ChristieYoung.txt

Ceci est la transcription d'un fichier dialogue de Christie Young. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.
TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT
GREETING SALUTATION -- Ça ne se nettoiera pas tout seul. C'est mon travail.
GREETING SALUTATION -- Écoutez, je suis occupée.
MS03RCHistory1 Je peux avoir des infos sur l'histoire de Rivet City ? -- Oh, je n'en sais rien. Je crois que des survivants y habitent depuis la guerre. Je suis bien contente que cette ville existe !
MS03RCHistory1 Je peux avoir des infos sur l'histoire de Rivet City ? -- Demandez peut-être à Bannon. Il fait de l'excellent travail au conseil et je suis sûre qu'il serait ravi de répondre à votre question.
MS03RCHistory1 Je peux avoir des infos sur l'histoire de Rivet City ? -- Oh, je n'en sais rien. Je crois que des survivants y habitent depuis la guerre. Je suis bien contente que cette ville existe !
MS14TedFind Où vais-je trouver Ted Strayer ? -- Il va généralement au Muddy Rudder le dimanche. Pour le reste, qui sait ?
MS14TedFind Où vais-je trouver Ted Strayer ? -- Vous avez essayé la salle commune ? C'est là qu'il dort.
MS14TedFind Où vais-je trouver Ted Strayer ? -- Autrement, mmh... On le trouve parfois sur le pont d'envol, quand il ne pleut pas.
RCChristieYoungRelated Un lien avec Henry Young ? -- Henry est mon mari.
RCChristieYoungRelated Un lien avec Henry Young ? -- J'ai aussi une fille, C.J. Vous la verrez courir dans le coin avec James Hargrave.
RCChristieYoungRelated Un lien avec Henry Young ? -- C'est ma fille. Elle court généralement dans le coin avec James Hargrave.
RCTopicCJYoungMissing C.J. Young est passée par ici récemment ? -- Vous me l'avez ramenée !
RCTopicCJYoungMissing C.J. Young est passée par ici récemment ? -- Merci d'avoir sauvé ma petite fille.
RCTopicHangarDeckPeople C'est quoi ces histoires au sujet du pont des hangars et du pont d'envol ? -- Les gens du pont des hangars doivent savoir quelle est leur place.
RCTopicHangarDeckPeople C'est quoi ces histoires au sujet du pont des hangars et du pont d'envol ? -- Laisser ceux qui sont qualifiés gérer les affaires.
RCTopicJameHargraveProblem J'ai rencontré ta mère. Pas étonnant que tu sois aussi pénible. -- Le pauvre enfant. Sa mère, Tammy Hargrave, est une personne un peu dérangée.
RCTopicJameHargraveProblem J'ai rencontré ta mère. Pas étonnant que tu sois aussi pénible. -- Elle passe trop de temps au Muddy Rudder, à boire et à jurer...
RCTopicJameHargraveProblem J'ai rencontré ta mère. Pas étonnant que tu sois aussi pénible. -- Je suis vraiment triste pour lui. Je crois que CJ a une bonne influence sur lui, mais je me fais quand même du souci pour eux deux.
RCTopicWedding Quand doivent se marier Angela et Diego ? -- Je ne sais même plus de quand date le dernier mariage célébré à Rivet City.
RCTopicWedding Quand doivent se marier Angela et Diego ? -- Soyez à l'église à 3 heures demain. C'est l'heure de la cérémonie.
RCWhatDoYouDo Qu'est-ce que vous fabriquez ici, toute la journée ? -- Nous avons de la chance. Nous n'avons pas à nous battre pour survivre.
RCWhatDoYouDo Qu'est-ce que vous fabriquez ici, toute la journée ? -- Nous avons des métiers normaux. Je nettoie les halls. Ça ne se voit peut-être pas, mais si vous saviez dans quel état c'était...
TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT
GOODBYE Il faut que j'y aille. -- Au revoir.
HELLO BONJOUR -- N'oublie pas de ranger ta chambre, C.J.
HELLO BONJOUR -- Termine ton assiette, C.J. Il y a des gens qui meurent de faim dans les Terres désolées, tu sais.
HELLO BONJOUR -- Arrête de gigoter, C.J.
HELLO BONJOUR -- Félicitations ! Je suis tellement heureuse pour Angela et Diego. Ils ont déjà fixé la date ?
HELLO BONJOUR -- Ils sont frais, les pâtés de Fangeux ?
HELLO BONJOUR -- Henry, je n'aime pas trop voir C.J. jouer avec le petit Hargrave. Sa mère est une harpie, bien qu'elle habite sur le pont d'envol.
HELLO BONJOUR -- Dieu a vraiment béni notre famille, Henry.
HELLO BONJOUR -- Magnifique sermon, mon père. Il m'a vraiment donné à réfléchir.
HELLO BONJOUR -- Un jour, ce sera vous qui ferez les sermons, Diego.
HELLO BONJOUR -- Comment s'est passée ta journée de travail, Henry ? Le Dr Li a bientôt fini ?
HELLO BONJOUR -- N'est-ce pas excitant ? Un mariage. Cela fait des années qu'il n'y en a pas eu à Rivet City.
HELLO BONJOUR -- Oh ! Bonjour. Vous cherchez votre chemin ?
RCGoodbye RCGoodbye -- Mieux que la dernière fois. Je déteste le goût des Fangeux.
RCGoodbye RCGoodbye -- Pas maintenant, chérie. Ça te couperait l'appétit.
RCGoodbye RCGoodbye -- Chht ! Ce n'est pas poli de demander ça ici. Maintenant, mange. Papa a payé pour ça.
RCGoodbye RCGoodbye -- Chht ! Ce n'est pas poli de demander ça ici. Maintenant, mange. Ce n'est pas donné.
RCGoodbye RCGoodbye -- Chht ! Il ne faut pas dire de choses pareilles à l'église. Maintenant, tais-toi et écoute le père Clifford.
RCGoodbye RCGoodbye -- Ils vont bien, mon père. CJ grandit à une vitesse. Je suis tellement fière d'elle.
RCGoodbye RCGoodbye -- Aussi bien qu'on puisse l'espérer, mon père. Je me remets doucement de la mort de CJ.
RCGoodbye RCGoodbye -- Le père Clifford a l'air content.
RCGoodbye RCGoodbye -- Allez-y si vous voulez. Il y a trop de gens peu fréquentables à cette heure de la nuit.
RCGoodbye RCGoodbye -- Si vous vous occupiez mieux de l'endroit où vous habitez, il n'y aurait pas de problème.
RCGoodbye RCGoodbye -- Je prendrai un pâté de Fangeux et de l'eau.
RCGoodbye RCGoodbye -- Quelqu'un d'autre ? Non.
RCPackageEnd RCPackageEnd -- Assez bavardé. Il faut que je me mette au travail. Tout ça ne va pas se nettoyer tout seul.
RCPackageEnd RCPackageEnd -- Ça suffira pour ce pont aujourd'hui. Il faut que j'aille sur le pont intermédiaire.
RCPackageEnd RCPackageEnd -- Ce que j'ai mal aux pieds. Il est temps de rentrer. Je finirai ça demain.