« DLC03 Vault118 KeithMcKinney.txt » : différence entre les versions
Traduction FR (base de localisation officielle Fallout 4) |
m 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4 |
(Aucune différence)
| |
Dernière version du 30 mai 2026 à 09:53
DLC03_V118_Quest
[modifier | modifier le wikicode]| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | DLC03_V118_Quest | A1a | Mais qu'est-ce que vous fichez ? C'est une scène de crime ! | Santiago: Ne voyez-vous donc pas ? La beauté de la chose ? L'art à l'état pur ? | |
| 2 | DLC03_V118_Quest | A1a | Santiago: Ne voyez-vous donc pas ? La beauté de la chose ? L'art à l'état pur ? | Non mais c'est quoi votre problème ? | Receptionist: Excusez-moi... |
| 3 | DLC03_V118_Quest | A1a | Santiago: Je dis simplement qu'il a au moins eu la décence d'en faire une mort spectaculaire. Il n'y a rien de pire qu'un trépas ennuyeux. | C'est comme ça que vous voyez les choses ? Vous êtes malade... | Receptionist: J'aimerais juste un peu d'attention ! |
| 4 | DLC03_V118_Quest | A1a | Santiago: Ezra, vous vous êtes surpassé. Oh, c'est votre œuvre la plus remarquable ! Il y a plus d'émotions dans cette mort que certains en éprouvent dans toute leur vie ! | Notre ami est mort, M. Avida ! N'avez-vous donc aucun respect ? | Santiago: Je dis simplement qu'il a au moins eu la décence d'en faire une mort spectaculaire. Il n'y a rien de pire qu'un trépas ennuyeux. |
| 5 | DLC03_V118_Quest | A1a | Arrêtons là. Je n'ai pas la tête à ça. | ||
| 6 | DLC03_V118_Quest | A1a | Gilda: La réplique c'est : "Alors nous nous défendrons. Les deux amants, côte à côte, d'une balle pour chacun d'entre eux." | C'est pas possible. Je la retiendrai jamais. | Keith: Arrêtons là. Je n'ai pas la tête à ça. |
| 7 | DLC03_V118_Quest | A1a | Gilda: Pourquoi as-tu agi ainsi ? Il ne méritait pas de finir comme ça. | Tu me prends pour un imbécile ? J'ai bien vu comment il te regardait. Tu vas me dire que ce n'était rien ? | Gilda: Tu te trompes, nous étions juste amis. Il m'a aidée une ou deux fois quand j'étais dans le pétrin. |
| 8 | DLC03_V118_Quest | A1a | Gilda: Tu te trompes, nous étions juste amis. Il m'a aidée une ou deux fois quand j'étais dans le pétrin. | Je ne pouvais pas rester planté là comme un piquet alors qu'il te draguait. | Gilda: Et maintenant nous avons la justice au train, qu'est-ce qu'on va faire ? |
| 9 | DLC03_V118_Quest | A1a | Gilda: Et maintenant nous avons la justice au train, qu'est-ce qu'on va faire ? | Partons. Fuyons le sombre terrier qu'est cette ville. Demain, nous pouvons être à Buenos Aires. | Gilda: Oh, j'aimerais tellement te croire mais... ils ne nous laisseront jamais partir. |
| 10 | DLC03_V118_Quest | A1a | Gilda: Oh, j'aimerais tellement te croire mais... ils ne nous laisseront jamais partir. | Alors nous nous défendrons. J'ai... j'ai une arme pour chacun d'entre nous. | Gilda: Non, non, non, non, non ! |
| 11 | DLC03_V118_Quest | A | Bonjour, inspecteur. Puis-je vous aider ? Vous avez des questions à propos de l'affaire ? | Player Default: Je crois que vous êtes le meurtrier. La boîte crânienne a été défoncée et votre batte se trouvait sur la scène du crime. | |
| 12 | DLC03_V118_Quest | A | Vous avez décidé de vraiment enquêter au lieu de me forcer la main ? | Player Default: Je crois que vous êtes le meurtrier. La boîte crânienne a été défoncée et votre batte se trouvait sur la scène du crime. | |
| 13 | DLC03_V118_Quest | A1a | Player Default: Vous pensiez que Gilda vous trompait avec Ezra. | C'est ridicule, je me moque de savoir avec qui Gilda passe son temps. Vous n'allez pas me coller ça sur le dos ! | Keith: Vous faites pas la loi ici, et vous allez crever ! |
| 14 | DLC03_V118_Quest | A2a | Player Default: Je ne sais pas encore, mais je vais le découvrir. | Vous ne trouverez rien, détective, parce que je n'en ai pas. | Keith: Vous faites pas la loi ici, et vous allez crever ! |
| 15 | DLC03_V118_Quest | B1a | Player Default: Laissez tomber. | Je vous conseille d'enquêter sérieusement avant de lancer des accusations à tout va, détective. | Keith: Vous faites pas la loi ici, et vous allez crever ! |
| 16 | DLC03_V118_Quest | X1a | Player Default: Le motif n'a aucune importance. Tous les indices pointent vers vous. | C'est des conneries ! Vous ne pouvez pas me mettre en taule sans motif ! | Keith: You're not the law, you're a dead man!{{Inline quote |
| 17 | DLC03_V118_Quest | Y1a | Player Default: Peut-être pourriez-vous me donner un argument qui vous disculpe. | Je... Je n'ai pas à me justifier envers vous. Je n'avais aucune raison de le tuer, et vous le savez. | Player Default: Vous pensiez que Gilda vous trompait avec Ezra. |
| 18 | DLC03_V118_Quest | Y2a | Player Default: Peut-être pourriez-vous me donner un argument qui vous disculpe. | Je... Je n'aurais jamais fait de mal à Ezra, détective. Je... Je l'aimais. | Player Default: Je crois que vous êtes le meurtrier. La boîte crânienne a été défoncée et votre batte se trouvait sur la scène du crime. |
| 19 | DLC03_V118_Quest | A1a | Player Default: C'est ridicule, je me moque de savoir avec qui Gilda passe son temps. Vous n'allez pas me coller ça sur le dos ! | Vous faites pas la loi ici, et vous allez crever ! | |
| 20 | DLC03_V118_Quest | A1a | Player Default: Je crois que vous êtes le meurtrier. La boîte crânienne a été défoncée et votre batte se trouvait sur la scène du crime. | Pardon ? Ça n'a aucun sens, pour quel motif aurais-je voulu tuer Ezra ? | Player Default: Vous pensiez que Gilda vous trompait avec Ezra. |
| 21 | DLC03_V118_Quest | A2a | Player Default: Je crois que vous êtes le meurtrier. La boîte crânienne a été défoncée et votre batte se trouvait sur la scène du crime. | Nous en avons déjà discuté, détective. Je n'ai aucun motif. | Player Default: Vous pensiez que Gilda vous trompait avec Ezra. |
| 22 | DLC03_V118_Quest | A3a | Player Default: Parlez-moi de vous. | Comme vous le savez sans doute, je suis acteur. Je n'aime pas m'en vanter, mais mon dernier film, Les furies battantes, a fait un carton. | Player Default: Vous pensiez que Gilda vous trompait avec Ezra. |
| 23 | DLC03_V118_Quest | B1a | Player Default: Laissez tomber. | OK, dites-moi ce que je peux faire. | Player Default: Vous pensiez que Gilda vous trompait avec Ezra. |
| 24 | DLC03_V118_Quest | B2a | Player Default: Laissez tomber. | OK. | Player Default: Vous pensiez que Gilda vous trompait avec Ezra. |
| 25 | DLC03_V118_Quest | X1a | Player Default: Il semble que la batte de baseball de votre film ait disparu. | C'est étrange. Je ne sais vraiment pas où elle a pu disparaître. | Player Default: Vous pensiez que Gilda vous trompait avec Ezra. |
| 26 | DLC03_V118_Quest | X2a | Player Default: J'ai retrouvé votre batte de baseball sur la scène du crime. Vous savez comment elle a pu atterrir là ? | Quelqu'un essaie clairement de me faire porter le chapeau. C'est sûrement Santiago, vous l'avez vu rôder sur la scène du crime. | Player Default: Vous pensiez que Gilda vous trompait avec Ezra. |
| 27 | DLC03_V118_Quest | X3a | Player Default: J'ai trouvé une lettre d'amour à Ezra dans votre chambre. Vous voulez m'en parler ? | Eh bien... non, aucune idée, détective. C'est peut-être Gilda ? | Player Default: Vous pensiez que Gilda vous trompait avec Ezra. |
| 28 | DLC03_V118_Quest | X4a | Player Default: J'ai trouvé une lettre d'amour à Ezra dans votre chambre. Vous voulez m'en parler ? | Je... je n'aurais jamais dû l'écrire. Je ne pouvais simplement plus le supporter... | Player Default: Vous pensiez que Gilda vous trompait avec Ezra. |
| 29 | DLC03_V118_Quest | X5a | Player Default: Parlez-moi de vous et Ezra. | Oh god, I don't know. When we first met him he was just so mysterious and exciting. It seemed like he had been everywhere and done everything.{{Inline quote | |
| 30 | DLC03_V118_Quest | X5b | J'ai convaincu Gilda d'investir dans l'hôtel pour rester près de lui, mais il n'a jamais compris ce que je ressentais. | ||
| 31 | DLC03_V118_Quest | X5c | Nous avons passé pas mal de temps ensemble. On a chassé, bu, discuté de ses projets pour l'hôtel. | ||
| 32 | DLC03_V118_Quest | X5d | Il devait s'en douter, mais il n'a jamais rien dit. Vous savez ce que ça fait de se languir de quelqu'un pendant 200 ans, inspecteur ? | Player Default: Vous pensiez que Gilda vous trompait avec Ezra. | |
| 33 | DLC03_V118_Quest | X6a | Player Default: Il semble que Gilda ait eu des aventures avec d'autres hommes. Ça ne vous gêne pas ? | Que ça me gêne ou non a peu d'importance. Gilda est une femme indépendante et elle fait ce qu'elle veut, avec qui elle veut. | Player Default: Vous pensiez que Gilda vous trompait avec Ezra. |
| 34 | DLC03_V118_Quest | X7a | Player Default: Que faisiez-vous avec Gilda à mon arrivée ? | Hm ? Oh, nous répétions simplement une scène. Rien de bien méchant. | Player Default: Vous pensiez que Gilda vous trompait avec Ezra. |
| 35 | DLC03_V118_Quest | Y1a | Player Default: Vous avez des idées, concernant ce meurtre ? | Il est évident que c'est Santiago. Il n'arrête pas de tourner et virer autour de la scène du crime. | Player Default: Vous pensiez que Gilda vous trompait avec Ezra. |
| 36 | DLC03_V118_Quest | Bien sûr. Si je peux vous aider. | |||
| 37 | DLC03_V118_Quest | Très bien. Posez-moi vos questions. |
DLC03DialogueV118
[modifier | modifier le wikicode]| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 38 | DLC03DialogueV118 | A | Est-ce que tout le monde va bien ? | ||
| 39 | DLC03DialogueV118 | A | Bon sang, c'est horrible. | ||
| 40 | DLC03DialogueV118 | A | Pourquoi la porte est-elle ouverte ? Vous avez attrapé le tueur ? |
