« DLC02ProtectorMcGraw.txt » : différence entre les versions
FOGEN>KIMS Import auto fichier dialogue |
m 1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 3 |
||
(Aucune différence)
| |||
Dernière version du 27 mai 2026 à 23:15
Topics
[modifier | modifier le wikicode]| TOPIC | TOPIC TEXT | PROMPT | RESPONSE TEXT |
|---|---|---|---|
| DLC02McGrawSell | Des choses à échanger ? | -- | Absolument. Vous pourrez commercer avec nous quand vous voudrez. Nous ramassons des trucs dans toutes les Terres désolées, alors repassez souvent. |
| DLC02McGrawSell | Des choses à échanger ? | -- | Certainement. Jetez un oeil à ce que nous avons. |
| DLC02OA1McGrawBackOut | Je devrais peut-être y aller. | -- | Vous réalisez que je pourrais vous obliger à rester ? |
| DLC02OA1McGrawBackOut | Je devrais peut-être y aller. | -- | Je ne le ferai pas. J'espère que vous considérerez ça comme un geste de bonne volonté... prouvant que j'ai réellement besoin de votre aide. |
| DLC02OA1McGrawExplain1 | Je ne faisais qu'explorer. Je ne voulais pas m'imposer. | -- | En d'autres circonstances, cette explication n'aurait pas suffi, et de loin... |
| DLC02OA1McGrawExplain1 | Je ne faisais qu'explorer. Je ne voulais pas m'imposer. | -- | Mais... je pense que vous pouvez nous être utile, alors je laisserai ça de côté pour l'instant. |
| DLC02OA1McGrawExplain2 | Eh, je suis simplement venu(e) aider. J'ai entendu votre appel radio. | -- | Eh bien, vous n'êtes sûrement pas le genre d'aide auquel pensait Morrill, mais vous pourriez nous être utile autrement. |
| DLC02OA1McGrawExplain3 | Pour me faire tuer, il faut être en vie. | -- | Essayez un peu, paria. Dissidents ! Hostile dans la base ! |
| DLC02OA1McGrawGreet1 | J'espère qu'il est question d'utilité "pratique" et pas "alimentaire". | -- | Je ne suis pas stupide. L'ordinateur que vous avez au poignet, là... Ce n'est pas une technologie à nous. |
| DLC02OA1McGrawGreet1 | J'espère qu'il est question d'utilité "pratique" et pas "alimentaire". | -- | Alors, si vous me disiez ce que vous fabriquez réellement ici avant que je vous fasse tuer ? |
| DLC02OA1McGrawGreet1 | J'espère qu'il est question d'utilité "pratique" et pas "alimentaire". | -- | Est-ce qu'on a l'air de cannibales ? Vous êtes vraiment débile à ce point-là ? |
| DLC02OA1McGrawGreet1 | J'espère qu'il est question d'utilité "pratique" et pas "alimentaire". | -- | C'est de cet ordinateur à votre poignet que je parle. J'en ai besoin - et de la personne à laquelle il est attaché - pour accéder à des technologies. |
| DLC02OA1McGrawGreet2 | Bien sûr, qui n'a pas envie d'aider des râleurs en armure qui fait peur ? | -- | Cet appareil, à votre poignet. Ce n'est pas une techno à nous. Ça, et le fait qu'aucun d'entre nous ne serait assez stupide pour enlever son armure. |
| DLC02OA1McGrawGreet2 | Bien sûr, qui n'a pas envie d'aider des râleurs en armure qui fait peur ? | -- | C'est là que je vous aurais fait tuer. Du moins, dans les circonstances habituelles. |
| DLC02OA1McGrawGreet2 | Bien sûr, qui n'a pas envie d'aider des râleurs en armure qui fait peur ? | -- | Mais vous pourriez nous être utile. Si vous pouvez nous aider, j'oublierai que porter cette armure aurait dû vous coûter la vie. |
| DLC02OA1McGrawGreet2 | Bien sûr, qui n'a pas envie d'aider des râleurs en armure qui fait peur ? | -- | Cet appareil, à votre poignet. Ce n'est pas une techno à nous. |
| DLC02OA1McGrawGreet2 | Bien sûr, qui n'a pas envie d'aider des râleurs en armure qui fait peur ? | -- | C'est là que je vous aurais fait tuer. Du moins, dans les circonstances habituelles. |
| DLC02OA1McGrawGreet2 | Bien sûr, qui n'a pas envie d'aider des râleurs en armure qui fait peur ? | -- | Mais vous pourriez nous être utile. Si vous pouvez nous aider, j'oublierai que porter cette armure aurait dû vous coûter la vie. |
| DLC02OA1McGrawGreet2 | Bien sûr, qui n'a pas envie d'aider des râleurs en armure qui fait peur ? | -- | D'accord, d'accord. Je comprends. Je n'essaie pas de vous intimider. J'ai simplement besoin de votre aide et on aurait tous les deux à y gagner. |
| DLC02OA1McGrawGreet2 | Bien sûr, qui n'a pas envie d'aider des râleurs en armure qui fait peur ? | -- | Cet ordinateur à votre poignet, là. J'ai besoin de lui, et de vous pour le faire fonctionner, d'accord ? C'est tout. Personne ne vous fera de mal. |
| DLC02OA1McGrawGreet3 | Je veux bien aider, si j'ai quelque chose à y gagner. | -- | Vous n'avez pas tort. Alors, pour l'instant, je vais oubliez que vous avez des technos à nous. |
| DLC02OA1McGrawGreet3 | Je veux bien aider, si j'ai quelque chose à y gagner. | -- | Si vous pouvez nous aider, vous n'aurez pas à le regretter. |
| DLC02OA1McGrawGreet3 | Je veux bien aider, si j'ai quelque chose à y gagner. | -- | SI vous parvenez à nous aider, je pense que vous n'aurez pas perdu votre temps. |
| DLC02OA1McGrawGreet4 | J'ai déjà eu affaire à certains des vôtres. Fort Independence, c'est ça ? | -- | Oui, c'est notre base principale dans le secteur. Si Casdin est prêt à vous faire confiance, j'espère que nous pourrons travailler ensemble. |
| DLC02OA1McGrawGreet5 | J'ai buté vos potes de Fort Independence. Maintenant, c'est votre tour. | -- | Sale petite merde arrogante. Dissidents ! On a un hostile ! |
| DLC02OA1McGrawGreetINT | Alors, mon Pip-Boy me rend unique et vous avez besoin de mon aide... | -- | Alors, vous avez une moitié de cerveau. C'est bien... |
| DLC02OA1McGrawGreetINT | Alors, mon Pip-Boy me rend unique et vous avez besoin de mon aide... | -- | Je vais faire simple : j'ai besoin de vous et de votre ordinateur. Si vous m'aidez, je verrai ce que je peux faire pour vous aider. |
| DLC02OA1McGrawGreetINT | Alors, mon Pip-Boy me rend unique et vous avez besoin de mon aide... | -- | Ce n'est pas le genre d'offre que les Dissidents font à n'importe qui, alors vous feriez bien d'y réfléchir. |
| DLC02OA1McGrawGreetPER | J'ai sûrement un truc que vous voulez, alors venons-en au fait. | -- | Eh, d'accord. Vous avez l'air d'avoir plus de cervelle que les fouilleurs de ruines de base. |
| DLC02OA1McGrawGreetPER | J'ai sûrement un truc que vous voulez, alors venons-en au fait. | -- | L'ordinateur que vous avez au poignet est un matériel assez spécialisé. J'ai besoin de quelqu'un qui sache s'en servir. |
| DLC02OA1McGrawGreetPER | J'ai sûrement un truc que vous voulez, alors venons-en au fait. | -- | Si vous acceptez d'être ce quelqu'un, je suis prêt à coopérer afin de vous faciliter la vie. |
| DLC02OA1McGrawHowHelp1 | Bon, que voulez-vous que je fasse ? | -- | Selon nos infos, cette base abrite des technologies importantes, mais impossible d'y accéder. L'arsenal a une porte anti-souffle impossible à ouvrir. |
| DLC02OA1McGrawHowHelp1 | Bon, que voulez-vous que je fasse ? | -- | Nous sommes à peu près sûrs que la personne qui arrivera au bout du programme de simulation pourra y accéder, mais ça réclame une interface spéciale. |
| DLC02OA1McGrawHowHelp1 | Bon, que voulez-vous que je fasse ? | -- | Nous sommes à peu près sûrs que la personne qui arrivera au bout du programme de simulation pourra y accéder, mais ça réclame une interface spéciale. |
| DLC02OA1McGrawHowHelp1 | Bon, que voulez-vous que je fasse ? | -- | Hélas pour nous, nous n'en avons pas. Mais vous, vous en avez une au poignet. |
| DLC02OA1McGrawHowHelp1b | Crachez le morceau, McGraw. Je n'ai pas que ça à faire. | -- | Je vous fais perdre votre temps ? Vous êtes chez MOI, paria. Tâchez de vous en souvenir. Maintenant, écoutez. Ça pourrait vous rapporter gros. |
| DLC02OA1McGrawHowHelp1b | Crachez le morceau, McGraw. Je n'ai pas que ça à faire. | -- | Je vous fais perdre votre temps ? Vous êtes chez MOI, paria. Tâchez de vous en souvenir. Maintenant, écoutez. Ça pourrait vous rapporter gros. |
| DLC02OA1McGrawHowHelp1b | Crachez le morceau, McGraw. Je n'ai pas que ça à faire. | -- | Selon nos infos, cette base abrite des technologies importantes, mais impossible d'y accéder. L'arsenal a une porte anti-souffle impossible à ouvrir. |
| DLC02OA1McGrawHowHelp1b | Crachez le morceau, McGraw. Je n'ai pas que ça à faire. | -- | Il faut que vous entriez dans ce simulateur et que vous triomphiez de ce programme... Ça déverrouillera l'arsenal. Vous aurez votre part du butin. |
| DLC02OA1McGrawHowHelp1c | Vous traitez les gens comme de la merde, mais vous rampez s'il le faut. | -- | Pardon pour la rudesse de mes hommes, mais comme vous le voyez, nous sommes tous un peu... sous pression. Je peux vous expliquer notre situation ? |
| DLC02OA1McGrawHowHelp1c | Vous traitez les gens comme de la merde, mais vous rampez s'il le faut. | -- | Selon nos infos, cette base abrite des technologies importantes, mais impossible d'y accéder. L'arsenal a une porte anti-souffle impossible à ouvrir. |
| DLC02OA1McGrawHowHelp1c | Vous traitez les gens comme de la merde, mais vous rampez s'il le faut. | -- | Nous sommes à peu près sûrs que la personne qui terminera la simulation pourra y accéder, mais ça réclame une interface spéciale. Comme votre Pip-Boy. |
| DLC02OA1McGrawHowHelp1c | Vous traitez les gens comme de la merde, mais vous rampez s'il le faut. | -- | Il faut que vous entriez dans ce simulateur et que vous triomphiez de ce programme... Ça déverrouillera l'arsenal. Vous aurez votre part du butin. |
| DLC02OA1McGrawHowHelp1d | Si ça peut me rapporter, je marche. Quelle est la situation ? | -- | Ah, vous êtes mercenaire. Tout devient plus clair, d'un seul coup... Très bien, j'irai droit au but. |
| DLC02OA1McGrawHowHelp1d | Si ça peut me rapporter, je marche. Quelle est la situation ? | -- | Selon nos infos, cette base abrite des technologies importantes, mais impossible d'y accéder. L'arsenal a une porte anti-souffle impossible à ouvrir. |
| DLC02OA1McGrawHowHelp1d | Si ça peut me rapporter, je marche. Quelle est la situation ? | -- | Nous pensons que toute personne réussissant le programme de simulation peut y accéder, mais cela nécessite une interface spéciale comme votre Pip-Boy. |
| DLC02OA1McGrawHowHelp1d | Si ça peut me rapporter, je marche. Quelle est la situation ? | -- | Il faut que vous entriez dans ce simulateur et que vous triomphiez de ce programme... Ça déverrouillera l'arsenal. Vous aurez votre part du butin. |
| DLC02OA1McGrawHowHelp2 | Discutons d'abord de ce que ça me rapportera. | -- | Les gens des Terres désolées ne pensent tous qu'à eux. |
| DLC02OA1McGrawHowHelp2 | Discutons d'abord de ce que ça me rapportera. | -- | Bon, écoutez. J'ai un problème, là. Il me faut des résultats, et il me les faut tout de suite. |
| DLC02OA1McGrawHowHelp2 | Discutons d'abord de ce que ça me rapportera. | -- | Si vous parvenez à nous aider, vous aurez droit à une part de ce qu'on trouvera là-dedans. Vous n'obtiendrez rien de mieux de ma part. |
| DLC02OA1McGrawNo | Peut-être plus tard. Je viens de me rappeler que j'avais un truc à faire. | -- | Écoutez, j'essaie de me montrer raisonnable. Ne m'obligez pas à agir autrement. |
| DLC02OA1McGrawNo | Peut-être plus tard. Je viens de me rappeler que j'avais un truc à faire. | -- | Nous vous attendrons. |
| DLC02OA1McGrawSimulation | Une simulation ? Genre... simulation informatique ? De quoi ? | -- | C'est la libération d'Anchorage, en Alaska, des communistes chinois. Un événement important de l'histoire américaine, selon notre Scribe. |
| DLC02OA1McGrawSimulation | Une simulation ? Genre... simulation informatique ? De quoi ? | -- | Je ne vais pas vous mentir. C'est de la haute intensité, sans protocoles de sûreté. Donc, si vous crevez dans la sim... c'est l'infarctus mortel. |
| DLC02OA1McGrawSimulation | Une simulation ? Genre... simulation informatique ? De quoi ? | -- | Vous m'écoutez toujours, alors je suppose que ça vous intéresse. Mais le temps presse. Sibley peut vous conduire à la nacelle. Olin va vous briefer. |
| DLC02OA1McGrawSimulation | Une simulation ? Genre... simulation informatique ? De quoi ? | -- | Si vous voulez partir, allez-y. Mes hommes ne vous retiendront pas. |
| DLC02OA1McGrawSimulationb | Alors, c'est un jeu vidéo. Compris. Ça a l'air marrant ! | -- | Eh bien, non. C'est une simulation d'instruction hyperréaliste de la libération d'Anchorage, en Alaska, tenue par les communistes chinois. |
| DLC02OA1McGrawSimulationb | Alors, c'est un jeu vidéo. Compris. Ça a l'air marrant ! | -- | C'est de la haute intensité, sans protocoles de sûreté. Si vous crevez dans la sim, c'est l'infarctus mortel. Vous mourez dedans, vous mourez en vrai. |
| DLC02OA1McGrawSimulationb | Alors, c'est un jeu vidéo. Compris. Ça a l'air marrant ! | -- | Vous m'écoutez toujours, alors je suppose que ça vous intéresse. Mais le temps presse. Sibley peut vous conduire à la nacelle. Olin va vous briefer. |
| DLC02OA1McGrawSimulationb | Alors, c'est un jeu vidéo. Compris. Ça a l'air marrant ! | -- | Si vous voulez partir, allez-y. Mes hommes ne vous retiendront pas. |
| DLC02OA1McGrawSimulationc | Une simulation, hein ? Du gâteau. | -- | Ravalez vos certitudes. C'est la libération d'Anchorage, tenue par les communistes chinois. Un événement majeur de l'histoire américaine, paraît-il. |
| DLC02OA1McGrawSimulationc | Une simulation, hein ? Du gâteau. | -- | Ce sont des combats sur le front. Pas de protocoles de sûreté. Si vous mourez dans la sim... c'est l'arrêt cardiaque assuré. |
| DLC02OA1McGrawSimulationc | Une simulation, hein ? Du gâteau. | -- | Vous m'écoutez toujours, alors je suppose que ça vous intéresse. Mais le temps presse. Sibley peut vous conduire à la nacelle. Olin va vous briefer. |
| DLC02OA1McGrawSimulationc | Une simulation, hein ? Du gâteau. | -- | Si vous voulez partir, allez-y. Mes hommes ne vous retiendront pas. |
| DLC02OA1McGrawSimulationd | Oh, génial. Laissez-moi deviner : encore des gamines timbrées... | -- | Mmh... Nooon... |
| DLC02OA1McGrawSimulationd | Oh, génial. Laissez-moi deviner : encore des gamines timbrées... | -- | C'est la libération d'Anchorage, en Alaska, des communistes chinois. Un événement important de l'histoire américaine, selon notre Scribe. |
| DLC02OA1McGrawSimulationd | Oh, génial. Laissez-moi deviner : encore des gamines timbrées... | -- | Ce sont des combats sur le front. Pas de protocoles de sûreté. Si vous mourez dans la sim... c'est l'arrêt cardiaque assuré. |
| DLC02OA1McGrawSimulationd | Oh, génial. Laissez-moi deviner : encore des gamines timbrées... | -- | Vous m'écoutez toujours, alors je suppose que ça vous intéresse. Mais le temps presse. Sibley peut vous conduire à la nacelle. Olin va vous briefer. |
| DLC02OA1McGrawSimulationd | Oh, génial. Laissez-moi deviner : encore des gamines timbrées... | -- | Si vous voulez partir, allez-y. Mes hommes ne vous retiendront pas. |
| DLC02OA1McGrawYes | D'accord, bien sûr. Je vais y aller. | -- | Très bien. Sibley va vous conduire au simulateur. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Tout va bien ? Nous sommes encore en train de répertorier tout le matériel qu'on a récupéré grâce à vous. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Vous revenez nous voir ? Vous avez trouvé de beaux exemples de technologie ? |
| GREETING | SALUTATION | -- | Vous revoilà. On ramasse toujours les morceaux de... l'incident. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Vous nous avez sauvés. Sibley aurait eu le dessus si vous n'aviez pas été là. |
| GREETING | SALUTATION | -- | On va devoir rester ici un moment à répertorier toutes ces technologies. S'il vous faut quelque chose, passez nous voir. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Vous ne faites peut-être pas partie des nôtres, mais pas loin. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Merci pour votre aide. Sans vous, Sibley aurait eu le dessus sur moi. |
| GREETING | SALUTATION | -- | C'est vraiment dommage pour Olin, mais elle est morte dignement. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Allez-y, prenez ce que vous voulez. Je tiens toujours ma parole. |
| GREETING | SALUTATION | -- | D'accord, allons ouvrir cette porte. |
| GREETING | SALUTATION | -- | On devrait pouvoir accéder aux secteurs verrouillés, maintenant. Espérons que ça en aura valu la peine. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Beau travail dans cette simulation. Il ne vous reste qu'à ouvrir l'arsenal. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Et, comme convenu, vous aurez droit à votre part. Si les archives disent vrai, il y en aura largement assez pour nous tous. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Alors, c'est vous que Morrill nous envoie. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Sauf que vous n'êtes pas des nôtres, n'est-ce pas ? Il va falloir que j'aie une discussion avec Morrill à ce sujet. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Mais... Vous avez cet ordinateur au poignet. Mmpf. Je crois que Morrill a pris la bonne décision. Vous pourrez peut-être nous être utile. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Alors, c'est vous que Morrill nous envoie. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Pour être tout à fait franc, tout ce que je suis prêt à confier aux péquenauds du coin, c'est de faire briller mon armure... Et encore... |
| GREETING | SALUTATION | -- | Mais... Vous avez cet ordinateur au poignet. Mmpf. Je crois que Morrill a pris la bonne décision. Vous pourrez peut-être nous être utile. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Écoutez, je ne sais pas ce qui vous amène, mais on n'aime pas les visites surprises de culs-terreux. Vous avez eu de la chance de ne pas y rester. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Mais... vous valez peut-être mieux qu'un fouilleur de ruines de base, mmh ? Cet ordinateur, à votre poignet... |
| GREETING | SALUTATION | -- | Vous pouvez peut-être nous être utile, après tout. |
| GREETING | SALUTATION | -- | C'est un site de recherche d'avant-guerre. Il renferme des technologies et je compte bien mettre la main dessus. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Malheureusement, tout est verrouillé. Tout nous porte à penser que c'est lié à une espèce de simulateur. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Mais nous ne pouvons pas accéder à ce simulateur faute d'avoir l'interface qui va bien. Votre petit ordinateur est exactement ce qu'on recherche. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Alors, voilà le marché : vous accédez au simulateur, vous nous faites entrer dans le reste de la base et vous touchez une part de ce qu'on trouvera. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Un juste paiement pour services rendus. Vous nous aidez et on vous aide. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Voilà. Si ça vous intéresse de nous aider, suivez Sibley au module de simulation. La Spécialiste Olin vous aidera à vous brancher au simulateur. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Alors, c'est vous que Morrill nous envoie. |
| GREETING | SALUTATION | -- | J'espère que vous avez au moins une moitié de cerveau. Ça pourrait nous servir. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Morrill expliquera ça à la base. Pour l'instant, faut se concentrer sur ces mutants ! |
| GREETING | SALUTATION | -- | Restez avec nous jusqu'à ce qu'on soit à la base ! |
| GREETING | SALUTATION | -- | Prenez cet ascenseur et rendez compte au Défenseur Sibley. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Je pense que le Défenseur Sibley voudra vous parler. Prenez cet ascenseur pour descendre à la base. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Le Défenseur Morrill voudra vous parler. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Rien à signaler. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Continuez. J'ai ça à gérer. |
| GREETING | SALUTATION | -- | J'ai de quoi m'occuper, là. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Si vous venez aider, aidez. Sinon, tirez-vous. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Au cas où vous n'auriez pas remarqué, j'ai à faire. Foutez le camp. |
| GREETING | SALUTATION | -- | Allez emmerder quelqu'un d'autre. |
Conversation
[modifier | modifier le wikicode]| TOPIC | TOPIC TEXT | PROMPT | RESPONSE TEXT |
|---|---|---|---|
| DLC02FinSibleyMcGrawEndConv | DLC02FinSibleyMcGrawEndConv | -- | Allez griller en enfer, sale traître ! |
| DLC02FinSibleyMcGrawEndConv | DLC02FinSibleyMcGrawEndConv | -- | Une trahison, Sibley ? Vraiment ? Vous n'allez pas vous en tirer comme ça. |
| DLC02FinSibleyMcGrawEndConv | DLC02FinSibleyMcGrawEndConv | -- | J'ai été clair : ce n'est pas vous qui décidez. Un marché est un marché. |
| DLC02FinSibleyMcGrawEndConv | DLC02FinSibleyMcGrawEndConv | -- | Bordel, Sibley, ce n'est pas le moment. |
| DLC02OA1FightIntoRuins | DLC02OA1FightIntoRuins | -- | Entendu ! Exécution. |
| DLC02OA1FightIntoRuins | DLC02OA1FightIntoRuins | -- | Oui. On grimpe et on tue. |
| DLC02OA1FightIntoRuins | DLC02OA1FightIntoRuins | -- | En avant, soldats. |
| DLC02OA1FightToBase | DLC02OA1FightToBase | -- | Zone nettoyée. Retour à la base. |
| DLC02OA1FightToBase | DLC02OA1FightToBase | -- | C'est fini, ici. Retour à la base. |
| DLC02OA1FightToBase | DLC02OA1FightToBase | -- | C'était le dernier. On rentre. |
| DLC02OA1FightToRuins | DLC02OA1FightChatter1 | -- | Prêt. Attaquons les ruines. |
| DLC02OA1FightToRuins | DLC02OA1FightChatter1 | -- | Entrée dans les ruines. |
| DLC02OA1FightToRuins | DLC02OA1FightChatter1 | -- | On avance dans l'immeuble en ruines. |
| DLC02OA1SibleyMcGraw1 | DLC02OA1SibleyMcGraw1 | -- | Bien noté, Défenseur. Ce sera tout. |
| DLC02OA1SibleyMcGraw1 | DLC02OA1SibleyMcGraw1 | -- | Merci, Défenseur. Laissez-nous un moment, s'il vous plaît. |
| DLC02OA1SibleyMcGraw1 | DLC02OA1SibleyMcGraw1 | -- | Ce sera tout, Défenseur. Merci. |
| DLC02OA1SibleyMcGraw1 | DLC02OA1SibleyMcGraw1 | -- | Je croyais que vous deviez garder un oeil sur notre hôte, Défenseur ?... |
| HELLO | BONJOUR | -- | Vous revoilà. |
| HELLO | BONJOUR | -- | Pas mal, pour quelqu'un du coin. |
| HELLO | BONJOUR | -- | Je n'aurais jamais cru voir un sauvage y arriver. |
| HELLO | BONJOUR | -- | Merci, j'imagine. |
| HELLO | BONJOUR | -- | Oh, génial. Juste ce qu'il nous fallait. |
| HELLO | BONJOUR | -- | On avance, pédzouille. |
| HELLO | BONJOUR | -- | Rien à signaler, soldat. |
| HELLO | BONJOUR | -- | C'est gentil de rejoindre la fête ! |
| HELLO | BONJOUR | -- | Ça fait plaisir de voir une tête amicale. |
| HELLO | BONJOUR | -- | C'est bon partout. |
| HELLO | BONJOUR | -- | Des renforts, tant mieux. |
| HELLO | BONJOUR | -- | Je ne reconnais pas votre unité. Vous venez probablement de quitter le vieux Lyons. |
| HELLO | BONJOUR | -- | Attention, pédzouille. |
| HELLO | BONJOUR | -- | Si vous venez aider, tant mieux. Sinon, dégagez. |
| HELLO | BONJOUR | -- | Vous ne seriez pas mieux dans une grotte ? |
| HELLO | BONJOUR | -- | Qu'est-ce que vous fichez ici ? |
| HELLO | BONJOUR | -- | Super, encore quelqu'un du coin. |
| HELLO | BONJOUR | -- | On reste à distance, d'accord ? Je ne sais pas quels microbes vous transportez. |
