Mise à jour 1.2.0.15 de Fallout 76

De Les Archives de Vault-Tec

Cette mise à jour est sortie le 10 juin 2019.

Notes de patch[modifier | modifier le wikicode]

Nuclear Winter prend les Appalaches d'assaut avec l'arrivée du Patch 10. Rassemblez votre équipe pour être la dernière encore debout dans ce tout nouveau mode en Battle Royale pour Fallout 76. Le Patch 10 apporte également des améliorations aux combats et des correctifs de bugs. Lisez la suite pour découvrir l’intégralité des notes de mise à jour d'aujourd'hui.

Changements majeurs du patch[modifier | modifier le wikicode]

  • Nouveau mode de jeu - Nuclear Winter : Rejoignez votre équipe et participez à des matchs frénétiques à 52 joueurs dans ce mode Battle Royale conçu spécialement pour Fallout 76.
    • Vous n'avez jamais joué à Fallout 76 ? Vous devrez créer un personnage pour rejoindre les matchs de Nuclear Winter. Appuyez sur “Jouer” dans le menu principal, personnalisez votre personnage et sortez de l'abri 76 pour enregistrer votre progression. Ensuite, retournez au menu principal pour entrer dans la file d'attente de Nuclear Winter.
  • Améliorations des combats : Nous implémentons des modifications qui rendront vos expériences de combat plus flexibles et plus réactives dans Fallout 76, avec la possibilité d'afficher le nombre de dégâts infligés, d'annuler les animations de rechargement et de rengainage d'arme, d'accélérer la visée de la lunette, et bien plus !

Version du patch[modifier | modifier le wikicode]

Cette mise à jour fait environ 7,5 Go pour les versions consoles et environ 3 Go pour la version PC.

  • PC: 1.2.0.15
  • PS4: 1.2.0.14
  • Xbox: 1.2.0.14

Nouveau mode de jeu : Nuclear Winter[modifier | modifier le wikicode]

Bienvenue dans la pré-bêta de Nuclear Winter ! Nuclear Winter est un tout nouveau mode de jeu Joueur contre Joueur (JcJ) en Battle Royale conçu spécifiquement pour les joueurs de Fallout 76. Des félicitations s'imposent ! Vous avez été identifié comme candidat potentiel au poste de superviseur de l'abri 51, actuellement vacant. Votre équipe et vous-même êtes cordialement invités à affronter d'autres candidats superviseurs dans une bataille à canons rompus jusqu'à ce qu'il ne reste plus qu'un joueur ou une équipe encore debout. Parviendrez-vous à survivre à cette mortelle compétition pour prendre les rênes de l'abri 51 ou succomberez-vous aux dangers des Appalaches ?

  • La pré-bêta de Nuclear Winter est disponible jusqu'au 17 juin. Nous espérons que vous vous amuserez dans l'expérience Fallout 76 la plus dangereuse et la plus compétitive jamais créée. N'hésitez pas à partager vos ressentis sur Nuclear Winter sur les forums Fallout 76 de Bethesda.net.

Vous trouverez ci-dessous des informations sur les différences entre Nuclear Winter et les modes Survie et Aventure. Pour en savoir encore plus, lisez notre article dédié à Nuclear Winter sur Fallout.com :

Comment rejoindre Nuclear Winter[modifier | modifier le wikicode]

  • Pour accéder à Nuclear Winter, vous devrez utiliser un personnage de Fallout 76 déjà existant.
    • Si vous n'avez pas encore de personnage, vous pouvez en créer un en sélectionnant “Jouer” dans le menu principal. Personnalisez votre personnage, puis enregistrez-le en sortant de l'abri 76. Vous pourrez ensuite quitter votre partie et retourner au menu principal pour entrer dans la file d'attente des matchs de Nuclear Winter.
  • Sélectionnez “Jouer” dans le menu principal, puis choisissez le mode de jeu Nuclear Winter.
    • Jusqu'à 3 de vos amis peuvent vous rejoindre pour participer au matchmaking en tant qu'équipe de 4.
    • Nous avons également ajouté une option “Remplir” que vous pouvez activer ou désactiver lorsque vous êtes seul dans une file d'attente, ou dans une équipe incomplète. Lorsque l'option Remplir est activée, le matchmaking vous trouvera d'autres équipiers. Si elle est désactivée, aucun joueur supplémentaire ne rejoindra votre équipe.
    • Remarque : Si vous utilisez des mods ou des fichiers de jeu personnalisés, vous ne pourrez pas rejoindre de match Nuclear Winter avant qu'ils ne soient supprimés. Cette restriction est mise en place afin d'empêcher un quelconque avantage compétitif.

Préparez-vous dans l'abri 51[modifier | modifier le wikicode]

  • Vous attendrez que tout le monde rejoigne le match bien au chaud et en sécurité entre les murs de l'abri 51. N'hésitez pas à l'explorer et à faire comme chez vous.
  • Une fois qu'assez de joueurs ont rejoint la partie, vos équipiers et vous-même aurez un peu de temps pour choisir l'endroit où vous apparaîtrez sur la carte.
  • Une fois le temps écoulé, les lieux d'apparition de tous les joueurs seront brièvement indiqués sur la carte et vous serez transporté jusqu'à l'emplacement que vous avez choisi.
  • Vos coéquipiers et vous-même serez invulnérables et invisibles pendant un court instant après votre apparition, afin de prendre vos repères. Utiliser une attaque ou interagir avec un objet mettra fin prématurément à cet effet.

Ça brûle, brûle, brûle ![modifier | modifier le wikicode]

  • Les matchs se tiennent actuellement dans la région forestière des Appalaches, qui est encerclée par une violente tempête nucléaire.
    • Faites-vous prendre dans les abords brûlants de la Tempête, et vous êtes cuit (littéralement).
    • Gardez la tête froide et soyez toujours prêt à courir. La Tempête se déplace et se rapproche régulièrement du champ de bataille durant le match.

Partez en chasse et équipez-vous[modifier | modifier le wikicode]

  • Le niveau de votre personnage du mode Aventure ou Survie n'aura aucune influence sur votre puissance et ne fournira aucun avantage contre les autres joueurs pendant les matchs Nuclear Winter.
  • Les armes, armures, drogues et autres objets présents dans Nuclear Winter ont été complètement rééquilibrés et ajustés pour des combats en JcJ, afin que la victoire soit essentiellement due au talent.
  • Laissez vos objets existants et effets dehors. Vous devrez récupérer armes, amures et ressources en explorant à chaque nouveau match dans Nuclear Winter.
    • Vous pouvez trouver des objets dans les conteneurs que vous avez l'habitude de voir dans Fallout 76, mais les meilleurs équipements proviennent de nouvelles caisses, de terminaux à pirater et de créatures à fouiller.
    • Les objets que vous trouvez dans Nuclear Winter seront supprimés à la fin de chaque match.
    • Ne vous inquiétez pas, tout objet ou effet que votre personnage avait en mode Aventure ou Survie lui sera rendu lorsque vous retournerez dans ces modes de jeu.
  • Les objets récupérés dans Nuclear Winter seront automatiquement ajoutés à votre roue des favoris jusqu'à ce que les 12 emplacements soient occupés.

Habillé pour tuer[modifier | modifier le wikicode]

  • Vous pouvez maintenant ajouter aux favoris les éléments cosmétiques que vous avez débloqués dans la boutique atomique.
    • Mettre en favori une peinture pour un objet comme une arme ou une armure assistée pouvant être trouvée dans Nuclear Winter l'appliquera automatiquement si vous équipez cet objet spécifique pendant un match.
    • Éliminez vos adversaires avec classe en mettant des costumes ou des couvre-chefs en favoris.

Faites comme chez vous[modifier | modifier le wikicode]

  • Dans Nuclear Winter, vous pouvez construire votre C.A.M.P., et cela ne vous coûtera aucune ressource ou matériau d'artisanat.
  • Vous pourrez utiliser de nombreux plans de C.A.M.P. créés en mode Aventure ou Survie dans Nuclear Winter.
    • Le placement de C.A.M.P. comporte également moins de restrictions que dans les autres modes, ce qui devrait vous aider à placer vos structures dans davantage d'endroits.
    • Certains objets de Nuclear Winter, comme les tourelles, sont devenus des objets pillables et récupérables partout dans la région.
  • Nous avons également ajouté des kits de C.A.M.P. rapides peuvent être trouvés et utilisés pour placer des structures défensives, des pièges et des bunkers préconstruits facilement.

Utilisez tout ce que vous pouvez[modifier | modifier le wikicode]

  • Fouillez partout pour trouver des mallettes et codes nucléaires pour déchaîner la puissance de l'atome sur une petite zone. Toute personne prise dans la déflagration nucléaire sera instantanément tuée.
  • Le mode SVAV peut être utilisé pour cibler des créatures, mais a été désactivé contre les joueurs.
  • Vous démarrerez avec des cartes d'aptitude qui vous permettront de crocheter des serrures et de pirater des terminaux.
    • Piratez les terminaux disséminés sur la carte pour recevoir de l'équipement ou des bonus.
    • Le crochetage ne nécessite plus d'épingles à cheveux et vous disposez d'autant de tentatives que nécessaire.
  • Vous pouvez utiliser le chat vocal pour communiquer séparément avec vos coéquipiers, mais le chat de zone est désactivé dans Nuclear Winter.

Vous êtes S.P.E.C.I.A.L : nouveau système de cartes d'aptitude[modifier | modifier le wikicode]

  • Nous avons conçu un système de cartes d'aptitude spécifique à Nuclear Winter, avec 73 nouvelles cartes d'aptitude, certaines ne pouvant être utilisées que pendant ces matchs.
  • Équipez-vous de jusqu'à 7 cartes d'aptitude, une pour chaque attribut S.P.E.C.I.A.L. pendant que vous êtes encore à l'intérieur de l'abri 51, avant le début du match.
    • Choisissez judicieusement, vous ne pourrez plus changer vos cartes d'aptitude une fois sorti de l'abri 51.
    • Les statistiques S.P.E.C.I.A.L. de votre personnage en mode Aventure détermineront quelles cartes d'aptitude seront disponibles.
  • Vous commencerez avec un deck de 7 compétences Nuclear Winter déjà équipées. Améliorez votre Classe de superviseur (détails ci-dessous) et relevez des défis pour débloquer plus de cartes d'aptitude.

Devenez le superviseur : nouveau système de progression[modifier | modifier le wikicode]

  • Montez dans la hiérarchie avec un tout nouveau système de progression ! En jouant à Nuclear Winter, vos personnages gagneront des PE de superviseur qui débloqueront des classes.
    • Plus vous évoluerez dans ces classes de superviseur, plus vous débloquerez d'éléments cosmétiques, comme des peintures pour armures assistées ou armes, des objets de C.A.M.P. ou d'atelier, et bien d'autres choses.
    • En grimpant les échelons, vous gagnerez aussi accès à de nouvelles pièces dans l'abri 51 qui vous donneront des indices sur le destin des résidents originels de cet abri.
  • De plus, votre personnage gagnera toujours des PE et des capsules pour les modes Aventure et Survie en jouant à Nuclear Winter, mais votre niveau n'aura aucune influence sur votre puissance et ne fournira aucun avantage contre les autres joueurs pendant les matchs Nuclear Winter.

Remarque : Pendant la période de pré-bêta, nous devrons peut-être mettre Nuclear Winter ou Fallout 76 dans sa totalité, hors-ligne pour effectuer de la maintenance ou des mises à jour de dernière minute. Si cela s'avère nécessaire, nous vous tiendrons évidemment au courant et ferons en sorte de remettre le jeu en ligne le plus rapidement possible.

Les améliorations suivantes concernent les modes de jeu Aventure, Survie et Nuclear Winter :

Améliorations des combats[modifier | modifier le wikicode]

Découvrez encore plus d'informations à propos des modifications de combat ci-dessous, et regardez certaines d'entre elles en action en consultant notre dernier article sur Fallout.com.

Mesurez votre impact[modifier | modifier le wikicode]

  • Affichage des dégâts : Vous pouvez maintenant choisir d'afficher les dégâts que chacune de vos attaques inflige en activant le nouveau paramètre d'affichage des dégâts dans le menu d'affichage.
    • Ce paramètre est disponible pour les trois modes de jeu. Il est par défaut activé pour Nuclear Winter et désactivé pour les modes Aventure et Survie.

Réagissez plus rapidement[modifier | modifier le wikicode]

  • Dégainer et rengainer : Vous pouvez maintenant tirer avec de nombreuses armes pour annuler l'animation déclenchée en les dégainant/rengainant.
  • Pistolets : Entrée en mode visée plus rapide.
  • Armes à lunette : Transition avec la lunette bien plus rapide.
  • Sprint : Vous pouvez maintenant sprinter immédiatement après avoir tiré avec une arme à distance.
  • Sprint : Vous pouvez maintenant sprinter pour annuler les animations de rechargement.
  • SVAV : Le mode SVAV se ferme maintenant immédiatement lorsque votre attaque tue l'ennemi ciblé.

Visez avec assurance[modifier | modifier le wikicode]

  • Sensibilité de la caméra : Les sensibilités des caméras verticale et horizontale peuvent désormais être réglées indépendamment l'une de l'autre pour les manettes et la souris.
  • Sensibilité de la caméra : Pour les joueurs utilisant une manette, nous avons supprimé la réduction de la sensibilité de la caméra qui pouvait apparaître brièvement après un sprint.
  • Axe horizontal : Les joueurs peuvent désormais inverser l'axe horizontal grâce à une nouvelle option du menu Options de jeu.
  • Réticules de visée : Ils apparaissent à l'écran en visant en prise de vue à la première personne avec les armes suivantes :
    • Les Gatlings (sauf Laser Gatling), le Minigun, le canon de bordée, la mitraillette calibre .50, le lance-grenades automatique, le Fat Man, le fusil harpon et la raquette en bois.

Art, graphismes et audio[modifier | modifier le wikicode]

  • Menu principal : Une nouvelle vidéo et une nouvelle musique se déclenchent dans le menu principal pour coïncider avec l'arrivée de Nuclear Winter.
  • Armes : Les effets visuels qui apparaissent en tirant avec des armes à poudre à canon ont été mis à jour.

Corrections de bugs[modifier | modifier le wikicode]

Art et Graphismes[modifier | modifier le wikicode]

  • Décoration murale : Rafistolage de quelques trous visibles sur la tête de la reine sulfurie montée en trophée.
  • Armes : Suppression de la duplication du chien sur le fusil à levier des scouts Pionniers.

C.A.M.P., Artisanat et Ateliers[modifier | modifier le wikicode]

  • Panneaux d'affichage : Le montant du budget des C.A.M.P. et ateliers consommé par les différents panneaux d'affichage néon a été rendu plus cohérent.
  • Affiches :L'affiche de l'homme-phalène peut maintenant être réparée via le menu de modification de l'atelier.
  • Sacs de couchage : Les sacs de couchage débloqués dans la boutique sont maintenant considérés comme des variantes du sac de couchage de base.
  • Vente : Suite à un voyage rapide vers un C.A.M.P, les joueurs apparaissent maintenant à côté de la machine de vente du propriétaire, plutôt que vers le centre du C.A.M.P.
  • Vente : Les matériaux notés comme étant en vente dans la machine de vente du joueur ne sont plus consommés lorsqu'il fabrique quelque chose.
  • Décoration murale : Les lettres grecques placées sur un mur ne sont plus visibles de l'autre côté du mur.

Combat[modifier | modifier le wikicode]

  • Ennemis : Résolution d'un problème qui faisait que certaines créatures ennemies devenaient parfois invincibles.
  • Armes à distance : Les balles d'une arme à distance ne passent plus au travers des ennemis proches sans infliger de dégâts comme cela pouvait arriver.
  • Lunettes : Tirer et viser en même temps avec une arme à lunette active maintenant correctement la visée plutôt que de faire apparaître l'arme au milieu de l'écran.
  • Viser : Les noms et barres de vie des ennemis très loin de l'emplacement actuel du joueur n'apparaissent plus à l'écran.
  • SVAV : Correction d'un problème qui pouvait entraîner l'affichage systématique d'un taux de réussite de 0 % en SVAV si vous utilisiez une arme de corps à corps pour cibler un ennemi flottant dans les airs, comme les mouches bouffies ou les tiques.

Objets[modifier | modifier le wikicode]

  • MIRV expérimental : Tirer en direction du sol avec le MIRV expérimental Fat Man n'entraîne plus d'explosion aussi proche du joueur.
  • Couvre-chef : Le masque de médecin de peste protège maintenant bien des maladies propagées dans l'air.
  • Couvre-chef : Correction d'un problème qui permettait à des objets portés sur le visage, comme des lunettes, d'être équipés sous le casque de football américain vintage.
  • Armure assistée : La lampe frontale homme-phalène ne reste plus à l'écran après avoir ajouté une autre peinture à un casque d'amure assistée déjà équipé d'une peinture homme-phalène.
  • Tête de Laserotron récupérée : Correction d'un problème qui pouvait empêcher les joueurs de fabriquer la version Laserotron imposteur de la tête de Laserotron récupérée.
  • La Pourvoyeuse : Les attributs légendaires des pièces d'armure en bois légendaires 3 étoiles ou des têtes de Laserotron récupérées obtenues auprès de la Pourvoyeuse ne sont plus supprimés lorsque vous vous déconnectez.
    • Note des développeurs : Malheureusement, ce correctif n'est pas rétroactif. Si avant ce correctif vous avez reçu une armure en bois 3 étoiles ou une tête de Laserotron qui ont perdu des attributs après votre déconnexion, ces attributs ne seront pas récupérés. Nous sommes désolés de la gêne occasionnée.
  • La Pourvoyeuse : Les niveaux des objets légendaires donnés par la Pourvoyeuse correspondent mieux à celui du personnage.

Stabilité et performance[modifier | modifier le wikicode]

  • Stabilité : Résolution d'un problème suite auquel le client de jeu plantait lorsque le joueur entrait dans Arktos Pharma ou le salon de tatouage de Big Al.
  • Stabilité : Résolution d'un problème qui pouvait arriver en examinant des objets dans la machine de vente d'un autre joueur.
  • Stabilité : Résolution d'un plantage qui pouvait arriver en mode Survie.

Interface utilisateur[modifier | modifier le wikicode]

  • Localisation : Résolution d'un problème causant certains ennemis d'Arktos Pharma d'avoir des noms non localisés ou erronés dans les versions non anglophones du client de jeu.
  • Boutique atomique : Sur PC, la touche affichée lorsque vous voulez acheter des atomes indique maintenant correctement “Entrée” au lieu de “Espace”.
  • Boutique atomique : Sur PC, appuyer sur “Échap” quitte maintenant correctement l'écran de paiement détaillé lors de l'achat d'atomes, si le joueur n'a pas de manette branchée.
  • Changer d'apparence : Se déconnecter en étant dans le menu Changer d'apparence ne bloque plus les commandes.
  • Changer d'apparence : Débloquer une coupe de cheveux dans la boutique du menu Changer d'apparence ne laisse plus l'option “Débloquer” affichée sur l'écran.
  • Paramètres : Changer les paramètres de résolution ne fait plus apparaître de texte temporaire dans la boîte de dialogue demandant au joueur de relancer Fallout 76.
  • Établi : Utiliser un établi pour entrer dans la boutique atomique ne sort plus le joueur du menu Établi lorsqu'il quitte la boutique.