DLC02ProtectorMcGraw.txt

Ceci est la transcription d'un fichier dialogue de Protecteur McGraw. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.
TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT
DLC02McGrawSell Des choses à échanger ? -- Absolument. Vous pourrez commercer avec nous quand vous voudrez. Nous ramassons des trucs dans toutes les Terres désolées, alors repassez souvent.
DLC02McGrawSell Des choses à échanger ? -- Certainement. Jetez un oeil à ce que nous avons.
DLC02OA1McGrawBackOut Je devrais peut-être y aller. -- Vous réalisez que je pourrais vous obliger à rester ?
DLC02OA1McGrawBackOut Je devrais peut-être y aller. -- Je ne le ferai pas. J'espère que vous considérerez ça comme un geste de bonne volonté... prouvant que j'ai réellement besoin de votre aide.
DLC02OA1McGrawExplain1 Je ne faisais qu'explorer. Je ne voulais pas m'imposer. -- En d'autres circonstances, cette explication n'aurait pas suffi, et de loin...
DLC02OA1McGrawExplain1 Je ne faisais qu'explorer. Je ne voulais pas m'imposer. -- Mais... je pense que vous pouvez nous être utile, alors je laisserai ça de côté pour l'instant.
DLC02OA1McGrawExplain2 Eh, je suis simplement venu(e) aider. J'ai entendu votre appel radio. -- Eh bien, vous n'êtes sûrement pas le genre d'aide auquel pensait Morrill, mais vous pourriez nous être utile autrement.
DLC02OA1McGrawExplain3 Pour me faire tuer, il faut être en vie. -- Essayez un peu, paria. Dissidents ! Hostile dans la base !
DLC02OA1McGrawGreet1 J'espère qu'il est question d'utilité "pratique" et pas "alimentaire". -- Je ne suis pas stupide. L'ordinateur que vous avez au poignet, là... Ce n'est pas une technologie à nous.
DLC02OA1McGrawGreet1 J'espère qu'il est question d'utilité "pratique" et pas "alimentaire". -- Alors, si vous me disiez ce que vous fabriquez réellement ici avant que je vous fasse tuer ?
DLC02OA1McGrawGreet1 J'espère qu'il est question d'utilité "pratique" et pas "alimentaire". -- Est-ce qu'on a l'air de cannibales ? Vous êtes vraiment débile à ce point-là ?
DLC02OA1McGrawGreet1 J'espère qu'il est question d'utilité "pratique" et pas "alimentaire". -- C'est de cet ordinateur à votre poignet que je parle. J'en ai besoin - et de la personne à laquelle il est attaché - pour accéder à des technologies.
DLC02OA1McGrawGreet2 Bien sûr, qui n'a pas envie d'aider des râleurs en armure qui fait peur ? -- Cet appareil, à votre poignet. Ce n'est pas une techno à nous. Ça, et le fait qu'aucun d'entre nous ne serait assez stupide pour enlever son armure.
DLC02OA1McGrawGreet2 Bien sûr, qui n'a pas envie d'aider des râleurs en armure qui fait peur ? -- C'est là que je vous aurais fait tuer. Du moins, dans les circonstances habituelles.
DLC02OA1McGrawGreet2 Bien sûr, qui n'a pas envie d'aider des râleurs en armure qui fait peur ? -- Mais vous pourriez nous être utile. Si vous pouvez nous aider, j'oublierai que porter cette armure aurait dû vous coûter la vie.
DLC02OA1McGrawGreet2 Bien sûr, qui n'a pas envie d'aider des râleurs en armure qui fait peur ? -- Cet appareil, à votre poignet. Ce n'est pas une techno à nous.
DLC02OA1McGrawGreet2 Bien sûr, qui n'a pas envie d'aider des râleurs en armure qui fait peur ? -- C'est là que je vous aurais fait tuer. Du moins, dans les circonstances habituelles.
DLC02OA1McGrawGreet2 Bien sûr, qui n'a pas envie d'aider des râleurs en armure qui fait peur ? -- Mais vous pourriez nous être utile. Si vous pouvez nous aider, j'oublierai que porter cette armure aurait dû vous coûter la vie.
DLC02OA1McGrawGreet2 Bien sûr, qui n'a pas envie d'aider des râleurs en armure qui fait peur ? -- D'accord, d'accord. Je comprends. Je n'essaie pas de vous intimider. J'ai simplement besoin de votre aide et on aurait tous les deux à y gagner.
DLC02OA1McGrawGreet2 Bien sûr, qui n'a pas envie d'aider des râleurs en armure qui fait peur ? -- Cet ordinateur à votre poignet, là. J'ai besoin de lui, et de vous pour le faire fonctionner, d'accord ? C'est tout. Personne ne vous fera de mal.
DLC02OA1McGrawGreet3 Je veux bien aider, si j'ai quelque chose à y gagner. -- Vous n'avez pas tort. Alors, pour l'instant, je vais oubliez que vous avez des technos à nous.
DLC02OA1McGrawGreet3 Je veux bien aider, si j'ai quelque chose à y gagner. -- Si vous pouvez nous aider, vous n'aurez pas à le regretter.
DLC02OA1McGrawGreet3 Je veux bien aider, si j'ai quelque chose à y gagner. -- SI vous parvenez à nous aider, je pense que vous n'aurez pas perdu votre temps.
DLC02OA1McGrawGreet4 J'ai déjà eu affaire à certains des vôtres. Fort Independence, c'est ça ? -- Oui, c'est notre base principale dans le secteur. Si Casdin est prêt à vous faire confiance, j'espère que nous pourrons travailler ensemble.
DLC02OA1McGrawGreet5 J'ai buté vos potes de Fort Independence. Maintenant, c'est votre tour. -- Sale petite merde arrogante. Dissidents ! On a un hostile !
DLC02OA1McGrawGreetINT Alors, mon Pip-Boy me rend unique et vous avez besoin de mon aide... -- Alors, vous avez une moitié de cerveau. C'est bien...
DLC02OA1McGrawGreetINT Alors, mon Pip-Boy me rend unique et vous avez besoin de mon aide... -- Je vais faire simple : j'ai besoin de vous et de votre ordinateur. Si vous m'aidez, je verrai ce que je peux faire pour vous aider.
DLC02OA1McGrawGreetINT Alors, mon Pip-Boy me rend unique et vous avez besoin de mon aide... -- Ce n'est pas le genre d'offre que les Dissidents font à n'importe qui, alors vous feriez bien d'y réfléchir.
DLC02OA1McGrawGreetPER J'ai sûrement un truc que vous voulez, alors venons-en au fait. -- Eh, d'accord. Vous avez l'air d'avoir plus de cervelle que les fouilleurs de ruines de base.
DLC02OA1McGrawGreetPER J'ai sûrement un truc que vous voulez, alors venons-en au fait. -- L'ordinateur que vous avez au poignet est un matériel assez spécialisé. J'ai besoin de quelqu'un qui sache s'en servir.
DLC02OA1McGrawGreetPER J'ai sûrement un truc que vous voulez, alors venons-en au fait. -- Si vous acceptez d'être ce quelqu'un, je suis prêt à coopérer afin de vous faciliter la vie.
DLC02OA1McGrawHowHelp1 Bon, que voulez-vous que je fasse ? -- Selon nos infos, cette base abrite des technologies importantes, mais impossible d'y accéder. L'arsenal a une porte anti-souffle impossible à ouvrir.
DLC02OA1McGrawHowHelp1 Bon, que voulez-vous que je fasse ? -- Nous sommes à peu près sûrs que la personne qui arrivera au bout du programme de simulation pourra y accéder, mais ça réclame une interface spéciale.
DLC02OA1McGrawHowHelp1 Bon, que voulez-vous que je fasse ? -- Nous sommes à peu près sûrs que la personne qui arrivera au bout du programme de simulation pourra y accéder, mais ça réclame une interface spéciale.
DLC02OA1McGrawHowHelp1 Bon, que voulez-vous que je fasse ? -- Hélas pour nous, nous n'en avons pas. Mais vous, vous en avez une au poignet.
DLC02OA1McGrawHowHelp1b Crachez le morceau, McGraw. Je n'ai pas que ça à faire. -- Je vous fais perdre votre temps ? Vous êtes chez MOI, paria. Tâchez de vous en souvenir. Maintenant, écoutez. Ça pourrait vous rapporter gros.
DLC02OA1McGrawHowHelp1b Crachez le morceau, McGraw. Je n'ai pas que ça à faire. -- Je vous fais perdre votre temps ? Vous êtes chez MOI, paria. Tâchez de vous en souvenir. Maintenant, écoutez. Ça pourrait vous rapporter gros.
DLC02OA1McGrawHowHelp1b Crachez le morceau, McGraw. Je n'ai pas que ça à faire. -- Selon nos infos, cette base abrite des technologies importantes, mais impossible d'y accéder. L'arsenal a une porte anti-souffle impossible à ouvrir.
DLC02OA1McGrawHowHelp1b Crachez le morceau, McGraw. Je n'ai pas que ça à faire. -- Il faut que vous entriez dans ce simulateur et que vous triomphiez de ce programme... Ça déverrouillera l'arsenal. Vous aurez votre part du butin.
DLC02OA1McGrawHowHelp1c Vous traitez les gens comme de la merde, mais vous rampez s'il le faut. -- Pardon pour la rudesse de mes hommes, mais comme vous le voyez, nous sommes tous un peu... sous pression. Je peux vous expliquer notre situation ?
DLC02OA1McGrawHowHelp1c Vous traitez les gens comme de la merde, mais vous rampez s'il le faut. -- Selon nos infos, cette base abrite des technologies importantes, mais impossible d'y accéder. L'arsenal a une porte anti-souffle impossible à ouvrir.
DLC02OA1McGrawHowHelp1c Vous traitez les gens comme de la merde, mais vous rampez s'il le faut. -- Nous sommes à peu près sûrs que la personne qui terminera la simulation pourra y accéder, mais ça réclame une interface spéciale. Comme votre Pip-Boy.
DLC02OA1McGrawHowHelp1c Vous traitez les gens comme de la merde, mais vous rampez s'il le faut. -- Il faut que vous entriez dans ce simulateur et que vous triomphiez de ce programme... Ça déverrouillera l'arsenal. Vous aurez votre part du butin.
DLC02OA1McGrawHowHelp1d Si ça peut me rapporter, je marche. Quelle est la situation ? -- Ah, vous êtes mercenaire. Tout devient plus clair, d'un seul coup... Très bien, j'irai droit au but.
DLC02OA1McGrawHowHelp1d Si ça peut me rapporter, je marche. Quelle est la situation ? -- Selon nos infos, cette base abrite des technologies importantes, mais impossible d'y accéder. L'arsenal a une porte anti-souffle impossible à ouvrir.
DLC02OA1McGrawHowHelp1d Si ça peut me rapporter, je marche. Quelle est la situation ? -- Nous pensons que toute personne réussissant le programme de simulation peut y accéder, mais cela nécessite une interface spéciale comme votre Pip-Boy.
DLC02OA1McGrawHowHelp1d Si ça peut me rapporter, je marche. Quelle est la situation ? -- Il faut que vous entriez dans ce simulateur et que vous triomphiez de ce programme... Ça déverrouillera l'arsenal. Vous aurez votre part du butin.
DLC02OA1McGrawHowHelp2 Discutons d'abord de ce que ça me rapportera. -- Les gens des Terres désolées ne pensent tous qu'à eux.
DLC02OA1McGrawHowHelp2 Discutons d'abord de ce que ça me rapportera. -- Bon, écoutez. J'ai un problème, là. Il me faut des résultats, et il me les faut tout de suite.
DLC02OA1McGrawHowHelp2 Discutons d'abord de ce que ça me rapportera. -- Si vous parvenez à nous aider, vous aurez droit à une part de ce qu'on trouvera là-dedans. Vous n'obtiendrez rien de mieux de ma part.
DLC02OA1McGrawNo Peut-être plus tard. Je viens de me rappeler que j'avais un truc à faire. -- Écoutez, j'essaie de me montrer raisonnable. Ne m'obligez pas à agir autrement.
DLC02OA1McGrawNo Peut-être plus tard. Je viens de me rappeler que j'avais un truc à faire. -- Nous vous attendrons.
DLC02OA1McGrawSimulation Une simulation ? Genre... simulation informatique ? De quoi ? -- C'est la libération d'Anchorage, en Alaska, des communistes chinois. Un événement important de l'histoire américaine, selon notre Scribe.
DLC02OA1McGrawSimulation Une simulation ? Genre... simulation informatique ? De quoi ? -- Je ne vais pas vous mentir. C'est de la haute intensité, sans protocoles de sûreté. Donc, si vous crevez dans la sim... c'est l'infarctus mortel.
DLC02OA1McGrawSimulation Une simulation ? Genre... simulation informatique ? De quoi ? -- Vous m'écoutez toujours, alors je suppose que ça vous intéresse. Mais le temps presse. Sibley peut vous conduire à la nacelle. Olin va vous briefer.
DLC02OA1McGrawSimulation Une simulation ? Genre... simulation informatique ? De quoi ? -- Si vous voulez partir, allez-y. Mes hommes ne vous retiendront pas.
DLC02OA1McGrawSimulationb Alors, c'est un jeu vidéo. Compris. Ça a l'air marrant ! -- Eh bien, non. C'est une simulation d'instruction hyperréaliste de la libération d'Anchorage, en Alaska, tenue par les communistes chinois.
DLC02OA1McGrawSimulationb Alors, c'est un jeu vidéo. Compris. Ça a l'air marrant ! -- C'est de la haute intensité, sans protocoles de sûreté. Si vous crevez dans la sim, c'est l'infarctus mortel. Vous mourez dedans, vous mourez en vrai.
DLC02OA1McGrawSimulationb Alors, c'est un jeu vidéo. Compris. Ça a l'air marrant ! -- Vous m'écoutez toujours, alors je suppose que ça vous intéresse. Mais le temps presse. Sibley peut vous conduire à la nacelle. Olin va vous briefer.
DLC02OA1McGrawSimulationb Alors, c'est un jeu vidéo. Compris. Ça a l'air marrant ! -- Si vous voulez partir, allez-y. Mes hommes ne vous retiendront pas.
DLC02OA1McGrawSimulationc Une simulation, hein ? Du gâteau. -- Ravalez vos certitudes. C'est la libération d'Anchorage, tenue par les communistes chinois. Un événement majeur de l'histoire américaine, paraît-il.
DLC02OA1McGrawSimulationc Une simulation, hein ? Du gâteau. -- Ce sont des combats sur le front. Pas de protocoles de sûreté. Si vous mourez dans la sim... c'est l'arrêt cardiaque assuré.
DLC02OA1McGrawSimulationc Une simulation, hein ? Du gâteau. -- Vous m'écoutez toujours, alors je suppose que ça vous intéresse. Mais le temps presse. Sibley peut vous conduire à la nacelle. Olin va vous briefer.
DLC02OA1McGrawSimulationc Une simulation, hein ? Du gâteau. -- Si vous voulez partir, allez-y. Mes hommes ne vous retiendront pas.
DLC02OA1McGrawSimulationd Oh, génial. Laissez-moi deviner : encore des gamines timbrées... -- Mmh... Nooon...
DLC02OA1McGrawSimulationd Oh, génial. Laissez-moi deviner : encore des gamines timbrées... -- C'est la libération d'Anchorage, en Alaska, des communistes chinois. Un événement important de l'histoire américaine, selon notre Scribe.
DLC02OA1McGrawSimulationd Oh, génial. Laissez-moi deviner : encore des gamines timbrées... -- Ce sont des combats sur le front. Pas de protocoles de sûreté. Si vous mourez dans la sim... c'est l'arrêt cardiaque assuré.
DLC02OA1McGrawSimulationd Oh, génial. Laissez-moi deviner : encore des gamines timbrées... -- Vous m'écoutez toujours, alors je suppose que ça vous intéresse. Mais le temps presse. Sibley peut vous conduire à la nacelle. Olin va vous briefer.
DLC02OA1McGrawSimulationd Oh, génial. Laissez-moi deviner : encore des gamines timbrées... -- Si vous voulez partir, allez-y. Mes hommes ne vous retiendront pas.
DLC02OA1McGrawYes D'accord, bien sûr. Je vais y aller. -- Très bien. Sibley va vous conduire au simulateur.
GREETING SALUTATION -- Tout va bien ? Nous sommes encore en train de répertorier tout le matériel qu'on a récupéré grâce à vous.
GREETING SALUTATION -- Vous revenez nous voir ? Vous avez trouvé de beaux exemples de technologie ?
GREETING SALUTATION -- Vous revoilà. On ramasse toujours les morceaux de... l'incident.
GREETING SALUTATION -- Vous nous avez sauvés. Sibley aurait eu le dessus si vous n'aviez pas été là.
GREETING SALUTATION -- On va devoir rester ici un moment à répertorier toutes ces technologies. S'il vous faut quelque chose, passez nous voir.
GREETING SALUTATION -- Vous ne faites peut-être pas partie des nôtres, mais pas loin.
GREETING SALUTATION -- Merci pour votre aide. Sans vous, Sibley aurait eu le dessus sur moi.
GREETING SALUTATION -- C'est vraiment dommage pour Olin, mais elle est morte dignement.
GREETING SALUTATION -- Allez-y, prenez ce que vous voulez. Je tiens toujours ma parole.
GREETING SALUTATION -- D'accord, allons ouvrir cette porte.
GREETING SALUTATION -- On devrait pouvoir accéder aux secteurs verrouillés, maintenant. Espérons que ça en aura valu la peine.
GREETING SALUTATION -- Beau travail dans cette simulation. Il ne vous reste qu'à ouvrir l'arsenal.
GREETING SALUTATION -- Et, comme convenu, vous aurez droit à votre part. Si les archives disent vrai, il y en aura largement assez pour nous tous.
GREETING SALUTATION -- Alors, c'est vous que Morrill nous envoie.
GREETING SALUTATION -- Sauf que vous n'êtes pas des nôtres, n'est-ce pas ? Il va falloir que j'aie une discussion avec Morrill à ce sujet.
GREETING SALUTATION -- Mais... Vous avez cet ordinateur au poignet. Mmpf. Je crois que Morrill a pris la bonne décision. Vous pourrez peut-être nous être utile.
GREETING SALUTATION -- Alors, c'est vous que Morrill nous envoie.
GREETING SALUTATION -- Pour être tout à fait franc, tout ce que je suis prêt à confier aux péquenauds du coin, c'est de faire briller mon armure... Et encore...
GREETING SALUTATION -- Mais... Vous avez cet ordinateur au poignet. Mmpf. Je crois que Morrill a pris la bonne décision. Vous pourrez peut-être nous être utile.
GREETING SALUTATION -- Écoutez, je ne sais pas ce qui vous amène, mais on n'aime pas les visites surprises de culs-terreux. Vous avez eu de la chance de ne pas y rester.
GREETING SALUTATION -- Mais... vous valez peut-être mieux qu'un fouilleur de ruines de base, mmh ? Cet ordinateur, à votre poignet...
GREETING SALUTATION -- Vous pouvez peut-être nous être utile, après tout.
GREETING SALUTATION -- C'est un site de recherche d'avant-guerre. Il renferme des technologies et je compte bien mettre la main dessus.
GREETING SALUTATION -- Malheureusement, tout est verrouillé. Tout nous porte à penser que c'est lié à une espèce de simulateur.
GREETING SALUTATION -- Mais nous ne pouvons pas accéder à ce simulateur faute d'avoir l'interface qui va bien. Votre petit ordinateur est exactement ce qu'on recherche.
GREETING SALUTATION -- Alors, voilà le marché : vous accédez au simulateur, vous nous faites entrer dans le reste de la base et vous touchez une part de ce qu'on trouvera.
GREETING SALUTATION -- Un juste paiement pour services rendus. Vous nous aidez et on vous aide.
GREETING SALUTATION -- Voilà. Si ça vous intéresse de nous aider, suivez Sibley au module de simulation. La Spécialiste Olin vous aidera à vous brancher au simulateur.
GREETING SALUTATION -- Alors, c'est vous que Morrill nous envoie.
GREETING SALUTATION -- J'espère que vous avez au moins une moitié de cerveau. Ça pourrait nous servir.
GREETING SALUTATION -- Morrill expliquera ça à la base. Pour l'instant, faut se concentrer sur ces mutants !
GREETING SALUTATION -- Restez avec nous jusqu'à ce qu'on soit à la base !
GREETING SALUTATION -- Prenez cet ascenseur et rendez compte au Défenseur Sibley.
GREETING SALUTATION -- Je pense que le Défenseur Sibley voudra vous parler. Prenez cet ascenseur pour descendre à la base.
GREETING SALUTATION -- Le Défenseur Morrill voudra vous parler.
GREETING SALUTATION -- Rien à signaler.
GREETING SALUTATION -- Continuez. J'ai ça à gérer.
GREETING SALUTATION -- J'ai de quoi m'occuper, là.
GREETING SALUTATION -- Si vous venez aider, aidez. Sinon, tirez-vous.
GREETING SALUTATION -- Au cas où vous n'auriez pas remarqué, j'ai à faire. Foutez le camp.
GREETING SALUTATION -- Allez emmerder quelqu'un d'autre.
TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT
DLC02FinSibleyMcGrawEndConv DLC02FinSibleyMcGrawEndConv -- Allez griller en enfer, sale traître !
DLC02FinSibleyMcGrawEndConv DLC02FinSibleyMcGrawEndConv -- Une trahison, Sibley ? Vraiment ? Vous n'allez pas vous en tirer comme ça.
DLC02FinSibleyMcGrawEndConv DLC02FinSibleyMcGrawEndConv -- J'ai été clair : ce n'est pas vous qui décidez. Un marché est un marché.
DLC02FinSibleyMcGrawEndConv DLC02FinSibleyMcGrawEndConv -- Bordel, Sibley, ce n'est pas le moment.
DLC02OA1FightIntoRuins DLC02OA1FightIntoRuins -- Entendu ! Exécution.
DLC02OA1FightIntoRuins DLC02OA1FightIntoRuins -- Oui. On grimpe et on tue.
DLC02OA1FightIntoRuins DLC02OA1FightIntoRuins -- En avant, soldats.
DLC02OA1FightToBase DLC02OA1FightToBase -- Zone nettoyée. Retour à la base.
DLC02OA1FightToBase DLC02OA1FightToBase -- C'est fini, ici. Retour à la base.
DLC02OA1FightToBase DLC02OA1FightToBase -- C'était le dernier. On rentre.
DLC02OA1FightToRuins DLC02OA1FightChatter1 -- Prêt. Attaquons les ruines.
DLC02OA1FightToRuins DLC02OA1FightChatter1 -- Entrée dans les ruines.
DLC02OA1FightToRuins DLC02OA1FightChatter1 -- On avance dans l'immeuble en ruines.
DLC02OA1SibleyMcGraw1 DLC02OA1SibleyMcGraw1 -- Bien noté, Défenseur. Ce sera tout.
DLC02OA1SibleyMcGraw1 DLC02OA1SibleyMcGraw1 -- Merci, Défenseur. Laissez-nous un moment, s'il vous plaît.
DLC02OA1SibleyMcGraw1 DLC02OA1SibleyMcGraw1 -- Ce sera tout, Défenseur. Merci.
DLC02OA1SibleyMcGraw1 DLC02OA1SibleyMcGraw1 -- Je croyais que vous deviez garder un oeil sur notre hôte, Défenseur ?...
HELLO BONJOUR -- Vous revoilà.
HELLO BONJOUR -- Pas mal, pour quelqu'un du coin.
HELLO BONJOUR -- Je n'aurais jamais cru voir un sauvage y arriver.
HELLO BONJOUR -- Merci, j'imagine.
HELLO BONJOUR -- Oh, génial. Juste ce qu'il nous fallait.
HELLO BONJOUR -- On avance, pédzouille.
HELLO BONJOUR -- Rien à signaler, soldat.
HELLO BONJOUR -- C'est gentil de rejoindre la fête !
HELLO BONJOUR -- Ça fait plaisir de voir une tête amicale.
HELLO BONJOUR -- C'est bon partout.
HELLO BONJOUR -- Des renforts, tant mieux.
HELLO BONJOUR -- Je ne reconnais pas votre unité. Vous venez probablement de quitter le vieux Lyons.
HELLO BONJOUR -- Attention, pédzouille.
HELLO BONJOUR -- Si vous venez aider, tant mieux. Sinon, dégagez.
HELLO BONJOUR -- Vous ne seriez pas mieux dans une grotte ?
HELLO BONJOUR -- Qu'est-ce que vous fichez ici ?
HELLO BONJOUR -- Super, encore quelqu'un du coin.
HELLO BONJOUR -- On reste à distance, d'accord ? Je ne sais pas quels microbes vous transportez.