Aller au contenu

« Entrées de terminal de la base de renseignements de Fujiniya » : différence entre les versions

aucun résumé des modifications
Kims (discussion | contributions)
Page créée avec « Les '''Entrées de terminal de la base de renseignements de Fujiniya''' sont une serié d'entrées de terminal qui peuvent être trouvés à Base de renseignements de Fujiniya dans ''Fallout 76''. ==Terminal de sécurité== {{small|Terminal verrouillé du niveau 2, dans la pièce nord du poste de sécurité avec les tourelles.}} ===MESSAGE : À TOUT LE PERSONNEL=== {{transcript|text=À TOUT LE PERSONNEL : Nous nous... »
Balise : Éditeur de wikicode 2017
 
Kims (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
Balise : Éditeur de wikicode 2017
Ligne 5 : Ligne 5 :


===MESSAGE : À TOUT LE PERSONNEL===
===MESSAGE : À TOUT LE PERSONNEL===
{{transcript|text=À TOUT LE PERSONNEL :
{{transcription|texte=À TOUT LE PERSONNEL :


Nous nous trouvons actuellement dans une situation extrêmement délicate. Comme vous le savez, nous n'avons pas été prévenus du lancement des bombes, ce qui ne peut vouloir dire qu'une chose : tous les leaders du Parti sont morts, et nous opérons désormais en totale indépendance. Certains d'entre vous ont laissé entendre que cela nous autorisait de facto à abandonner notre poste, que la guerre était terminée, que nous avions perdu... Nous regrettons votre manque de foi et d'engagement dans notre cause, mais nous ne ferons rien pour vous empêcher de fuir.
Nous nous trouvons actuellement dans une situation extrêmement délicate. Comme vous le savez, nous n'avons pas été prévenus du lancement des bombes, ce qui ne peut vouloir dire qu'une chose : tous les leaders du Parti sont morts, et nous opérons désormais en totale indépendance. Certains d'entre vous ont laissé entendre que cela nous autorisait de facto à abandonner notre poste, que la guerre était terminée, que nous avions perdu... Nous regrettons votre manque de foi et d'engagement dans notre cause, mais nous ne ferons rien pour vous empêcher de fuir.
Ligne 13 : Ligne 13 :
Le Directeur}}
Le Directeur}}


===Security Procedures===
===Procédures de sécurité===
{{transcript|text=Facility Security Procedures
{{transcription|texte=Procédures de sécurité du site


1) All personnel should openly display a facility ID badge at all times. Failure to do so will be met with deadly force.
1) Le personnel doit porter un badge d'identification visible à tout moment. Tout manquement entraînera l'application d'une force mortelle.


2) No unauthorized entry / exit from this facility without direct written consent from the director. Any unscheduled access to the facility entrance will be met with deadly force. This includes base personnel without explicit permission to exit or enter the facility.
2) Aucune entrée/sortie non autorisée dans/depuis le complexe sans l'accord écrit direct du directeur. Tout accès non planifié au site entraînera l'application d'une force mortelle. Ceci inclut le personnel de base ne possédant pas de permission explicite d'entrer ou sortir du complexe.


3) All personnel are subject to search of their person and personal effects at all times. Possession of any unauthorized contraband will result in application of deadly force.
3) Le personnel peut-être à tout moment soumis à des fouilles sur leur personne, ainsi que leurs effets personnels. La possession d'une quelconque marchandise de contrebande non autorisée entraînera l'application d'une force mortelle.


4) If possible, detain and interrogate subjects before applying deadly force in order to obtain any relevant counterintelligence. Interrogation should last no more than 12 hours before subject termination.}}
4) Si possible, les sujets doivent être détenus et interrogés avant l'application d'une force mortelle afin d'obtenir toute information pertinente sur l'ennemi. Les interrogations ne doivent pas durer plus de 12 heures avant élimination du sujet.}}


===Shipment Status===
===Suivi de livraison===
{{transcript|text=Shipment Status (Arsenal Resupply)
{{transcription|texte=Suivi de livraison (ravitaillement de l'arsenal)


Item: [[Chinese assault rifle (Fallout 3)|Type 93 Assault Rifle]]
Objet : fusils d'assaut Type 93
Quantity: 75
Quantité : 75
Status: Delayed (indefinitely)
État : en attente (indéfiniment)


Item: [[5.56mm round|5.56mm]] ammunition, 24-round magazines
Objet : munitions de 5,56 mm, chargeurs de 24 unités
Quantity: 1200
Quantité : 1200
Status: Delayed (indefinitely)
État : en attente (indéfiniment)


Item: [[Chinese stealth armor|Stealth Armor]]
Objet : armure furtive
Quantity: 1
Quantité : 1
Status: Delayed (indefinitely)
État : en attente (indéfiniment)


Item: [[Chinese officer's sword|Officer's Sword]]
Objet : sabre d'officier
Quantity: 30
Quantité : 30
Status: Arrived (3), excess (27) delayed indefinitely
État : livré (3), unités restantes (27) en attente (indéfiniment)
}}
}}


==Launch bay terminal==
==Terminal de la baie de lancement==
{{small|Level 2 locked terminal, in the launch bay on the bottom floor.}}
{{small|Terminal verrouillé du niveau 2, dans la baie de lancement au niveau inférieur.}}
{{TermHead
|image =FO76 FIB Launch bay terminal.jpg
|header =
|welcome ={display setting: English/US}
|body = Fujiniya Intelligence Base
Liberator Launch Bay
Hail the People's Republic!
___________________________________
}} <!--Editor ID: LC089_LiberatorLaunchBayTerminal-->


===NOTICE: ALL PERSONNEL===
===MESSAGE : À TOUT LE PERSONNEL===
{{transcript|text=TO ALL PERSONNEL:
{{transcription|texte=À TOUT LE PERSONNEL :


We have been placed in an unenviable situation. As you all know, we were given no warning prior to the bombs touching down. We can only presume that this means one thing: the Party leaders are all dead and we are now functioning independently. Some of you have suggested these means we can now abandon our posts; that the fight is over, and we have lost. For those of you that feel this way, we pity your lack of belief in our purpose, but we will not attempt to stop you from fleeing.
Nous nous trouvons actuellement dans une situation extrêmement délicate. Comme vous le savez, nous n'avons pas été prévenus du lancement des bombes, ce qui ne peut vouloir dire qu'une chose : tous les leaders du Parti sont morts, et nous opérons désormais en totale indépendance. Certains d'entre vous ont laissé entendre que cela nous autorisait de facto à abandonner notre poste, que la guerre était terminée, que nous avions perdu... Nous regrettons votre manque de foi et d'engagement dans notre cause, mais nous ne ferons rien pour vous empêcher de fuir.


Instead, let us say simply this: we are far behind enemy lines. If our party leadership is truly dead, any attempt to return home would be an utterly futile exercise. If they're not, and they do reach out to us, you will be long gone, trying to cross thousands of miles of hostile territory. Your best chance of survival is to remain here, where we can work together, and be prepared should the time come that we can evacuate properly.
Nous aimerions cependant vous dire ceci : nous nous trouvons actuellement en plein territoire ennemi, à des milliers de kilomètres des premières lignes de front. Si le Parti a vraiment été décapité, toute tentative de rentrer à la maison sera vaine ; à l'inverse, si nos leaders sont encore en vie et tentent de rétablir le contact, vous serez déjà loin, perdu en plein territoire hostile. Votre meilleure chance de survie est de rester ici, où nous pouvons travailler ensemble et préparer une évacuation en bonne et due forme le moment venu.


Director}}
Le Directeur}}


===Launch Bay Director Summary===
===Rapport du directeur de la baie de lancement===
{{transcript|text=Director Summary
{{transcription|texte=Director Summary
Liberator Production Roadmap
Rapport du directeur
Feuille de route de production des Libérateurs


Over the past year, the staffs of this facility have been dedicated to revamping the inferior Liberator prototype military infiltration and attack robot. The focus of this effort has been to address the following issues with the previous iteration:
Au cours de l'année écoulée, les employés de cette installation se sont attelés à la modification en profondeur de la version inférieure du prototype de robot militaire d'attaque et d'infiltration Libérateur. Ces efforts se sont concentrés sur les problèmes suivants dont souffrait l'ancienne itération du robot :


- The small profile of the prototype model led to combatants not taking the deadly capacity of the attack robot seriously. We have offset this shortcoming with an intimidating paint job as well as implementing an inspirational dialogue protocol. This will strike fear in the hearts of enemy combatants and be an effective motivational tool for our forces as well.
- La petite taille du prototype faisait que les combattants ne prenaient pas au sérieux ses capacités d'attaque mortelles. Nous avons résolu ce problème en rajoutant des peintures menaçantes ainsi qu'en implémentant un protocole de discours encourageant, pour semer l'effroi dans le cœur des combattants ennemis tout en motivant nos propres troupes.


- The prototype model had issues with spontaneous detonation of its capture avoidance systems. These issues have been resolved with the Mark 0 - V models.
- Les systèmes d'explosion spontanée censés prévenir la capture des anciens prototypes ne fonctionnaient pas correctement. Ces problèmes ont été résolus dans les versions Mark 0 jusqu'à V.


- The prototype also had questionable combat effectiveness, mainly due to the low-level laser output that had a tendency to maim instead of kill. We have outfitted the current model range with a high-powered ranged laser as well as a spinning blade for melee altercations that should address these shortcomings.
- L'efficacité au combat du prototype était discutable, principalement en raison de la faible puissance de l'armement laser qui avait tendance à blesser plutôt que tuer. Nous avons équipé le modèle actuel d'un laser à forte puissance ainsi que d'une lame circulaire pour les engagements au corps à corps, qui nous l'espérons devraient permettre de palier ces déficiences.


- Finally, we had planned for the current model range to deploy as a stationary turret on any surface as a direct response to the reports of inaccurate laser fire from the prototype. This has proved to be challenging, however, and will be put on hold until we begin working on the Mark VI.
- Enfin, le modèle actuel devait se déployer en mode tourelle stationnaire sur n'importe quelle surface pour remédier à la faible précision de tir signalée sur le prototype, mais cette tâche s'est avérée plus complexe que prévue, et devra attendre le début du développement du Mark VI.


Regardless, we strongly feel that this new Liberator product line will serve as a successful vanguard force in the impending invasion. Our hope is that this summary will provide visibility into our operations and secure funding for our next round of covert field testing in the Appalachia region.
Néanmoins, nous sommes convaincus que cette nouvelle série de Libérateurs renforcera grandement notre avant-garde lors de l'invasion à venir. Nous espérons que ce rapport vous aura permis d'en savoir plus sur l'avancée de nos opérations et nous permettra d'obtenir les fonds nécessaires pour mener notre prochaine série de tests camouflés dans la région des Appalaches.


Hail the People's Republic!}}
Longue vie à la République populaire !}}


===Remote Team Operation Log===
===Registre des opérations de l'équipe à distance===
{{small|Entry only appears when in possession of [[Fallout 76 keys#Remote team report password|remote team report password]].}}
{{small|L'entrée n'apparaît que lorsqu'on est en possession du [[Clés de Fallout 76|Mot de passe du rapport de l'équipe à distance]].}}
{{transcript|text=Remote team op documentation. Grey reporting.
{{transcription|texte=Documentation de l'équipe de reconnaissance avancée. Grey, au rapport.


We've established control of the facility, removing what appear to be the last holdouts of a Chinese research team. We attempted capture but they resisted and had to be put down. World's a better place with a few less Reds anyway.
Nous avons pris le contrôle du complexe et éliminé les derniers membres retranchés de ce qui semble être une équipe de chercheurs chinois. Nous avons tenté de les faire prisonniers, mais ils ont résisté et nous ont contraints à les abattre. Tant mieux, un bon Rouge est un Rouge mort.


We've combed the location for intel and schematics, and while we hit on a few interesting leads (plus a couple dead ends), this Liberator bot system appears to be the most promising for what command wants. Relevant system documentation has been removed from the site and will be turned over to command.
Nous avons fouillé les lieux de fond en comble à la recherche de données sensibles et de schémas techniques ; nous avons découvert quelques pistes intéressantes (et d'autres qui l'étaient beaucoup moins), mais ce robot Libérateur sera sans doute le projet le plus prometteur pour l'état-major. Tous les documents techniques pertinents ont été prélevés sur le site et seront remis au commandement.


I'll be moving out with the intelligence shortly. A couple of men will be staying behind to try and make the location less attractive to the curious.
J'ai prévu d'exfiltrer les données d'une minute à l'autre. Deux hommes resteront en arrière pour tenter de dissuader les curieux.


End report.}}
Fin du rapport. }}


===Security Door Control===
===Commande de la porte de sécurité===
{{small|Temporarily unlocks the security for the small armory, south of the terminal}}
{{small|Déverrouille temporairement la sécurité de la petite armurerie, au sud du terminal.}}
{{Transcript|text=MaxLock Security Door Control
{{transcription|texte=Interface de commande de la porte de sécurité
STATUS: Locked / Unlocked
ÉTAT : Déverrouillé / Verrouillé
}}
}}


====Open Door====
====Ouvrir la porte====
{{Transcript|text=
{{transcription|texte=
Security lock released. Opening door...
Verrou de sécurité retiré. Ouverture de la porte....


> Accessing Maglocks...
> Accès aux verrous...
}}
}}


====Close Door====
====Fermer la porte====
{{Transcript|text=
{{transcription|texte=
Security lock engaged. Sealing door...
Verrou de sécurité engagé. Fermeture de la porte...


> Initializing Maglocks...
> Initialisation des verrous...
}}
}}


==Security terminal==
==Terminal de sécurité==
{{small|Level 1 locked terminal, in a small room with a locked armory, east of the generator room.}}
{{small|Terminal verrouillé de niveau 1, dans une petite pièce avec une armurerie verrouillée, à l'est de la salle du générateur.}}
{{TermHead
|image =FO76 FIB Security terminal (Protectron).jpg
|header =
|welcome ={display setting: English/US}
|body = Fujiniya Intelligence Base
Security Station
Hail the People's Republic!
___________________________________
}} <!--Editor ID: LC089_SecurityTerminal-->


===NOTICE: ALL PERSONNEL===
===MESSAGE : À TOUT LE PERSONNEL===
{{transcript|text=TO ALL PERSONNEL:
{{transcription|texte=À TOUT LE PERSONNEL :


We have been placed in an unenviable situation. As you all know, we were given no warning prior to the bombs touching down. We can only presume that this means one thing: the Party leaders are all dead and we are now functioning independently. Some of you have suggested these means we can now abandon our posts; that the fight is over, and we have lost. For those of you that feel this way, we pity your lack of belief in our purpose, but we will not attempt to stop you from fleeing.
Nous nous trouvons actuellement dans une situation extrêmement délicate. Comme vous le savez, nous n'avons pas été prévenus du lancement des bombes, ce qui ne peut vouloir dire qu'une chose : tous les leaders du Parti sont morts, et nous opérons désormais en totale indépendance. Certains d'entre vous ont laissé entendre que cela nous autorisait de facto à abandonner notre poste, que la guerre était terminée, que nous avions perdu... Nous regrettons votre manque de foi et d'engagement dans notre cause, mais nous ne ferons rien pour vous empêcher de fuir.


Instead, let us say simply this: we are far behind enemy lines. If our party leadership is truly dead, any attempt to return home would be an utterly futile exercise. If they're not, and they do reach out to us, you will be long gone, trying to cross thousands of miles of hostile territory. Your best chance of survival is to remain here, where we can work together, and be prepared should the time come that we can evacuate properly.
Nous aimerions cependant vous dire ceci : nous nous trouvons actuellement en plein territoire ennemi, à des milliers de kilomètres des premières lignes de front. Si le Parti a vraiment été décapité, toute tentative de rentrer à la maison sera vaine ; à l'inverse, si nos leaders sont encore en vie et tentent de rétablir le contact, vous serez déjà loin, perdu en plein territoire hostile. Votre meilleure chance de survie est de rester ici, où nous pouvons travailler ensemble et préparer une évacuation en bonne et due forme le moment venu.


Director}}
Le Directeur}}


===Security Procedures===
===Security Procedures===
{{transcript|text=Facility Security Procedures
{{transcription|texte=Facility Security Procedures


1) All personnel should openly display a facility ID badge at all times. Failure to do so will be met with deadly force.
1) All personnel should openly display a facility ID badge at all times. Failure to do so will be met with deadly force.
Ligne 148 : Ligne 131 :


===Shipment Status===
===Shipment Status===
{{transcript|text=Shipment Status (Arsenal Resupply)
{{transcription|texte=Shipment Status (Arsenal Resupply)


Item: [[Chinese assault rifle (Fallout 3)|Type 93 Assault Rifle]]
Item: [[Chinese assault rifle (Fallout 3)|Type 93 Assault Rifle]]
Ligne 173 : Ligne 156 :
===Security Door Control===
===Security Door Control===
{{Small|Temporarily unlocks the security gate to the armory, opposite the terminal.}}
{{Small|Temporarily unlocks the security gate to the armory, opposite the terminal.}}
{{Transcript|text=MaxLock Security Door Control
{{transcription|texte=MaxLock Security Door Control
STATUS: Locked / Unlocked
STATUS: Locked / Unlocked
}}
}}


====Open Door====
====Open Door====
{{Transcript|text=
{{transcription|texte=
Security lock released. Opening door...
Security lock released. Opening door...


Ligne 185 : Ligne 168 :


====Close Door====
====Close Door====
{{Transcript|text=
{{transcription|texte=
Security lock engaged. Sealing door...
Security lock engaged. Sealing door...


Ligne 204 : Ligne 187 :


===NOTICE: ALL PERSONNEL===
===NOTICE: ALL PERSONNEL===
{{transcript|text=TO ALL PERSONNEL:
{{transcription|texte=TO ALL PERSONNEL:


We have been placed in an unenviable situation. As you all know, we were given no warning prior to the bombs touching down. We can only presume that this means one thing: the Party leaders are all dead and we are now functioning independently. Some of you have suggested these means we can now abandon our posts; that the fight is over, and we have lost. For those of you that feel this way, we pity your lack of belief in our purpose, but we will not attempt to stop you from fleeing.
We have been placed in an unenviable situation. As you all know, we were given no warning prior to the bombs touching down. We can only presume that this means one thing: the Party leaders are all dead and we are now functioning independently. Some of you have suggested these means we can now abandon our posts; that the fight is over, and we have lost. For those of you that feel this way, we pity your lack of belief in our purpose, but we will not attempt to stop you from fleeing.
Ligne 213 : Ligne 196 :


===Stealth Lab Director Summary===
===Stealth Lab Director Summary===
{{transcript|text=Director Summary
{{transcription|texte=Director Summary
Stealth Research & Development Laboratory Progress Report
Stealth Research & Development Laboratory Progress Report


Ligne 237 : Ligne 220 :
}}
}}


{{Transcript|text=
{{transcription|texte=
Mama Dolce's Food Processing Plant
Mama Dolce's Food Processing Plant
An All-American Business
An All-American Business
Ligne 253 : Ligne 236 :
===Enter System Command: UNAVAILABLE===
===Enter System Command: UNAVAILABLE===
{{small|If not in possession of [[Fallout 76 keys#Fujiniya facility password|Fujiniya facility password]].}}
{{small|If not in possession of [[Fallout 76 keys#Fujiniya facility password|Fujiniya facility password]].}}
{{transcript|text=
{{transcription|texte=
ERROR. System command entry unavailable.
ERROR. System command entry unavailable.


Ligne 261 : Ligne 244 :
===Enter System Command: 4Party651===
===Enter System Command: 4Party651===
{{small|If in possession of [[Fallout 76 keys#Fujiniya facility password|Fujiniya facility password]].}}
{{small|If in possession of [[Fallout 76 keys#Fujiniya facility password|Fujiniya facility password]].}}
{{transcript|text=
{{transcription|texte=
... password accepted ...}}
... password accepted ...}}


Ligne 276 : Ligne 259 :


=====0.0.0.1=====
=====0.0.0.1=====
{{transcript|text=0.0.0.1
{{transcription|texte=0.0.0.1
Operation Report
Operation Report


Ligne 285 : Ligne 268 :


=====0.0.0.12=====
=====0.0.0.12=====
{{transcript|text=0.0.0.12
{{transcription|texte=0.0.0.12
Operation Report
Operation Report


Ligne 292 : Ligne 275 :


=====0.0.2.8=====
=====0.0.2.8=====
{{transcript|text=0.0.2.8
{{transcription|texte=0.0.2.8
Operation Report
Operation Report


Ligne 314 : Ligne 297 :


====Nuclear Silo Access====
====Nuclear Silo Access====
{{transcript|text=<nowiki><FILE RECOVERED. DISPLAYING.
{{transcription|texte=<nowiki><FILE RECOVERED. DISPLAYING.
_____________________________
_____________________________
<TO: Director
<TO: Director
Ligne 332 : Ligne 315 :
Until then, the project will be on indefinite hold.</nowiki>}}
Until then, the project will be on indefinite hold.</nowiki>}}
====Evacuation Plans====
====Evacuation Plans====
{{transcript|text=<nowiki><FILE RECOVERED. DISPLAYING.
{{transcription|texte=<nowiki><FILE RECOVERED. DISPLAYING.
_____________________________
_____________________________
<TO: Director
<TO: Director
Ligne 356 : Ligne 339 :


===Comm server wipe complete===
===Comm server wipe complete===
{{transcript|text=To: *encrypted*
{{transcription|texte=To: *encrypted*
Subject: Comm server wipe complete
Subject: Comm server wipe complete


Ligne 370 : Ligne 353 :


===Change of plans===
===Change of plans===
{{transcript|text=To: *encrypted*
{{transcription|texte=To: *encrypted*
Subject: Change of plans
Subject: Change of plans


Ligne 380 : Ligne 363 :


===Liberator bots===
===Liberator bots===
{{transcript|text=To: *encrypted*
{{transcription|texte=To: *encrypted*
Subject: Liberator bots
Subject: Liberator bots


Ligne 392 : Ligne 375 :


===Primary mission failed===
===Primary mission failed===
{{transcript|text=To: *encrypted*
{{transcription|texte=To: *encrypted*
Subject: Primary mission failed
Subject: Primary mission failed


45 256

modifications