Scratch.msg

De Les Archives de Vault-Tec
Ceci est la transcription d'un fichier dialogue ou d'un fichier message. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.

{100}{}{Voici un tas de chiffons. Il y a peut-être quelqu'un dessous.}
{101}{}{Tu vois Ratch. Il cherche certainement des poux.}
{102}{}{C'est peut-être un humain. Peut-être un mutant. Une chose est sûre : ça sent très, très mauvais.}
{103}{}{Bric-à-brac à vendre... Regarde et propose ton prix.}
{104}{}{Bien sûr, si tu le dis.}
{105}{}{Heu... Heu...}
{106}{}{Alors, qu'est-ce qui est à vendre ?}
{107}{}{On dirait que tu sais te servir de tes mains. Tu as des mains, n'est-ce pas ?}
{108}{}{J'ai $5. Tu connais des ragots ?}
{109}{}{Au revoir.}
{110}{}{Tu vois celui-là ? C'est mon préféré, c'est Edna. Je donne des noms à toutes mes choses. Elles sont un peu comme mes enfants. Ca me fait mal de les vendre, mais il faut bien vivre.}
{111}{}{T'embêtes tous mes enfants !}
{112}{}{Ouais, c'est ça. Voilà $5. Tu connais quelques bons ragots ?}
{113}{}{Toi, t'es pas comme les autres ! Je devrais peut-être aller faire mes courses ailleurs.}
{114}{}{Laisse-moi jeter encore un coup d'oeil à ton stock.}
{115}{}{Je crois qu'Edna et moi on va partir maintenant.}
{116}{}{Merci mon dieu, cette personne ne t'a pas pris, mon enfant... Mes choses sont comme mes enfants.}
{117}{}{Heu, oui bien sûr.}
{118}{}{Bon, je crois que je vais partir.}
{119}{}{Je répare des tas de trucs. Ce ventilateur, Claudia, s'adapte sur toutes les voitures et leur donne beaucoup de puissance. Seulement $1 000. Ca t'intéresse ?}
{120}{}{Imbécile, on a déjà parlé de ça !}
{121}{}{Pour sûr, Claudia c'est mon genre de... Laisse tomber.}
{122}{}{Peut-être autre chose.}
{123}{}{Il paraît qu'un toubib en ville a un remède miracle. Mais moi, je le prends pas...}
{124}{}{Et Petit Salé, ce vieux fou, il dit avoir trouvé une mine d'or...}
{125}{}{Miss Dorothée et Toto sont venus la semaine dernière. Ils cherchaient des pièces pour réparer la centrale. J'ai pas pu les aider...}
{126}{}{En ville, on raconte que ce qui est arrivé à Westin n'était pas un accident. Des gens pensent qu'il y a trop d'étrangers suspects par ici...}
{127}{}{Merci pour l'argent, mais je ne sais rien de plus.}
{128}{}{Voilà encore $5.}
{129}{}{Je peux voir tes trucs ?}
{130}{}{Merci pour les renseignements.}
{131}{}{Bon, donne-moi six heures. D'ici là, ça sera réparé.}
{132}{}{Avant ça, je te prends encore un peu de ton temps.}
{133}{}{Ca marche. A plus tard.}
{134}{}{Ecoute, si tu trouves du liquide, reviens me voir. Je l'aurai probablement encore.}
{135}{}{Ca me semble honnête.}
{136}{}{Au revoir.}
{137}{}{Et voilà ! Claudia est installée !}
{138}{}{Donne-moi un peu plus de temps. Je travaille encore sur ce sacré machin.}
{139}{}{Oh ! Je ne crois pas avoir un cerveau de rechange pour toi.}