ElderLyons.txt

De Les Archives de Vault-Tec
Ceci est la transcription d'un fichier dialogue ou d'un fichier message. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.

Topic[modifier | modifier le wikicode]

TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT FILENAME
AboutBrotherhood2C MS07AboutBrotherhood2C La Confrérie a-t-elle jamais affronté un vrai défi ? Un véritable défi ? Chaque heure de chaque jour que Dieu fait. DialogueCi_AboutBrotherhoo_00044318_4
MS07AboutBrotherhood2C La Confrérie a-t-elle jamais affronté un vrai défi ? Ce n'est pas parce que nous avons du bon matériel que nous sommes invincibles. C'est l'artisan qui fait la valeur de l'outil. DialogueCi_AboutBrotherhoo_00044318_5
MS07AboutBrotherhood2C La Confrérie a-t-elle jamais affronté un vrai défi ? Et j'ai perdu mon lot d'amis. Entre les combats, les Dissidents et les tragédies quotidiennes, le malheur frappe souvent par ici. DialogueCi_AboutBrotherhoo_00044318_3
AboutBrotherhood2return MS07AboutBrotherhood2return OK, je crois que j'ai compris. Parfait. Je suis toujours fier de parler de ma Confrérie. DialogueCi_AboutBrotherhoo_0004431A_1
AboutOutcasts1 MS07AboutOutcasts1 Je peux avoir des infos sur les Dissidents ? Les Dissidents sont le résultat de ma plus grande erreur. Mais une erreur dont je demeure fier. DialogueCi_AboutOutcasts1_00044323_2
MS07AboutOutcasts1 Je peux avoir des infos sur les Dissidents ? En arrivant ici, j'ai compris pour la première fois que les technologies de la Confrérie pouvaient sauver les survivants de ces Terres désolées. DialogueCi_AboutOutcasts1_00044323_1
MS07AboutOutcasts1 Je peux avoir des infos sur les Dissidents ? J'ai choisi de les aider, même si cela mettait en péril les intérêts de la Confrérie. Certains me voient comme un héros, d'autres comme un traître. DialogueCi_AboutOutcasts1_00044323_3
MS07AboutOutcasts1 Je peux avoir des infos sur les Dissidents ? Les opposants sont partis et se sont appelés Dissidents pour se moquer de moi. Je ne leur reproche rien, mais je trouve qu'ils manquent de compassion. DialogueCi_AboutOutcasts1_00044323_4
AboutOutcasts2A MS07AboutOutcasts2A Je croyais que les serments de la Confrérie parlaient de protéger l'humanité. Seulement au sens large. La Confrérie a pour but de protéger les progrès de l'humanité, mais pas chacun de ses membres. DialogueCi_AboutOutcasts2A_000A5ECC_2
MS07AboutOutcasts2A Je croyais que les serments de la Confrérie parlaient de protéger l'humanité. Les Dissidents - comme les membres de la Confrérie, ailleurs qu'ici - considèrent que protéger la plupart des gens est un gâchis. DialogueCi_AboutOutcasts2A_000A5ECC_3
MS07AboutOutcasts2A Je croyais que les serments de la Confrérie parlaient de protéger l'humanité. Comme ils le disent souvent, "tout le monde sait faire des enfants, mais les secrets de la fabrication d'un pistolet à plasma P94 sont perdus." DialogueCi_AboutOutcasts2A_000A5ECC_4
AboutOutcasts2B MS07AboutOutcasts2B Que pensent les soldats qu'il vous reste des Dissidents ? Aujourd'hui encore, un an après leur départ, les plaies ne se sont pas refermées. DialogueCi_AboutOutcasts2B_000A5EE4_2
MS07AboutOutcasts2B Que pensent les soldats qu'il vous reste des Dissidents ? Certains de mes soldats sont furieux et voient cela comme une insulte. Louée soit leur loyauté, ils sont plus en colère que moi. DialogueCi_AboutOutcasts2B_000A5EE4_3
MS07AboutOutcasts2B Que pensent les soldats qu'il vous reste des Dissidents ? D'autres comprennent cette décision. Je les entends parfois se demander s'ils n'auraient pas mieux fait de partir eux aussi. DialogueCi_AboutOutcasts2B_000A5EE4_4
MS07AboutOutcasts2B Que pensent les soldats qu'il vous reste des Dissidents ? Je ne le leur reproche rien, mais je ne changerai pas d'avis. Et je respecte le leur. DialogueCi_AboutOutcasts2B_000A5EE4_5
AboutOutcasts2C MS07AboutOutcasts2C Votre décision a-t-elle eu des effets bénéfiques ? Cela a-t-il été bénéfique en vies et en moyens de sauver des gens comme vous des super mutants ? DialogueCi_AboutOutcasts2C_000A5EB9_2
MS07AboutOutcasts2C Votre décision a-t-elle eu des effets bénéfiques ? À vous de me le dire. Je pense que le groupe de ma fille vous a sauvé la vie. Et nos récentes recrues sont des gens que nous avons sauvés. DialogueCi_AboutOutcasts2C_000A5EB9_3
MS07AboutOutcasts2C Votre décision a-t-elle eu des effets bénéfiques ? Cela nous a coûté, mais nous avons sauvé de nombreuses vies et fait des Terres désolées un lieu où l'on peut vivre. Alors, oui, cela a été bénéfique. DialogueCi_AboutOutcasts2C_000A5EB9_4
AboutOutcasts2return MS07AboutOutcasts2return Ça suffit, pour les Dissidents. Oui, parlons d'autre chose. DialogueCi_AboutOutcasts2r_000A5ED2_2
BOSEnclave Que savez-vous de l'Enclave ? -- Plus que n'importe qui, oserai-je dire. Assez pour dire qu'elle est la plus grande menace qui ait jamais pesé sur les Terres désolées de la capitale. DialogueBoSBack_BOSEnclave_000B4169_1
Que savez-vous de l'Enclave ? -- La Confrérie de l'Acier a déjà dû affronter l'Enclave, voyez-vous. Il y a plus de trente ans, en Californie. DialogueBoSBack_BOSEnclave_000B4169_2
Que savez-vous de l'Enclave ? -- À l'époque, elle était dirigée par un président appelé Richardson. Cette fois, nous avons affaire à cet Eden. DialogueBoSBack_BOSEnclave_000B4169_3
Que savez-vous de l'Enclave ? -- Cela ne change rien : elle veut toujours contrôler et détruire sous prétexte de rétablir l'ordre. Votre père n'a été que le début des ennuis actuels. DialogueBoSBack_BOSEnclave_000B4169_4
BOSSuperMutantReveal Les super mutants viennent de l'Abri 87. C'est là qu'ils se reproduisent. -- L'abri 87 ? Là où vous avez trouvé le JEK ? Nous n'avons jamais réussi à franchir les radiations qui entourent ce secteur... DialogueBo_BOSSuperMutantR_000B416A_1
Les super mutants viennent de l'Abri 87. C'est là qu'ils se reproduisent. -- Cette information est d'une valeur inouïe ! Bravo ! DialogueBo_BOSSuperMutantR_000B416A_2
BOSSuperMutants Des choses à me dire au sujet des super mutants ? -- Me croirez-vous si je dis... "non" ? C'est pitoyable, sachant que nous combattons ces abominations depuis près de vingt ans. DialogueBo_BOSSuperMutants_000B4174_1
Des choses à me dire au sujet des super mutants ? -- Durant toutes ces années, nous n'avons pu que contenir la menace. Les repousser afin qu'ils ne détruisent pas toutes les localités de la région. DialogueBo_BOSSuperMutants_000B4174_2
Des choses à me dire au sujet des super mutants ? -- Mais nous ne "savons" rien. Ni d'où ils viennent, ni pourquoi ils ont infesté les ruines de DC. DialogueBo_BOSSuperMutants_000B4174_3
Des choses à me dire au sujet des super mutants ? -- Et aujourd'hui, nous voilà terrés dans notre Citadelle. Manquant de moyens et d'hommes. De quoi rendre un vieil homme... très las. DialogueBo_BOSSuperMutants_000B4174_4
Des choses à me dire au sujet des super mutants ? Aîné Lyons, nous devrions discuter des super mutants. Oh ? Vous avez découvert quelque chose ? DialogueBo_BOSSuperMutants_000B4175_1
Des choses à me dire au sujet des super mutants ? D'autres infos sur les super mutants ? Mon enfant, vous semblez en avoir appris davantage en très peu de temps que moi en vingt ans ! DialogueBo_BOSSuperMutants_000B4176_1
BoSBailOut2 Parlons d'autre chose. -- Certainement. DialogueBo_BoSBailOut2_000B4168_1
BoSHowLongBeenHere Depuis combien de temps êtes-vous ici ? -- Nous sommes arrivés il y a plus de vingt ans. Et nous cherchons à contenir et éradiquer les super mutants depuis presque aussi longtemps. DialogueBo_BoSHowLongBeenH_000A6107_1
Depuis combien de temps êtes-vous ici ? -- Avec l'arrivée de l'Enclave, j'ai la sinistre impression que les mutants ne sont plus que le cadet de nos soucis. DialogueBo_BoSHowLongBeenH_000A6107_2
BoSIntro J'aimerais en savoir plus sur la Confrérie de l'Acier. -- La Confrérie est ancienne. Elle est apparue peu de temps après la guerre. Nous n'en formons qu'une partie. Que voulez-vous savoir ? DialogueBoSBack_BoSIntro_000A6109_1
J'aimerais en savoir plus sur la Confrérie de l'Acier. -- Que voulez-vous savoir d'autre ? DialogueBoSBack_BoSIntro_000A610A_1
BoSWhyHere Que faites-vous dans les Terres désolées de la capitale ? -- Ah, là, nous abordons la vraie question, n'est-ce pas ? DialogueBoSBack_BoSWhyHere_000A6115_1
Que faites-vous dans les Terres désolées de la capitale ? -- Nos ordres étaient, et demeurent, d'acquérir toute technologie de pointe. Ce que nous avons fait, dans la mesure du possible. DialogueBoSBack_BoSWhyHere_000A6115_3
Que faites-vous dans les Terres désolées de la capitale ? -- Mais quand j'ai compris l'étendue de la menace des super mutants, il m'a paru nécessaire d'aider les populations qui les combattaient. DialogueBoSBack_BoSWhyHere_000A6115_4
Que faites-vous dans les Terres désolées de la capitale ? -- Hélas, mes supérieurs de l'ouest ne sont pas d'accord avec mon évaluation de la situation. Ils me trouvent trop "attaché" à la population locale. DialogueBoSBack_BoSWhyHere_000A6115_2
Que faites-vous dans les Terres désolées de la capitale ? -- Et qu'elles ont raison de combattre. DialogueBoSBack_BoSWhyHere_000A6115_5
Que faites-vous dans les Terres désolées de la capitale ? -- Cependant, l'arrivée de l'Enclave a tout changé. DialogueBoSBack_BoSWhyHere_000A6115_6
BosBailOut C'est tout ce que je voulais savoir. -- Parfait. DialogueBoSBack_BosBailOut_000A610E_1
BosRestofBoS Si vous ne constituez qu'une partie de la Confrérie, où est le reste ? -- La Confrérie est née sur la côte ouest et existe toujours là-bas. Nous avons été envoyés ici il y a de nombreuses années. DialogueBo_BosRestofBoS_000A6113_1
Si vous ne constituez qu'une partie de la Confrérie, où est le reste ? -- En vérité, la Confrérie de l'Acier lutte depuis des années, là-bas comme ici. DialogueBo_BosRestofBoS_000A6113_2
Si vous ne constituez qu'une partie de la Confrérie, où est le reste ? -- Honneur, vérité, courage... Ces vertus ne signifient pas grand-chose en cette période troublée, j'en ai peur. DialogueBo_BosRestofBoS_000A6113_3
CitElderLyonsPermission J'aimerais l'autorisation de faire du troc. -- Ce n'est pas dans nos habitudes. Le commerce avec les étrangers s'est révélé... problématique dans le passé. DialogueCi_CitElderLyonsPe_0002376F_1
J'aimerais l'autorisation de faire du troc. -- Cependant, compte tenu des circonstances... Entendu. Je vais avertir Durga que vous pouvez commercer. DialogueCi_CitElderLyonsPe_0002376F_3
CitTownCitadelEND C'est tout ce qu'il me fallait. -- Si vous le dites. DialogueCi_CitTownCitadelE_0003883F_1
CitadelLyonsHolo1 CitadelLyonsHolo1 -- Selon le dernier compte rendu de reconnaissance, les soldats de l'Enclave tiennent tout le site du projet Pureté. AudioHolot_CitadelLyonsHol_000BCDDC_1
CitadelLyonsHolo1 -- Ils ont brutalement assassiné des scientifiques innocents, dont James. Il était allé là-bas pour redonner vie au projet Pureté, et il en est mort. AudioHolot_CitadelLyonsHol_000BCDDC_2
CitadelLyonsHolo1 -- Ils paieront pour leurs crimes. Je n'ai pas travaillé aussi dur pour regarder l'Enclave détruire ce que nous avons accompli ici. AudioHolot_CitadelLyonsHol_000BCDDC_3
CitadelLyonsHolo2 CitadelLyonsHolo2 -- Je suis en sûreté dans la Citadelle, pendant que les gens des Terres désolées ont soif, souffrent et meurent. Je ne suis qu'un vieil homme faible. AudioHolot_CitadelLyonsHol_000BCDDD_1
CitadelLyonsHolo2 -- Qu'ai-je accompli ? Combien de gens ai-je vraiment aidés ? Les super mutants sont toujours très nombreux. La soif et les radiations tuent encore. AudioHolot_CitadelLyonsHol_000BCDDD_2
CitadelLyonsHolo2 -- Les Aînés de l'ouest ne reconnaissent plus mon existence. Certains de mes propres hommes ont choisi la dissidence. AudioHolot_CitadelLyonsHol_000BCDDD_3
CitadelLyonsHolo2 -- Et maintenant... l'Enclave technologiquement supérieure. Aux moyens infinis. Le temps est venu de passer le témoin. Mais est-elle prête ? AudioHolot_CitadelLyonsHol_000BCDDD_4
CitadelLyonsHolo3 CitadelLyonsHolo3 -- Je ne peux pas laisser, et je ne laisserai pas à l'Enclave le contrôle de la seule chose pouvant apporter le plus petit espoir à tous ces gens. AudioHolot_CitadelLyonsHol_000BCDDE_1
CitadelLyonsHolo3 -- Le projet Pureté signifierait des milliers de mètres cubes d'eau pure et saine pour les habitants des Terres désolées. AudioHolot_CitadelLyonsHol_000BCDDE_2
CitadelLyonsHolo3 -- James n'a jamais réussi à faire marcher cette chose. Nous non plus, d'ailleurs. Mais l'Enclave... AudioHolot_CitadelLyonsHol_000BCDDE_3
CitadelLyonsHolo3 -- Si elle contrôlait toute cette eau... elle contrôlerait l'ensemble des Terres désolées de la capitale. AudioHolot_CitadelLyonsHol_000BCDDE_4
CitadelLyonsHolo3 -- Cela ne doit pas se produire. AudioHolot_CitadelLyonsHol_000BCDDE_5
DLC03BS1Elder1DidItWork Et le purificateur ? Il a marché ? -- Oh, oui. Le lac artificiel est rempli d'eau pure. DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Did_00000D47_1
Et le purificateur ? Il a marché ? -- Nous avons tâché de mettre sur pied sa distribution au plus grand nombre de gens possible à travers les Terres désolées. DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Did_00000D47_2
Et le purificateur ? Il a marché ? -- En fait, j'ai bon espoir que ce qualificatif de "Terres désolées" n'ait bientôt plus de raison d'être. DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Did_00000D47_3
Et le purificateur ? Il a marché ? -- Tout cela n'aurait pas été possible sans vos efforts et ceux de votre père. Je doute que nous puissions un jour vous remercier comme il se doit. DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Did_00000D47_4
Et le purificateur ? Il a marché ? -- Oui. Nous distribuons l'eau dans la mesure de nos moyens. DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Did_00001095_1
Et le purificateur ? Il a marché ? -- On nous a signalé quelques... problèmes, mais nous sommes en train de les régler. DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Did_00001095_2
Et le purificateur ? Il a marché ? -- Sans votre aide, tout cela n'aurait jamais vu le jour. Nous vous devons énormément, à votre père et à vous. DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Did_00001095_3
DLC03BS1Elder1DidWeWin On a gagné ? On a battu l'Enclave ? -- Oui, aucun doute là-dessus. DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Did_00000D40_1
On a gagné ? On a battu l'Enclave ? -- Grâce à votre aide pour détruire son PC et sa défaite au purificateur, l'Enclave a été mise en déroute. DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Did_00000D40_2
On a gagné ? On a battu l'Enclave ? -- Liberty Prime a aidé nos troupes à se débarrasser des dernières forces de l'Enclave. DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Did_00000D40_3
On a gagné ? On a battu l'Enclave ? -- Oui, aucun doute là-dessus. DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Did_0000943C_1
On a gagné ? On a battu l'Enclave ? -- Après avoir nettoyé le purificateur, nous avons envoyé l'ensemble de nos forces s'occuper de l'Enclave. DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Did_0000943C_2
On a gagné ? On a battu l'Enclave ? -- La Troupe et Liberty Prime ont eu raison de leur base et nettoient depuis les dernières poches de résistance. DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Did_0000943C_3
DLC03BS1Elder1HowLongOut J'ai été longtemps dans le coma ? -- Environ deux semaines. DLC03BS1_DLC03BS1Elder1How_00001097_1
J'ai été longtemps dans le coma ? -- Ne vous inquiétez pas. Nous avons pris soin de vous. DLC03BS1_DLC03BS1Elder1How_00001097_2
DLC03BS1Elder1SoWhatNow Alors, qu'est-ce qui se passe, maintenant ? -- Eh bien, ça dépend de vous, non ? DLC03BS1_DLC03BS1Elder1SoW_00001096_1
Alors, qu'est-ce qui se passe, maintenant ? -- Le plan d'action de la Confrérie est assez simple : les restes de l'Enclave doivent être balayés. DLC03BS1_DLC03BS1Elder1SoW_00001096_2
Alors, qu'est-ce qui se passe, maintenant ? -- Le Troupe s'y attelle depuis que nous avons repris le purificateur. DLC03BS1_DLC03BS1Elder1SoW_00001096_3
Alors, qu'est-ce qui se passe, maintenant ? -- La seule question en suspens est : pouvons-nous compter sur vous pour nous y aider ? DLC03BS1_DLC03BS1Elder1SoW_00001096_4
DLC03BS1Elder1ThanksImOut Wouah. Eh bien, merci d'avoir pris soin de moi. -- Je me demandais si vous accepteriez de nous aider encore un peu. DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Tha_0000320D_1
Wouah. Eh bien, merci d'avoir pris soin de moi. -- Nous avons certes remporté une victoire décisive, mais la menace de l'Enclave n'a pas encore disparu. DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Tha_0000320D_2
DLC03BS1Elder1WhereIsSarah Où est Sarah ? Elle va bien ? -- Elle est ici. Inconsciente, mais dans un état stable. DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Whe_00000D42_1
Où est Sarah ? Elle va bien ? -- Votre rétablissement me redonne de l'espoir... DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Whe_00000D42_2
Où est Sarah ? Elle va bien ? Je suis triste pour Sarah. Je vous remercie. DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Whe_0000BB97_1
Où est Sarah ? Elle va bien ? Je suis triste pour Sarah. En tant que soldat et que chef, je sais que les pertes sont inévitables au combat. DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Whe_0000BB97_2
Où est Sarah ? Elle va bien ? Je suis triste pour Sarah. Cependant, en tant que père... DLC03BS1_DLC03BS1Elder1Whe_0000BB97_3
DLC03BS1Elder2NeedHelp Est-ce que je peux faire quelque chose pour vous aider ? -- Eh bien, nous avons besoin de toutes les personnes valides. DLC03BS1_DLC03BS1Elder2Nee_00001FC9_4
Est-ce que je peux faire quelque chose pour vous aider ? -- Dans ce but, je vais contourner les procédures de recrutement pour vous nommer Chevalier de la Confrérie de l'Acier. DLC03BS1_DLC03BS1Elder2Nee_00001FC9_5
Est-ce que je peux faire quelque chose pour vous aider ? -- Avant toute chose, allez voir le scribe Rothchild. Je suis certain qu'il sera ravi de vous revoir. DLC03BS1_DLC03BS1Elder2Nee_00001FC9_1
Est-ce que je peux faire quelque chose pour vous aider ? -- Il vous décrira en détail ce qui s'est passé au cours de ces dernières semaines et sur quoi portent maintenant nos efforts. DLC03BS1_DLC03BS1Elder2Nee_00001FC9_2
Est-ce que je peux faire quelque chose pour vous aider ? -- Je sais que vous vous remettez à peine d'une épreuve très rude, mais plus vite vous irez le voir, plus vite nous en finirons avec tout ceci. DLC03BS1_DLC03BS1Elder2Nee_00001FC9_3
DLC03BS1Elder2NotInterested Non merci. J'ai déjà assez morflé. -- C'est regrettable. Votre aide nous serait très utile. DLC03BS1_DLC03BS1Elder2Not_00001094_1
Non merci. J'ai déjà assez morflé. -- D'ailleurs, pour l'aide que vous nous avez apportée et la valeur dont vous avez fait preuve, vous êtes désormais Chevalier de la Confrérie de l'Acier. DLC03BS1_DLC03BS1Elder2Not_00001094_4
Non merci. J'ai déjà assez morflé. -- Si vous changez d'avis, le scribe Rothchild pourra vous indiquer ce qui s'est passé durant les dernières semaines. DLC03BS1_DLC03BS1Elder2Not_00001094_2
DLC03BS1ElderGreet1 Où est Sarah ? Elle va bien ? -- Oui, oui. Elle va bien. Ou cela ne saurait tarder. DLC03BS1_DLC03BS1ElderGree_00000AF6_1
Où est Sarah ? Elle va bien ? -- Je vous remercie de vous inquiéter de son sort, mais vous n'avez aucune raison de vous en faire. Pensez plutôt à vous. DLC03BS1_DLC03BS1ElderGree_00000AF6_2
Où est Sarah ? Elle va bien ? À propos de Sarah... Ce n'est rien, je comprends. DLC03BS1_DLC03BS1ElderGree_00000AF7_1
Où est Sarah ? Elle va bien ? À propos de Sarah... Elle a sans doute refusé de vous laisser vous mettre en danger. DLC03BS1_DLC03BS1ElderGree_00000AF7_2
Où est Sarah ? Elle va bien ? À propos de Sarah... Nous lui devons tous beaucoup. Et je... je suis très fier de ce qu'elle a fait. DLC03BS1_DLC03BS1ElderGree_00000AF7_3
DLC03BS1ElderGreet2 Qu'est-ce qui se passe ? -- Tout va bien, vous êtes en sécurité, maintenant. Vous êtes à la Citadelle. DLC03BS1_DLC03BS1ElderGree_00000AF9_1
Qu'est-ce qui se passe ? -- Il y a eu une sorte de poussée d'énergie au démarrage du purificateur. Sarah et vous avez perdu conscience. Je vous ai fait amener à l'infirmerie. DLC03BS1_DLC03BS1ElderGree_00000AF9_2
Qu'est-ce qui se passe ? -- Pendant des jours, nous avons veillé sur vous deux. Je suis content que ces efforts aient fini par payer. DLC03BS1_DLC03BS1ElderGree_00000AF9_3
Qu'est-ce qui se passe ? -- Tout va bien, vous êtes en sécurité, maintenant. Vous êtes à la Citadelle. DLC03BS1_DLC03BS1ElderGree_00000AFA_1
Qu'est-ce qui se passe ? -- Il y a eu une explosion lors du démarrage du purificateur. Vous avez perdu conscience. Je vous ai fait amener à l'infirmerie. DLC03BS1_DLC03BS1ElderGree_00000AFA_2
Qu'est-ce qui se passe ? -- Pendant des jours, nous avons veillé sur vous. Je suis content que ces efforts aient fini par payer. DLC03BS1_DLC03BS1ElderGree_00000AFA_3
DLC03BS1ElderGreet3 Qu'est-ce qui s'est passé ? Qu'est-ce que je fais ici ? -- Je vous en prie, détendez-vous. Tout va bien. DLC03BS1_DLC03BS1ElderGree_00000AF8_1
Qu'est-ce qui s'est passé ? Qu'est-ce que je fais ici ? -- Je vous ai fait ramener à la Citadelle, Sarah et vous, après une sorte de poussée d'énergie au purificateur. Elle et vous aviez perdu conscience. DLC03BS1_DLC03BS1ElderGree_00000AF8_2
Qu'est-ce qui s'est passé ? Qu'est-ce que je fais ici ? -- Il s'est passé pas mal de choses, depuis. DLC03BS1_DLC03BS1ElderGree_00000AF8_3
Qu'est-ce qui s'est passé ? Qu'est-ce que je fais ici ? -- Je vous en prie, détendez-vous. Tout va bien. DLC03BS1_DLC03BS1ElderGree_00000D43_1
Qu'est-ce qui s'est passé ? Qu'est-ce que je fais ici ? -- Vous avez perdu conscience dans la salle de contrôle du purificateur. Je vous ai fait ramener ici pour vous soigner. DLC03BS1_DLC03BS1ElderGree_00000D43_2
Qu'est-ce qui s'est passé ? Qu'est-ce que je fais ici ? -- Il s'est passé pas mal de choses, depuis. DLC03BS1_DLC03BS1ElderGree_00000D43_3
DLC03BS1ElderStage50A Vous ne pouviez pas savoir ce qui se passerait. Personne ne le pouvait. -- Voilà où nous en sommes. DLC03BS1_DLC03BS1ElderStag_0000567D_1
Vous ne pouviez pas savoir ce qui se passerait. Personne ne le pouvait. -- Mes sentiments de père mis à part, notre meilleur commandant tactique est dans le coma, les choses ne vont pas très bien. DLC03BS1_DLC03BS1ElderStag_0000567D_2
Vous ne pouviez pas savoir ce qui se passerait. Personne ne le pouvait. -- Si nous échouons maintenant, nous risquons de tout perdre. DLC03BS1_DLC03BS1ElderStag_0000567D_3
Vous ne pouviez pas savoir ce qui se passerait. Personne ne le pouvait. -- Voilà où nous en sommes. DLC03BS1_DLC03BS1ElderStag_0000567E_1
Vous ne pouviez pas savoir ce qui se passerait. Personne ne le pouvait. -- J'ai perdu ma fille et la Confrérie a perdu son meilleur commandant tactique. Si nous ne battons pas l'Enclave, notre existence même est menacée. DLC03BS1_DLC03BS1ElderStag_0000567E_2
Vous ne pouviez pas savoir ce qui se passerait. Personne ne le pouvait. -- Et avec la perte de Liberty Prime, il est peut-être devenu impossible de la vaincre. DLC03BS1_DLC03BS1ElderStag_0000567E_3
DLC03BS1ElderStage50B Eh bien, il est trop tard pour revenir en arrière. -- Effectivement, et c'est bien mon souci. Nous avons frappé l'Enclave, mais c'est à son tour de nous frapper, et plus fort que nous ne l'imaginions. DLC03BS1_DLC03BS1ElderStag_00005674_1
Eh bien, il est trop tard pour revenir en arrière. -- Si nous ne pouvons pas identifier et neutraliser cette nouvelle menace, nos chances seront minces. Elle nous a déjà privés de notre meilleure arme. DLC03BS1_DLC03BS1ElderStag_00005674_2
DLC03BS1ElderStage50C Ce n'est pas vraiment le moment pour hésiter. -- Non, il est beaucoup trop tard pour ça. Nous avons choisi une voie et nous devons nous y tenir. DLC03BS1_DLC03BS1ElderStag_00005678_1
Ce n'est pas vraiment le moment pour hésiter. -- Mais je crains que le prix de la victoire ne soit très élevé... si tant est que nous la remportions. DLC03BS1_DLC03BS1ElderStag_00005678_2
DLC03BS1ElderStage50FollowupA Il faut continuer à les combattre. On ne peut plus reculer. -- Exact. C'est la raison pour laquelle j'aimerais que vous alliez voir le paladin Tristan. DLC03BS1_DLC03BS1ElderStag_00005673_1
Il faut continuer à les combattre. On ne peut plus reculer. -- Il a demandé à ce que l'on vous affecte à une mission spéciale. Une mission qui pourrait se révéler cruciale. DLC03BS1_DLC03BS1ElderStag_00005673_2
DLC03BS1ElderStage50FollowupB Tout le monde a foi en vous et en la Confrérie. On peut y arriver. -- J'espère de tout coeur que vous avez raison. DLC03BS1_DLC03BS1ElderStag_000092C6_1
Tout le monde a foi en vous et en la Confrérie. On peut y arriver. -- Si nous gagnons, ce sera encore une fois en grande partie grâce à vous. Le paladin Tristan a demandé votre affectation à une mission spéciale. DLC03BS1_DLC03BS1ElderStag_000092C6_2
Tout le monde a foi en vous et en la Confrérie. On peut y arriver. -- Allez le voir sur-le-champ. Le temps presse : l'Enclave risque d'exploiter la situation à tout moment. DLC03BS1_DLC03BS1ElderStag_000092C6_3
DLC03BS1ElderStage50FollowupC Ce n'est pas ce que j'appelle des paroles de chef. -- Je vous en prie, n'ayez pas la prétention de me rappeler qui je suis ni ce que je dois faire. Je suis tout à fait au courant de mes responsabilités. DLC03BS1_DLC03BS1ElderStag_000092C7_1
Ce n'est pas ce que j'appelle des paroles de chef. -- Bien. Si nous en avons terminé, allez vous présenter au paladin Tristan. Il a une tâche à vous confier. DLC03BS1_DLC03BS1ElderStag_000092C7_2
DLC03BS1TLElderWhatElseAboutWar Que pouvez-vous me dire d'autre au sujet du combat contre l'Enclave ? -- Vous le savez, j'étais réservé à l'idée d'engager l'Enclave. Elle ne nous avait pas attaqués et je pensais que nous avions le temps d'être prudents. DLC03BS1_DLC03BS1TLElderWh_00009438_1
Que pouvez-vous me dire d'autre au sujet du combat contre l'Enclave ? -- Son attaque contre le purificateur nous a contraints à agir. Il a fallu l'engager de front. DLC03BS1_DLC03BS1TLElderWh_00009438_2
Que pouvez-vous me dire d'autre au sujet du combat contre l'Enclave ? -- Une fois cet engagement lancé, plus moyen de reculer. Si l'Enclave ne nous avait pas considérés autrefois comme une menace, c'est aujourd'hui le cas. DLC03BS1_DLC03BS1TLElderWh_00009438_3
Que pouvez-vous me dire d'autre au sujet du combat contre l'Enclave ? -- Alors, depuis notre dernière conversation, nous avons cherché à localiser et détruire chaque bastion de l'Enclave que nous avons identifié. DLC03BS1_DLC03BS1TLElderWh_00009438_4
Que pouvez-vous me dire d'autre au sujet du combat contre l'Enclave ? -- Liberty Prime s'est révélé bien plus efficace que nous ne pouvions l'espérer. DLC03BS1_DLC03BS1TLElderWh_00009438_5
DLC03PQTLBoSJob Je peux faire autre chose pour la Confrérie ? -- Oui, oui, bien entendu. DLC03PostQ_DLC03PQTLBoSJob_00009F91_1
Je peux faire autre chose pour la Confrérie ? -- Je crois que le paladin Tristan et le scribe Rothchild pourront vous indiquer des myriades de moyens de nous aider. DLC03PostQ_DLC03PQTLBoSJob_00009F91_2
Je peux faire autre chose pour la Confrérie ? -- Je suis content de voir que vous tenez toujours à nous prêter main-forte après tout ce que vous avez enduré. C'est digne d'un membre de la Confrérie. DLC03PostQ_DLC03PQTLBoSJob_00009F91_3
DLC03PQTLBrotherhood Alors, que devient la Confrérie, maintenant ? -- Même si nous avons quasiment éliminé l'Enclave, il reste de nombreux obstacles devant nous. DLC03PostQ_DLC03PQTLBrothe_00009F8F_1
Alors, que devient la Confrérie, maintenant ? -- Les Terres désolées demeurent pleines de dangers et j'ai l'intention de faire en sorte que la Confrérie y assure la paix. DLC03PostQ_DLC03PQTLBrothe_00009F8F_2
Alors, que devient la Confrérie, maintenant ? -- Je forme de grands espoirs pour vous. J'espère que resterez à nos côtés et continuerez à nous aider. DLC03PostQ_DLC03PQTLBrothe_00009F8F_3
DLC03PQTLEnclave Alors, on a totalement éliminé l'Enclave ? -- Il serait naïf de ma part de croire que la menace de l'Enclave a totalement disparu. DLC03PostQ_DLC03PQTLEnclav_0000AE6F_1
Alors, on a totalement éliminé l'Enclave ? -- Compte tenu de ses moyens et de sa mobilité, cela ne m'étonnerait pas de la voir revenir dans les Terres désolées un jour ou l'autre. DLC03PostQ_DLC03PQTLEnclav_0000AE6F_2
DLC03TLPurifier Comment ça se passe, au purificateur ? -- La Confrérie a pris le contrôle du purificateur et assure la distribution de l'eau aux populations des Terres désolées. DLC03Dialo_DLC03TLPurifier_000097F7_1
Comment ça se passe, au purificateur ? -- Si vous allez là-bas, allez voir le scribe Bigsley. C'est lui qui dirige le site. DLC03Dialo_DLC03TLPurifier_000097F7_2
DLC03TransitionTopic DLC03TransitionTopic -- Comment ça, dans le coma ? Je regrette, mais c'est inacceptable. Se retrouver dans un état pareil après tout ça... DLC03BS00_DLC03TransitionT_00008B22_1
FF02DogtagsFound I found a Brotherhood Holotag. What should I do with it? -- Talk to Scribe Jameson. She is our keeper of the Scrolls. She will want to know what you have found. FreeformDC_FF02DogtagsFoun_0001EDC4_1
FFDCDogtagsFound1 Où vais-je trouver le scribe Jameson ? -- Elle passe le plus clair de son temps aux Archives. Vous la trouverez dans le cercle A, près du grand hall. FreeformDC_FFDCDogtagsFoun_0002E01B_1
FFDCDogtagsFound2 Très bien, alors. -- J'aime bien rendre service. FreeformDC_FFDCDogtagsFoun_0002E023_1
FFPAPermission FFPAPermission Quelqu'un au sein de la Citadelle peut-il me montrer comment porter une armure assistée ? Eh bien, oui. Oui, il y a quelqu'un. Notre valeureux paladin Gunny forme tous les initiés à l'utilisation de l'armure assistée. Quand ils sont prêts. FreeformPo_FFPAPermission_000612DA_1
FFPAPermission Quelqu'un au sein de la Citadelle peut-il me montrer comment porter une armure assistée ? Compte tenu des circonstances, je vais autoriser Gunny à vous former, vous aussi. FreeformPo_FFPAPermission_000612DA_2
FFPAPermission Quelqu'un au sein de la Citadelle peut-il me montrer comment porter une armure assistée ? Vous le trouverez dans la cour intérieure. Je vais lui faire savoir que je suis d'accord. FreeformPo_FFPAPermission_000612DA_3
FFPAPermission Me donnez-vous la permission de m'exercer avec une armure assistée?? Mmh... Compte tenu des circonstances, je crois qu'il serait plus prudent que vous suiviez cette formation, oui. FreeformPo_FFPAPermission_000612E8_1
FFPAPermission Me donnez-vous la permission de m'exercer avec une armure assistée?? Allez voir Gunny dans la cour. Il vous formera à l'utilisation de l'armure assistée. Ne craignez rien, je vais lui faire savoir que je suis d'accord. FreeformPo_FFPAPermission_000612E8_2
FFPAPermission Me donnez-vous la permission de m'exercer avec une armure assistée?? Vous le trouverez dans la cour intérieure. Je vais lui faire savoir que je suis d'accord. FreeformPo_FFPAPermission_000612E8_3
FFPAPermission Quelqu'un au sein de la Citadelle peut-il me montrer comment porter une armure assistée ? Compte tenu des circonstances, je vais autoriser le paladin Gunny à vous former. Vous le trouverez dans la cour intérieure. FreeformPo_FFPAPermission_000612EC_2
GREETING GREETING -- Je vous en prie, j'ai beaucoup à faire. En ce qui concerne votre rôle dans l'attaque, voyez Sarah. MQ11_GREETING_00040F0B_1
GREETING -- Dorénavant, c'est à Sarah que vous rendrez compte. Ne la laissez pas tomber. MQ11_GREETING_0002E1FE_1
GREETING -- Oh, vous revoilà. Nous craignions de vous avoir perdus, le JEK et vous. Vous avez réussi ? MQ09_GREETING_0003BE0B_1
GREETING -- Toutes mes condoléances. Votre père était un grand homme. MQ06_GREETING_000042CB_1
GREETING -- Lors de notre première rencontre, je me suis méfié de vos motivations et plus encore de vos méthodes. DLC03BS3_GREETING_00008C6F_1
GREETING -- Lors de la bataille pour le Projet Pureté, vous avez fait vos preuves... Et tous mes doutes se sont dissipés ce jour-là. DLC03BS3_GREETING_00008C6F_2
GREETING -- Aujourd'hui que l'Enclave est en ruines grâce à vous, les mots me manquent. DLC03BS3_GREETING_00008C6F_3
GREETING -- Je suis fier de vous considérer comme membre de la Confrérie et je vous assure que ce que vous avez fait sera consigné comme un moment historique. DLC03BS3_GREETING_00008C6F_4
GREETING -- Au nom de la Confrérie de l'Acier et des habitants libres des Terres désolées, je vous remercie. DLC03BS3_GREETING_00008C6F_5
GREETING -- J'imagine que vous avez discuté avec Rothchild ? J'espère qu'il pourra exploiter les données que vous avez récupérées. DLC03BS1_GREETING_0000392B_1
GREETING -- La destruction de notre meilleure arme risque de nous faire perdre l'initiative et de mettre en péril toute cette campagne. DLC03BS1_GREETING_0000392B_2
GREETING -- Je dois reconnaître que je me demande si cette opération était une bonne idée. DLC03BS1_GREETING_0000392B_3
GREETING -- Le paladin Tristan nous a avertis de votre retour avec quelque chose d'utile. Avant toute chose, allez voir le scribe Rothchild. DLC03BS1_GREETING_0000392C_1
GREETING -- J'espérais que vous seriez en train d'aider le paladin Tristan. Que voulez-vous ? DLC03BS1_GREETING_0000388B_1
GREETING -- Si vous ne l'avez pas encore fait, allez voir Rothchild sans tarder. DLC03BS1_GREETING_00009A4B_1
GREETING -- Doucement, doucement. Ne bougez pas trop vite. Tout va bien. Vous êtes en sécurité... à la Citadelle. DLC03BS1_GREETING_00000906_3
GREETING -- Je commençais à croire que vous ne vous réveilleriez jamais, même si on m'avait assuré du contraire. DLC03BS1_GREETING_00000906_1
GREETING -- Je suis venu chaque jour vous rendre visite, ainsi qu'à ma fille. Je suis content qu'au moins quelqu'un soit sorti du coma. DLC03BS1_GREETING_00000906_2
GREETING -- Du calme, doucement. Ne bougez pas trop vite. Tout va bien, vous êtes à la Citadelle. Détendez-vous. DLC03BS1_GREETING_00000AFB_3
GREETING -- Je commençais à croire que vous ne vous réveilleriez jamais, même si on m'avait assuré du contraire. DLC03BS1_GREETING_00000AFB_1
GREETING -- Cela fait plaisir de vous revoir debout. DLC03BS1_GREETING_00000AFB_2
GREETING -- Ah, oui. Vous vouliez discuter de quelque chose ? DLC03PostQuest_GREETING_0000A66F_1
GREETING -- L'heure n'est plus aux discussions. Vous devez agir. Allez au purificateur. Faites la fierté de votre père ! DialogueCitadel_GREETING_000BCC02_1
GREETING -- Oui ? DialogueCitadel_GREETING_00019489_1
GREETING -- Bonjour à vous, fils de James. DialogueCitadel_GREETING_000B7377_1
GREETING -- Bonjour à vous, fille de James. DialogueCitadel_GREETING_000B7378_1
GREETING -- Ah, ça fait plaisir de vous revoir. DialogueCitadel_GREETING_000B7379_1
GREETING -- En quoi puis-je vous aider ? DialogueCitadel_GREETING_00024133_1
MQ06ElderLyonsGreeting1 Merci. Je ne sais pas quoi faire, maintenant qu'il est parti. -- Le mieux est de poursuivre son oeuvre. Vivre comme il aurait vécu, rendre ce monde plus vivable. MQ06_MQ06ElderLyonsGreetin_0008A3AA_1
MQ06ElderLyonsGreeting2 Je ne me souviens pas avoir demandé de la compassion. -- Vraiment... Je pensais que vous auriez repris l'oeuvre de votre père. Je me suis trompé. MQ06_MQ06ElderLyonsGreetin_000892F7_1
MQ06ElderLyonsGreeting3 Merci, je suppose. -- De rien. Votre père était un visionnaire. Il a passé sa vie à essayer d'améliorer la vie de tous. Peu de gens peuvent en dire autant. MQ06_MQ06ElderLyonsGreetin_000892F6_1
MQ09LyonsDontAnswerToYou Je n'ai rien à expliquer. Je ne suis pas à vos ordres. -- Lorsque nous en aurons fini, je pourrais bien vous pendre à votre précieux purificateur. MQ09_MQ09LyonsDontAnswerTo_0003BE08_1
Je n'ai rien à expliquer. Je ne suis pas à vos ordres. -- Il nous faut revoir notre stratégie... MQ09_MQ09LyonsDontAnswerTo_0003BE08_2
MQ09LyonsDontHaveGECK Je n'ai plus le JEK. -- Pourquoi ? Où est-il ? MQ09_MQ09LyonsDontHaveGECK_0003BE0F_1
MQ09LyonsEnclaveDoesntHaveCode L'Enclave n'a pas le code d'activation : impossible de lancer le purificateur. -- Eh bien, cela nous laisse un peu plus de temps. MQ09_MQ09LyonsEnclaveDoesn_0003BE15_1
L'Enclave n'a pas le code d'activation : impossible de lancer le purificateur. -- Mais combien de temps avons-nous avant sa découverte ? Cela rend la situation beaucoup plus critique... MQ09_MQ09LyonsEnclaveDoesn_0003BE15_2
MQ09LyonsEnclaveInfighting L'Enclave n'est pas aussi unie qu'elle veut nous le faire croire. -- C'est une bonne nouvelle. Nous allons peut-être pouvoir en tirer profit. MQ09_MQ09LyonsEnclaveInfig_0003BE14_1
L'Enclave n'est pas aussi unie qu'elle veut nous le faire croire. -- Mais nous ne pouvons pas nous permettre d'attendre. Il semble nécessaire d'agir dès maintenant... MQ09_MQ09LyonsEnclaveInfig_0003BE14_2
MQ09LyonsEnclaveTookGECK L'Enclave a pris le JEK et est en train de l'installer. -- Alors, il faut agir sur-le-champ ! MQ09_MQ09LyonsEnclaveTookG_0003BE09_1
L'Enclave a pris le JEK et est en train de l'installer. -- Si vous avez d'autres informations, donnez-les-moi avant que nous ayons rassemblé nos forces. Toute aide pourrait sauver des vies. MQ09_MQ09LyonsEnclaveTookG_0003BE09_2
MQ09LyonsEscapedRavenRock J'ai fui Raven Rock. -- Bravo pour votre chance ou votre ingéniosité. Vous êtes à ma connaissance la première personne à en être sortie en vie. MQ09_MQ09LyonsEscapedRaven_0003BE04_1
J'ai fui Raven Rock. -- Content de vous revoir, mais j'aurais préféré de meilleures nouvelles. Il nous faut réviser notre stratégie. MQ09_MQ09LyonsEscapedRaven_0003BE04_2
MQ09LyonsGreetEnclaveGotMe J'ai été capturé(e) par l'Enclave. -- Vraiment ? Et vous voilà malgré tout devant moi. J'ai du mal à le croire. MQ09_MQ09LyonsGreetEnclave_0003BE07_1
J'ai été capturé(e) par l'Enclave. -- Qu'est-il arrivé ? MQ09_MQ09LyonsGreetEnclave_0003BE07_2
MQ09LyonsGreetHaveToMove Pas de temps à perdre. Il faut agir ou on va perdre le projet Pureté. -- Vous croyez que je ne le sais pas ? Nous avons observé les événements intervenus autour du site depuis une semaine. MQ09_MQ09LyonsGreetHaveToM_0003BE0E_2
Pas de temps à perdre. Il faut agir ou on va perdre le projet Pureté. -- Il est arrivé quelque chose de nouveau ? MQ09_MQ09LyonsGreetHaveToM_0003BE0E_1
MQ09LyonsGreetSortOf Eh bien, plus ou moins. J'ai trouvé le JEK. -- Excellent. Cela nous permet d'empêcher l'Enclave de contrôler le purificateur. MQ09_MQ09LyonsGreetSortOf_0003BE05_1
MQ09LyonsNotThatSimple Eh bien, ce n'est pas aussi simple... -- Que voulez-vous dire ? Expliquez-vous ! MQ09_MQ09LyonsNotThatSimpl_0003BE06_1
MQ09LyonsPresGaveMeVirus Il veut que j'injecte ce virus dans le purificateur. Vous devriez le prendre. -- Vous avez fait ce qu'il fallait. Je vais remettre ceci aux scribes pour qu'ils l'analysent. MQ09_MQ09LyonsPresGaveMeVi_0003BE02_1
Il veut que j'injecte ce virus dans le purificateur. Vous devriez le prendre. -- Il nous faut établir un plan d'action... MQ09_MQ09LyonsPresGaveMeVi_0003BE02_2
MQ09LyonsPresWantedToSabotagePurifier Eden voulait que je sabote le projet avec une sorte de virus. -- Je vois. Et où est ce virus, maintenant ? MQ09_MQ09LyonsPresWantedTo_0003BE0C_1
MQ09LyonsPresidentLetMeGo Le président m'a laissé(e) partir. -- Vraiment ? Votre histoire est de plus en plus difficile à avaler. Pourquoi aurait-il fait ça ? MQ09_MQ09LyonsPresidentLet_0003BE0D_1
MQ09LyonsRavenRockDestroyed Raven Rock est détruit. -- C'est vrai ? MQ09_MQ09LyonsRavenRockDes_0003BE13_1
Raven Rock est détruit. -- C'est une surprise, mais elle est la bienvenue. J'espère que cela réduira leurs capacités de défense. MQ09_MQ09LyonsRavenRockDes_0003BE13_2
Raven Rock est détruit. -- Dans ces conditions, nous devons revoir notre stratégie. MQ09_MQ09LyonsRavenRockDes_0003BE13_3
MQ09LyonsVirusDontHaveIt Je ne l'ai plus. <Mensonge> -- C'est aussi bien. Il n'aurait rien apporté de bon. MQ09_MQ09LyonsVirusDontHav_0003BE0A_1
Je ne l'ai plus. <Mensonge> -- Nous devons décider d'un plan d'action. Il faut faire quelque chose. MQ09_MQ09LyonsVirusDontHav_0003BE0A_2
MQ09LyonsVirusHereTakeIt Je l'ai ici. Tenez. -- Merci. Je veillerai à ce qu'il soit détruit une fois que les scribes auront procédé à son analyse. MQ09_MQ09LyonsVirusHereTak_0003BE03_1
Je l'ai ici. Tenez. -- Nous avons peut-être sous-estimé l'Enclave. Sarah a peut-être raison : une attaque immédiate pourrait s'avérer nécessaire. MQ09_MQ09LyonsVirusHereTak_0003BE03_2
TLRobot C'est vous qui commandez au, euh... au robot ? Alors, qu'est-ce qu'il en est avec le robot ? Ah, oui. Tout le monde s'intéresse au robot. Le contraire serait étonnant, je le reconnais. DialogueCitadel_TLRobot_000B87A0_1
C'est vous qui commandez au, euh... au robot ? Alors, qu'est-ce qu'il en est avec le robot ? Son nom est "Liberty Prime". Très patriotique. Construit par une fière nation à une époque désespérée. DialogueCitadel_TLRobot_000B87A0_2
C'est vous qui commandez au, euh... au robot ? Alors, qu'est-ce qu'il en est avec le robot ? On n'a pas mieux réussi à le faire marcher qu'à l'époque. Vous devriez aller voir le scribe Rothchild. Il pourra vous en dire plus. DialogueCitadel_TLRobot_000B87A0_3

Detection[modifier | modifier le wikicode]

TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT FILENAME
AlertToCombat AlertToCombat -- Aux armes, Frères ! Aux armes ! DialogueCi_AlertToCombat_00027414_1
AlertToCombat -- Alerte de combat ! Alerte ! Alerte ! DialogueCi_AlertToCombat_00027415_1
AlertToCombat -- À vos armes, Frères ! DialogueCi_AlertToCombat_00027416_1
AlertToCombat -- Défendez la Citadelle ! DialogueCi_AlertToCombat_00027417_1
AlertToCombat -- Hostile dans la cour intérieure ! DialogueCi_AlertToCombat_00027418_1
CombatToLost CombatToLost -- Restez en éveil, Frères. DialogueCi_CombatToLost_00027442_1
LostToCombat LostToCombat -- Hors de la Confrérie, point de salut! DialogueCi_LostToCombat_00027424_1
LostToCombat -- La Confrérie voit tout. DialogueCi_LostToCombat_00027425_1
NormalToCombat StartCombat -- Aux armes, Frères ! Aux armes ! DialogueCi_NormalToCombat_00027451_1
StartCombat -- Défendez la Citadelle ! DialogueCi_NormalToCombat_00027454_1

Combat[modifier | modifier le wikicode]

TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT FILENAME
Assault Assault -- Vous savez à qui vous avez affaire ? DialogueCitadel_Assault_00027409_1
Assault -- Vous osez attaquer un membre de la Confrérie de l'Acier ? DialogueCitadel_Assault_0002740A_1
Attack Attack -- Pour la Citadelle ! DialogueCitadel_Attack_00027447_1
Attack -- Vous allez crever ici ! DialogueCitadel_Attack_00027448_1
Attack -- Vous osez verser le sang sur cette terre sacrée ? DialogueCitadel_Attack_00027449_1
Attack -- En avant, Frères ! GenericCus_Attack_000710AC_1
Attack -- Pour la Confrérie ! GenericCus_Attack_000710AD_1
Death Death -- Nooon... DialogueCitadel_Death_0002742F_1
Death -- Frères... DialogueCitadel_Death_00027430_1
DeathResponse DeathResponse -- Un Frère est tombé ! DialogueCi_DeathResponse_0002740C_1
DeathResponse -- Vous osez prendre la vie d'un membre de la Confrérie de l'Acier ? DialogueCi_DeathResponse_0002740D_1
DeathResponse -- Il a eu une belle mort. DialogueCi_DeathResponse_0002740E_1
DeathResponse -- Concentrez-vous, Frères. Concentrez-vous sur l'ennemi ! DialogueCi_DeathResponse_0002740F_1
DeathResponse -- Qu'il ne soit pas mort pour rien ! DialogueCi_DeathResponse_00027410_1
Hit Hit -- Mieux vaut ne pas recommencer. Dernier avertissement. GenericFri_Hit_0007C703_1
Hit -- C'est quoi, ça ? GenericFri_Hit_0007C704_1
Hit -- Attention ! GenericFri_Hit_0007C705_1
Pickpocket Faire les poches -- Vous allez cesser tout de suite. GenericCus_Pickpocket_000710B5_1

Conversation[modifier | modifier le wikicode]

TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT FILENAME
CitElderLyonsMealBlessing1 CitElderLyonsMealBlessing1 -- Frères, à l'heure de notre repas, réfléchissons aux paroles de l'Aîné Patrocolus du bunker du Montana. DialogueCi_CitElderLyonsMe_00020D9C_1
CitElderLyonsMealBlessing1 -- C'est au service de l'Acier et en veillant sur ses Frères que chaque homme trouve sa place. Veillez sur eux... DialogueCi_CitElderLyonsMe_00020D9D_1
CitElderLyonsMealBlessing1 -- ... guidez-les. Et soutenez chacun d'eux." Regardez autour de cette table, mes Frères. Regardez dans les yeux de chaque homme et femme assis ici. DialogueCi_CitElderLyonsMe_00020D9E_1
CitElderLyonsMealBlessing1 -- Jurez en votre âme et conscience, jurez sur vos armes que vous combattrez avec eux jusqu'au bout. Confiez-leur votre vie. DialogueCi_CitElderLyonsMe_00020E36_1
CitElderLyonsMealBlessing1 -- Et gagnez la confiance de chacun d'eux. Bon appétit, mes amis. DialogueCi_CitElderLyonsMe_00020E37_1
CitElderLyonsMealBlessing2 CitElderLyonsMealBlessing2 -- Frères, aujourd'hui, je propose une prière très simple. DialogueCi_CitElderLyonsMe_00020EB0_1
CitElderLyonsMealBlessing2 -- Salut, Créateur. Béni est ton pouvoir et puissant est ton cadeau de l'Acier. DialogueCi_CitElderLyonsMe_00020EB1_1
CitElderLyonsMealBlessing2 -- Bénis aujourd'hui les nobles guerriers assemblés dans cette salle. DialogueCi_CitElderLyonsMe_00020EB2_1
CitElderLyonsMealBlessing2 -- Chevauchons les ailes du tonnerre et les chars de la gloire et apportons la destruction à nos ennemis. DialogueCi_CitElderLyonsMe_00020EB3_1
CitElderLyonsMealBlessing2 -- Apportons la destruction à nos redoutables ennemis." DialogueCi_CitElderLyonsMe_00020EB4_1
CitTalkBowditchElderLyons2 CitTalkBowditchElderLyons2 -- Excellent. Mais un point me préoccupe. La semaine dernière, vous avez évoqué un possible retard des modifications secondaires. ConvCitade_CitTalkBowditch_000254E4_1
CitTalkBowditchElderLyons2 -- Je suis ravi de l'entendre. Y a-t-il des problèmes prévisibles ? La progression du mois dernier a été... disons, "décevante". ConvCitade_CitTalkBowditch_00025922_1
CitTalkBowditchElderLyons4 CitTalkBowditchElderLyons4 -- Nous manquons partout de moyens, mon ami. Faites de votre mieux. Nous n'avons pas les ressources de l'Enclave... Mais nous vous avons, vous. ConvCitade_CitTalkBowditch_000254F6_1
CitTalkBowditchElderLyons4 -- Vous y arriverez, Bowditch. Vous y arrivez toujours. ConvCitade_CitTalkBowditch_0002590E_1
CitTalkElderLyonsSarahLyons1 CitTalkElderLyonsSarahLyons1 -- Certainement, Sarah. Qu'est-ce qui te préoccupe ? ConvCitade_CitTalkElderLyo_00025536_1
CitTalkElderLyonsSarahLyons1 -- Oui, ma fille ? Qu'y a-t-il ? ConvCitade_CitTalkElderLyo_0002590D_1
CitTalkElderLyonsSarahLyons3 CitTalkElderLyonsSarahLyons3 -- Oh, Sarah. Ma chère, chère fille. Toujours si pressée d'aller au combat. Mais non, pas maintenant. Pas encore. Le moment viendra, ne crains rien. ConvCitade_CitTalkElderLyo_00025906_1
CitTalkElderLyonsSarahLyons3 -- Tu es une Sentinelle mais tu es aussi ma fille. Et je ne te mettrai pas en danger en t'envoyant combattre un ennemi presque inconnu. Non, je regrette. ConvCitade_CitTalkElderLyo_00025907_1
CitTalkHail CitTalkHail. -- Repos. ConvCitadel_CitTalkHail_000C84D2_1
CitTalkHail. -- Salut. ConvCitadel_CitTalkHail_000C9559_1
CitTalkKnightDuskResponse1 CitTalkKnightCaptainDuskResponse1 -- Salut. ConvCitade_CitTalkKnightDu_00032FF0_1
CitTalkKnightElderLyonsResponse1 CitTalkElderLyonsKnightResponse1 -- Repos, petit. ConvCitade_CitTalkKnightEl_0002553A_1
CitTalkElderLyonsKnightResponse1 -- Repos, chevalier. ConvCitade_CitTalkKnightEl_0002553D_1
CitTalkElderLyonsKnightResponse1 -- Chevalier. ConvCitade_CitTalkKnightEl_0002553E_1
CitTalkPeabodyElderLyons2 CitTalkPeabodyElderLyons2 -- Ce nom ne doit PAS être prononcé dans la Citadelle. C'est compris ? J'aimerais qu'il n'en soit pas ainsi, mais c'est un dissident. Il a été jugé. ConvCitade_CitTalkPeabodyE_00025923_1
CitTalkPeabodyElderLyons2 -- Scribe. Vous ne devez pas prononcer le nom d'un Dissident dans l'enceinte de la Citadelle. C'est compris ? ConvCitade_CitTalkPeabodyE_000254E5_1
CitTalkPeabodyElderLyons4 CitTalkPeabodyElderLyons4 -- Je comprends, Peabody. Mais vous devrez faire de votre mieux. Si nos armes ne peuvent pas percer l'armure de l'Enclave, nous n'aurons aucune chance. ConvCitade_CitTalkPeabodyE_0002590F_1
CitTalkPeabodyElderLyons4 -- Alors, faites avec ce que vous avez. Nous n'avons pas les moyens de l'Enclave, mais je compte sur votre ingéniosité pour compenser. ConvCitade_CitTalkPeabodyE_000254F7_1
CitTalkRothchildElderLyons2 CitTalkRothchildElderLyons2 -- À ce propos. Ce laser de tête pose toujours problème ? Je crois que le terme employé était "invariablement destructeur". ConvCitade_CitTalkRothchil_00025924_1
CitTalkRothchildElderLyons2 -- C'est précisément ce dont je voulais vous parler. Quelle est cette histoire d'augmentation de consommation ? Nous savons qu'il n'en est pas question. ConvCitade_CitTalkRothchil_00025925_1
CitTalkRothchildElderLyons4 CitTalkRothchildElderLyons4 -- Rothchild, mon vieil ami, vous êtes un technicien brillant. Mais ma patience de vieillard s'épuise. Je veux un rapport complet dans trois heures. ConvCitade_CitTalkRothchil_00025910_1
CitTalkRothchildElderLyons4 -- Je viens chercher des résultats, pas des excuses, Rothchild. Ce robot pourrait être l'élément déterminant de la victoire face à l'Enclave. ConvCitade_CitTalkRothchil_00025911_1
CitTalkShortGeneric CitTalkShortGeneric -- Le potentiel de l'Enclave est à 100 %. Ils reçoivent des renforts de quelque part, mais nous n'avons pas encore réussi à localiser leur PC. ConvCitade_CitTalkShortGen_000BA731_1
CitTalkShortGeneric -- L'activité des super mutants à DC est élevée, mais pas inhabituelle. La zone autour de Galaxy News Radio est... presque sécurisée. ConvCitade_CitTalkShortGen_000BA732_1
CitTalkShortGeneric -- Les troupes de l'Enclave ont fortifié le complexe du purificateur. Avec ces vertiptères, ils peuvent déplacer des hommes à une vitesse remarquable. ConvCitade_CitTalkShortGen_000BA733_1
CitTalkShortGeneric -- On a aperçu un autre béhémoth dans les Terres désolées, du côté d'Evergreen Mills. Il y a pas mal de raiders là-bas, ça pourrait devenir intéressant. ConvCitade_CitTalkShortGen_000BA734_1
CitTalkShortGeneric -- Il semble que les troupes de l'Enclave aient fait mouvement au-delà du purificateur. Impossible de savoir jusqu'où elles vont se répandre. ConvCitade_CitTalkShortGen_000BA735_1
CitTalkShortGeneric2 CitTalkShortGeneric2 -- Mmh... Très bien, merci pour l'information. ConvCitade_CitTalkShortGen_000BA736_1
CitTalkShortGeneric2 -- C'est ce que je pensais. ConvCitade_CitTalkShortGen_000BA737_1
CitTalkShortGeneric2 -- Je vois... ConvCitade_CitTalkShortGen_000BA738_1
CitTalkShortGeneric2 -- Très bien. Merci pour cette information. ConvCitade_CitTalkShortGen_000BA739_1
GOODBYE Il faut que j'y aille. -- Faites attention. Je détesterais vous perdre de nouveau. DLC03BS1_GOODBYE_0000B39B_1
Il faut que j'y aille. -- À la prochaine fois. Prenez soin de vous. DLC03PostQuest_GOODBYE_0000AE69_1
Il faut que j'y aille. -- Salut. DialogueCitadel_GOODBYE_00024145_1
Il faut que j'y aille. -- Bien sûr. DialogueCitadel_GOODBYE_0002415D_1
Il faut que j'y aille. -- L'acier soit avec vous. DialogueCitadel_GOODBYE_0001E558_1
HELLO HELLO -- Bravo ! Oui, bravo ! DLC03PostQuest_HELLO_0000AE7C_1
HELLO -- Je suis ravi de vous revoir. DLC03PostQuest_HELLO_0000AE7D_1
HELLO -- Ah, ça fait plaisir de vous revoir à la Citadelle. DLC03PostQuest_HELLO_0000AE7E_1
HELLO -- Vous trouverez votre chemin sans problème ? DialogueCitadel_HELLO_00024138_1
HELLO -- Salut. DialogueCitadel_HELLO_00024144_1
HELLO -- Aîné Lyons... ConvCitadel_HELLO_00025507_1
HELLO -- Saleté de robot. Un vrai tyran avec les patients. ConvCitadel_HELLO_0002550C_1
HELLO -- Scribe Bowditch. J'aimerais un compte rendu sur les dernières modifications d'armure. ConvCitadel_HELLO_0002550E_1
HELLO -- Scribe Bowditch, j'espère que vous allez bien. Je suis venu au sujet de votre compte rendu de progression sur l'armure de reco modifiée. ConvCitadel_HELLO_000CB535_1
HELLO -- Scribe Peabody. Comment allez-vous, aujourd'hui ? ConvCitadel_HELLO_0002591D_1
HELLO -- Bonjour, scribe Peabody. J'espère que tout va bien pour vous ? ConvCitadel_HELLO_0002550F_1
HELLO -- Rothchild, a word please. ConvCitadel_HELLO_0002591E_1
HELLO -- If you have a moment, Scribe Rothchild... ConvCitadel_HELLO_0002591F_1
HELLO -- Bienvenue. ConvCitadel_HELLO_000B416B_1
HELLO -- La Confrérie est à votre service. ConvCitadel_HELLO_000B416C_1
HELLO -- Votre présence ici nous honore. ConvCitadel_HELLO_000B416D_1
HELLO -- Besoin de quelque chose ? ConvCitadel_HELLO_000B416E_1
HELLO -- Alors, quel est le dernier compte rendu ? ConvCitadel_HELLO_00025B05_1
HELLO -- Qu'est-ce qu'a donné le dernier scan ? ConvCitadel_HELLO_000BA73A_1
HELLO -- Quelle est la situation ? ConvCitadel_HELLO_000BA73B_1
HELLO -- Eh bien ? Quelle est votre évaluation tactique de la situation ? ConvCitadel_HELLO_000BA73C_1
HELLO -- Salut. ConvCitadel_HELLO_000B416F_1
MQ06LiRothchildConv MQ06LiRothchildConv -- Très bien. Nous allons régler tout ça. MainQuestC_MQ06LiRothchild_00018656_1
MQ06LiRothchildConv -- Très bien, Madison. Tout ira bien. Bien, c'est la fille de James, je présume ? La ressemblance est frappante. MainQuestC_MQ06LiRothchild_000239A0_1
MQ06LiRothchildConv -- Très bien, Madison. Tout ira bien. Bien, c'est le fils de James, je présume ? La ressemblance est frappante. MainQuestC_MQ06LiRothchild_000239A1_1
MQ06LiRothchildConv -- C'est vrai ? L'Enclave est au courant ? MainQuestC_MQ06LiRothchild_0002399B_1
MQ06LiRothchildConv -- Bon, bon, du calme. Vous savez aussi bien que moi que le purificateur ne fonctionne pas. Il leur est inutile. Il est peut-être temps de partir. MainQuestC_MQ06LiRothchild_00018658_1
MQ06LiRothchildConv -- Alors, ce que nous craignions est arrivé. Madison, je suis désolé de ce qui s'est passé. J'aurais aimé pouvoir faire quelque chose. MainQuestC_MQ06LiRothchild_000186A4_1
MQ06LiRothchildConv -- Oui, on m'a rapporté un incident là-bas. Quels détails pouvez-vous me fournir ? MainQuestC_MQ06LiRothchild_000186B1_1
MQ06LiRothchildConv -- Madison, je suis surpris de vous voir ici. Qu'est-ce que je peux faire pour vous ? MainQuestC_MQ06LiRothchild_000186AF_1
MQ09ElderSarahConv MQ09ElderSarahConv -- Peu importe que ça te plaise, Sarah. Contente-toi d'appliquer les ordres. MainQuestC_MQ09ElderSarahC_000B8817_1
MQ09ElderSarahConv -- Et si vous échouez, que se passera-t-il ? Le jeu n'en vaut pas la chandelle. MainQuestC_MQ09ElderSarahC_000B881A_1
MQ09ElderSarahConv -- Nous avons à peine assez d'effectifs pour assurer la protection de la Citadelle. Nous en avons déjà discuté, Sarah... MainQuestC_MQ09ElderSarahC_000B881C_1
MQ11ElderSarahConv MQ11ElderSarahConv -- Alors, c'est décidé. Sarah, tu emmènes la Troupe, avec le robot en appui. Emmène cette personne et emparez-vous du purificateur. MainQuestC_MQ11ElderSarahC_000B9B99_1
MQ11ElderSarahConv -- Ça suffit, Rothchild. Est-ce que vous pouvez le faire marcher ? MainQuestC_MQ11ElderSarahC_000B9B9B_1
MQ11ElderSarahConv -- Alors ? MainQuestC_MQ11ElderSarahC_000BAE8C_1
MQ11ElderSarahConv -- Très bien, Sarah. La Troupe va y aller. Mais je veux lui fournir de la puissance de feu en plus. Rothchild, est-ce qu'il est prêt ? MainQuestC_MQ11ElderSarahC_000B9B9E_1
MQ11ElderSarahConv -- Je crains que tu n'aies raison. Il faut agir maintenant, pendant que nous le pouvons encore. MainQuestC_MQ11ElderSarahC_000B9BA0_1