V81 GwenMcNamara.txt

Ceci est la transcription d'un fichier dialogue de Gwen McNamara. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.

DialoguePlayerAdditional

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
1 DialoguePlayerAdditional Je n'ai pas toute la journée, j'ai un abri à superviser.
2 DialoguePlayerAdditional On peut abréger ? Je suis très occupée.
3 DialoguePlayerAdditional Alors ?

DialogueVault81

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
4 DialogueVault81 A J'espère que vous apprécierez vos appartements. Overseer: Je tenais à vous remercier encore une fois pour ce que vous avez fait pour Austin.
5 DialogueVault81 A1a NPCFGwenMcNamara: J'espère que vous apprécierez vos appartements. Je tenais à vous remercier encore une fois pour ce que vous avez fait pour Austin.
6 DialogueVault81 A1b Vous avez ouvert les yeux de bien des gens, ici... les miens y compris.
7 DialogueVault81 A1c Je n'avais pas idée des dangers que Vault-Tec avait cachés si près d'ici.
8 DialogueVault81 A1d Je n'arrive pas à croire qu'autant de gens sont morts derrière nos murs. Overseer: On vous accueillera toujours avec plaisir, ici. J'espère que vous nous rendrez visite de temps en temps.
9 DialogueVault81 A1a Player Default: Ce n'est pas moi qui vous contredirai. Je n'ose pas imaginer ce qu'ils voulaient faire de nous...
10 DialogueVault81 A1b Le bon côté des choses, c'est que vous avez fait forte impression à nos résidents réfractaires au Commonwealth.
11 DialogueVault81 A1c Ils ont compris qu'on peut vraiment faire confiance aux étrangers et qu'ils ne sont pas simplement là pour nous fournir des ressources. Overseer: On vous accueillera toujours avec plaisir, ici. J'espère que vous nous rendrez visite de temps en temps.
12 DialogueVault81 A1a Overseer: Ils ont compris qu'on peut vraiment faire confiance aux étrangers et qu'ils ne sont pas simplement là pour nous fournir des ressources. On vous accueillera toujours avec plaisir, ici. J'espère que vous nous rendrez visite de temps en temps.
13 DialogueVault81 A1b Avoir quelqu'un de l'extérieur en qui on a confiance pourrait nous rappeler que le Commonwealth n'est ni à craindre ni à éviter.
14 DialogueVault81 A1a Player Default: Quoi que Vault-Tec ait pu prévoir, ça n'a pas marché et ça a coûté la vie à tout le personnel. Ce n'est pas moi qui vous contredirai. Overseer: On vous accueillera toujours avec plaisir, ici. J'espère que vous nous rendrez visite de temps en temps.
15 DialogueVault81 B1a Player Default: Vault-Tec était une entreprise corrompue. Ils n'ont eu que ce qu'ils méritaient. D'après ce que j'ai pu voir, je vous crois. Overseer: On vous accueillera toujours avec plaisir, ici. J'espère que vous nous rendrez visite de temps en temps.
16 DialogueVault81 X1a Player Default: Si Vault-Tec avait réussi son plan, cet endroit aurait été anéanti. Je n'en doute pas une seconde. Overseer: On vous accueillera toujours avec plaisir, ici. J'espère que vous nous rendrez visite de temps en temps.
17 DialogueVault81 Y1a Player Default: Qu'est-ce que vous savez sur Vault-Tec ? Pas grand-chose, je le crains. J'ai passé toute ma vie à remercier l'abri et ses murs qui nous ont protégés pendant plus de deux siècles.
18 DialogueVault81 Y1b Mais jamais je n'ai eu le moindre contact avec les gens de Vault-Tec. Overseer: On vous accueillera toujours avec plaisir, ici. J'espère que vous nous rendrez visite de temps en temps.
19 DialogueVault81 A J'ai vu pas mal d'égoïstes dans ma vie, mais vous, vous battez des records. Overseer: Austin était un enfant. Il avait toute la vie devant lui, alors que la vôtre aurait été aussi longue, avec ou sans cette infection.
20 DialogueVault81 A1a Player Default: Je regrette, vraiment. Mais beaucoup de gens comptent sur moi et il faut que je m'en occupe. Je peux comprendre, dans une certaine mesure. Excusez-moi également, je me rends compte qu'il y a une grande partie de votre vie qui m'échappe. Overseer: Bien, j'ai beaucoup de travail qui m'attend. Vous ne devriez pas avoir de problème pour trouver la sortie.
21 DialogueVault81 B1a Player Default: Rester terré dans un abri, ce n'est pas une vie. Je l'ai sauvé, finalement. Vous connaissiez à peine Austin. S'il avait pu devenir adulte, je suis certaine qu'il aurait fait de grandes choses.
22 DialogueVault81 B1b Que ce soit dans l'abri 81 ou dehors, dans le Commonwealth. Overseer: Bien, j'ai beaucoup de travail qui m'attend. Vous ne devriez pas avoir de problème pour trouver la sortie.
23 DialogueVault81 X1a Player Default: Disons que c'était l'instinct de conservation. Une réaction très humaine, finalement. J'en suis bien consciente et croyez-moi, j'en connais pas mal qui auraient fait la même chose.
24 DialogueVault81 X1b J'espérais juste que vous seriez au-dessus du lot. Overseer: Bien, j'ai beaucoup de travail qui m'attend. Vous ne devriez pas avoir de problème pour trouver la sortie.
25 DialogueVault81 Y1a Player Default: On ne pourrait pas parler d'autre chose ? Non. Si vous voulez continuer à faire du commerce avec notre abri, il faut que vous m'expliquiez. Player Default: Je regrette, vraiment. Mais beaucoup de gens comptent sur moi et il faut que je m'en occupe.
26 DialogueVault81 A1a NPCFGwenMcNamara: J'ai vu pas mal d'égoïstes dans ma vie, mais vous, vous battez des records. Austin était un enfant. Il avait toute la vie devant lui, alors que la vôtre aurait été aussi longue, avec ou sans cette infection. Player Default: Je regrette, vraiment. Mais beaucoup de gens comptent sur moi et il faut que je m'en occupe.
27 DialogueVault81 A1a Player Default: Je peux comprendre, dans une certaine mesure. Excusez-moi également, je me rends compte qu'il y a une grande partie de votre vie qui m'échappe. Bien, j'ai beaucoup de travail qui m'attend. Vous ne devriez pas avoir de problème pour trouver la sortie.
28 DialogueVault81 A Ah, c'est vous. Je ne sais pas si vous avez déjà parlé au docteur Forsythe, mais si ce n'est pas le cas, on aurait vraiment besoin de votre aide. Overseer: L'un des enfants est gravement malade. Il a été mordu par une... créature et on a besoin de quelqu'un ayant un bon entraînement de combat pour l'aider.
29 DialogueVault81 A1a Player Default: J'y vais tout de suite. Merci. Le docteur Forsythe devrait être à la clinique.
30 DialogueVault81 B1a Player Default: Débrouillez-vous. C'est une véritable urgence. Si vous refusez de nous aider, je vous conseille de ne plus remettre les pieds dans l'abri 81.
31 DialogueVault81 B1b Si vous changez d'avis, le docteur Forsythe est à la clinique. Je vous recommande vivement d'aller le voir.
32 DialogueVault81 X1a Player Default: Je trouverai peut-être le temps. Je l'espère, pour Austin. Le docteur Forsythe est à la clinique. Je vous en prie, allez le voir dès que possible.
33 DialogueVault81 Y1a Player Default: Pourquoi moi ? Vous avez des gardes, non ? Nos agents de sécurité savent viser et tirer, mais ils n'ont aucune expérience en matière de combat réel.
34 DialogueVault81 Y1b On pourrait peut-être tenir face à des pillards ou des Artilleurs, mais ce genre de créatures... On ne sait pas comment les prendre.
35 DialogueVault81 Y1c Je vous en prie. On a vraiment besoin de votre aide. Player Default: J'y vais tout de suite.
36 DialogueVault81 A1a NPCFGwenMcNamara: Ah, c'est vous. Je ne sais pas si vous avez déjà parlé au docteur Forsythe, mais si ce n'est pas le cas, on aurait vraiment besoin de votre aide. L'un des enfants est gravement malade. Il a été mordu par une... créature et on a besoin de quelqu'un ayant un bon entraînement de combat pour l'aider.
37 DialogueVault81 A1b Quelqu'un qui connaît les créatures du Commonwealth.
38 DialogueVault81 A1c J'aimerais que vous alliez voir le docteur Forsythe. Il vous donnera tous les détails. Player Default: J'y vais tout de suite.
39 DialogueVault81 Salut, Erin.
40 DialogueVault81 J'espère que tu ne fais pas de bêtises, Austin.
41 DialogueVault81 Vous ne devriez pas être au travail, Holt ?
42 DialogueVault81 Pas la peine de me poser la question, Horatio. J'aime mes cheveux comme ils sont.
43 DialogueVault81 Maria, quand vous aurez le temps, je veux bien une part de cette tarte...
44 DialogueVault81 La cafétéria a l'air propre comme un sou neuf, Mark. Ça me plaît.
45 DialogueVault81 Continuez comme ça, Katy.
46 DialogueVault81 Vous n'auriez pas du travail à faire ?
47 DialogueVault81 Gardez votre frère à l'œil, Tina. Je n'aime pas le regard qu'il a, ces temps-ci.
48 DialogueVault81 Je suis désolée pour Bobby. Si seulement on avait pu l'aider...
49 DialogueVault81 Bonjour, Rachel.
50 DialogueVault81 Docteur Forsythe.
51 DialogueVault81 Prenez votre temps pour visiter. Vous pouvez aller où bon vous semble, ici.
52 DialogueVault81 Certains de nos résidents n'aiment pas beaucoup les étrangers, alors ne vous formalisez pas trop. Nous ne sommes pas tous comme ça.
53 DialogueVault81 Profitez au mieux des services de notre abri tant que vous êtes parmi nous.
54 DialogueVault81 Vous avez eu le temps d'aller voir le docteur Forsythe à la clinique ? Il m'a dit qu'il aimerait beaucoup vous rencontrer.
55 DialogueVault81 Si vous ne l'avez pas encore fait, passez à l'école. Katy aimerait que vous parliez à ses élèves.
56 DialogueVault81 Vous avez toujours cette armure assistée ? Franchement, vous n'en avez pas besoin ici.
57 DialogueVault81 Je m'inquiète beaucoup pour Austin. J'espère que vous pourrez nous aider.
58 DialogueVault81 C'est frustrant de voir que toutes nos connaissances médicales ne suffisent pas à aider Austin.
59 DialogueVault81 Le docteur Forsythe fait tout ce qu'il peut, mais on ne sait pas si ça suffira.
60 DialogueVault81 Ah, les enfants et leur curiosité... Tout est de la faute de Bobby. Je n'arrive pas à croire que ce soit arrivé.
61 DialogueVault81 Pauvre Priscilla, elle se ronge les sangs... Depuis que c'est arrivé, elle dort et mange à peine.
62 DialogueVault81 Qu'est-ce qui a pris à Vault-Tec de faire ça ?
63 DialogueVault81 À cause de vous, les réfractaires à l'ouverture au Commonwealth vont avoir du grain à moudre pour des années.
64 DialogueVault81 Il faut que je retourne voir Priscilla. Je veux m'assurer qu'elle mange et qu'elle se repose un peu, au moins.
65 DialogueVault81 J'espère que Calvin va trouver quelqu'un pour boucher ce trou.
66 DialogueVault81 Bon sang, cette année est de pire en pire.
67 DialogueVault81 On ne peut vraiment pas dire que vous m'ayez facilité la tâche, vous.
68 DialogueVault81 Les gens d'ici n'oublieront jamais ce que vous avez fait pour Austin.
69 DialogueVault81 Grâce à vous, Austin récupère rapidement. Ça fait plaisir de le voir reprendre du poil de la bête.
70 DialogueVault81 Votre présence a fait une grosse différence. Vous avez montré à beaucoup de gens que ce n'est peut-être pas si mal de s'ouvrir au Commonwealth.
71 DialogueVault81 Depuis qu'Austin s'est rétabli, le docteur Penske garde un œil attentif sur lui. Je crois qu'elle va le rendre dingue.
72 DialogueVault81 Quand je pense qu'on n'a jamais soupçonné l'existence de cette partie de l'abri pendant tout ce temps...
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
73 DN077 A1a DrForsythe: Très bien. Comment va Austin ? DrForsythe: Mal. L'infection progresse rapidement.
74 DN077 A1a DrForsythe: Il faut trouver le moyen d'arrêter sa propagation. Espérons que cette personne réussisse sa mission et nous rapporte un remède.
75 DN077 A1a Je veux que vous et votre équipe vous vous assuriez que tous les habitants restent sous stricte observation médicale. DrForsythe: Compris. Mais, superviseur...
76 DN077 A1a DrForsythe: Compris. Mais, superviseur... Pas de mais. C'est pour le bien de l'abri.
77 DN077 A1b On ne peut pas risquer une propagation de cet agent pathogène, docteur Forsythe. DrForsythe: Très bien.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
78 MS19 A1a Austin: C'est vrai ? Merci, monsieur. Tu m'as fait vraiment peur, Austin.
79 MS19 A1b Qu'est-ce qui t'a pris d'aller dans un endroit pareil ? Austin: Il se passe jamais rien d'intéressant ici.
80 MS19 A1a DrForsythe: Espérons que ça marche. On m'avait prévenue de votre retour. DrForsythe: Ça ne devrait pas être long.
81 MS19 A1a DrForsythe: Je l'ai depuis des années et il ne m'a jamais vraiment servi. Et il n'y a pas qu'elle. Tous les résidents de l'abri vous remercient.
82 MS19 A1b J'aimerais vous offrir un logement dans l'abri. Un endroit où vous vous sentiriez chez vous.
83 MS19 A1c Il se trouve dans le hall principal, à gauche en sortant de l'ascenseur.
84 MS19 A1d Encore une fois, merci. Austin: Je peux aller voir mamie ? Je voudrais aussi quelque chose à manger. Je meurs de faim.
85 MS19 A1a DrForsythe: Cette personne venue du Commonwealth t'a sauvé la vie. Dieu merci. Austin: C'est vrai ? Merci, monsieur.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
86 V81_00_Intro A1a Intercom: Tiens donc. Et vous croyez peut-être que... Oh. Superviseur ! Qui est-ce, Edwards ? Intercom: Une nouvelle tête venue du Commonwealth, madame. Ce n'est pas l'un des marchands habituels.
87 V81_00_Intro A1a Intercom: Une nouvelle tête venue du Commonwealth, madame. Ce n'est pas l'un des marchands habituels. Eh bien si quelqu'un veut entrer, il doit le mériter, comme tous les autres.
88 V81_00_Intro A1b Laissez-moi lui parler. Intercom: Pardonnez l'officier Edwards, il ne fait que son travail. Je suis sûre que vous comprenez parfaitement notre prudence.
89 V81_00_Intro A1a Intercom: Laissez-moi lui parler. Pardonnez l'officier Edwards, il ne fait que son travail. Je suis sûre que vous comprenez parfaitement notre prudence. Intercom: Quand un nouvel arrivant se présente, nous aimons appliquer le principe du "donnant-donnant" : vous nous aidez, nous vous aidons.
90 V81_00_Intro A1a Intercom: Pardonnez l'officier Edwards, il ne fait que son travail. Je suis sûre que vous comprenez parfaitement notre prudence. Quand un nouvel arrivant se présente, nous aimons appliquer le principe du "donnant-donnant" : vous nous aidez, nous vous aidons.
91 V81_00_Intro A1b Qu'est-ce que vous en dites ? Ça vous intéresse ? Player Default: Ça m'intéresse. Qu'est-ce qu'il vous faut ?
92 V81_00_Intro A Alors, ça vous intéresse ? Player Default: Ça m'intéresse. Qu'est-ce qu'il vous faut ?
93 V81_00_Intro A1a Player Default: C'est une tâche on ne peut plus simple mais... bonne chance. Je vous retrouverai à l'entrée.
94 V81_00_Intro B1a Player Default: Non, ça vaut pas le coup. Eh bien, dans ce cas, bonne chance dans le Commonwealth. Intercom: Des réacteurs à fusion. Trois, pour être exacte.
95 V81_00_Intro X1a Player Default: Ça dépend. Il me faudrait plus de détails. Entendu. Intercom: Des réacteurs à fusion. Trois, pour être exacte.
96 V81_00_Intro Y3a Player Default: Mais je viens d'un abri, moi aussi. Laissez-moi rentrer, je suis comme vous. Raison de plus pour aider d'autres habitants d'abri comme vous. Player Default: Ça m'intéresse. Qu'est-ce qu'il vous faut ?
97 V81_00_Intro A1a Player Default: Eh bien, dans ce cas, bonne chance dans le Commonwealth. Des réacteurs à fusion. Trois, pour être exacte.
98 V81_00_Intro A1b Ramenez-moi les réacteurs et vous pourrez rentrer. Player Default: D'accord.
99 V81_00_Intro A1a Player Default: D'accord. Bien. Vous pourrez contacter l'officier Edwards par l'intercom quand vous aurez terminé.
100 V81_00_Intro A1b C'est une tâche on ne peut plus simple mais... bonne chance. Intercom: Je vous retrouverai à l'entrée.
101 V81_00_Intro A2a Player Default: D'accord. Vraiment ? Dans ce cas... je n'ai plus qu'à vous souhaiter la bienvenue. Intercom: Je vous retrouverai à l'entrée.
102 V81_00_Intro B1a Player Default: Je regrette, ma petite dame. Pas mon problème. Eh bien, dans ce cas, bonne chance dans le Commonwealth. Intercom: Je vous retrouverai à l'entrée.
103 V81_00_Intro X1a Player Default: Ça devrait être facile. Trois réacteurs à fusion, trois. Bien. Vous pourrez contacter l'officier Edwards par l'intercom quand vous aurez terminé.
104 V81_00_Intro X1b Bonne chance. Intercom: Je vous retrouverai à l'entrée.
105 V81_00_Intro X2a Player Default: Ça devrait être facile. Trois réacteurs à fusion, trois. Vraiment ? Dans ce cas... je vous en prie, entrez. Intercom: Je vous retrouverai à l'entrée.
106 V81_00_Intro Y1a Player Default: Qu'est-ce que vous comptez en faire ? Je ne suis pas ingénieur, mais il paraît que nous en avons besoin pour maintenir nos générateurs en bon état de marche.
107 V81_00_Intro Y1b Si cette tâche peut vous sembler triviale, sachez qu'elle revêt une importance capitale pour nous. Player Default: D'accord.
108 V81_00_Intro A1a Intercom: Je vais faire une exception. Edwards, ouvrez la porte et faites une annonce. L'officier Edwards et moi-même vous retrouverons à l'entrée.
109 V81_00_Intro A1a Vraiment ? Intercom: Je vais faire une exception. Edwards, ouvrez la porte et faites une annonce.
110 V81_00_Intro A1a Intercom: Vraiment ? Je vais faire une exception. Edwards, ouvrez la porte et faites une annonce. Intercom: L'officier Edwards et moi-même vous retrouverons à l'entrée.
111 V81_00_Intro A1a CalvinWhitaker: Soyez raisonnable, Gwen, mon équipe enchaîne les heures supplémentaires depuis des semaines. Ils ont besoin de faire une pause. Tout le monde travaille d'arrache-pied en ce moment, Cal, j'en suis parfaitement consciente.
112 V81_00_Intro A1b Faites au mieux avec ce que vous avez, c'est tout ce que je demande. CalvinWhitaker: D'accord, je vais voir ce que je peux faire. Mais vous savez aussi bien que moi qu'on ne pourra pas tenir comme ça encore longtemps.
113 V81_00_Intro A Désolée. Vous le constaterez rapidement, nous avons plusieurs opérations de maintenance en cours. GwenMcNamara: Gwen McNamara, superviseur. Bienvenue dans l'abri 81.
114 V81_00_Intro A Vous voulez bien me parler, maintenant ? GwenMcNamara: Je suis surprise, je ne m'attendais pas à vous voir porter une combinaison Vault-Tech.
115 V81_00_Intro A1a GwenMcNamara: Gwen McNamara, superviseur. Bienvenue dans l'abri 81. Je suis surprise, je ne m'attendais pas à vous voir porter une combinaison Vault-Tech.
116 V81_00_Intro A1b Vous venez d'un autre abri ? Est-il encore opérationnel ? Player Default: Non, plus maintenant.
117 V81_00_Intro A2a GwenMcNamara: Gwen McNamara, superviseur. Bienvenue dans l'abri 81. Je n'ai pas vraiment cru que vous veniez d'un abri, mais maintenant que je vois la combinaison...
118 V81_00_Intro A2b L'abri 111 est-il encore opérationnel ? Player Default: Non, plus maintenant.
119 V81_00_Intro A3a GwenMcNamara: Gwen McNamara, superviseur. Bienvenue dans l'abri 81. Nous n'avions encore jamais rencontré d'autres résidents d'abri.
120 V81_00_Intro A3b L'abri 111 dont vous avez parlé est-il encore opérationnel ? Player Default: Non, plus maintenant.
121 V81_00_Intro A1a Player Default: Il paraît, oui, mais nous sommes encore loin du compte. C'est pour cela que j'applique le principe du donnant-donnant. Si des gens de la surface sont prêts à nous aider, nous les aiderons en retour.
122 V81_00_Intro A1b À ce propos, vous pouvez me remettre les réacteurs à fusion maintenant, si vous êtes d'accord. Player Default: Bien sûr. Les voici.
123 V81_00_Intro A1a Player Default: Vous avez réussi à maintenir un abri pendant tout ce temps ? Très impressionnant. Merci. Je dois beaucoup aux superviseurs qui m'ont précédée.
124 V81_00_Intro A1b Certains d'entre nous ne sont pas de cet avis. Ils pensent qu'ouvrir nos portes aux habitants du Commonwealth était une erreur. Player Default: Le monde extérieur a du bon, vous savez ? Le Commonwealth est en train de changer.
125 V81_00_Intro B1a Player Default: C'est de la folie de vivre ici en autarcie. Il y a tout un monde à découvrir, là dehors. Le Commonwealth est peut-être d'accord avec vous, mais certains ici sont persuadés du contraire. Player Default: Le monde extérieur a du bon, vous savez ? Le Commonwealth est en train de changer.
126 V81_00_Intro X1a Player Default: Vous dépendez donc du Commonwealth. En partie, oui, même si certains d'entre nous pensent qu'ouvrir nos portes était une erreur. Player Default: Le monde extérieur a du bon, vous savez ? Le Commonwealth est en train de changer.
127 V81_00_Intro Y1a Player Default: Pourquoi vivre isolés du reste du monde ? Pourquoi pas ? Nous avons du chauffage, des vêtements propres, un toit au-dessus de nos têtes, de la nourriture et de l'eau non radioactives...
128 V81_00_Intro Y1b Nous sommes à l'abri des éléments et des pillards. Nous sommes en sécurité ici, et pour certains, c'est tout ce qui compte. Player Default: Le monde extérieur a du bon, vous savez ? Le Commonwealth est en train de changer.
129 V81_00_Intro A1a Player Default: Le monde extérieur a du bon, vous savez ? Le Commonwealth est en train de changer. Il paraît, oui, mais nous sommes encore loin du compte. GwenMcNamara: C'est pour cela que j'applique le principe du donnant-donnant. Si des gens de la surface sont prêts à nous aider, nous les aiderons en retour.
130 V81_00_Intro B1a Player Default: Vous devriez rester sur vos gardes, le Commonwealth est un endroit dangereux. C'est exactement pour cela que nous traitons uniquement avec quelques marchands de confiance. GwenMcNamara: C'est pour cela que j'applique le principe du donnant-donnant. Si des gens de la surface sont prêts à nous aider, nous les aiderons en retour.
131 V81_00_Intro X1a Player Default: Votre vision du Commonwealth est trop négative. Il a ses dangers, c'est vrai, mais il a aussi beaucoup à offrir. Ce sont justement les dangers qui m'inquiètent. GwenMcNamara: C'est pour cela que j'applique le principe du donnant-donnant. Si des gens de la surface sont prêts à nous aider, nous les aiderons en retour.
132 V81_00_Intro Y1a Player Default: Vous n'êtes pas curieuse de découvrir le Commonwealth et tout ce qu'il a à offrir ? Bien sûr que oui, mais mon devoir est de protéger mes résidents.
133 V81_00_Intro Y1b Les quelques marchands triés sur le volet que nous recevons nous maintiennent suffisamment informés. GwenMcNamara: C'est pour cela que j'applique le principe du donnant-donnant. Si des gens de la surface sont prêts à nous aider, nous les aiderons en retour.
134 V81_00_Intro A1a GwenMcNamara: Je vais devoir vous laisser maintenant, j'ai du travail. La plupart de nos résidents accueillent les visiteurs du Commonwealth à bras ouverts.
135 V81_00_Intro A1b Même si je vois vous prévenir : cette armure assistée risque de faire froncer quelques sourcils. ScottEdwards: Madame, que devons-nous faire du chien et de la... personne qui l'accompagne ?
136 V81_00_Intro A1a ScottEdwards: Madame, que devons-nous faire du chien et de la... personne qui l'accompagne ? J'autorise l'accès. La sécurité n'a rien à craindre de ce côté.
137 V81_00_Intro A1b S'il a survécu aussi longtemps dans le Commonwealth, il doit savoir choisir ses amis. GwenMcNamara: Si vous avez besoin de quoi que ce soit, je serai dans mon bureau.
138 V81_00_Intro A2a ScottEdwards: Madame, que devons-nous faire du chien et de la... personne qui l'accompagne ? J'autorise l'accès. La sécurité n'a rien à craindre de ce côté.
139 V81_00_Intro A2b Si elle a survécu aussi longtemps dans le Commonwealth, elle doit savoir choisir ses amis. GwenMcNamara: Si vous avez besoin de quoi que ce soit, je serai dans mon bureau.
140 V81_00_Intro A1a GwenMcNamara: S'il a survécu aussi longtemps dans le Commonwealth, il doit savoir choisir ses amis. Si vous avez besoin de quoi que ce soit, je serai dans mon bureau.
141 V81_00_Intro A1a Excusez-moi, où croyez-vous aller comme ça ?
142 V81_00_Intro A1a NPCFGwenMcNamara: Désolée. Vous le constaterez rapidement, nous avons plusieurs opérations de maintenance en cours. Gwen McNamara, superviseur. Bienvenue dans l'abri 81. GwenMcNamara: Je suis surprise, je ne m'attendais pas à vous voir porter une combinaison Vault-Tech.
143 V81_00_Intro A1a Player Default: Bien sûr. Les voici. Merci. Le docteur Penske les attend avec impatience. GwenMcNamara: Je vais devoir vous laisser maintenant, j'ai du travail.
144 V81_00_Intro B1a Player Default: Enfin, j'ai cru que vous n'alliez jamais m'en débarrasser. Hum. Je vais les faire transmettre au docteur Penske. GwenMcNamara: Je vais devoir vous laisser maintenant, j'ai du travail.
145 V81_00_Intro X1a Player Default: Tenez. Je sais que vous en ferez bon usage. Ça, c'est le travail du docteur Penske. GwenMcNamara: Je vais devoir vous laisser maintenant, j'ai du travail.
146 V81_00_Intro Y1a Player Default: Vous faites souvent du commerce avec l'extérieur ? Assez oui. Plusieurs fois par mois, je dirais.
147 V81_00_Intro Y1b Ça nous permet également d'avoir des nouvelles du Commonwealth.
148 V81_00_Intro Y1c Et les réacteurs à fusion ? Vous les avez, n'est-ce pas ? Player Default: Bien sûr. Les voici.
149 V81_00_Intro A1a GwenMcNamara: Gwen McNamara, superviseur. Bienvenue dans l'abri 81. Nous sommes fiers d'être parvenus à maintenir un abri en parfait état de fonctionnement pendant deux siècles.
150 V81_00_Intro A1b Nous aimerions être totalement autosuffisants, mais certaines ressources extérieures restent malheureusement indispensables. Player Default: Vous avez réussi à maintenir un abri pendant tout ce temps ? Très impressionnant.
151 V81_00_Intro A1a Player Default: Merci. Le docteur Penske les attend avec impatience. Je vais devoir vous laisser maintenant, j'ai du travail. GwenMcNamara: La plupart de nos résidents accueillent les visiteurs du Commonwealth à bras ouverts.
152 V81_00_Intro A1a Player Default: Non, plus maintenant. Je suis navrée de l'entendre.
153 V81_00_Intro A1b Que s'est-il passé là-bas ? Quelque chose a mal tourné ? Player Default: Ils nous avaient plongés dans un sommeil cryogénique, mais quelque chose s'est détraqué.
154 V81_00_Intro B1a Player Default: Il est abandonné, il n'y a plus personne là-bas. Ça n'a pas de sens. Les abris sont les infrastructures les plus sûres de tout le Commonwealth. Que s'est-il passé ? Player Default: Ils nous avaient plongés dans un sommeil cryogénique, mais quelque chose s'est détraqué.
155 V81_00_Intro X1a Player Default: Ça ressemble plutôt à un cimetière, maintenant. Quasiment aucun survivant. Doux Jésus, je suis désolée de l'apprendre. Que s'est-il passé ? Player Default: Ils nous avaient plongés dans un sommeil cryogénique, mais quelque chose s'est détraqué.
156 V81_00_Intro Y1a Player Default: Vous avez déjà vu d'autres résidents d'abri avant moi ? À part vous, aucun, pas un seul voyageur venu d'un abri. GwenMcNamara: Nous sommes fiers d'être parvenus à maintenir un abri en parfait état de fonctionnement pendant deux siècles.
157 V81_00_Intro A1a Player Default: Ils nous avaient plongés dans un sommeil cryogénique, mais quelque chose s'est détraqué. Mon Dieu, toutes ces vies perdues à cause d'un simple dysfonctionnement ? C'est intolérable. GwenMcNamara: Nous avons eu de la chance, j'imagine.
158 V81_00_Intro B1a Player Default: Ça ne vous regarde pas. Pardonnez-moi, je ne voulais pas vous rappeler de mauvais souvenirs. GwenMcNamara: Nous avons eu de la chance, j'imagine.
159 V81_00_Intro X1a Player Default: Tout ce que je sais, c'est que de nombreux innocents sont morts. Mon Dieu. Je me demande ce qu'il s'est passé. Tous ces pauvres gens... GwenMcNamara: Nous avons eu de la chance, j'imagine.
160 V81_00_Intro Y1a Player Default: L'abri 81 est toujours viable ? Vous n'avez jamais eu le moindre incident ? Eh bien, à part quelques opérations de maintenance de grande envergure, non, je ne crois pas. GwenMcNamara: Nous avons eu de la chance, j'imagine.
161 V81_00_Intro A1a Player Default: Mon Dieu, toutes ces vies perdues à cause d'un simple dysfonctionnement ? C'est intolérable. Nous avons eu de la chance, j'imagine. GwenMcNamara: Nous sommes fiers d'être parvenus à maintenir un abri en parfait état de fonctionnement pendant deux siècles.

V81_Conv_Overseer_Penske_AustinDead_01

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
162 V81_Conv_Overseer_Penske_AustinDead_01 A1a Priscilla, je suis désolée pour Austin. PriscillaPenske: Ne le soyez pas, Gwen. Vous n'y êtes pour rien. J'aurais dû mieux le surveiller, c'est tout.
163 V81_Conv_Overseer_Penske_AustinDead_01 A1a PriscillaPenske: Si j'avais consacré plus de temps à ce garçon qu'à mon travail... il serait encore là aujourd'hui. Vous savez très bien que c'est faux. Ça fait deux siècles que des gens vivent et meurent dans cet abri, et on n'a jamais enfermé les enfants pour les protéger.
164 V81_Conv_Overseer_Penske_AustinDead_01 A1b Personne n'aurait pu prévoir ce qui s'est passé. PriscillaPenske: Bon sang, Gwen.

V81_Conv_Tina_Overseer_01

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
165 V81_Conv_Tina_Overseer_01 A1a Tina, je regrette pour votre frère. Sincèrement. Tina: C'est vrai ? Je sais que beaucoup de gens lui en voulaient pour ce qui est arrivé à Austin.
166 V81_Conv_Tina_Overseer_01 A1a Tina: Je pensais que vous en faisiez partie, parce que c'était un drogué et tout ça. J'ai toujours vu ses problèmes de drogue d'un très mauvais œil, et c'est vrai qu'il aurait dû nous prévenir au sujet de cette porte... mails il ne méritait pas de mourir pour autant.
167 V81_Conv_Tina_Overseer_01 A1b C'était un homme bien et un membre à part entière de notre grande famille. Tina: Merci, Gwen. J'espère que les autres pensent comme vous.