ChristieYoung.txt

Version datée du 27 mai 2026 à 22:44 par Kims (discussion | contributions) (1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 3)
Ceci est la transcription d'un fichier dialogue de Christie Young. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.

Topics

TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT
GREETING SALUTATION -- Ça ne se nettoiera pas tout seul. C'est mon travail.
GREETING SALUTATION -- Écoutez, je suis occupée.
MS03RCHistory1 Je peux avoir des infos sur l'histoire de Rivet City ? -- Oh, je n'en sais rien. Je crois que des survivants y habitent depuis la guerre. Je suis bien contente que cette ville existe !
MS03RCHistory1 Je peux avoir des infos sur l'histoire de Rivet City ? -- Demandez peut-être à Bannon. Il fait de l'excellent travail au conseil et je suis sûre qu'il serait ravi de répondre à votre question.
MS03RCHistory1 Je peux avoir des infos sur l'histoire de Rivet City ? -- Oh, je n'en sais rien. Je crois que des survivants y habitent depuis la guerre. Je suis bien contente que cette ville existe !
MS14TedFind Où vais-je trouver Ted Strayer ? -- Il va généralement au Muddy Rudder le dimanche. Pour le reste, qui sait ?
MS14TedFind Où vais-je trouver Ted Strayer ? -- Vous avez essayé la salle commune ? C'est là qu'il dort.
MS14TedFind Où vais-je trouver Ted Strayer ? -- Autrement, mmh... On le trouve parfois sur le pont d'envol, quand il ne pleut pas.
RCChristieYoungRelated Un lien avec Henry Young ? -- Henry est mon mari.
RCChristieYoungRelated Un lien avec Henry Young ? -- J'ai aussi une fille, C.J. Vous la verrez courir dans le coin avec James Hargrave.
RCChristieYoungRelated Un lien avec Henry Young ? -- C'est ma fille. Elle court généralement dans le coin avec James Hargrave.
RCTopicCJYoungMissing C.J. Young est passée par ici récemment ? -- Vous me l'avez ramenée !
RCTopicCJYoungMissing C.J. Young est passée par ici récemment ? -- Merci d'avoir sauvé ma petite fille.
RCTopicHangarDeckPeople C'est quoi ces histoires au sujet du pont des hangars et du pont d'envol ? -- Les gens du pont des hangars doivent savoir quelle est leur place.
RCTopicHangarDeckPeople C'est quoi ces histoires au sujet du pont des hangars et du pont d'envol ? -- Laisser ceux qui sont qualifiés gérer les affaires.
RCTopicJameHargraveProblem J'ai rencontré ta mère. Pas étonnant que tu sois aussi pénible. -- Le pauvre enfant. Sa mère, Tammy Hargrave, est une personne un peu dérangée.
RCTopicJameHargraveProblem J'ai rencontré ta mère. Pas étonnant que tu sois aussi pénible. -- Elle passe trop de temps au Muddy Rudder, à boire et à jurer...
RCTopicJameHargraveProblem J'ai rencontré ta mère. Pas étonnant que tu sois aussi pénible. -- Je suis vraiment triste pour lui. Je crois que CJ a une bonne influence sur lui, mais je me fais quand même du souci pour eux deux.
RCTopicWedding Quand doivent se marier Angela et Diego ? -- Je ne sais même plus de quand date le dernier mariage célébré à Rivet City.
RCTopicWedding Quand doivent se marier Angela et Diego ? -- Soyez à l'église à 3 heures demain. C'est l'heure de la cérémonie.
RCWhatDoYouDo Qu'est-ce que vous fabriquez ici, toute la journée ? -- Nous avons de la chance. Nous n'avons pas à nous battre pour survivre.
RCWhatDoYouDo Qu'est-ce que vous fabriquez ici, toute la journée ? -- Nous avons des métiers normaux. Je nettoie les halls. Ça ne se voit peut-être pas, mais si vous saviez dans quel état c'était...

Conversation

TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT
GOODBYE Il faut que j'y aille. -- Au revoir.
HELLO BONJOUR -- N'oublie pas de ranger ta chambre, C.J.
HELLO BONJOUR -- Termine ton assiette, C.J. Il y a des gens qui meurent de faim dans les Terres désolées, tu sais.
HELLO BONJOUR -- Arrête de gigoter, C.J.
HELLO BONJOUR -- Félicitations ! Je suis tellement heureuse pour Angela et Diego. Ils ont déjà fixé la date ?
HELLO BONJOUR -- Ils sont frais, les pâtés de Fangeux ?
HELLO BONJOUR -- Henry, je n'aime pas trop voir C.J. jouer avec le petit Hargrave. Sa mère est une harpie, bien qu'elle habite sur le pont d'envol.
HELLO BONJOUR -- Dieu a vraiment béni notre famille, Henry.
HELLO BONJOUR -- Magnifique sermon, mon père. Il m'a vraiment donné à réfléchir.
HELLO BONJOUR -- Un jour, ce sera vous qui ferez les sermons, Diego.
HELLO BONJOUR -- Comment s'est passée ta journée de travail, Henry ? Le Dr Li a bientôt fini ?
HELLO BONJOUR -- N'est-ce pas excitant ? Un mariage. Cela fait des années qu'il n'y en a pas eu à Rivet City.
HELLO BONJOUR -- Oh ! Bonjour. Vous cherchez votre chemin ?
RCGoodbye RCGoodbye -- Mieux que la dernière fois. Je déteste le goût des Fangeux.
RCGoodbye RCGoodbye -- Pas maintenant, chérie. Ça te couperait l'appétit.
RCGoodbye RCGoodbye -- Chht ! Ce n'est pas poli de demander ça ici. Maintenant, mange. Papa a payé pour ça.
RCGoodbye RCGoodbye -- Chht ! Ce n'est pas poli de demander ça ici. Maintenant, mange. Ce n'est pas donné.
RCGoodbye RCGoodbye -- Chht ! Il ne faut pas dire de choses pareilles à l'église. Maintenant, tais-toi et écoute le père Clifford.
RCGoodbye RCGoodbye -- Ils vont bien, mon père. CJ grandit à une vitesse. Je suis tellement fière d'elle.
RCGoodbye RCGoodbye -- Aussi bien qu'on puisse l'espérer, mon père. Je me remets doucement de la mort de CJ.
RCGoodbye RCGoodbye -- Le père Clifford a l'air content.
RCGoodbye RCGoodbye -- Allez-y si vous voulez. Il y a trop de gens peu fréquentables à cette heure de la nuit.
RCGoodbye RCGoodbye -- Si vous vous occupiez mieux de l'endroit où vous habitez, il n'y aurait pas de problème.
RCGoodbye RCGoodbye -- Je prendrai un pâté de Fangeux et de l'eau.
RCGoodbye RCGoodbye -- Quelqu'un d'autre ? Non.
RCPackageEnd RCPackageEnd -- Assez bavardé. Il faut que je me mette au travail. Tout ça ne va pas se nettoyer tout seul.
RCPackageEnd RCPackageEnd -- Ça suffira pour ce pont aujourd'hui. Il faut que j'aille sur le pont intermédiaire.
RCPackageEnd RCPackageEnd -- Ce que j'ai mal aux pieds. Il est temps de rentrer. Je finirai ça demain.