TOPIC |
TOPIC TEXT |
PROMPT |
RESPONSE TEXT |
FILENAME
|
AboutBrotherhood2C |
MS07AboutBrotherhood2C |
La Confrérie a-t-elle jamais affronté un vrai défi ? |
Un véritable défi ? Chaque heure de chaque jour que Dieu fait. |
DialogueCi_AboutBrotherhoo_00044318_4
|
MS07AboutBrotherhood2C |
La Confrérie a-t-elle jamais affronté un vrai défi ? |
Ce n'est pas parce que nous avons du bon matériel que nous sommes invincibles. C'est l'artisan qui fait la valeur de l'outil. |
DialogueCi_AboutBrotherhoo_00044318_5
|
MS07AboutBrotherhood2C |
La Confrérie a-t-elle jamais affronté un vrai défi ? |
Et j'ai perdu mon lot d'amis. Entre les combats, les Dissidents et les tragédies quotidiennes, le malheur frappe souvent par ici. |
DialogueCi_AboutBrotherhoo_00044318_3
|
AboutBrotherhood2return |
MS07AboutBrotherhood2return |
OK, je crois que j'ai compris. |
Parfait. Je suis toujours fier de parler de ma Confrérie. |
DialogueCi_AboutBrotherhoo_0004431A_1
|
AboutOutcasts1 |
MS07AboutOutcasts1 |
Je peux avoir des infos sur les Dissidents ? |
Les Dissidents sont le résultat de ma plus grande erreur. Mais une erreur dont je demeure fier. |
DialogueCi_AboutOutcasts1_00044323_2
|
MS07AboutOutcasts1 |
Je peux avoir des infos sur les Dissidents ? |
En arrivant ici, j'ai compris pour la première fois que les technologies de la Confrérie pouvaient sauver les survivants de ces Terres désolées. |
DialogueCi_AboutOutcasts1_00044323_1
|
MS07AboutOutcasts1 |
Je peux avoir des infos sur les Dissidents ? |
J'ai choisi de les aider, même si cela mettait en péril les intérêts de la Confrérie. Certains me voient comme un héros, d'autres comme un traître. |
DialogueCi_AboutOutcasts1_00044323_3
|
MS07AboutOutcasts1 |
Je peux avoir des infos sur les Dissidents ? |
Les opposants sont partis et se sont appelés Dissidents pour se moquer de moi. Je ne leur reproche rien, mais je trouve qu'ils manquent de compassion. |
DialogueCi_AboutOutcasts1_00044323_4
|
AboutOutcasts2A |
MS07AboutOutcasts2A |
Je croyais que les serments de la Confrérie parlaient de protéger l'humanité. |
Seulement au sens large. La Confrérie a pour but de protéger les progrès de l'humanité, mais pas chacun de ses membres. |
DialogueCi_AboutOutcasts2A_000A5ECC_2
|
MS07AboutOutcasts2A |
Je croyais que les serments de la Confrérie parlaient de protéger l'humanité. |
Les Dissidents - comme les membres de la Confrérie, ailleurs qu'ici - considèrent que protéger la plupart des gens est un gâchis. |
DialogueCi_AboutOutcasts2A_000A5ECC_3
|
MS07AboutOutcasts2A |
Je croyais que les serments de la Confrérie parlaient de protéger l'humanité. |
Comme ils le disent souvent, "tout le monde sait faire des enfants, mais les secrets de la fabrication d'un pistolet à plasma P94 sont perdus." |
DialogueCi_AboutOutcasts2A_000A5ECC_4
|
AboutOutcasts2B |
MS07AboutOutcasts2B |
Que pensent les soldats qu'il vous reste des Dissidents ? |
Aujourd'hui encore, un an après leur départ, les plaies ne se sont pas refermées. |
DialogueCi_AboutOutcasts2B_000A5EE4_2
|
MS07AboutOutcasts2B |
Que pensent les soldats qu'il vous reste des Dissidents ? |
Certains de mes soldats sont furieux et voient cela comme une insulte. Louée soit leur loyauté, ils sont plus en colère que moi. |
DialogueCi_AboutOutcasts2B_000A5EE4_3
|
MS07AboutOutcasts2B |
Que pensent les soldats qu'il vous reste des Dissidents ? |
D'autres comprennent cette décision. Je les entends parfois se demander s'ils n'auraient pas mieux fait de partir eux aussi. |
DialogueCi_AboutOutcasts2B_000A5EE4_4
|
MS07AboutOutcasts2B |
Que pensent les soldats qu'il vous reste des Dissidents ? |
Je ne le leur reproche rien, mais je ne changerai pas d'avis. Et je respecte le leur. |
DialogueCi_AboutOutcasts2B_000A5EE4_5
|
AboutOutcasts2C |
MS07AboutOutcasts2C |
Votre décision a-t-elle eu des effets bénéfiques ? |
Cela a-t-il été bénéfique en vies et en moyens de sauver des gens comme vous des super mutants ? |
DialogueCi_AboutOutcasts2C_000A5EB9_2
|
MS07AboutOutcasts2C |
Votre décision a-t-elle eu des effets bénéfiques ? |
À vous de me le dire. Je pense que le groupe de ma fille vous a sauvé la vie. Et nos récentes recrues sont des gens que nous avons sauvés. |
DialogueCi_AboutOutcasts2C_000A5EB9_3
|
MS07AboutOutcasts2C |
Votre décision a-t-elle eu des effets bénéfiques ? |
Cela nous a coûté, mais nous avons sauvé de nombreuses vies et fait des Terres désolées un lieu où l'on peut vivre. Alors, oui, cela a été bénéfique. |
DialogueCi_AboutOutcasts2C_000A5EB9_4
|
AboutOutcasts2return |
MS07AboutOutcasts2return |
Ça suffit, pour les Dissidents. |
Oui, parlons d'autre chose. |
DialogueCi_AboutOutcasts2r_000A5ED2_2
|
BOSEnclave |
Que savez-vous de l'Enclave ? |
-- |
Plus que n'importe qui, oserai-je dire. Assez pour dire qu'elle est la plus grande menace qui ait jamais pesé sur les Terres désolées de la capitale. |
DialogueBoSBack_BOSEnclave_000B4169_1
|
Que savez-vous de l'Enclave ? |
-- |
La Confrérie de l'Acier a déjà dû affronter l'Enclave, voyez-vous. Il y a plus de trente ans, en Californie. |
DialogueBoSBack_BOSEnclave_000B4169_2
|
Que savez-vous de l'Enclave ? |
-- |
À l'époque, elle était dirigée par un président appelé Richardson. Cette fois, nous avons affaire à cet Eden. |
DialogueBoSBack_BOSEnclave_000B4169_3
|
Que savez-vous de l'Enclave ? |
-- |
Cela ne change rien : elle veut toujours contrôler et détruire sous prétexte de rétablir l'ordre. Votre père n'a été que le début des ennuis actuels. |
DialogueBoSBack_BOSEnclave_000B4169_4
|
BOSSuperMutantReveal |
Les super mutants viennent de l'Abri 87. C'est là qu'ils se reproduisent. |
-- |
L'abri 87 ? Là où vous avez trouvé le JEK ? Nous n'avons jamais réussi à franchir les radiations qui entourent ce secteur... |
DialogueBo_BOSSuperMutantR_000B416A_1
|
Les super mutants viennent de l'Abri 87. C'est là qu'ils se reproduisent. |
-- |
Cette information est d'une valeur inouïe ! Bravo ! |
DialogueBo_BOSSuperMutantR_000B416A_2
|
BOSSuperMutants |
Des choses à me dire au sujet des super mutants ? |
-- |
Me croirez-vous si je dis... "non" ? C'est pitoyable, sachant que nous combattons ces abominations depuis près de vingt ans. |
DialogueBo_BOSSuperMutants_000B4174_1
|
Des choses à me dire au sujet des super mutants ? |
-- |
Durant toutes ces années, nous n'avons pu que contenir la menace. Les repousser afin qu'ils ne détruisent pas toutes les localités de la région. |
DialogueBo_BOSSuperMutants_000B4174_2
|
Des choses à me dire au sujet des super mutants ? |
-- |
Mais nous ne "savons" rien. Ni d'où ils viennent, ni pourquoi ils ont infesté les ruines de DC. |
DialogueBo_BOSSuperMutants_000B4174_3
|
Des choses à me dire au sujet des super mutants ? |
-- |
Et aujourd'hui, nous voilà terrés dans notre Citadelle. Manquant de moyens et d'hommes. De quoi rendre un vieil homme... très las. |
DialogueBo_BOSSuperMutants_000B4174_4
|
Des choses à me dire au sujet des super mutants ? |
Aîné Lyons, nous devrions discuter des super mutants. |
Oh ? Vous avez découvert quelque chose ? |
DialogueBo_BOSSuperMutants_000B4175_1
|
Des choses à me dire au sujet des super mutants ? |
D'autres infos sur les super mutants ? |
Mon enfant, vous semblez en avoir appris davantage en très peu de temps que moi en vingt ans ! |
DialogueBo_BOSSuperMutants_000B4176_1
|
BoSBailOut2 |
Parlons d'autre chose. |
-- |
Certainement. |
DialogueBo_BoSBailOut2_000B4168_1
|
BoSHowLongBeenHere |
Depuis combien de temps êtes-vous ici ? |
-- |
Nous sommes arrivés il y a plus de vingt ans. Et nous cherchons à contenir et éradiquer les super mutants depuis presque aussi longtemps. |
DialogueBo_BoSHowLongBeenH_000A6107_1
|
Depuis combien de temps êtes-vous ici ? |
-- |
Avec l'arrivée de l'Enclave, j'ai la sinistre impression que les mutants ne sont plus que le cadet de nos soucis. |
DialogueBo_BoSHowLongBeenH_000A6107_2
|
BoSIntro |
J'aimerais en savoir plus sur la Confrérie de l'Acier. |
-- |
La Confrérie est ancienne. Elle est apparue peu de temps après la guerre. Nous n'en formons qu'une partie. Que voulez-vous savoir ? |
DialogueBoSBack_BoSIntro_000A6109_1
|
J'aimerais en savoir plus sur la Confrérie de l'Acier. |
-- |
Que voulez-vous savoir d'autre ? |
DialogueBoSBack_BoSIntro_000A610A_1
|
BoSWhyHere |
Que faites-vous dans les Terres désolées de la capitale ? |
-- |
Ah, là, nous abordons la vraie question, n'est-ce pas ? |
DialogueBoSBack_BoSWhyHere_000A6115_1
|
Que faites-vous dans les Terres désolées de la capitale ? |
-- |
Nos ordres étaient, et demeurent, d'acquérir toute technologie de pointe. Ce que nous avons fait, dans la mesure du possible. |
DialogueBoSBack_BoSWhyHere_000A6115_3
|
Que faites-vous dans les Terres désolées de la capitale ? |
-- |
Mais quand j'ai compris l'étendue de la menace des super mutants, il m'a paru nécessaire d'aider les populations qui les combattaient. |
DialogueBoSBack_BoSWhyHere_000A6115_4
|
Que faites-vous dans les Terres désolées de la capitale ? |
-- |
Hélas, mes supérieurs de l'ouest ne sont pas d'accord avec mon évaluation de la situation. Ils me trouvent trop "attaché" à la population locale. |
DialogueBoSBack_BoSWhyHere_000A6115_2
|
Que faites-vous dans les Terres désolées de la capitale ? |
-- |
Et qu'elles ont raison de combattre. |
DialogueBoSBack_BoSWhyHere_000A6115_5
|
Que faites-vous dans les Terres désolées de la capitale ? |
-- |
Cependant, l'arrivée de l'Enclave a tout changé. |
DialogueBoSBack_BoSWhyHere_000A6115_6
|
BosBailOut |
C'est tout ce que je voulais savoir. |
-- |
Parfait. |
DialogueBoSBack_BosBailOut_000A610E_1
|
BosRestofBoS |
Si vous ne constituez qu'une partie de la Confrérie, où est le reste ? |
-- |
La Confrérie est née sur la côte ouest et existe toujours là-bas. Nous avons été envoyés ici il y a de nombreuses années. |
DialogueBo_BosRestofBoS_000A6113_1
|
Si vous ne constituez qu'une partie de la Confrérie, où est le reste ? |
-- |
En vérité, la Confrérie de l'Acier lutte depuis des années, là-bas comme ici. |
DialogueBo_BosRestofBoS_000A6113_2
|
Si vous ne constituez qu'une partie de la Confrérie, où est le reste ? |
-- |
Honneur, vérité, courage... Ces vertus ne signifient pas grand-chose en cette période troublée, j'en ai peur. |
DialogueBo_BosRestofBoS_000A6113_3
|
CitElderLyonsPermission |
J'aimerais l'autorisation de faire du troc. |
-- |
Ce n'est pas dans nos habitudes. Le commerce avec les étrangers s'est révélé... problématique dans le passé. |
DialogueCi_CitElderLyonsPe_0002376F_1
|
J'aimerais l'autorisation de faire du troc. |
-- |
Cependant, compte tenu des circonstances... Entendu. Je vais avertir Durga que vous pouvez commercer. |
DialogueCi_CitElderLyonsPe_0002376F_3
|
CitTownCitadelEND |
C'est tout ce qu'il me fallait. |
-- |
Si vous le dites. |
DialogueCi_CitTownCitadelE_0003883F_1
|
CitadelLyonsHolo1 |
CitadelLyonsHolo1 |
-- |
Selon le dernier compte rendu de reconnaissance, les soldats de l'Enclave tiennent tout le site du projet Pureté. |
AudioHolot_CitadelLyonsHol_000BCDDC_1
|
CitadelLyonsHolo1 |
-- |
Ils ont brutalement assassiné des scientifiques innocents, dont James. Il était allé là-bas pour redonner vie au projet Pureté, et il en est mort. |
AudioHolot_CitadelLyonsHol_000BCDDC_2
|
CitadelLyonsHolo1 |
-- |
Ils paieront pour leurs crimes. Je n'ai pas travaillé aussi dur pour regarder l'Enclave détruire ce que nous avons accompli ici. |
AudioHolot_CitadelLyonsHol_000BCDDC_3
|
CitadelLyonsHolo2 |
CitadelLyonsHolo2 |
-- |
Je suis en sûreté dans la Citadelle, pendant que les gens des Terres désolées ont soif, souffrent et meurent. Je ne suis qu'un vieil homme faible. |
AudioHolot_CitadelLyonsHol_000BCDDD_1
|
CitadelLyonsHolo2 |
-- |
Qu'ai-je accompli ? Combien de gens ai-je vraiment aidés ? Les super mutants sont toujours très nombreux. La soif et les radiations tuent encore. |
AudioHolot_CitadelLyonsHol_000BCDDD_2
|
CitadelLyonsHolo2 |
-- |
Les Aînés de l'ouest ne reconnaissent plus mon existence. Certains de mes propres hommes ont choisi la dissidence. |
AudioHolot_CitadelLyonsHol_000BCDDD_3
|
CitadelLyonsHolo2 |
-- |
Et maintenant... l'Enclave technologiquement supérieure. Aux moyens infinis. Le temps est venu de passer le témoin. Mais est-elle prête ? |
AudioHolot_CitadelLyonsHol_000BCDDD_4
|
CitadelLyonsHolo3 |
CitadelLyonsHolo3 |
-- |
Je ne peux pas laisser, et je ne laisserai pas à l'Enclave le contrôle de la seule chose pouvant apporter le plus petit espoir à tous ces gens. |
AudioHolot_CitadelLyonsHol_000BCDDE_1
|
CitadelLyonsHolo3 |
-- |
Le projet Pureté signifierait des milliers de mètres cubes d'eau pure et saine pour les habitants des Terres désolées. |
AudioHolot_CitadelLyonsHol_000BCDDE_2
|
CitadelLyonsHolo3 |
-- |
James n'a jamais réussi à faire marcher cette chose. Nous non plus, d'ailleurs. Mais l'Enclave... |
AudioHolot_CitadelLyonsHol_000BCDDE_3
|
CitadelLyonsHolo3 |
-- |
Si elle contrôlait toute cette eau... elle contrôlerait l'ensemble des Terres désolées de la capitale. |
AudioHolot_CitadelLyonsHol_000BCDDE_4
|
CitadelLyonsHolo3 |
-- |
Cela ne doit pas se produire. |
AudioHolot_CitadelLyonsHol_000BCDDE_5
|
DLC03BS1Elder1DidItWork |
Et le purificateur ? Il a marché ? |
-- |
Oh, oui. Le lac artificiel est rempli d'eau pure. |
DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Did_00000D47_1
|
Et le purificateur ? Il a marché ? |
-- |
Nous avons tâché de mettre sur pied sa distribution au plus grand nombre de gens possible à travers les Terres désolées. |
DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Did_00000D47_2
|
Et le purificateur ? Il a marché ? |
-- |
En fait, j'ai bon espoir que ce qualificatif de "Terres désolées" n'ait bientôt plus de raison d'être. |
DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Did_00000D47_3
|
Et le purificateur ? Il a marché ? |
-- |
Tout cela n'aurait pas été possible sans vos efforts et ceux de votre père. Je doute que nous puissions un jour vous remercier comme il se doit. |
DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Did_00000D47_4
|
Et le purificateur ? Il a marché ? |
-- |
Oui. Nous distribuons l'eau dans la mesure de nos moyens. |
DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Did_00001095_1
|
Et le purificateur ? Il a marché ? |
-- |
On nous a signalé quelques... problèmes, mais nous sommes en train de les régler. |
DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Did_00001095_2
|
Et le purificateur ? Il a marché ? |
-- |
Sans votre aide, tout cela n'aurait jamais vu le jour. Nous vous devons énormément, à votre père et à vous. |
DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Did_00001095_3
|
DLC03BS1Elder1DidWeWin |
On a gagné ? On a battu l'Enclave ? |
-- |
Oui, aucun doute là-dessus. |
DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Did_00000D40_1
|
On a gagné ? On a battu l'Enclave ? |
-- |
Grâce à votre aide pour détruire son PC et sa défaite au purificateur, l'Enclave a été mise en déroute. |
DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Did_00000D40_2
|
On a gagné ? On a battu l'Enclave ? |
-- |
Liberty Prime a aidé nos troupes à se débarrasser des dernières forces de l'Enclave. |
DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Did_00000D40_3
|
On a gagné ? On a battu l'Enclave ? |
-- |
Oui, aucun doute là-dessus. |
DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Did_0000943C_1
|
On a gagné ? On a battu l'Enclave ? |
-- |
Après avoir nettoyé le purificateur, nous avons envoyé l'ensemble de nos forces s'occuper de l'Enclave. |
DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Did_0000943C_2
|
On a gagné ? On a battu l'Enclave ? |
-- |
La Troupe et Liberty Prime ont eu raison de leur base et nettoient depuis les dernières poches de résistance. |
DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Did_0000943C_3
|
DLC03BS1Elder1HowLongOut |
J'ai été longtemps dans le coma ? |
-- |
Environ deux semaines. |
DLC03BS1_DLC03BS1Elder1How_00001097_1
|
J'ai été longtemps dans le coma ? |
-- |
Ne vous inquiétez pas. Nous avons pris soin de vous. |
DLC03BS1_DLC03BS1Elder1How_00001097_2
|
DLC03BS1Elder1SoWhatNow |
Alors, qu'est-ce qui se passe, maintenant ? |
-- |
Eh bien, ça dépend de vous, non ? |
DLC03BS1_DLC03BS1Elder1SoW_00001096_1
|
Alors, qu'est-ce qui se passe, maintenant ? |
-- |
Le plan d'action de la Confrérie est assez simple : les restes de l'Enclave doivent être balayés. |
DLC03BS1_DLC03BS1Elder1SoW_00001096_2
|
Alors, qu'est-ce qui se passe, maintenant ? |
-- |
Le Troupe s'y attelle depuis que nous avons repris le purificateur. |
DLC03BS1_DLC03BS1Elder1SoW_00001096_3
|
Alors, qu'est-ce qui se passe, maintenant ? |
-- |
La seule question en suspens est : pouvons-nous compter sur vous pour nous y aider ? |
DLC03BS1_DLC03BS1Elder1SoW_00001096_4
|
DLC03BS1Elder1ThanksImOut |
Wouah. Eh bien, merci d'avoir pris soin de moi. |
-- |
Je me demandais si vous accepteriez de nous aider encore un peu. |
DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Tha_0000320D_1
|
Wouah. Eh bien, merci d'avoir pris soin de moi. |
-- |
Nous avons certes remporté une victoire décisive, mais la menace de l'Enclave n'a pas encore disparu. |
DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Tha_0000320D_2
|
DLC03BS1Elder1WhereIsSarah |
Où est Sarah ? Elle va bien ? |
-- |
Elle est ici. Inconsciente, mais dans un état stable. |
DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Whe_00000D42_1
|
Où est Sarah ? Elle va bien ? |
-- |
Votre rétablissement me redonne de l'espoir... |
DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Whe_00000D42_2
|
Où est Sarah ? Elle va bien ? |
Je suis triste pour Sarah. |
Je vous remercie. |
DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Whe_0000BB97_1
|
Où est Sarah ? Elle va bien ? |
Je suis triste pour Sarah. |
En tant que soldat et que chef, je sais que les pertes sont inévitables au combat. |
DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Whe_0000BB97_2
|
Où est Sarah ? Elle va bien ? |
Je suis triste pour Sarah. |
Cependant, en tant que père... |
DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Whe_0000BB97_3
|
DLC03BS1Elder2NeedHelp |
Est-ce que je peux faire quelque chose pour vous aider ? |
-- |
Eh bien, nous avons besoin de toutes les personnes valides. |
DLC03BS1_DLC03BS1Elder2Nee_00001FC9_4
|
Est-ce que je peux faire quelque chose pour vous aider ? |
-- |
Dans ce but, je vais contourner les procédures de recrutement pour vous nommer Chevalier de la Confrérie de l'Acier. |
DLC03BS1_DLC03BS1Elder2Nee_00001FC9_5
|
Est-ce que je peux faire quelque chose pour vous aider ? |
-- |
Avant toute chose, allez voir le scribe Rothchild. Je suis certain qu'il sera ravi de vous revoir. |
DLC03BS1_DLC03BS1Elder2Nee_00001FC9_1
|
Est-ce que je peux faire quelque chose pour vous aider ? |
-- |
Il vous décrira en détail ce qui s'est passé au cours de ces dernières semaines et sur quoi portent maintenant nos efforts. |
DLC03BS1_DLC03BS1Elder2Nee_00001FC9_2
|
Est-ce que je peux faire quelque chose pour vous aider ? |
-- |
Je sais que vous vous remettez à peine d'une épreuve très rude, mais plus vite vous irez le voir, plus vite nous en finirons avec tout ceci. |
DLC03BS1_DLC03BS1Elder2Nee_00001FC9_3
|
DLC03BS1Elder2NotInterested |
Non merci. J'ai déjà assez morflé. |
-- |
C'est regrettable. Votre aide nous serait très utile. |
DLC03BS1_DLC03BS1Elder2Not_00001094_1
|
Non merci. J'ai déjà assez morflé. |
-- |
D'ailleurs, pour l'aide que vous nous avez apportée et la valeur dont vous avez fait preuve, vous êtes désormais Chevalier de la Confrérie de l'Acier. |
DLC03BS1_DLC03BS1Elder2Not_00001094_4
|
Non merci. J'ai déjà assez morflé. |
-- |
Si vous changez d'avis, le scribe Rothchild pourra vous indiquer ce qui s'est passé durant les dernières semaines. |
DLC03BS1_DLC03BS1Elder2Not_00001094_2
|
DLC03BS1ElderGreet1 |
Où est Sarah ? Elle va bien ? |
-- |
Oui, oui. Elle va bien. Ou cela ne saurait tarder. |
DLC03BS1_DLC03BS1ElderGree_00000AF6_1
|
Où est Sarah ? Elle va bien ? |
-- |
Je vous remercie de vous inquiéter de son sort, mais vous n'avez aucune raison de vous en faire. Pensez plutôt à vous. |
DLC03BS1_DLC03BS1ElderGree_00000AF6_2
|
Où est Sarah ? Elle va bien ? |
À propos de Sarah... |
Ce n'est rien, je comprends. |
DLC03BS1_DLC03BS1ElderGree_00000AF7_1
|
Où est Sarah ? Elle va bien ? |
À propos de Sarah... |
Elle a sans doute refusé de vous laisser vous mettre en danger. |
DLC03BS1_DLC03BS1ElderGree_00000AF7_2
|
Où est Sarah ? Elle va bien ? |
À propos de Sarah... |
Nous lui devons tous beaucoup. Et je... je suis très fier de ce qu'elle a fait. |
DLC03BS1_DLC03BS1ElderGree_00000AF7_3
|
DLC03BS1ElderGreet2 |
Qu'est-ce qui se passe ? |
-- |
Tout va bien, vous êtes en sécurité, maintenant. Vous êtes à la Citadelle. |
DLC03BS1_DLC03BS1ElderGree_00000AF9_1
|
Qu'est-ce qui se passe ? |
-- |
Il y a eu une sorte de poussée d'énergie au démarrage du purificateur. Sarah et vous avez perdu conscience. Je vous ai fait amener à l'infirmerie. |
DLC03BS1_DLC03BS1ElderGree_00000AF9_2
|
Qu'est-ce qui se passe ? |
-- |
Pendant des jours, nous avons veillé sur vous deux. Je suis content que ces efforts aient fini par payer. |
DLC03BS1_DLC03BS1ElderGree_00000AF9_3
|
Qu'est-ce qui se passe ? |
-- |
Tout va bien, vous êtes en sécurité, maintenant. Vous êtes à la Citadelle. |
DLC03BS1_DLC03BS1ElderGree_00000AFA_1
|
Qu'est-ce qui se passe ? |
-- |
Il y a eu une explosion lors du démarrage du purificateur. Vous avez perdu conscience. Je vous ai fait amener à l'infirmerie. |
DLC03BS1_DLC03BS1ElderGree_00000AFA_2
|
Qu'est-ce qui se passe ? |
-- |
Pendant des jours, nous avons veillé sur vous. Je suis content que ces efforts aient fini par payer. |
DLC03BS1_DLC03BS1ElderGree_00000AFA_3
|
DLC03BS1ElderGreet3 |
Qu'est-ce qui s'est passé ? Qu'est-ce que je fais ici ? |
-- |
Je vous en prie, détendez-vous. Tout va bien. |
DLC03BS1_DLC03BS1ElderGree_00000AF8_1
|
Qu'est-ce qui s'est passé ? Qu'est-ce que je fais ici ? |
-- |
Je vous ai fait ramener à la Citadelle, Sarah et vous, après une sorte de poussée d'énergie au purificateur. Elle et vous aviez perdu conscience. |
DLC03BS1_DLC03BS1ElderGree_00000AF8_2
|
Qu'est-ce qui s'est passé ? Qu'est-ce que je fais ici ? |
-- |
Il s'est passé pas mal de choses, depuis. |
DLC03BS1_DLC03BS1ElderGree_00000AF8_3
|
Qu'est-ce qui s'est passé ? Qu'est-ce que je fais ici ? |
-- |
Je vous en prie, détendez-vous. Tout va bien. |
DLC03BS1_DLC03BS1ElderGree_00000D43_1
|
Qu'est-ce qui s'est passé ? Qu'est-ce que je fais ici ? |
-- |
Vous avez perdu conscience dans la salle de contrôle du purificateur. Je vous ai fait ramener ici pour vous soigner. |
DLC03BS1_DLC03BS1ElderGree_00000D43_2
|
Qu'est-ce qui s'est passé ? Qu'est-ce que je fais ici ? |
-- |
Il s'est passé pas mal de choses, depuis. |
DLC03BS1_DLC03BS1ElderGree_00000D43_3
|
DLC03BS1ElderStage50A |
Vous ne pouviez pas savoir ce qui se passerait. Personne ne le pouvait. |
-- |
Voilà où nous en sommes. |
DLC03BS1_DLC03BS1ElderStag_0000567D_1
|
Vous ne pouviez pas savoir ce qui se passerait. Personne ne le pouvait. |
-- |
Mes sentiments de père mis à part, notre meilleur commandant tactique est dans le coma, les choses ne vont pas très bien. |
DLC03BS1_DLC03BS1ElderStag_0000567D_2
|
Vous ne pouviez pas savoir ce qui se passerait. Personne ne le pouvait. |
-- |
Si nous échouons maintenant, nous risquons de tout perdre. |
DLC03BS1_DLC03BS1ElderStag_0000567D_3
|
Vous ne pouviez pas savoir ce qui se passerait. Personne ne le pouvait. |
-- |
Voilà où nous en sommes. |
DLC03BS1_DLC03BS1ElderStag_0000567E_1
|
Vous ne pouviez pas savoir ce qui se passerait. Personne ne le pouvait. |
-- |
J'ai perdu ma fille et la Confrérie a perdu son meilleur commandant tactique. Si nous ne battons pas l'Enclave, notre existence même est menacée. |
DLC03BS1_DLC03BS1ElderStag_0000567E_2
|
Vous ne pouviez pas savoir ce qui se passerait. Personne ne le pouvait. |
-- |
Et avec la perte de Liberty Prime, il est peut-être devenu impossible de la vaincre. |
DLC03BS1_DLC03BS1ElderStag_0000567E_3
|
DLC03BS1ElderStage50B |
Eh bien, il est trop tard pour revenir en arrière. |
-- |
Effectivement, et c'est bien mon souci. Nous avons frappé l'Enclave, mais c'est à son tour de nous frapper, et plus fort que nous ne l'imaginions. |
DLC03BS1_DLC03BS1ElderStag_00005674_1
|
Eh bien, il est trop tard pour revenir en arrière. |
-- |
Si nous ne pouvons pas identifier et neutraliser cette nouvelle menace, nos chances seront minces. Elle nous a déjà privés de notre meilleure arme. |
DLC03BS1_DLC03BS1ElderStag_00005674_2
|
DLC03BS1ElderStage50C |
Ce n'est pas vraiment le moment pour hésiter. |
-- |
Non, il est beaucoup trop tard pour ça. Nous avons choisi une voie et nous devons nous y tenir. |
DLC03BS1_DLC03BS1ElderStag_00005678_1
|
Ce n'est pas vraiment le moment pour hésiter. |
-- |
Mais je crains que le prix de la victoire ne soit très élevé... si tant est que nous la remportions. |
DLC03BS1_DLC03BS1ElderStag_00005678_2
|
DLC03BS1ElderStage50FollowupA |
Il faut continuer à les combattre. On ne peut plus reculer. |
-- |
Exact. C'est la raison pour laquelle j'aimerais que vous alliez voir le paladin Tristan. |
DLC03BS1_DLC03BS1ElderStag_00005673_1
|
Il faut continuer à les combattre. On ne peut plus reculer. |
-- |
Il a demandé à ce que l'on vous affecte à une mission spéciale. Une mission qui pourrait se révéler cruciale. |
DLC03BS1_DLC03BS1ElderStag_00005673_2
|
DLC03BS1ElderStage50FollowupB |
Tout le monde a foi en vous et en la Confrérie. On peut y arriver. |
-- |
J'espère de tout coeur que vous avez raison. |
DLC03BS1_DLC03BS1ElderStag_000092C6_1
|
Tout le monde a foi en vous et en la Confrérie. On peut y arriver. |
-- |
Si nous gagnons, ce sera encore une fois en grande partie grâce à vous. Le paladin Tristan a demandé votre affectation à une mission spéciale. |
DLC03BS1_DLC03BS1ElderStag_000092C6_2
|
Tout le monde a foi en vous et en la Confrérie. On peut y arriver. |
-- |
Allez le voir sur-le-champ. Le temps presse : l'Enclave risque d'exploiter la situation à tout moment. |
DLC03BS1_DLC03BS1ElderStag_000092C6_3
|
DLC03BS1ElderStage50FollowupC |
Ce n'est pas ce que j'appelle des paroles de chef. |
-- |
Je vous en prie, n'ayez pas la prétention de me rappeler qui je suis ni ce que je dois faire. Je suis tout à fait au courant de mes responsabilités. |
DLC03BS1_DLC03BS1ElderStag_000092C7_1
|
Ce n'est pas ce que j'appelle des paroles de chef. |
-- |
Bien. Si nous en avons terminé, allez vous présenter au paladin Tristan. Il a une tâche à vous confier. |
DLC03BS1_DLC03BS1ElderStag_000092C7_2
|
DLC03BS1TLElderWhatElseAboutWar |
Que pouvez-vous me dire d'autre au sujet du combat contre l'Enclave ? |
-- |
Vous le savez, j'étais réservé à l'idée d'engager l'Enclave. Elle ne nous avait pas attaqués et je pensais que nous avions le temps d'être prudents. |
DLC03BS1_DLC03BS1TLElderWh_00009438_1
|
Que pouvez-vous me dire d'autre au sujet du combat contre l'Enclave ? |
-- |
Son attaque contre le purificateur nous a contraints à agir. Il a fallu l'engager de front. |
DLC03BS1_DLC03BS1TLElderWh_00009438_2
|
Que pouvez-vous me dire d'autre au sujet du combat contre l'Enclave ? |
-- |
Une fois cet engagement lancé, plus moyen de reculer. Si l'Enclave ne nous avait pas considérés autrefois comme une menace, c'est aujourd'hui le cas. |
DLC03BS1_DLC03BS1TLElderWh_00009438_3
|
Que pouvez-vous me dire d'autre au sujet du combat contre l'Enclave ? |
-- |
Alors, depuis notre dernière conversation, nous avons cherché à localiser et détruire chaque bastion de l'Enclave que nous avons identifié. |
DLC03BS1_DLC03BS1TLElderWh_00009438_4
|
Que pouvez-vous me dire d'autre au sujet du combat contre l'Enclave ? |
-- |
Liberty Prime s'est révélé bien plus efficace que nous ne pouvions l'espérer. |
DLC03BS1_DLC03BS1TLElderWh_00009438_5
|
DLC03PQTLBoSJob |
Je peux faire autre chose pour la Confrérie ? |
-- |
Oui, oui, bien entendu. |
DLC03PostQ_DLC03PQTLBoSJob_00009F91_1
|
Je peux faire autre chose pour la Confrérie ? |
-- |
Je crois que le paladin Tristan et le scribe Rothchild pourront vous indiquer des myriades de moyens de nous aider. |
DLC03PostQ_DLC03PQTLBoSJob_00009F91_2
|
Je peux faire autre chose pour la Confrérie ? |
-- |
Je suis content de voir que vous tenez toujours à nous prêter main-forte après tout ce que vous avez enduré. C'est digne d'un membre de la Confrérie. |
DLC03PostQ_DLC03PQTLBoSJob_00009F91_3
|
DLC03PQTLBrotherhood |
Alors, que devient la Confrérie, maintenant ? |
-- |
Même si nous avons quasiment éliminé l'Enclave, il reste de nombreux obstacles devant nous. |
DLC03PostQ_DLC03PQTLBrothe_00009F8F_1
|
Alors, que devient la Confrérie, maintenant ? |
-- |
Les Terres désolées demeurent pleines de dangers et j'ai l'intention de faire en sorte que la Confrérie y assure la paix. |
DLC03PostQ_DLC03PQTLBrothe_00009F8F_2
|
Alors, que devient la Confrérie, maintenant ? |
-- |
Je forme de grands espoirs pour vous. J'espère que resterez à nos côtés et continuerez à nous aider. |
DLC03PostQ_DLC03PQTLBrothe_00009F8F_3
|
DLC03PQTLEnclave |
Alors, on a totalement éliminé l'Enclave ? |
-- |
Il serait naïf de ma part de croire que la menace de l'Enclave a totalement disparu. |
DLC03PostQ_DLC03PQTLEnclav_0000AE6F_1
|
Alors, on a totalement éliminé l'Enclave ? |
-- |
Compte tenu de ses moyens et de sa mobilité, cela ne m'étonnerait pas de la voir revenir dans les Terres désolées un jour ou l'autre. |
DLC03PostQ_DLC03PQTLEnclav_0000AE6F_2
|
DLC03TLPurifier |
Comment ça se passe, au purificateur ? |
-- |
La Confrérie a pris le contrôle du purificateur et assure la distribution de l'eau aux populations des Terres désolées. |
DLC03Dialo_DLC03TLPurifier_000097F7_1
|
Comment ça se passe, au purificateur ? |
-- |
Si vous allez là-bas, allez voir le scribe Bigsley. C'est lui qui dirige le site. |
DLC03Dialo_DLC03TLPurifier_000097F7_2
|
DLC03TransitionTopic |
DLC03TransitionTopic |
-- |
Comment ça, dans le coma ? Je regrette, mais c'est inacceptable. Se retrouver dans un état pareil après tout ça... |
DLC03BS00_DLC03TransitionT_00008B22_1
|
FF02DogtagsFound |
I found a Brotherhood Holotag. What should I do with it? |
-- |
Talk to Scribe Jameson. She is our keeper of the Scrolls. She will want to know what you have found. |
FreeformDC_FF02DogtagsFoun_0001EDC4_1
|
FFDCDogtagsFound1 |
Où vais-je trouver le scribe Jameson ? |
-- |
Elle passe le plus clair de son temps aux Archives. Vous la trouverez dans le cercle A, près du grand hall. |
FreeformDC_FFDCDogtagsFoun_0002E01B_1
|
FFDCDogtagsFound2 |
Très bien, alors. |
-- |
J'aime bien rendre service. |
FreeformDC_FFDCDogtagsFoun_0002E023_1
|
FFPAPermission |
FFPAPermission |
Quelqu'un au sein de la Citadelle peut-il me montrer comment porter une armure assistée ? |
Eh bien, oui. Oui, il y a quelqu'un. Notre valeureux paladin Gunny forme tous les initiés à l'utilisation de l'armure assistée. Quand ils sont prêts. |
FreeformPo_FFPAPermission_000612DA_1
|
FFPAPermission |
Quelqu'un au sein de la Citadelle peut-il me montrer comment porter une armure assistée ? |
Compte tenu des circonstances, je vais autoriser Gunny à vous former, vous aussi. |
FreeformPo_FFPAPermission_000612DA_2
|
FFPAPermission |
Quelqu'un au sein de la Citadelle peut-il me montrer comment porter une armure assistée ? |
Vous le trouverez dans la cour intérieure. Je vais lui faire savoir que je suis d'accord. |
FreeformPo_FFPAPermission_000612DA_3
|
FFPAPermission |
Me donnez-vous la permission de m'exercer avec une armure assistée?? |
Mmh... Compte tenu des circonstances, je crois qu'il serait plus prudent que vous suiviez cette formation, oui. |
FreeformPo_FFPAPermission_000612E8_1
|
FFPAPermission |
Me donnez-vous la permission de m'exercer avec une armure assistée?? |
Allez voir Gunny dans la cour. Il vous formera à l'utilisation de l'armure assistée. Ne craignez rien, je vais lui faire savoir que je suis d'accord. |
FreeformPo_FFPAPermission_000612E8_2
|
FFPAPermission |
Me donnez-vous la permission de m'exercer avec une armure assistée?? |
Vous le trouverez dans la cour intérieure. Je vais lui faire savoir que je suis d'accord. |
FreeformPo_FFPAPermission_000612E8_3
|
FFPAPermission |
Quelqu'un au sein de la Citadelle peut-il me montrer comment porter une armure assistée ? |
Compte tenu des circonstances, je vais autoriser le paladin Gunny à vous former. Vous le trouverez dans la cour intérieure. |
FreeformPo_FFPAPermission_000612EC_2
|
GREETING |
GREETING |
-- |
Je vous en prie, j'ai beaucoup à faire. En ce qui concerne votre rôle dans l'attaque, voyez Sarah. |
MQ11_GREETING_00040F0B_1
|
GREETING |
-- |
Dorénavant, c'est à Sarah que vous rendrez compte. Ne la laissez pas tomber. |
MQ11_GREETING_0002E1FE_1
|
GREETING |
-- |
Oh, vous revoilà. Nous craignions de vous avoir perdus, le JEK et vous. Vous avez réussi ? |
MQ09_GREETING_0003BE0B_1
|
GREETING |
-- |
Toutes mes condoléances. Votre père était un grand homme. |
MQ06_GREETING_000042CB_1
|
GREETING |
-- |
Lors de notre première rencontre, je me suis méfié de vos motivations et plus encore de vos méthodes. |
DLC03BS3_GREETING_00008C6F_1
|
GREETING |
-- |
Lors de la bataille pour le Projet Pureté, vous avez fait vos preuves... Et tous mes doutes se sont dissipés ce jour-là. |
DLC03BS3_GREETING_00008C6F_2
|
GREETING |
-- |
Aujourd'hui que l'Enclave est en ruines grâce à vous, les mots me manquent. |
DLC03BS3_GREETING_00008C6F_3
|
GREETING |
-- |
Je suis fier de vous considérer comme membre de la Confrérie et je vous assure que ce que vous avez fait sera consigné comme un moment historique. |
DLC03BS3_GREETING_00008C6F_4
|
GREETING |
-- |
Au nom de la Confrérie de l'Acier et des habitants libres des Terres désolées, je vous remercie. |
DLC03BS3_GREETING_00008C6F_5
|
GREETING |
-- |
J'imagine que vous avez discuté avec Rothchild ? J'espère qu'il pourra exploiter les données que vous avez récupérées. |
DLC03BS1_GREETING_0000392B_1
|
GREETING |
-- |
La destruction de notre meilleure arme risque de nous faire perdre l'initiative et de mettre en péril toute cette campagne. |
DLC03BS1_GREETING_0000392B_2
|
GREETING |
-- |
Je dois reconnaître que je me demande si cette opération était une bonne idée. |
DLC03BS1_GREETING_0000392B_3
|
GREETING |
-- |
Le paladin Tristan nous a avertis de votre retour avec quelque chose d'utile. Avant toute chose, allez voir le scribe Rothchild. |
DLC03BS1_GREETING_0000392C_1
|
GREETING |
-- |
J'espérais que vous seriez en train d'aider le paladin Tristan. Que voulez-vous ? |
DLC03BS1_GREETING_0000388B_1
|
GREETING |
-- |
Si vous ne l'avez pas encore fait, allez voir Rothchild sans tarder. |
DLC03BS1_GREETING_00009A4B_1
|
GREETING |
-- |
Doucement, doucement. Ne bougez pas trop vite. Tout va bien. Vous êtes en sécurité... à la Citadelle. |
DLC03BS1_GREETING_00000906_3
|
GREETING |
-- |
Je commençais à croire que vous ne vous réveilleriez jamais, même si on m'avait assuré du contraire. |
DLC03BS1_GREETING_00000906_1
|
GREETING |
-- |
Je suis venu chaque jour vous rendre visite, ainsi qu'à ma fille. Je suis content qu'au moins quelqu'un soit sorti du coma. |
DLC03BS1_GREETING_00000906_2
|
GREETING |
-- |
Du calme, doucement. Ne bougez pas trop vite. Tout va bien, vous êtes à la Citadelle. Détendez-vous. |
DLC03BS1_GREETING_00000AFB_3
|
GREETING |
-- |
Je commençais à croire que vous ne vous réveilleriez jamais, même si on m'avait assuré du contraire. |
DLC03BS1_GREETING_00000AFB_1
|
GREETING |
-- |
Cela fait plaisir de vous revoir debout. |
DLC03BS1_GREETING_00000AFB_2
|
GREETING |
-- |
Ah, oui. Vous vouliez discuter de quelque chose ? |
DLC03PostQuest_GREETING_0000A66F_1
|
GREETING |
-- |
L'heure n'est plus aux discussions. Vous devez agir. Allez au purificateur. Faites la fierté de votre père ! |
DialogueCitadel_GREETING_000BCC02_1
|
GREETING |
-- |
Oui ? |
DialogueCitadel_GREETING_00019489_1
|
GREETING |
-- |
Bonjour à vous, fils de James. |
DialogueCitadel_GREETING_000B7377_1
|
GREETING |
-- |
Bonjour à vous, fille de James. |
DialogueCitadel_GREETING_000B7378_1
|
GREETING |
-- |
Ah, ça fait plaisir de vous revoir. |
DialogueCitadel_GREETING_000B7379_1
|
GREETING |
-- |
En quoi puis-je vous aider ? |
DialogueCitadel_GREETING_00024133_1
|
MQ06ElderLyonsGreeting1 |
Merci. Je ne sais pas quoi faire, maintenant qu'il est parti. |
-- |
Le mieux est de poursuivre son oeuvre. Vivre comme il aurait vécu, rendre ce monde plus vivable. |
MQ06_MQ06ElderLyonsGreetin_0008A3AA_1
|
MQ06ElderLyonsGreeting2 |
Je ne me souviens pas avoir demandé de la compassion. |
-- |
Vraiment... Je pensais que vous auriez repris l'oeuvre de votre père. Je me suis trompé. |
MQ06_MQ06ElderLyonsGreetin_000892F7_1
|
MQ06ElderLyonsGreeting3 |
Merci, je suppose. |
-- |
De rien. Votre père était un visionnaire. Il a passé sa vie à essayer d'améliorer la vie de tous. Peu de gens peuvent en dire autant. |
MQ06_MQ06ElderLyonsGreetin_000892F6_1
|
MQ09LyonsDontAnswerToYou |
Je n'ai rien à expliquer. Je ne suis pas à vos ordres. |
-- |
Lorsque nous en aurons fini, je pourrais bien vous pendre à votre précieux purificateur. |
MQ09_MQ09LyonsDontAnswerTo_0003BE08_1
|
Je n'ai rien à expliquer. Je ne suis pas à vos ordres. |
-- |
Il nous faut revoir notre stratégie... |
MQ09_MQ09LyonsDontAnswerTo_0003BE08_2
|
MQ09LyonsDontHaveGECK |
Je n'ai plus le JEK. |
-- |
Pourquoi ? Où est-il ? |
MQ09_MQ09LyonsDontHaveGECK_0003BE0F_1
|
MQ09LyonsEnclaveDoesntHaveCode |
L'Enclave n'a pas le code d'activation : impossible de lancer le purificateur. |
-- |
Eh bien, cela nous laisse un peu plus de temps. |
MQ09_MQ09LyonsEnclaveDoesn_0003BE15_1
|
L'Enclave n'a pas le code d'activation : impossible de lancer le purificateur. |
-- |
Mais combien de temps avons-nous avant sa découverte ? Cela rend la situation beaucoup plus critique... |
MQ09_MQ09LyonsEnclaveDoesn_0003BE15_2
|
MQ09LyonsEnclaveInfighting |
L'Enclave n'est pas aussi unie qu'elle veut nous le faire croire. |
-- |
C'est une bonne nouvelle. Nous allons peut-être pouvoir en tirer profit. |
MQ09_MQ09LyonsEnclaveInfig_0003BE14_1
|
L'Enclave n'est pas aussi unie qu'elle veut nous le faire croire. |
-- |
Mais nous ne pouvons pas nous permettre d'attendre. Il semble nécessaire d'agir dès maintenant... |
MQ09_MQ09LyonsEnclaveInfig_0003BE14_2
|
MQ09LyonsEnclaveTookGECK |
L'Enclave a pris le JEK et est en train de l'installer. |
-- |
Alors, il faut agir sur-le-champ ! |
MQ09_MQ09LyonsEnclaveTookG_0003BE09_1
|
L'Enclave a pris le JEK et est en train de l'installer. |
-- |
Si vous avez d'autres informations, donnez-les-moi avant que nous ayons rassemblé nos forces. Toute aide pourrait sauver des vies. |
MQ09_MQ09LyonsEnclaveTookG_0003BE09_2
|
MQ09LyonsEscapedRavenRock |
J'ai fui Raven Rock. |
-- |
Bravo pour votre chance ou votre ingéniosité. Vous êtes à ma connaissance la première personne à en être sortie en vie. |
MQ09_MQ09LyonsEscapedRaven_0003BE04_1
|
J'ai fui Raven Rock. |
-- |
Content de vous revoir, mais j'aurais préféré de meilleures nouvelles. Il nous faut réviser notre stratégie. |
MQ09_MQ09LyonsEscapedRaven_0003BE04_2
|
MQ09LyonsGreetEnclaveGotMe |
J'ai été capturé(e) par l'Enclave. |
-- |
Vraiment ? Et vous voilà malgré tout devant moi. J'ai du mal à le croire. |
MQ09_MQ09LyonsGreetEnclave_0003BE07_1
|
J'ai été capturé(e) par l'Enclave. |
-- |
Qu'est-il arrivé ? |
MQ09_MQ09LyonsGreetEnclave_0003BE07_2
|
MQ09LyonsGreetHaveToMove |
Pas de temps à perdre. Il faut agir ou on va perdre le projet Pureté. |
-- |
Vous croyez que je ne le sais pas ? Nous avons observé les événements intervenus autour du site depuis une semaine. |
MQ09_MQ09LyonsGreetHaveToM_0003BE0E_2
|
Pas de temps à perdre. Il faut agir ou on va perdre le projet Pureté. |
-- |
Il est arrivé quelque chose de nouveau ? |
MQ09_MQ09LyonsGreetHaveToM_0003BE0E_1
|
MQ09LyonsGreetSortOf |
Eh bien, plus ou moins. J'ai trouvé le JEK. |
-- |
Excellent. Cela nous permet d'empêcher l'Enclave de contrôler le purificateur. |
MQ09_MQ09LyonsGreetSortOf_0003BE05_1
|
MQ09LyonsNotThatSimple |
Eh bien, ce n'est pas aussi simple... |
-- |
Que voulez-vous dire ? Expliquez-vous ! |
MQ09_MQ09LyonsNotThatSimpl_0003BE06_1
|
MQ09LyonsPresGaveMeVirus |
Il veut que j'injecte ce virus dans le purificateur. Vous devriez le prendre. |
-- |
Vous avez fait ce qu'il fallait. Je vais remettre ceci aux scribes pour qu'ils l'analysent. |
MQ09_MQ09LyonsPresGaveMeVi_0003BE02_1
|
Il veut que j'injecte ce virus dans le purificateur. Vous devriez le prendre. |
-- |
Il nous faut établir un plan d'action... |
MQ09_MQ09LyonsPresGaveMeVi_0003BE02_2
|
MQ09LyonsPresWantedToSabotagePurifier |
Eden voulait que je sabote le projet avec une sorte de virus. |
-- |
Je vois. Et où est ce virus, maintenant ? |
MQ09_MQ09LyonsPresWantedTo_0003BE0C_1
|
MQ09LyonsPresidentLetMeGo |
Le président m'a laissé(e) partir. |
-- |
Vraiment ? Votre histoire est de plus en plus difficile à avaler. Pourquoi aurait-il fait ça ? |
MQ09_MQ09LyonsPresidentLet_0003BE0D_1
|
MQ09LyonsRavenRockDestroyed |
Raven Rock est détruit. |
-- |
C'est vrai ? |
MQ09_MQ09LyonsRavenRockDes_0003BE13_1
|
Raven Rock est détruit. |
-- |
C'est une surprise, mais elle est la bienvenue. J'espère que cela réduira leurs capacités de défense. |
MQ09_MQ09LyonsRavenRockDes_0003BE13_2
|
Raven Rock est détruit. |
-- |
Dans ces conditions, nous devons revoir notre stratégie. |
MQ09_MQ09LyonsRavenRockDes_0003BE13_3
|
MQ09LyonsVirusDontHaveIt |
Je ne l'ai plus. <Mensonge> |
-- |
C'est aussi bien. Il n'aurait rien apporté de bon. |
MQ09_MQ09LyonsVirusDontHav_0003BE0A_1
|
Je ne l'ai plus. <Mensonge> |
-- |
Nous devons décider d'un plan d'action. Il faut faire quelque chose. |
MQ09_MQ09LyonsVirusDontHav_0003BE0A_2
|
MQ09LyonsVirusHereTakeIt |
Je l'ai ici. Tenez. |
-- |
Merci. Je veillerai à ce qu'il soit détruit une fois que les scribes auront procédé à son analyse. |
MQ09_MQ09LyonsVirusHereTak_0003BE03_1
|
Je l'ai ici. Tenez. |
-- |
Nous avons peut-être sous-estimé l'Enclave. Sarah a peut-être raison : une attaque immédiate pourrait s'avérer nécessaire. |
MQ09_MQ09LyonsVirusHereTak_0003BE03_2
|
TLRobot |
C'est vous qui commandez au, euh... au robot ? |
Alors, qu'est-ce qu'il en est avec le robot ? |
Ah, oui. Tout le monde s'intéresse au robot. Le contraire serait étonnant, je le reconnais. |
DialogueCitadel_TLRobot_000B87A0_1
|
C'est vous qui commandez au, euh... au robot ? |
Alors, qu'est-ce qu'il en est avec le robot ? |
Son nom est "Liberty Prime". Très patriotique. Construit par une fière nation à une époque désespérée. |
DialogueCitadel_TLRobot_000B87A0_2
|
C'est vous qui commandez au, euh... au robot ? |
Alors, qu'est-ce qu'il en est avec le robot ? |
On n'a pas mieux réussi à le faire marcher qu'à l'époque. Vous devriez aller voir le scribe Rothchild. Il pourra vous en dire plus. |
DialogueCitadel_TLRobot_000B87A0_3
|