VFSGloriaVanGraff.txt

De Les Archives de Vault-Tec
Ceci est la transcription d'un fichier dialogue ou d'un fichier message. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.

Topic[modifier | modifier le wikicode]

TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT FILENAME
GREETING GREETING -- Qu'est-ce que vous faites ici ? Partez avant que je vous fasse sauter la tête ! VDialogueV_GREETING_000F52A5_1
GREETING -- Je n'y crois pas. Encore vous ? VDialogueV_GREETING_000F52A6_1
GREETING -- Alors, quoi de neuf ? VDialogueV_GREETING_000F6364_1
GREETING -- J'espère que vous avez de bonnes nouvelles d'Alice. VDialogueV_GREETING_000F6365_1
GREETING -- Vous devriez aller voir Blake ou Alice, ce sont eux qui s'occupent de la plupart des contacts avec les visiteurs. VDialogueC_GREETING_00101485_1
GREETING -- Vous devriez aller voir Blake ou Alice, ce sont eux qui s'occupent de la plupart des contacts avec les visiteurs. VDialogueC_GREETING_0010148E_1 -- VDialogueC_GREETING_00101485_1
GREETING -- Rebonjour. Comme va votre ami le Boomer ? VDialogueC_GREETING_001021AB_1
GREETING -- Vous avez déjà parlé à McLafferty ? VDialogueC_GREETING_0015D778_1
GREETING -- Vous avez essayé de me faire tuer. Foutez-moi le camp. VDialogueC_GREETING_001021A9_1
GREETING -- Je vais voir le Boomer dont vous m'avez parlé ! VDialogueC_GREETING_001021AA_1
GREETING -- Merci de m'avoir amenée ici. Jack est quelqu'un de bien. VDialogueC_GREETING_0015D779_1
GREETING -- Personne ne nous avait dit à quel point il était cher d'entrer sur le Strip ! vDialogueV_GREETING_000FE88A_1
GREETING -- Pas touche aux affaires de Keith ! vDialogueV_GREETING_000FE891_1
GREETING -- Pardon, mais je suis occupée. VMS22_GREETING_001258AC_1
GREETING -- Ça va ? VMS22_GREETING_001258AD_1
GREETING -- Beau travail. J'ai encore quelques détails à régler avec nos nouveaux clients, mais ensuite nous reviendrons au Rush. VMS29a_GREETING_00126F9C_1
GREETING -- Ce n'est pas le moment de discuter. Il faut en finir avec ces ordures ! VMS29a_GREETING_00126F9D_1
GREETING -- Vous êtes là, bien. Vous vous souvenez du paquet que je vous ai demandé de livrer ? L'échantillon a plu au client et il passe une grosse commande. VMS29a_GREETING_00125888_1
GREETING -- Peut-être la plus grosse de notre histoire. J'ai dû répéter à plusieurs reprises à ma mère que tout se passerait bien. VMS29a_GREETING_00125888_2
GREETING -- Et c'est là que vous entrez en scène. Nous viendrons avec une escorte, et je veux que vous en fassiez partie. Qu'en dites-vous ? VMS29a_GREETING_00125888_3
GREETING -- Simon m'a dit comment ça s'était passé. Récapitulons ça rapidement. VMS29a_GREETING_001251B1_1
GREETING -- Vous revoilà. Vous avez des nouvelles pour moi ou vous venez seulement pour les armes ? VMS29a_GREETING_001251B2_1
GREETING -- Vous revoilà. J'espère que vous avez exécuté la tâche que vous a confiée Jean-Baptiste. Mon frère n'est pas du genre patient. VMS29a_GREETING_00159735_1
GREETING -- Bienvenue au Silver Rush, le paradis des armes à énergie de qualité. Que puis-je faire pour vous ? VMS29a_GREETING_0010EA53_1
GREETING -- { Holder node for Gloria's top level topics } VMS29a_GREETING_0010EA54_1
GREETING -- Ah, la personne à laquelle je tiens le plus... parmi mon personnel. Que puis-je faire pour vous ? VMS29a_GREETING_00126F9E_1
GREETING -- Qu'est-ce qu'il vous faut ? GenericAdult_GREETING_00175434_1
MrsHostetlerFamily Vous avez dit que votre mari travaillait pour les caravanes ? -- Oui, il est comptable à la Crimson Caravan Company. Il travaille beaucoup pour que ma fille et moi ne manquions de rien. VDialogueV_MrsHostetlerFam_000F5296_2
Vous avez dit que votre mari travaillait pour les caravanes ? -- Vous devriez aller lui parler, à l'occasion. Il dit toujours que la société manque de personnel. VDialogueV_MrsHostetlerFam_000F5296_1
PLAYERFIREWEAPON PLAYER FIRE WEAPON -- On arrête, d'accord ? GenericAdu_PLAYERFIREWEAPO_00175136_1
PLAYER FIRE WEAPON -- Woh, woh, du calme ! GenericAdu_PLAYERFIREWEAPO_00175137_1
PLAYERINIRONSITES PLAYER IN IRON SITES -- Ce n'est pas une bonne idée. GenericAdu_PLAYERINIRONSIT_0017514F_1
PLAYER IN IRON SITES -- Qu'est-ce que tu fabriques ? GenericAdu_PLAYERINIRONSIT_00175150_1
PLAYERLAYMINE PLAYER LAY MINE -- J'espère que tu sais ce que tu fais. GenericAdu_PLAYERLAYMINE_0017511F_1
PLAYER LAY MINE -- Woh, doucement avec ce truc. GenericAdu_PLAYERLAYMINE_00175120_1
PLAYERTHROWGRENADE PLAYER THROW GRENADE -- Grenade ! GenericAdu_PLAYERTHROWGREN_001750CF_1
PLAYER THROW GRENADE -- À l'abri ! GenericAdu_PLAYERTHROWGREN_001750D0_1
RSCharlieAudioLog2Audio RSCharlieAudioLog2Audio -- Ceci est un message de la Légion à la RNC. VFreeformN_RSCharlieAudioL_0017B5AB_1
RSCharlieAudioLog2Audio -- Nous arrivons. Courez, nous vous rattraperons. Cachez-vous, nous vous trouverons. Quoi que vous fassiez, vous allez mourir. VFreeformN_RSCharlieAudioL_0017B5AB_2
RSCharlieAudioLog2Audio -- Nous avons pris l'une des femmes vivantes. VFreeformN_RSCharlieAudioL_0017B5AB_3
VDialogueCrimsonCaravan1ECrimsonCaravanWorkerCFTopic000 J'imagine qu'il ne vous arrive jamais de surveiller les Boomers de Nellis, hein ? -- Je regarde des tas de choses dans mes jumelles. Vous êtes qui, pour me demander ça ? Et pourquoi ? VDialogueC_VDialogueCrimso_00101479_1
VDialogueCrimsonCaravan1ECrimsonCaravanWorkerCFTopic001 Au revoir. -- Au revoir. VDialogueC_VDialogueCrimso_0014E2DF_1
VDialogueCrimsonCaravan1ECrimsonCaravanWorkerCFTopic002 Sans raison. Bon, il fait que j'y aille. -- Très bien. Au revoir, alors. VDialogueC_VDialogueCrimso_0010147C_1
VDialogueCrimsonCaravan1ECrimsonCaravanWorkerCFTopic003 Je suis allé(e) à Nellis. Il y a un jeune homme, là-bas, qui craque pour vous. -- Un beau blond ? Je me suis toujours demandé s'il me regardait, lui aussi. Il ressemble à quoi, de près ? VDialogueC_VDialogueCrimso_0010147B_1
VDialogueCrimsonCaravan1ECrimsonCaravanWorkerCFTopic004 Il est gentil, peut-être un peu naïf. Il pense que vous êtes l'amour de sa vie. -- C'est vrai ? C'est trop mignon ! VDialogueC_VDialogueCrimso_001021A0_1
Il est gentil, peut-être un peu naïf. Il pense que vous êtes l'amour de sa vie. -- J'adorerais le rencontrer. Vous croyez que les Boomers me laisseraient lui rendre visite à Nellis ? VDialogueC_VDialogueCrimso_001021A0_2
VDialogueCrimsonCaravan1ECrimsonCaravanWorkerCFTopic006 Il est trop. Il faut le voir rougir quand je flirte avec lui. -- Eh bien, arrêtez de flirter, alors ! J'ai l'impression que je ferais bien de me dépêcher d'aller le voir ! VDialogueC_VDialogueCrimso_001021A1_1
Il est trop. Il faut le voir rougir quand je flirte avec lui. -- Il y a une chance pour que les Boomers me laissent aller à Nellis ? VDialogueC_VDialogueCrimso_001021A1_2
VDialogueCrimsonCaravan1ECrimsonCaravanWorkerCFTopic007 Il sort de l'ordinaire. L'idéal pour une fille pas ordinaire. -- Ohh, il faut que j'aille le voir ! Il y a un espoir pour que les Boomers me laissent aller à Nellis ? VDialogueC_VDialogueCrimso_00102198_1
VDialogueCrimsonCaravan1ECrimsonCaravanWorkerCFTopic011 <Mensonge> Vous avez l'autorisation. Ils savent que vous allez venir. -- [RÉUSSITE] Vraiment ? Merci beaucoup ! Je vais y aller tout de suite. VDialogueC_VDialogueCrimso_001021A3_1
<Mensonge> Vous avez l'autorisation. Ils savent que vous allez venir. <Mensonge> Agitez les bras et courez le plus vite possible. [ÉCHEC] Vous voulez que je me fasse tuer ? Il n'est pas question que j'aille là-bas. VDialogueC_VDialogueCrimso_001021A4_1
VDialogueCrimsonCaravan1ECrimsonCaravanWorkerCFTopic012 Je ne sais pas trop. Je vais y réfléchir et je vous tiendrai au courant. -- D'accord, quand vous aurez une idée, venez m'en parler. VDialogueC_VDialogueCrimso_0010219C_1
VDialogueCrimsonCaravan1ECrimsonCaravanWorkerCFTopic013 Je vais demander à Pearl de faire une exception pour vous. -- Ce que c'est excitant ! Dès que vous en saurez plus, venez me le dire, d'accord ? VDialogueC_VDialogueCrimso_001021A7_1
VDialogueCrimsonCaravan1ECrimsonCaravanWorkerCFTopic014 Ça m'étonnerait. -- C'est tout moi, ça. Je trouve l'homme idéal, et il faut que ce soit un Boomer. VDialogueC_VDialogueCrimso_0010219A_1
VDialogueCrimsonCaravan1ECrimsonCaravanWorkerCFTopic015 En fait, je voulais vous reparler de lui. -- C'est ce que j'espérais. Qu'est-ce que ça donne ? VDialogueC_VDialogueCrimso_001021A5_1
En fait, je voulais vous reparler de lui. -- C'est ce que j'espérais. Qu'est-ce que ça donne ? Ils ont accepté de me laisser venir sans me tirer dessus ? VDialogueC_VDialogueCrimso_001021A6_1
VDialogueCrimsonCaravan1ECrimsonCaravanWorkerCFTopic017 Il va bien. Je reviendrai quand j'aurai plus d'informations. -- D'accord. À bientôt, alors. VDialogueC_VDialogueCrimso_0010219F_1
VDialogueCrimsonCaravan1ECrimsonCaravanWorkerCFTopic018 J'ai un uniforme de Boomer. Mettez-le pour aller à Nellis. -- Eh bien, puisque McLafferty est morte, mon contrat est terminé et je peux partir. Je vais aller voir mon admirateur ! VDialogueC_VDialogueCrimso_0015D9FC_1
J'ai un uniforme de Boomer. Mettez-le pour aller à Nellis. -- Il y a autre chose. J'ai un contrat de travail avec la Crimson Caravan, et si je m'en vais, je perds l'argent qu'ils me doivent. VDialogueC_VDialogueCrimso_0014E2E5_1
J'ai un uniforme de Boomer. Mettez-le pour aller à Nellis. -- Vous pourriez me rendre service et en parler à Alice McLafferty ? Si je lui demande, elle refusera. Et je n'ai pas envie de perdre cet argent. VDialogueC_VDialogueCrimso_0014E2E5_2
VDialogueCrimsonCaravan1ECrimsonCaravanWorkerCFTopic019 Pas encore, mais très bientôt, j'espère. -- D'accord. Je ne serai pas loin. VDialogueC_VDialogueCrimso_0010219E_1
VDialogueCrimsonCaravanNellisCrimsonCaravanJanetTopic000 Je continue à y travailler. -- D'accord. Tenez-moi au courant de sa décision. VDialogueC_VDialogueCrimso_0015D76B_1
VDialogueCrimsonCaravanNellisCrimsonCaravanJanetTopic001 Je l'ai persuadée de payer votre dette. Vous pouvez partir. -- C'est super ! Je n'arrive pas à croire que vous ayez fait tout ça pour moi. Merci ! VDialogueC_VDialogueCrimso_0015D76F_1
VDialogueCrimsonCaravanNellisCrimsonCaravanJanetTopic002 Vous êtes libre de partir, mais McLafferty ne vous paiera pas. C'est le marché. -- Je vois. Eh bien, merci d'avoir essayé. Je vais aller voir mon admirateur, maintenant. VDialogueC_VDialogueCrimso_0015D775_1
VDialogueCrimsonCaravanNellisCrimsonCaravanJanetTopic003 Eh bien, vous ne serez pas payée, mais McLafferty ne sera plus un problème. -- Oh, je vois. Eh bien, je crois que je vais aller rendre visite à mon admirateur. VDialogueC_VDialogueCrimso_0015D9FF_1
VDialogueVegasNorthNorthVegasMrsHostetlerTopic000 Que faut-il faire au sujet de votre fille ? -- Je sais qu'elle traîne sur la place de North Vegas, probablement avec des gens vivant dans la rue. J'aimerais en savoir plus sur ses nouveaux "amis". VDialogueV_VDialogueVegasN_0013E534_1
Que faut-il faire au sujet de votre fille ? Où voulez-vous que je cherche Alice ? Je sais qu'elle traîne sur la place de North Vegas, probablement avec des gens vivant dans la rue. J'aimerais en savoir plus sur ses nouveaux "amis". VDialogueV_VDialogueVegasN_0013E535_1 -- VDialogueV_VDialogueVegasN_0013E534_1
VDialogueVegasNorthNorthVegasMrsHostetlerTopic004 Parlez-moi de ce secteur de New Vegas. -- Les gens appellent cet endroit East Vegas, mais je me moque pas mal des noms. VDialogueV_VDialogueVegasN_0013E536_1
Parlez-moi de ce secteur de New Vegas. -- La partie est voit passer pas mal de marchands et de joueurs. C'est plus sûr ici qu'à North Vegas ou à Westside, même s'il faut supporter la RNC. VDialogueV_VDialogueVegasN_0013E536_3
Parlez-moi de ce secteur de New Vegas. Parlez-moi encore d'East Vegas. La partie est voit passer pas mal de marchands et de joueurs. C'est plus sûr ici qu'à North Vegas ou à Westside, même s'il faut supporter la RNC. VDialogueV_VDialogueVegasN_0013E537_1 -- VDialogueV_VDialogueVegasN_0013E536_3
VDialogueVegasNorthNorthVegasMrsHostetlerTopic005 Que pensez-vous de la Légion et de la RNC ? -- Ne me lancez pas là-dessus. L'une ne vaut pas mieux que l'autre. Nous avons travaillé dur pour nous faire un foyer, et nous comptons bien y rester. VDialogueV_VDialogueVegasN_0013E539_1
Que pensez-vous de la Légion et de la RNC ? -- La Légion ne sait rien du travail de la terre. Ces gens préfèrent piller, incendier et voler. De vrais animaux. Ça n'a rien d'une vie honnête. VDialogueV_VDialogueVegasN_0013E539_2
Que pensez-vous de la Légion et de la RNC ? -- La RNC ne vaut pas mieux. D'accord, ils ne brûlent pas nos maisons et ne violent pas nos filles, mais ils volent... quand vous avez le dos tourné. VDialogueV_VDialogueVegasN_0013E539_3
Que pensez-vous de la Légion et de la RNC ? Qu'est-ce que vous avez dit sur la Légion et la RNC ? La Légion ne sait rien du travail de la terre. Ces gens préfèrent piller, incendier et voler. De vrais animaux. Ça n'a rien d'une vie honnête. VDialogueV_VDialogueVegasN_0013E53A_1 -- VDialogueV_VDialogueVegasN_0013E539_2
Que pensez-vous de la Légion et de la RNC ? Qu'est-ce que vous avez dit sur la Légion et la RNC ? La RNC ne vaut pas mieux. D'accord, ils ne brûlent pas nos maisons et ne violent pas nos filles, mais ils volent... quand vous avez le dos tourné. VDialogueV_VDialogueVegasN_0013E53A_2 -- VDialogueV_VDialogueVegasN_0013E539_3
VDialogueVegasNorthNorthVegasMrsHostetlerTopic016 C'est inutile. Gardez votre argent. -- Nous en avons besoin. Mais j'aurais aimé vous donner quelque chose pour vous remercier. VDialogueV_VDialogueVegasN_0014EB65_1
C'est inutile. Gardez votre argent. -- Faites attention à vous. Et si vous avez besoin d'un coup de main, sachez que les gens d'ici seront toujours ravis de vous voir. VDialogueV_VDialogueVegasN_0014EB65_2
VDialogueVegasNorthNorthVegasMrsHostetlerTopic020 Du calme ! C'est Crandon qui m'envoie. -- Ah bon ? Très bien, qu'est-ce que vous voulez ? VDialogueV_VDialogueVegasN_0013E293_1
VDialogueVegasNorthNorthVegasMrsHostetlerTopic021 Crandon a dit que vous aviez un problème. Je sais régler les problèmes. -- Il ferait mieux de s'occuper de ses affaires. Crandon sait s'occuper de la vermine, mais le tact n'est pas son fort. VDialogueV_VDialogueVegasN_0013E292_1
VDialogueVegasNorthNorthVegasMrsHostetlerTopic022 <Questions au sujet de la quête> -- Si vous savez fouiner, vous pourriez m'être utile. Je voudrais découvrir ce que mijote ma fille. VDialogueV_VDialogueVegasN_0013E291_1
<Questions au sujet de la quête> -- Elle traîne sur la place de North Vegas, probablement avec des gens vivant dans la rue. J'aimerais en savoir plus sur ses nouveaux "amis". VDialogueV_VDialogueVegasN_0013E291_3
VDialogueVegasNorthNorthVegasMrsHostetlerTopic023 Je ne vous veux aucun mal. -- Je m'en moque. Allez fouiner ailleurs et sortez tout de suite de chez moi ! VDialogueV_VDialogueVegasN_0013E28E_1
VDialogueVegasNorthNorthVegasMrsHostetlerTopic024 Je voudrais seulement poser des questions. -- Vous n'avez pas entendu ? Je me fiche de savoir ce que vous voulez. Partez d'ici. VDialogueV_VDialogueVegasN_0013E296_1
VDialogueVegasNorthNorthVegasMrsHostetlerTopic025 Au revoir. -- Fichez le camp ! VDialogueV_VDialogueVegasN_0013E297_1
Au revoir. -- Au revoir... VDialogueV_VDialogueVegasN_0013E298_1
VDialogueVegasNorthNorthVegasMrsHostetlerTopic027 <Attaquer> D'accord, salope. Vous l'aurez cherché. -- Vous croyez que vous me battrez facilement, hein ? Allez, venez, je vous attends ! VDialogueV_VDialogueVegasN_0013E295_1
VDialogueVegasNorthNorthVegasMrsHostetlerTopic033 <Questions générales> -- D'accord. De quoi s'agit-il ? VDialogueV_VDialogueVegasN_0013E290_1
VDialogueVegasNorthNorthVegasMrsHostetlerTopic037 Je vais aller voir ça pour vous. -- Très bien. Marché conclu. Je vous dédommagerai *si* vous découvrez quelque chose d'utile. VDialogueV_VDialogueVegasN_0013E294_1
VDialogueVegasNorthNorthVegasMrsHostetlerTopic038 Le baby-sitting, ce n'est pas mon truc. -- Il ne s'agit pas de baby-sitting. Ces gens sont des ordures et Alice est en danger. VDialogueV_VDialogueVegasN_0013E28F_1
VDialogueVegasNorthNorthVegasMrsHostetlerTopic045 Après tout ce que j'ai fait, 200 capsules, c'est un peu maigre... Vous ramener votre fille vaut sûrement plus que 200 capsules. [RÉUSSITE] Oui, j'imagine que vous avez raison. Tenez, prenez ceci : c'est la moitié de nos économies. On se débrouillera, comme on l'a toujours fait. VDialogueV_VDialogueVegasN_0014EB6E_1
Après tout ce que j'ai fait, 200 capsules, c'est un peu maigre... Vous ramener votre fille vaut sûrement plus que 200 capsules. Faites attention à vous. Et si vous avez besoin d'un coup de main, sachez que les gens d'ici seront toujours ravis de vous voir. VDialogueV_VDialogueVegasN_0014EB6E_2
Après tout ce que j'ai fait, 200 capsules, c'est un peu maigre... -- [ÉCHEC] Nous avons travaillé jour et nuit pendant des mois pour réunir cette somme. C'est tout ce que nous pouvons vous donner. VDialogueV_VDialogueVegasN_0014EB6F_1
Après tout ce que j'ai fait, 200 capsules, c'est un peu maigre... -- Faites attention à vous. Et si vous avez besoin d'un coup de main, sachez que les gens d'ici seront toujours ravis de vous voir. VDialogueV_VDialogueVegasN_0014EB6F_2 -- VDialogueV_VDialogueVegasN_0014EB6E_2
VDialogueVegasNorthNorthVegasMrsHostetlerTopic046 <Attaquer> Je vais aussi prendre l'argent de la Crimson Caravan. -- Je n'aurais jamais dû vous faire confiance. VDialogueV_VDialogueVegasN_0014EB6D_1
<Attaquer> Je vais aussi prendre l'argent de la Crimson Caravan. -- Vous vous croyez capable de le prendre ? Très bien, raclure ! Vous allez avoir ce que vous méritez ! VDialogueV_VDialogueVegasN_0014EB6D_2
VDialogueVegasNorthNorthVegasMrsHostetlerTopic047 Au revoir. -- Au revoir... VDialogueV_VDialogueVegasN_0014EB67_1
Au revoir. -- Vous allez partir... comme ça ? Très bien... Merci pour tout. VDialogueV_VDialogueVegasN_0014EB68_1
VDialogueVegasNorthNorthVegasMrsHostetlerTopic048 Elle serait partie tôt ou tard, de toute manière. -- Oui, je suppose que vous avez raison. Je vous en prie, acceptez la moitié de nos économies. On se débrouillera, comme on l'a toujours fait. VDialogueV_VDialogueVegasN_0014EB69_1
VDialogueVegasNorthNorthVegasMrsHostetlerTopic050 C'est grâce à moi que vous êtes en vie. J'attends ma récompense. -- Je... j'ai été incapable de voir ce qui se passait dans ma propre famille. Nous n'avons pas grand-chose, mais prenez ceci. Je vous en prie... VDialogueV_VDialogueVegasN_0014EB66_1
VDialogueVegasNorthNorthVegasMrsHostetlerTopic051 Au revoir. -- C'est ça, fichez le camp ! Et si jamais je vous revois, je vous transforme en passoire, vous m'entendez ? VDialogueV_VDialogueVegasN_0014EB72_1
VDialogueVegasNorthNorthVegasMrsHostetlerTopic052 Bah, vous feriez mieux de garder ça. -- Nous en avons besoin. Mais j'aurais aimé vous donner quelque chose pour vous remercier. VDialogueV_VDialogueVegasN_0014EB71_1
Bah, vous feriez mieux de garder ça. -- Si vous revoyez Alice, dites-lui que nous ne lui en voulons pas. Dites à Alice que nous l'aimons. VDialogueV_VDialogueVegasN_0014EB71_2
VDialogueVegasNorthNorthVegasMrsHostetlerTopic053 Pour de l'aussi beau travail... 200 capsules. -- Nous avons travaillé jour et nuit pendant des mois pour réunir cette somme. Désolée, mais il faudra vous contenter de ça. VDialogueV_VDialogueVegasN_0014EB64_1
Pour de l'aussi beau travail... 200 capsules. -- Si vous revoyez Alice, dites-lui que nous ne lui en voulons pas. Dites à Alice que nous l'aimons. VDialogueV_VDialogueVegasN_0014EB64_2
VDialogueVegasNorthNorthVegasMrsHostetlerTopic056 500 capsules, ça me paraît bien. -- Si vous revoyez Alice, dites-lui que nous ne lui en voulons pas. Dites à Alice que nous l'aimons. VDialogueV_VDialogueVegasN_0014EB70_1
VDialogueVegasWest1EWaterSellerTopic000 Au revoir. -- À la prochaine ! vDialogueG_VDialogueVegasW_000EF462_1
VDialogueVegasWest1EWaterSellerTopic001 Voyons ces marchandises... -- Avec plaisir. vDialogueG_VDialogueVegasW_000EF466_1
VDialogueVegasWest1EWaterSellerTopic002 Où est-ce que vous trouvez votre eau ? -- La RNC a réparé le réseau de distribution d'eau et les marchands comme moi ont le droit d'en vendre un peu. vDialogueG_VDialogueVegasW_000EF463_3
Où est-ce que vous trouvez votre eau ? -- Si on a une licence, évidemment. Mais c'est toujours mieux que de devoir aller se ravitailler au lac. vDialogueG_VDialogueVegasW_000EF463_4
VDialogueVegasWest1EWaterSellerTopic003 Il y a beaucoup de marchands d'eau dans le coin ? -- Il y a quelques indépendants comme moi, mais ce sont surtout les grandes sociétés comme la Crimson Caravan Company qui s'en occupent. vDialogueG_VDialogueVegasW_000F2EA7_1
VDialogueVegasWest1EWaterSellerTopic004 Quelque chose d'important à savoir au sujet de New Vegas ? -- Ils ne laissent pas entrer n'importe qui sur le Strip, mais il y a moyen de s'amuser à Freeside. En revanche, euh... faites attention à vos capsules. vDialogueG_VDialogueVegasW_000F4CA1_3
VDialogueVegasWest1EWaterSellerTopic005 Parlez-moi des Tox. -- Ce sont des cinglés qui se cament à n'importe quoi. Apparemment, ils utilisent l'un des vieux abris comme planque. vDialogueG_VDialogueVegasW_000F4CA2_2
Parlez-moi des Tox. -- Ce serait une bonne chose que l'armée nous en débarrasse, mais je crois qu'elle a autre chose sur les bras pour l'instant. vDialogueG_VDialogueVegasW_000F4CA2_1
VDialogueVegasWest1EWaterSellerTopic006 Qu'est-ce que vous savez sur la RNC ? -- Sa base se trouve sur l'ancien aéroport. Ça s'appelle le camp McCarran, maintenant. Certaines personnes les traitent de brutes. vDialogueG_VDialogueVegasW_000F4CA8_2
Qu'est-ce que vous savez sur la RNC ? -- Moi, je suis contente qu'ils soient là. Ils font ce qu'ils peuvent pour maintenir l'ordre. vDialogueG_VDialogueVegasW_000F4CA8_1
VDialogueVegasWest1EWaterSellerTopic007 J'ai des questions assez générales à vous poser. -- J'écoute. vDialogueG_VDialogueVegasW_000F4C9E_1
VDialogueVegasWest1EWaterSellerTopic008 C'est tout ce que je veux savoir pour l'instant. -- Très bien. vDialogueG_VDialogueVegasW_000F4CA3_1
VDialogueVegasWest1EWaterSellerTopic009 Qui vend du matos dans le coin ? -- La plus grande société du coin, c'est la Crimson Caravan Company. Vous trouverez son campement en prenant la route vers le nord. vDialogueG_VDialogueVegasW_000F4CA0_1
VDialogueVegasWest1EWaterSellerTopic010 Vous savez où je peux trouver un médecin ? -- Il y a sûrement un médecin au camp McCarran, mais je ne sais pas s'il soigne tout le monde. vDialogueG_VDialogueVegasW_000F4CA4_1
VDialogueVegasWest1EWaterSellerTopic011 Vous avez beaucoup de clients ? -- Les caravanes et les patrouilles de la RNC passent généralement sans s'arrêter, mais on voit des gens comme vous plusieurs fois par semaine. vDialogueG_VDialogueVegasW_0013A24A_1
VES34Vault1ESharecropperMorganBlakeTopic000 Qu'est-ce qui se passe ici ? -- Rah, les cultures ne sortent pas bien. Il doit y avoir une cochonnerie dans l'eau. VES34Vault_VES34Vault1ESha_0015A206_1
Qu'est-ce qui se passe ici ? -- La station de pompage est en piteux état... Vous pourriez aller voir s'il y a un truc qui cloche, non ? VES34Vault_VES34Vault1ESha_0015A206_2
VES34Vault1ESharecropperMorganBlakeTopic001 Au revoir. -- À un de ces jours. VES34Vault_VES34Vault1ESha_0015A20A_1
VES34Vault1ESharecropperMorganBlakeTopic002 Je vais aller voir ça. -- Merci, c'est super ! VES34Vault_VES34Vault1ESha_0015A209_1
Je vais aller voir ça. -- Il faut que je me remette au boulot. À un de ces quatre. VES34Vault_VES34Vault1ESha_0015A209_2
VFSGloriaEndingDialog VFSGloriaEndingDialog -- J'imagine que vous devez avoir quelques questions. VMS29a_VFSGloriaEndingDial_00126F95_1
VFSGloriaWarehouseInstructions VFSGloriaWarehouseInstructions -- Ils mettent un temps fou pour inspecter les armes. Je commence à croire qu'ils le font exprès pour nous agacer. VMS29a_VFSGloriaWarehouseI_00126F9F_2
VFSGloriaWarehouseInstructions -- Mais gardez votre calme. L'affaire est presque terminée. Il ne reste qu'un point à régler. VMS29a_VFSGloriaWarehouseI_00126F9F_3
VFSGloriaWarehouseInstructions -- À ce sujet, j'aimerais que vous m'écoutiez attentivement. Ça va devenir un peu agité. Quand je donnerai le signal, suivez-moi, d'accord ? VMS29a_VFSGloriaWarehouseI_00126F9F_1
VFreeformFreesideVFSGloriaVanGraffTopic000 J'aimerais voir ce qu'il y a à vendre. -- Bien entendu. VMS29a_VFreeformFreesideVF_0011A28B_1
VFreeformFreesideVFSGloriaVanGraffTopic001 Je jette juste un coup d'oeil. -- Si quelque chose vous tape dans l'oeil, dites-le-moi. VMS29a_VFreeformFreesideVF_0011A288_1
VMS29aVFSGloriaVanGraffTopic000 {Ask for work nodes} Je me demandais si vous aviez du travail. Il se trouve qu'un poste s'est récemment libéré. Ce n'est pas grand-chose, mais ça me permettrait d'évaluer vos capacités en vue de missions à venir. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00129441_1
{Ask for work nodes} Je me demandais si vous aviez du travail. Il se trouve qu'un poste s'est récemment libéré. Nous avons besoin de quelqu'un pour garder l'entrée, à l'extérieur. Vous vous en croyez capable ? VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00125193_1
{Ask for work nodes} Ce boulot de garde est toujours disponible ? À court de capsules, hein ? Mon offre de travail tient toujours, si ça vous intéresse. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00125194_1
{Ask for work nodes} Vous avez toujours besoin de livrer cet échantillon ? Vous avez de la chance. Nous avons reçu quelques personnes pour le poste de courrier, mais elles ne sont pas... fiables. L'argent vous intéresse ? VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00125195_1
{Ask for work nodes} J'ai apporté le paquet, comme convenu. Et alors ? Ne me faites pas attendre. Quelle a été la réaction ? VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00125196_1
VMS29aVFSGloriaVanGraffTopic001 Bien sûr. Je marche. -- Magnifique. J'ai déjà un homme qui vous apprendra les ficelles et qui vous équipera. Il s'appelle Simon. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00125198_1
Bien sûr. Je marche. -- Il travaille pour la famille depuis des années, alors écoutez-le et respectez ses consignes. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00125198_2
VMS29aVFSGloriaVanGraffTopic002 Désolé(e), j'ai mieux à faire. -- Comme vous voudrez. Vous avez besoin d'autre chose ? VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_001251AD_1
VMS29aVFSGloriaVanGraffTopic003 Je peux vous poser quelques questions ? -- Ça ne me dérange pas du tout. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_0012519C_1
VMS29aVFSGloriaVanGraffTopic004 Alors, c'est une affaire de famille ? -- En effet. Mon frère et moi gérons cette branche, mais notre famille est présente un peu partout, en particulier en Californie. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00159A68_1
VMS29aVFSGloriaVanGraffTopic006 Ça n'a pas l'air d'être un coin génial pour ouvrir un magasin. -- Si vous regardez autour de vous, vous remarquerez deux choses. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00159A4F_1
Ça n'a pas l'air d'être un coin génial pour ouvrir un magasin. -- Tout d'abord, la sécurité est assurée. Je ne m'inquiète ni du vol à l'étalage, ni des cambriolages. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00159A4F_2
Ça n'a pas l'air d'être un coin génial pour ouvrir un magasin. -- Il y a bien quelques tentatives, de temps à autre, mais elles ont leur utilité. Vous savez combien coûte un mannequin d'entraînement au tir ? VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00159A4F_3
Ça n'a pas l'air d'être un coin génial pour ouvrir un magasin. -- Pour en revenir au fait, le second point est que nous ne vendons pas de camelote. Tout ce que vous trouvez ici est de la meilleure qualité. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00159A4F_4
Ça n'a pas l'air d'être un coin génial pour ouvrir un magasin. -- Les gens qui achètent du Van Graff se moquent bien de l'endroit où l'on trouve ces marchandises. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00159A4F_5
VMS29aVFSGloriaVanGraffTopic007 Parlez-moi de Freeside. -- L'endroit ne manque pas d'animation. Vous vouliez savoir quelque chose de précis ? VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00159A5D_1
VMS29aVFSGloriaVanGraffTopic008 Parlez-moi de vous. -- Oh, il n'y a pas grand-chose à dire. Je fais partie d'une famille nombreuse et je ne m'entends pas avec mes parents. Je vis donc loin d'eux. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00159A59_1
VMS29aVFSGloriaVanGraffTopic009 { Node for guard result infos } -- Malheureusement, j'ai trouvé quelqu'un ayant un peu plus d'expérience, et il commence demain. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_0012519F_1
{ Node for guard result infos } -- Mais j'ai un autre boulot à vous proposer. Cela vous intéresse toujours de gagner un peu d'argent ? VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_001251A0_1
{ Node for guard result infos } -- Vous avez laissé entrer tous les crétins du quartier. Ça en dit long sur votre capacité à juger les gens. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00159A82_1
{ Node for guard result infos } -- Mais vous avez réussi à empêcher ce cinglé de tout faire sauter. Ça mérite une petite récompense. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00159A83_1
{ Node for guard result infos } -- Ensuite, vous m'avez privée de ma vengeance contre ce crétin de King. Rien que pour ça, je devrais vous tuer. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00159A84_1
{ Node for guard result infos } -- Vous avez tenu les indésirables à distance, palpé les autres à la recherche d'armes et gardé votre calme. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00159A85_2
{ Node for guard result infos } -- Autrement dit, vous avez fait ce qu'on attendait de vous. Vous avez impressionné Simon, et moi aussi. Alors, voilà un petit bonus. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00159A85_1
{ Node for guard result infos } -- Vous avez eu un peu de mal à suivre les consignes, mais globalement, c'est satisfaisant. Voilà votre paie. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00159A86_1
VMS29aVFSGloriaVanGraffTopic010 Toujours. -- Nous travaillons depuis quelque temps sur un gros marché et l'acheteur aimerait un échantillon de notre armement. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_001251AE_1
Toujours. -- Il faudrait que vous alliez porter un paquet à un endroit discret choisi par le client. Ça vous va ? VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_001251AE_2
VMS29aVFSGloriaVanGraffTopic011 Peut-être une autre fois. -- Eh bien, on dirait que vous n'avez plus besoin de mon argent. Quand vos poches seront moins pleines, revenez me voir. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_0012587B_1
Peut-être une autre fois. -- C'est un travail de courrier, alors ce devrait être de l'argent facilement gagné. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_0012587B_2
VMS29aVFSGloriaVanGraffTopic013 Je vais le faire. -- Bien. Voilà le paquet. Je vais indiquer le lieu sur votre carte. Le client a dit qu'il resterait un moment en ville, alors il n'y a pas d'urgence. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00125192_1
Je vais le faire. -- Ceci dit, ne traînez pas. Ce client pourrait nous rapporter gros, donc *vous* rapporter gros aussi. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00125192_2
VMS29aVFSGloriaVanGraffTopic014 Je ne suis pas un garçon de courses. Ça ne m'intéresse pas. -- Très bien. Si vous changez d'avis, revenez me voir. Le client a dit qu'il resterait un moment en ville, alors il n'y a pas d'urgence. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00125197_1
Je ne suis pas un garçon de courses. Ça ne m'intéresse pas. -- Mes hommes sont occupés, alors si je ne trouve pas d'autre courrier, l'offre sera toujours valable. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00125197_2
VMS29aVFSGloriaVanGraffTopic015 Il a dit que vous auriez bientôt des nouvelles. -- Bien... Bien. Voilà votre paie. Maintenant, si vous voulez bien m'excuser, il faut que je réfléchisse à deux-trois choses... VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00125190_1
Il a dit que vous auriez bientôt des nouvelles. -- Oh, Jean-Baptiste m'a dit qu'il avait besoin d'aide. Je lui ai dit que vous seriez volontaire. Allez le voir, il vous donnera les détails. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00125191_1
VMS29aVFSGloriaVanGraffTopic016 Qu'est-ce que vous savez sur ce client ? -- Il est des questions qu'il vaut mieux ne pas poser. En revanche, je vous en ai posé une. Quelle a été leur réaction ? VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_001251A2_1
VMS29aVFSGloriaVanGraffTopic018 Vous pouvez compter sur moi. -- Parfait. Nous avons encore des choses à mettre au point, mais je devrais pouvoir trouver de quoi vous occuper dans l'intervalle. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_0012587C_1
Vous pouvez compter sur moi. -- Quand tout sera prêt, nous irons au lieu de rendez-vous. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_0012587C_2
VMS29aVFSGloriaVanGraffTopic019 Je ne peux pas pour l'instant. -- Pas de souci, il reste des choses à régler. La logistique d'une telle commande donnerait la migraine à un robot. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00125882_1
Je ne peux pas pour l'instant. -- Nous ne partirons pas avant quelque temps, alors revenez quand vous le pourrez. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00125882_2
VMS29aVFSGloriaVanGraffTopic021 Attendez, quoi ? -- Je n'ai pas le temps de vous expliquer. Faites ce qu'on vous dit et nous serons tous riches. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00126F8F_1
VMS29aVFSGloriaVanGraffTopic022 C'est bon. -- C'est ce que j'apprécie chez vous. Vous appliquez les ordres... la plupart du temps. Rappelez-vous simplement d'attendre le signal. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00126F8D_1
VMS29aVFSGloriaVanGraffTopic023 Quelque chose ne va pas ? -- Pas si on réussit ce coup-là. Je compte sur vous pour exécuter votre tâche. Attendez simplement le signal. Vous saurez quoi faire. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00126F94_1
VMS29aVFSGloriaVanGraffTopic024 J'ai eu envie de passer dire bonjour. -- C'est toujours un plaisir de vous voir. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00126F91_1
VMS29aVFSGloriaVanGraffTopic025 Pour commencer, qu'est-ce qui vient de se passer, là ? -- Nous avons gagné beaucoup d'argent. La Légion nous a payés pour livrer des armes, et la RNC nous a payés pour livrer la Légion. Du moins, une partie. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00126F93_1
VMS29aVFSGloriaVanGraffTopic026 Je croyais que vous détestiez la RNC ? -- Oh, c'est le cas. Ce sont des brutes corrompues qui veulent imposer à tout le monde un même mode de vie. Ma famille se bat depuis des années. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00126F8C_1
Je croyais que vous détestiez la RNC ? -- Mais c'est tout. Vous connaissez la taille de l'armée de la RNC ? Elle aurait pu nous battre une dizaine de fois. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00126F8C_2
Je croyais que vous détestiez la RNC ? -- Savez-vous pourquoi elle ne l'a pas fait ? L'argent. Chaque fois que ça devenait un peu tendu, on a graissé quelques pattes... VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00126F8C_3
Je croyais que vous détestiez la RNC ? -- La RNC est un ennemi qu'on peut gérer. Caesar, en revanche... VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00126F8C_4
Je croyais que vous détestiez la RNC ? -- Nous recevons depuis des années des rapports de nos agents à l'est. Il ne tolère pas d'ennemis, il en fait des exemples. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00126F8C_5
Je croyais que vous détestiez la RNC ? -- Et il n'a pas d'amis, seulement des serviteurs. Les Van Graff ne servent qu'eux-mêmes. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00126F8C_7
Je croyais que vous détestiez la RNC ? -- Dans ces conditions, le choix a été vite fait. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00126F8C_6
VMS29aVFSGloriaVanGraffTopic027 Commencez par le commencement. -- Depuis quelque temps, Caesar prend contact avec des fournisseurs importants. Généralement, ils ont trop peur pour le doubler... VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00126F90_1
Commencez par le commencement. -- J'y ai vu une occasion et j'ai négocié un marché avec la RNC. J'ai attiré une partie de ses ennemis dans un piège et elle m'a acheté des marchandises. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00126F90_2
Commencez par le commencement. -- En temps normal, ces fumiers ne veulent pas faire appel à nous, mais leur situation est précaire et l'occasion était trop belle. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00126F90_3
VMS29aVFSGloriaVanGraffTopic028 Alors, maintenant, les Van Graff sont alliés à la RNC ? -- Eh bien... Pas exactement. Le marché n'avait pas été avalisé par ma mère, mais lorsqu'elle verra l'ampleur des bénéfices... VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00126F96_1
Alors, maintenant, les Van Graff sont alliés à la RNC ? -- Si elle est intelligente - et c'est le cas -, elle en tirera profit et exploitera nos nouveaux "liens" avec la RNC. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00126F96_2
VMS29aVFSGloriaVanGraffTopic029 Vous n'auriez pas gagné autant d'argent en fournissant la Légion ? -- J'en doute. Elle a des tas de soldats et d'esclaves, mais elle est nettement moins riche que la RNC. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00126F98_1
Vous n'auriez pas gagné autant d'argent en fournissant la Légion ? -- Quand j'ai dit que nous deviendrions riches, c'était vrai. Le marché avec la RNC m'a rapporté cinq fois plus que ce qu'a payé Caesar. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00126F98_2
Vous n'auriez pas gagné autant d'argent en fournissant la Légion ? -- L'argent de Caesar n'était en réalité qu'un bonus. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00126F98_3
VMS29aVFSGloriaVanGraffTopic030 Quels sont les projets ? -- Je vais faire tout mon possible pour fournir à la RNC les armes qu'elle réclame, alors je vais être pas mal occupée. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00126F8E_1
Quels sont les projets ? -- Oh, vous vous demandez probablement si vous avez toujours un travail ! Désolée, je n'ai rien à vous proposer en ce moment. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00126F8E_2
Quels sont les projets ? -- Mais nous allons avoir besoin d'aide pour livrer la RNC, alors passez de temps en temps, j'aurai peut-être une tâche à vous confier. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00126F8E_3
Quels sont les projets ? -- Et avant que j'oublie, voilà votre part pour l'affaire de l'entrepôt. Gardez l'armure. Et merci pour votre aide. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00126F8E_4
VMS29aVFSGloriaVanGraffTopic031 Parlez-moi des Kings. -- Quand on a réduit certains d'entre eux en purée incandescente, ils ont cessé de se plaindre. Depuis, chacun vit sa vie. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00159A69_1
Parlez-moi des Kings. -- Mais leur chef est différent. Les rares fois où je l'ai rencontré, il m'a impressionnée, je dois l'avouer. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00159A69_2
Parlez-moi des Kings. -- Malheureusement, il agit rarement. Les Kings considèrent que chacun peut faire ce qu'il veut à Freeside, s'il en a les moyens. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00159A69_3
Parlez-moi des Kings. -- Ce qui nous convient. À notre arrivée à Freeside, les Kings ont protesté quand nous avons viré l'occupant de cet établissement. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00159A69_4
Parlez-moi des Kings. -- Quand on a réduit certains d'entre eux en purée incandescente, ils ont cessé de se plaindre. Depuis, chacun vit sa vie. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00159A69_5 -- VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00159A69_1
VMS29aVFSGloriaVanGraffTopic032 Je veux en savoir plus sur les Disciples. -- Je n'ai que peu de contacts avec eux. Ils semblent mépriser les armes et ceux qui en possèdent ou en font le commerce. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00159A4E_1
Je veux en savoir plus sur les Disciples. -- Tant pis pour eux. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00159A4E_2
VMS29aVFSGloriaVanGraffTopic033 Qu'est-ce qu'il y a à faire dans le coin ? -- Eh bien, vous avez probablement remarqué l'Atomic Wrangler, en face. C'est à peu près le seul endroit fréquentable du coin. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00159A5E_1
Qu'est-ce qu'il y a à faire dans le coin ? -- C'est un peu bruyant la nuit, mais la clientèle qu'il nous amène compense largement ce désagrément. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00159A5E_2
Qu'est-ce qu'il y a à faire dans le coin ? -- En dehors de ça, mieux vaut quitter Freeside et aller sur le Strip. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00159A5E_3
VMS29aVFSGloriaVanGraffTopic034 Parlons d'autre chose. -- Entendu. De quoi voulez-vous parler ? VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00159A6D_1
VMS29aVFSGloriaVanGraffTopic035 Une rumeur parle d'un différend entre votre famille et Pacer. De quoi s'agit-il ? -- Ce n'est qu'une rumeur. Et je compte sur vous pour ne plus en faire mention. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00159A51_1
VMS29aVFSGloriaVanGraffTopic036 Une opinion sur la RNC ? -- Vous devez mal connaître ma famille pour avoir posé cette question. Les Van Graff et la RNC sont ennemis depuis des décennies. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00159A81_1
Une opinion sur la RNC ? -- La RNC a essayé d'empêcher notre expansion pendant des années, mais nous avons néanmoins grandi. Le problème, c'est qu'elle aussi a grandi. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00159A81_2
Une opinion sur la RNC ? -- La RNC est aujourd'hui gigantesque. Je parle d'une échelle difficilement imaginable. Avant, on pouvait la tenir en respect. Plus maintenant. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00159A81_3
Une opinion sur la RNC ? -- Ma famille a assez d'hommes et d'armes pour équiper une armée, mais la RNC peut mobiliser une grande armée. Il n'est plus question de l'affronter. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00159A81_4
VMS29aVFSGloriaVanGraffTopic037 Qu'est-ce que vous pensez de la Légion ? -- Je n'ai entendu que des rumeurs, car nous n'intervenons pas à l'est d'ici. Mais ces rumeurs sont assez terrifiantes. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00159A73_1
Qu'est-ce que vous pensez de la Légion ? -- Il s'agirait d'une vaste nation esclavagiste dont les soldats obéissent à leur maître sans discuter. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00159A73_2
Qu'est-ce que vous pensez de la Légion ? -- Voilà un homme que j'aimerais rencontrer. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00159A73_3
VMS29aVFSGloriaVanGraffTopic038 Qu'est-ce que vous savez sur M. House ? -- Très peu de choses, comme tout le monde. Nous avons tenté de traiter avec lui à notre arrivée ici, mais sans succès. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00159A53_1
Qu'est-ce que vous savez sur M. House ? -- Il doit avoir ses propres stocks d'armes pour disposer d'autant de robots armés de lasers. Je me demande où ils peuvent être... VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00159A53_2
VMS29aVFSGloriaVanGraffTopic039 Qu'est-ce que vous pensez des Gun Runners ? -- Ce sont nos principaux concurrents dans la région... et ailleurs. Ce qui fait d'eux nos ennemis. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00159A62_1
Qu'est-ce que vous pensez des Gun Runners ? -- Si je respecte leur sens des affaires, je suis dans l'obligation de les écraser par tous les moyens. C'est la loi du business. VMS29a_VMS29aVFSGloriaVanG_00159A62_2
vFreeformSloanQJJasWilkinsTopic000 {Cannibale} J'ai eu l'occasion de découvrir que les gens avaient un goût unique. -- Euh... Mmh... ben, les goûts et les couleurs... Enfin bref... vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140692_1
{Cannibale} J'ai eu l'occasion de découvrir que les gens avaient un goût unique. -- J'ai une recette d'omelette de Griffemort que j'aimerais essayer. Le problème, c'est qu'il faut un oeuf de Griffemort. On n'a rien sans rien. vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140692_2
vFreeformSloanQJJasWilkinsTopic001 Pourquoi cette question ? -- J'ai une recette d'omelette de Griffemort que j'aimerais essayer. Le problème, c'est qu'il faut un oeuf de Griffemort. On n'a rien sans rien. vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140693_1
vFreeformSloanQJJasWilkinsTopic002 {Immonde charognard} Les goules et super mutants ont parfois le goût d'un steak de brahmine. -- Vous me faites marcher, hein ? Pourquoi quelqu'un... Euh, laissez tomber, en fait... vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140698_1
{Immonde charognard} Les goules et super mutants ont parfois le goût d'un steak de brahmine. -- J'ai une recette d'omelette de Griffemort que j'aimerais essayer. Le problème, c'est qu'il faut un oeuf de Griffemort. On n'a rien sans rien. vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140698_2
vFreeformSloanQJJasWilkinsTopic003 Tout ce qui n'a pas été préparé il y a deux siècles. -- Ha. Ouais, c'est incroyable que certaines personnes mangent encore de ces trucs. Mais bon... vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140691_1
vFreeformSloanQJJasWilkinsTopic004 Où avez-vous déniché cette recette ? -- Ma grand-tante Rose tenait une chambre d'hôtes en Californie, dans une ville appelée Modoc. C'est d'elle que je tiens cette recette. vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140681_1
Où avez-vous déniché cette recette ? -- Je ne sais pas comment elle a capturé une femelle Griffemort, mais elle la gardait dans une grange. Elle n'était jamais à court d'oeufs. vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140681_2
Où avez-vous déniché cette recette ? -- Du moins, jusqu'à ce que quelqu'un se pointe et tue le Griffemort d'un balle dans l'oeil. vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140681_3
vFreeformSloanQJJasWilkinsTopic005 Où est-ce que je peux trouver un oeuf de Griffemort ? -- La carrière au nord d'ici grouille de Griffemorts, alors il doit bien traîner un oeuf ou deux quelque part. vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140686_1
Où est-ce que je peux trouver un oeuf de Griffemort ? -- Bien sûr, n'importe quel oeuf fera l'affaire. D'après ma tante Rose, ils se conservent très longtemps. vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140686_2
vFreeformSloanQJJasWilkinsTopic006 Qu'est-ce que vous offrez en échange d'un oeuf de Griffemort ? -- Je n'ai pas beaucoup d'argent, mais j'accepterais de confier le secret de cette recette. vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140678_1
vFreeformSloanQJJasWilkinsTopic007 Parlons d'autre chose. -- D'accord. Vous voulez boire ou manger quelque chose ? vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140689_1
vFreeformSloanQJJasWilkinsTopic008 Au revoir. -- Très bien. vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140680_1
vFreeformSloanQJJasWilkinsTopic009 Au sujet de cette omelette d'oeuf de Griffemort... -- Ouais ? vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140682_1
vFreeformSloanQJJasWilkinsTopic010 J'avais des questions au sujet de cet endroit. -- Bien sûr. Qu'est-ce que vous voulez savoir ? vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140683_1
vFreeformSloanQJJasWilkinsTopic011 Voyons ces marchandises... -- Bien sûr. vFreeformS_vFreeformSloanQ_0014068D_1
vFreeformSloanQJJasWilkinsTopic015 Vous n'avez pas l'air de quelqu'un qui travaille dans une carrière. -- Oh, non. Je suis en route pour New Vegas. On dit qu'on vit bien, là-bas, et que surtout, la RNC ne met pas trop le nez dans vos affaires. vFreeformS_vFreeformSloanQ_001406A3_1
Vous n'avez pas l'air de quelqu'un qui travaille dans une carrière. -- J'y arriverai bien un jour. Il paraît qu'on peut même aller sur le Strip quand on est riche. vFreeformS_vFreeformSloanQ_001406A3_2
vFreeformSloanQJJasWilkinsTopic016 Vous venez de Californie ? -- J'y suis née et j'y ai grandi. D'après mon grand-père, ça va mieux que jamais en Californie. vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140685_1
Vous venez de Californie ? -- Il n'y a presque plus de raiders et on peut trouver du travail dans un atelier ou une ferme. Mais il y a des imports, des lois, ce genre de choses. vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140685_2
Vous venez de Californie ? -- La RNC assure la paix et l'ordre, mais on s'y ennuie. Alors, j'ai décidé de venir sur la frontière. vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140685_3
vFreeformSloanQJJasWilkinsTopic017 Des ennuis dans le coin ? -- Eh bien, il y a les Griffemorts, bien sûr, et un groupe de Poudriers est venu piquer toute la dynamite. vFreeformS_vFreeformSloanQ_0014067D_1
Des ennuis dans le coin ? -- Je crois qu'ils sont trop pauvres et trop peu nombreux pour qu'on s'en inquiète, mais je garde une arme près de mon lit, comme tout le monde. vFreeformS_vFreeformSloanQ_0014067D_2
vFreeformSloanQJJasWilkinsTopic018 Il se trouve que j'ai un oeuf de Griffemort sur moi. Tenez. -- Je n'arrive pas à croire que vous en ayez trouvé un. Laissez-moi un moment pour préparer la recette et revenez me voir. vFreeformS_vFreeformSloanQ_00140694_1

Combat[modifier | modifier le wikicode]

TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT FILENAME
AcceptYield AcceptYield -- Mieux vaudrait ne pas réessayer ça. GenericAdu_AcceptYield_001750D8_1
Assault Assault -- Qu'est-ce que... GenericAdultCombat_Assault_001750FC_1
Assault -- C'était pour quoi, ça ? GenericAdultCombat_Assault_001750FD_1
Assault -- Saleté de lâche ! GenericAdultCombat_Assault_001750FE_1
Attack Attaquer -- T'en as eu assez ? GenericAdultCombat_Attack_001751E8_1
Attaquer -- Allez ! GenericAdultCombat_Attack_001751E9_1
Attaquer -- Ça te plaît ? GenericAdultCombat_Attack_001751EA_1
AvoidThreat AvoidThreat -- Bordel ! GenericAdu_AvoidThreat_0017520F_1
AvoidThreat -- Attention ! GenericAdu_AvoidThreat_00175210_1
Death Death -- Aaaah ! Generic_Death_00175180_1
Death -- Urgh ! Generic_Death_00175181_1
Death -- Gaaah ! Generic_Death_00175182_1
DeathResponse DeathResponse -- Ils l'ont tué ! GenericAdu_DeathResponse_001751AB_1
DeathResponse -- Ils l'ont tuée ! GenericAdu_DeathResponse_001751AC_1
DeathResponse -- Attention ! GenericAdu_DeathResponse_001751AD_1
DeathResponse -- On va les avoir. GenericAdu_DeathResponse_001751AE_1
DeathResponse -- Contournez-les ! GenericAdu_DeathResponse_001751AF_1
FireExplosive FireExplosive -- À terre ! GenericAdu_FireExplosive_0017528E_1
FireExplosive -- En approche ! GenericAdu_FireExplosive_0017528F_1
Flee Flee -- Je me tire ! GenericAdultCombat_Flee_00175259_1
Flee -- C'est sans espoir ! GenericAdultCombat_Flee_0017525A_1
Flee -- À l'aide ! GenericAdultCombat_Flee_0017525B_1
GuardTrespass GuardTrespass -- Si tu tiens à la vie, barre-toi vite fait. GenericAdu_GuardTrespass_0017513E_1
GuardTrespass -- Allez, on circule... GenericAdu_GuardTrespass_0017513F_1
GuardTrespass -- Ce serait une bonne idée de dégager. GenericAdu_GuardTrespass_00175140_1
Hit Hit -- Bon sang ! GenericAdultCombat_Hit_0017523D_1
Hit -- Ahhh ! GenericAdultCombat_Hit_0017523E_1
Hit -- Mmpf ! Generic_Hit_00175238_1
Hit -- Eurgh ! Generic_Hit_00175239_1
Hit -- Oumf ! Generic_Hit_0017523A_1
Hit -- Ahh ! Generic_Hit_0017523B_1
Hit -- Argh ! Generic_Hit_0017523C_1
Murder Meurtre -- Non ! GenericAdultCombat_Murder_00175229_1
Meurtre -- Assassin ! GenericAdultCombat_Murder_0017522A_1
Meurtre -- Qu'est-ce que tu as fait ? GenericAdultCombat_Murder_0017522B_1
MurderNoCrime MurderNoCrime -- Beuh. GenericAdu_MurderNoCrime_00175129_1
MurderNoCrime -- Mmpf. GenericAdu_MurderNoCrime_0017512A_1
PowerAttack PowerAttack -- Grrrraah ! Generic_PowerAttack_001750E0_1
PowerAttack -- Yaargh ! Generic_PowerAttack_001750E1_1
PowerAttack -- Rrrraaahhh ! Generic_PowerAttack_001750E2_1
PowerAttack -- Huurrraghh ! Generic_PowerAttack_001750E3_1
Steal Voler -- Ça ne t'appartient pas ! GenericAdultCombat_Steal_00175200_1
Voler -- Tu ne peux pas prendre ça ! GenericAdultCombat_Steal_00175201_1
Voler -- Au voleur ! GenericAdultCombat_Steal_00175202_1

Miscellaneous[modifier | modifier le wikicode]

TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT FILENAME
ObserveCombat ObserveCombat -- Woh ! GenericAdult_ObserveCombat_001750BC_1
ObserveCombat -- Attention ! GenericAdult_ObserveCombat_001750BD_1

Service[modifier | modifier le wikicode]

TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT FILENAME
BarterExit BarterExit -- Merci. GenericAdult_BarterExit_0017511B_1
BarterExit -- Faites-moi signe si vous avez besoin d'autre chose. GenericAdult_BarterExit_0017511C_1
BarterExit -- Ça fait toujours plaisir de satisfaire la clientèle. GenericAdult_BarterExit_0017511D_1
BarterExit -- C'est un plaisir de faire des affaires avec vous. GenericAdult_BarterExit_0017511E_1

Detection[modifier | modifier le wikicode]

TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT FILENAME
AlertIdle AlertIdle -- Il y a quelqu'un ? GenericAdu_AlertIdle_0017524A_1
AlertIdle -- Je suis peut-être un peu sur les nerfs. GenericAdu_AlertIdle_0017524B_1
AlertIdle -- C'était quoi, ça ? GenericAdu_AlertIdle_0017524C_1
AlertIdle -- Qui est là ? Generic_AlertIdle_00175249_1
AlertToCombat AlertToCombat -- Eh ! GenericAdu_AlertToCombat_001751D9_1
AlertToCombat -- Trouvé ! GenericAdu_AlertToCombat_001751DA_1
AlertToCombat -- Ha ! GenericAdu_AlertToCombat_0005200F_1
AlertToCombat -- Ha ! GenericAdu_AlertToCombat_001751DB_1 -- GenericAdu_AlertToCombat_0005200F_1
AlertToCombat -- Je te tiens, ça y est. Generic_AlertToCombat_001751D8_1
AlertToNormal AlertToNormal -- Peu importe. J'ai mieux à faire. GenericAdu_AlertToNormal_0017527E_1
AlertToNormal -- Mmh... Rien ici, finalement. GenericAdu_AlertToNormal_0017527F_1
AlertToNormal -- Bah, je dois être un peu sur les nerfs. GenericAdu_AlertToNormal_00175280_1
AlertToNormal -- Il faut croire que ce n'était rien. Generic_AlertToNormal_0017527D_1
CombatToLost CombatToLost -- Je vais aller jeter un oeil dans le coin. GenericAdu_CombatToLost_0017515C_1
CombatToLost -- Bon sang. Mais où il est passé ? GenericAdu_CombatToLost_0017515D_1
CombatToLost -- Je parie que je sais où tu as filé. GenericAdu_CombatToLost_0017515E_1
CombatToLost -- Où est-ce que t'as filé ? Generic_CombatToLost_0017515B_1
CombatToNormal CombatToNormal -- Eh ben, c'est terminé. GenericAdu_CombatToNormal_0017518A_1
CombatToNormal -- Ça t'apprendra à me faire chier. GenericAdu_CombatToNormal_0017518B_1
CombatToNormal -- Voilà une affaire réglée. GenericAdu_CombatToNormal_0017518C_1
CombatToNormal -- Pfiou. Heureusement, c'est terminé. Generic_CombatToNormal_00175189_1
LostIdle LostIdle -- J'ai quelque chose pour toi. GenericAdu_LostIdle_0017526E_1
LostIdle -- On ne peut pas se cacher éternellement. GenericAdu_LostIdle_0017526F_1
LostIdle -- Je vais te trouver. GenericAdu_LostIdle_00175270_1
LostIdle -- Je te trouverai, tu sais. Generic_LostIdle_0017526D_1
LostToCombat LostToCombat -- Tu pourras pas te cacher. GenericAdu_LostToCombat_0017521A_1
LostToCombat -- Ha ! GenericAdu_LostToCombat_0017521B_1
LostToCombat -- Se cacher, ça marche pas à chaque fois... GenericAdu_LostToCombat_0017521C_1
LostToCombat -- Te voilà ! Generic_LostToCombat_00175219_1
LostToNormal LostToNormal -- Je ne vois rien. GenericAdu_LostToNormal_0017519C_1
LostToNormal -- Mmh... Bah, tant pis. GenericAdu_LostToNormal_0017519D_1
LostToNormal -- L'a dû filer. GenericAdu_LostToNormal_0017519E_1
LostToNormal -- Je crois qu'elle est partie. Generic_LostToNormal_00175199_1
LostToNormal -- Je crois qu'il est parti. Generic_LostToNormal_0017519A_1
LostToNormal -- Mmh, on dirait qu'ils ont filé. Generic_LostToNormal_0017519B_1
NormalToAlert NormalToAlert -- Je vais aller voir. GenericAdu_NormalToAlert_00175172_1
NormalToAlert -- Entendu quelque chose ? GenericAdu_NormalToAlert_00175173_1
NormalToAlert -- C'était quoi, ça ? Generic_NormalToAlert_00175171_1
NormalToCombat StartCombat -- Eh ! GenericAdu_NormalToCombat_001750E7_1
StartCombat -- J'en tiens un ! GenericAdu_NormalToCombat_001750E8_1
StartCombat -- À l'aide ! GenericAdu_NormalToCombat_001750E9_1
StartCombat -- Par ici ! Generic_NormalToCombat_001750E6_1

Conversation[modifier | modifier le wikicode]

TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT FILENAME
GOODBYE Au revoir. Il est temps que j'y aille. Plus tard. GenericAdult_GOODBYE_001751C5_1
Au revoir. À plus. Au revoir. GenericAdult_GOODBYE_0004E5E3_1
Au revoir. À plus. Au revoir. Generic_GOODBYE_00049E16_1 -- GenericAdult_GOODBYE_0004E5E3_1
Au revoir. -- ... Generic_GOODBYE_00177392_1
HELLO HELLO -- soir... GenericAdult_HELLO_0017529B_1
HELLO -- jour... GenericAdult_HELLO_0017529C_1
HELLO -- Salut. GenericAdult_HELLO_0017529D_1
HELLO -- Bonjour. Generic_HELLO_0017529A_1
HELLO -- ... Generic_HELLO_0017AF3D_1
VFSGloriaKillThemAll VFSGloriaKillThemAll -- Leur chef est à terre ! Tuez les autres ! VMS29a_VFSGloriaKillThemAl_00126F97_1
VFSGloriaSpeaksToLegionOfficer VFSGloriaSpeaksToLegionOfficer -- J'imagine que vous trouvez tout cela acceptable ? VMS29a_VFSGloriaSpeaksToLe_00126F99_1
VFSGloriaSpeaksToLegionOfficer -- Non, j'imagine que non. VMS29a_VFSGloriaSpeaksToLe_00126F9B_1
VFSGloriaTalksAboutVolunteer VFSGloriaTalksAboutVolunteer -- Tout. Récemment encore, cet homme était à mon service. Il est assez beau, vous ne trouvez pas ? VMS29a_VFSGloriaTalksAbout_00124247_1
VFSGloriaTalksAboutVolunteer -- Moi, si. Nous sommes devenus... proches. Je lui ai dit que j'étais très jalouse, et il m'a dit qu'il comprenait. VMS29a_VFSGloriaTalksAbout_001251A5_1
VFSGloriaTalksAboutVolunteer -- Il semble que non. La semaine dernière, je l'ai trouvé occupé avec l'une des catins de bas étage du Gomorrah. Ça ne m'a pas plu. VMS29a_VFSGloriaTalksAbout_00124248_1
VFSGloriaTalksAboutVolunteer -- Si je vous dis ça, c'est pour que vous sachiez que cet homme représente beaucoup pour moi. VMS29a_VFSGloriaTalksAbout_00124249_1
VFSVanGraffIntro01 VFSVanGraffIntro01 -- M. Soren, venez-en au fait. La seconde moitié de votre règlement a pris du retard et j'aimerais savoir pourquoi. VMS29a_VFSVanGraffIntro01_0012411B_1
VFSVanGraffIntro01 -- Pourrais-je savoir pour quelle raison ? La cargaison a été livrée. Les armes ont été essayées avant de quitter le site. VMS29a_VFSVanGraffIntro01_00124241_1
VFSVanGraffIntro01 -- Ah, je crois comprendre quel est le problème. Excusez-moi un instant, voulez-vous ? VMS29a_VFSVanGraffIntro01_00124243_1
VFSVanGraffIntro02 VFSVanGraffIntro02 -- Jean-Baptiste, notre volontaire... VMS29a_VFSVanGraffIntro02_0012423C_1
VFSVanGraffIntro03 VFSVanGraffIntro03 -- Il s'agit d'une leçon, M. Soren. D'une leçon de confiance. VMS29a_VFSVanGraffIntro03_00124245_1
VFSVanGraffIntro04 VFSVanGraffIntro04 -- Allez-y. VMS29a_VFSVanGraffIntro04_0012423F_1
VFSVanGraffIntro05 VFSVanGraffIntro05 -- Ne perdez jamais la confiance des Van Graff, M. Soren. VMS29a_VFSVanGraffIntro05_0012423D_1
VFSVanGraffIntro05 -- Je compte sur le reste de votre règlement demain matin. Sans faute. VMS29a_VFSVanGraffIntro05_0012423E_1
VFSVanGraffLaughter VFSVanGraffLaughter -- Très bien, tout le monde. Le spectacle est terminé. Au travail ! VMS29a_VFSVanGraffLaughter_001251BC_1
VFSVanGraffLaughter -- Il volait de l'argent, mais en ce qui me concerne, il aurait pu le garder. Il l'avait largement mérité. VMS29a_VFSVanGraffLaughter_001251BB_1
VFreeformNellisNellisJackTopic022 {Réponse copine 1} -- Salut, contente de vous voir, moi aussi. VFreeformN_VFreeformNellis_00103AB1_1
VFreeformNellisNellisJackTopic023 {Réponse copine 2} -- Et vous êtes encore mieux de près. Vous croyez que je peux rester ici un moment, qu'on apprenne à mieux se connaître ? VFreeformN_VFreeformNellis_00103AB2_1