| # |
QUEST |
ABXY |
DIALOGUE BEFORE |
RESPONSE TEXT |
DIALOGUE AFTER
|
| 1 |
MS16 |
A1a |
|
Ça fait un bail qu'on a pas bossé ensemble, Bobbi. Comment ça se fait ? |
Bobbi: J'essaie de me faire discrète sur ce coup, Mel.
|
| 2 |
MS16 |
A1a |
Bobbi: Et je voulais pas te mouiller là-dedans tant que je pouvais faire autrement. |
On a pourtant connu bien pire... |
Bobbi: Mais c'est pas encore fini.
|
| 3 |
MS16 |
A1a |
Bobbi: Mais c'est pas encore fini. |
C'est encourageant... |
|
| 4 |
MS16 |
A1a |
|
Je sais pas ce que t'en penses, mais je crois qu'on est dans une impasse. |
Mel: On va revenir en arrière pour voir si on peut ouvrir un autre chemin.
|
| 5 |
MS16 |
A1a |
Mel: Je sais pas ce que t'en penses, mais je crois qu'on est dans une impasse. |
On va revenir en arrière pour voir si on peut ouvrir un autre chemin. |
|
| 6 |
MS16 |
A1a |
|
Elle m'inspire pas confiance, cette tarte. |
Mel: Un truc aussi bien conservé au bout de deux cents ans, c'est louche.
|
| 7 |
MS16 |
A1a |
Mel: Elle m'inspire pas confiance, cette tarte. |
Un truc aussi bien conservé au bout de deux cents ans, c'est louche. |
|
| 8 |
MS16 |
A1a |
Bobbi: Je crains pas les radiations, mais vous deux, vous avez intérêt à faire gaffe dans ce coin. |
Son machin au poignet a un compteur Geiger intégré. Je ferai gaffe aux grésillements. |
Mel: C'est pas pour jouer les caves, mais un Pip-Boy Robco, c'est une sacrée trouvaille.
|
| 9 |
MS16 |
A1a |
Mel: Son machin au poignet a un compteur Geiger intégré. Je ferai gaffe aux grésillements. |
C'est pas pour jouer les caves, mais un Pip-Boy Robco, c'est une sacrée trouvaille. |
|
| 10 |
MS16 |
A1b |
|
J'aimerais bien le regarder de plus près, quand on aura cinq minutes. |
|
| 11 |
MS16 |
A1a |
|
Regardez, on dirait que cet endroit était tenu par des Mister Handy. |
|
| 12 |
MS16 |
A1b |
|
Je pourrais peut-être en réparer un et... |
Bobbi: Je crois qu'un seul robot, ça suffit, Mel.
|
| 13 |
MS16 |
A1a |
Bobbi: Je crois qu'un seul robot, ça suffit, Mel. |
Dommage. Ça aurait pas pris longtemps. |
|
| 14 |
MS16 |
A1a |
Bobbi: Il y a une brasserie près de la chambre forte. Ça doit en être le sous-sol. |
Une brasserie, tu dis ? |
Bobbi: Mel, non.
|
| 15 |
MS16 |
A1a |
Bobbi: Mel, non. |
Oh, ça va... Je rigole. |
|
| 16 |
MS16 |
A1a |
|
On dirait un tunnel de métro. |
Bobbi: Alors on est sur la bonne voie.
|
| 17 |
MS16 |
A1a |
Bobbi: Alors on est sur la bonne voie. |
Ha, elle est bonne, celle-là ! |
Bobbi: Hein ? N'importe quoi.
|
| 18 |
MS16 |
A1a |
Bobbi: Le butin doit se trouver dans ce wagon. Allez, on l'ouvre. |
Fahrenheit devait avoir la clé. Essayez de la trouver. |
|
| 19 |
MS16 |
A1a |
Bobbi: À vous l'honneur, très cher. |
Faites-moi signe si vous vous retrouvez dans une impasse. Je dirai à Sonya de vous dégager. |
Bobbi: Notre cible est au sud-ouest, mais on va peut-être devoir faire un détour pour y arriver.
|
| 20 |
MS16 |
A1a |
Bobbi: Alors, Mel ? Tu t'es encore attiré des ennuis ? |
Qu'est-ce tu veux... J'ai de qui tenir. |
Bobbi: Merci du compliment.
|
| 21 |
MS16 |
A1a |
Bobbi: Merci du compliment. |
Et à part ça, c'est qui, le nouveau ? |
Bobbi: Oh, j'ai eu de la chance sur ce coup-là. J'ai rien eu d'autre à faire qu'ouvrir la porte.
|
| 22 |
MS16 |
A2a |
Bobbi: Merci du compliment. |
Et à part ça, c'est qui, la nouvelle ? |
Bobbi: Oh, j'ai eu de la chance sur ce coup-là. J'ai rien eu d'autre à faire qu'ouvrir la porte.
|
| 23 |
MS16 |
A1a |
Mel: Et pour ne rien gâcher, il est plutôt mignon... |
On va peut-être éviter de brûler les ponts, cette fois. |
|
| 24 |
MS16 |
A1a |
Bobbi: Il obéit aux ordres et il sait se défendre. Que demander de plus ? |
Et pour ne rien gâcher, il est plutôt mignon... |
Mel: On va peut-être éviter de brûler les ponts, cette fois.
|
| 25 |
MS16 |
A2a |
Bobbi: Il obéit aux ordres et il sait se défendre. Que demander de plus ? |
En plus, elle a l'air d'avoir la tête sur les épaules. |
Mel: On va peut-être éviter de brûler les ponts, cette fois.
|
| 26 |
MS16 |
A |
|
Je peux pas dire que je suis ravi de la façon dont ça s'est terminé... |
Player Default: Je regrette que ça ait dû finir comme ça.
|
| 27 |
MS16 |
A1a |
Player Default: Je regrette que ça ait dû finir comme ça. |
Moi aussi... |
Mel: Bon allez, je m'en vais.
|
| 28 |
MS16 |
B1a |
Player Default: Bobbi n'a eu que ce qu'elle méritait. |
Je sais pas... Elle méritait vraiment de mourir ? |
Mel: Bon allez, je m'en vais.
|
| 29 |
MS16 |
X1a |
Player Default: Au moins, on s'en est sortis, vous et moi. |
J'ai rien contre vous, mais je viens de perdre l'une de mes rares amies. |
|
| 30 |
MS16 |
X1b |
|
J'appelle pas ça une réussite, moi. |
Mel: Bon allez, je m'en vais.
|
| 31 |
MS16 |
Y1a |
Player Default: Qu'est-ce que vous allez faire, maintenant ? |
Oh, je vais sans doute aller quelque part où personne a jamais entendu parler de Hancock ou de ceux qui ont bossé pour lui. |
Mel: Bon allez, je m'en vais.
|
| 32 |
MS16 |
A1a |
Player Default: Moi aussi... |
Bon allez, je m'en vais. |
|
| 33 |
MS16 |
A1b |
|
Désolé d'avoir essayé de cambrioler votre patron, miss Fahrenheit... |
|
| 34 |
MS16 |
A1a |
Fahrenheit: Hancock. Vous savez, le maire de Goodneighbor. |
Bon sang, Bobbi. |
Bobbi: Écoutez, je sais que c'est pas ce qui était prévu.
|
| 35 |
MS16 |
A1a |
Bobbi: Aidez-moi à me débarrasser d'elle, et on pourra tout rafler. |
C'est Hancock qu'on cambriole, là. Il a tendance à avoir la rancune tenace. |
Fahrenheit: Voilà ce que je propose.
|
| 36 |
MS16 |
A1a |
Player Default: Vous le regretterez pas. |
Autant finir ce qu'on a commencé. |
Fahrenheit: Mauvais choix.
|
| 37 |
MS16 |
A1a |
NPCFBobbiNoNose: Il doit y avoir un tas de trucs que Hancock essaie de cacher ici... |
N'empêche qu'on a eu de la chance de s'en tirer vivants. |
Player Default: Merci. Ça a été une vraie partie de plaisir.
|
| 38 |
MS16 |
A1a |
|
Oh bon sang, je veux pas être mêlé à ça. |
Fahrenheit: Ça me va.
|
| 39 |
MS16 |
A |
|
Si vous avez besoin de Sonya pour faire exploser quoi que ce soit, faites-moi signe. |
Player Default: Beau travail avec le robot, très utile.
|
| 40 |
MS16 |
A |
|
Je savais qu'on allait creuser, mais je n'imaginais pas qu'il faudrait se battre autant. |
Player Default: Beau travail avec le robot, très utile.
|
| 41 |
MS16 |
A |
|
Je commence à me demander ce qu'on va trouver dans cette chambre forte. |
|
| 42 |
MS16 |
A |
|
Et si on tombe sur des cadavres ou je sais pas quoi ? |
Player Default: Beau travail avec le robot, très utile.
|
| 43 |
MS16 |
Y1a |
Player Default: Comment vous vous connaissez, Bobbi et vous ? |
Elle jure qu'elle travaillait avec mon grand-père quand elle avait à peu près mon âge. |
|
| 44 |
MS16 |
Y1b |
|
Elle m'a coincé dans le bar de Goodneighbor, un jour. Elle arrêtait pas de me dire que je ressemblais exactement à son ami mort. |
Player Default: C'est une belle histoire.
|
| 45 |
MS16 |
X1a |
Player Default: Ouais, c'était aussi la pharmacienne de la voisine de ma grand-tante. |
Riez si vous voulez. J'y croyais pas trop non plus, mais j'étais content de faire quelque chose de ma vie. |
|
| 46 |
MS16 |
X1b |
|
Je travaille avec Bobbi depuis, et je ne l'ai que rarement regretté. |
|
| 47 |
MS16 |
Y1a |
Player Default: Vous l'avez crue ? |
Plus ou moins, mais elle me racontait toutes ces histoires à propos des casses de folie qu'ils avaient faits. |
|
| 48 |
MS16 |
Y1b |
|
Je voulais que ce soit vrai, vous voyez ? |
|
| 49 |
MS16 |
Y1c |
|
Maintenant, elle n'a qu'à siffler et j'accours. |
|
| 50 |
MS16 |
A1a |
Player Default: Beau travail avec le robot, très utile. |
Merci. C'est pas facile de dégoter un Eyebot comme Sonya. |
|
| 51 |
MS16 |
A1b |
|
Elle a croisé mon chemin par hasard, un jour, en beuglant à tue-tête ces vieux messages d'urgence insupportables. |
|
| 52 |
MS16 |
A1c |
|
Comme si le destin me l'avait envoyée. |
Player Default: C'est une belle histoire.
|
| 53 |
MS16 |
B1a |
Player Default: C'est votre robot qui fait tout le boulot, vous ne servez à rien. |
Eh bien, mis à part mon expérience considérable en matière de systèmes de sécurité, Bobbi aime bien ma compagnie. |
|
| 54 |
MS16 |
B1b |
|
Alors, que ça vous plaise ou non, je suis de la partie. |
Player Default: C'est une belle histoire.
|
| 55 |
MS16 |
X1a |
Player Default: C'est un vrai labyrinthe, ici. Je ne sais pas si on est sur la bonne voie. |
J'ai demandé une carte à Bobbi, un plan, n'importe quoi. |
|
| 56 |
MS16 |
X1b |
|
Mais elle m'a assuré qu'on n'avait pas besoin de carte, qu'il suffit d'aller tout droit. |
|
| 57 |
MS16 |
X1c |
|
Mon cul, oui. J'irais plus droit que ça après m'être enfilé quatre bouteilles. |
Player Default: C'est une belle histoire.
|
| 58 |
MS16 |
X2a |
Player Default: C'est un vrai labyrinthe, ici. Je ne sais pas si on est sur la bonne voie. |
À vos ordres, chef. |
Player Default: C'est une belle histoire.
|
| 59 |
MS16 |
A1a |
Player Default: C'est une belle histoire. |
N'est-ce pas ? En tout cas, depuis que je l'ai rencontrée, ma vie est mille fois plus intéressante. |
|
| 60 |
MS16 |
A1b |
|
Depuis, on travaille ensemble, de temps en temps. |
|
| 61 |
MS16 |
B1a |
Player Default: C'est des conneries. |
Vous savez que Bobbi peut se montrer très convaincante. |
|
| 62 |
MS16 |
B1b |
|
J'avais toujours voulu avoir une vie aussi passionnante qu'elle et mon grand-père, et c'est ce qu'elle m'a offert. |
|
| 63 |
MS16 |
A1a |
Mel: Alors... accrochez-vous. |
À toi de jouer, Sonya. |
|
| 64 |
MS16 |
A1a |
Bobbi: Mel, tu veux bien faire les présentations ? |
Oui. Voilà Sonya. |
|
| 65 |
MS16 |
A1b |
|
Ce petit robot va nous aider à creuser la terre comme un rataupe accro au Jet. |
Player Default: J'ai hâte de la voir à l'œuvre.
|
| 66 |
MS16 |
A1a |
Player Default: J'ai hâte de la voir à l'œuvre. |
Et moi, je suis impatient de vous montrer ça. |
Mel: Elle est unique en son genre.
|
| 67 |
MS16 |
B1a |
Player Default: Rien d'impressionnant, vu comme ça. |
Sonya n'est un Eyebot ordinaire. |
Mel: Elle est unique en son genre.
|
| 68 |
MS16 |
X1a |
Player Default: C'est vrai qu'un robot sans bras, c'est l'idéal pour creuser des tunnels... |
Vous vous attendiez à quoi ? Un Mister Handy avec une pelle ? |
Mel: Elle est unique en son genre.
|
| 69 |
MS16 |
Y1a |
Player Default: Quel intérêt d'utiliser un robot ? |
Elle a des capacités très spéciales. |
Mel: Elle est unique en son genre.
|
| 70 |
MS16 |
A1a |
Player Default: Et moi, je suis impatient de vous montrer ça. |
Elle est unique en son genre. |
|
| 71 |
MS16 |
A1b |
|
J'ai modifié son système radio pour qu'il émette des pulsations soniques à des fréquences capables d'ameublir les sédiments aux alentours. |
Bobbi: Ce que Mel veut dire, c'est qu'on atteindra la chambre forte dix fois plus vite qu'en creusant nous-mêmes.
|
| 72 |
MS16 |
A1a |
Bobbi: Et c'est beaucoup moins dangereux que de tout faire péter à la dynamite. |
Bon, attention. Je sais pas encore exactement ce que ça va donner. |
|
| 73 |
MS16 |
A1b |
|
Alors... accrochez-vous. |
Mel: À toi de jouer, Sonya.
|
| 74 |
MS16 |
A |
|
Moi, c'est Mel. Je peux vous aider ? |
Player Default: Je vais vous sortir de là.
|
| 75 |
MS16 |
A1a |
Player Default: Je vais vous sortir de là. |
Si c'est vraiment ce que vous voulez, vous feriez peut-être mieux de pas le crier sur les toits. |
Mel: Aucun rapport, mais il doit y avoir un vieux Protectron en panne, dans le fond.
|
| 76 |
MS16 |
B1a |
Player Default: Non. Je suis là pour vous aider. |
Vous avez besoin de moi, c'est ça ? |
|
| 77 |
MS16 |
B1b |
|
Personne ne m'aide à moins de vouloir quelque chose. |
Mel: Aucun rapport, mais il doit y avoir un vieux Protectron en panne, dans le fond.
|
| 78 |
MS16 |
X1a |
Player Default: Vous venez souvent ici ? |
Vous savez, on dit souvent qu'on rencontre l'âme sœur là où on s'y attend le moins. |
|
| 79 |
MS16 |
X1b |
|
Bref, qu'est-ce que vous faites là ? Vous avez besoin de moi, c'est ça ? |
Player Default: Je vais vous sortir de là.
|
| 80 |
MS16 |
X2a |
Player Default: Vous venez souvent ici ? |
Oui, c'est mon endroit favori pour me détendre. Rien de plus relaxant qu'une cellule de prison à l'ameublement spartiate. |
|
| 81 |
MS16 |
X2b |
|
J'imagine que vous êtes là parce que vous avez besoin de moi, c'est ça ? |
Mel: Aucun rapport, mais il doit y avoir un vieux Protectron en panne, dans le fond.
|
| 82 |
MS16 |
Y1a |
Player Default: On m'a dit que vous étiez un genre d'expert en technologie ? |
Tout juste. Enfin, "technologie", c'est peut-être un peu vague. Mon truc, c'est les robots. |
|
| 83 |
MS16 |
Y1b |
|
Non, pas ce genre de truc. Mais je m'y connais pas mal en machines. |
|
| 84 |
MS16 |
Y1c |
|
Pourquoi ? Vous avez besoin de moi ? |
Player Default: Je vais vous sortir de là.
|
| 85 |
MS16 |
A1a |
Player Default: Si c'est vraiment ce que vous voulez, vous feriez peut-être mieux de pas le crier sur les toits. |
Aucun rapport, mais il doit y avoir un vieux Protectron en panne, dans le fond. |
|
| 86 |
MS16 |
A1b |
|
Les gardes m'ont demandé d'y jeter un œil, mais c'était un vrai casse-tête. J'ai rien pu faire. |
|
| 87 |
MS16 |
A |
|
Si Bobbi nous a indiqué le bon chemin, ce dont je doute un peu, la chambre forte devrait se trouver après ça. |
Mel: S'il vous reste quelque chose à faire dans ce tunnel, je vous conseille de vous en occuper maintenant.
|
| 88 |
MS16 |
A |
|
Tout le monde est prêt à entrer dans la chambre forte ? |
Mel: S'il vous reste quelque chose à faire dans ce tunnel, je vous conseille de vous en occuper maintenant.
|
| 89 |
MS16 |
A1a |
Player Default: C'est bon pour moi. |
OK. C'est parti. |
Mel: Prête, Sonya ?
|
| 90 |
MS16 |
B1a |
Player Default: Attendez, je n'en ai pas encore tout à fait terminé ici. |
Pas de problème. Prévenez-moi quand on pourra y aller. |
Mel: Prête, Sonya ?
|
| 91 |
MS16 |
X1a |
Player Default: Comme vous voulez. |
OK. On continue, alors. |
Mel: Prête, Sonya ?
|
| 92 |
MS16 |
Y1a |
Player Default: Vous avez des doutes ? |
C'est juste que j'ai pas l'impression qu'on soit sous Diamond City... |
|
| 93 |
MS16 |
Y1b |
|
Je crois que Bobbi ne nous a pas tout dit sur cette opération. |
Player Default: C'est bon pour moi.
|
| 94 |
MS16 |
A1a |
NPCMMel: Si Bobbi nous a indiqué le bon chemin, ce dont je doute un peu, la chambre forte devrait se trouver après ça. |
S'il vous reste quelque chose à faire dans ce tunnel, je vous conseille de vous en occuper maintenant. |
Player Default: C'est bon pour moi.
|
| 95 |
MS16 |
A1a |
Player Default: OK. C'est parti. |
Prête, Sonya ? |
|
| 96 |
MS16 |
A |
|
Merci de m'avoir sorti de là. |
Mel: Alors c'est vous, le nouveau jouet de Bobbi ?
|
| 97 |
MS16 |
A1a |
NPCMMel: Merci de m'avoir sorti de là. |
Alors c'est vous, le nouveau jouet de Bobbi ? |
Mel: Qu'est-ce qu'il faut faire ?
|
| 98 |
MS16 |
A1a |
Player Default: Son grand cœur la perdra, hein ? |
Sérieux, cette femme a pas une once de patience. J'étais pas condamné à perpète, non plus. |
|
| 99 |
MS16 |
A1b |
|
Elle aurait pas pu attendre un jour de plus ? |
Mel: Qu'est-ce qu'il faut faire ?
|
| 100 |
MS16 |
A1a |
Player Default: Bobbi m'a demandé de vous délivrer. |
Son grand cœur la perdra, hein ? |
Mel: Qu'est-ce qu'il faut faire ?
|
| 101 |
MS16 |
B1a |
Player Default: Je ne suis le jouet de personne. |
C'est ça... Bobbi sait s'y prendre pour repérer les gens crédules. |
Mel: Qu'est-ce qu'il faut faire ?
|
| 102 |
MS16 |
X1a |
Player Default: Ouais, le cadeau le plus demandé de l'année. Achetez le vôtre avant la rupture. |
Et quel cadeau vous seriez ? |
Mel: Qu'est-ce qu'il faut faire ?
|
| 103 |
MS16 |
X2a |
Player Default: Ouais, le cadeau le plus demandé de l'année. Achetez le vôtre avant la rupture. |
Je suis pas trop du genre à faire des cadeaux. |
|
| 104 |
MS16 |
X2b |
|
Il faut avoir des amis pour ça. Ou de la famille. |
Mel: Qu'est-ce qu'il faut faire ?
|
| 105 |
MS16 |
Y1a |
Player Default: Comment vous le savez ? |
Personne d'autre ne ferait autant d'efforts pour moi. |
Mel: Qu'est-ce qu'il faut faire ?
|
| 106 |
MS16 |
A1a |
Mel: Elle aurait pas pu attendre un jour de plus ? |
Qu'est-ce qu'il faut faire ? |
Player Default: Ça vous dirait de nous aider à cambrioler la chambre forte de Diamond City ?
|
| 107 |
MS16 |
A1a |
Player Default: Ça vous dirait de nous aider à cambrioler la chambre forte de Diamond City ? |
Putain ! C'est pas une mince affaire, ça. |
|
| 108 |
MS16 |
A1b |
|
Avec toutes les capsules qu'il doit y avoir là-dedans, je pourrais être tranquille un moment. |
Mel: Bobbi est pas toujours très franche, mais elle paie toujours une fois le boulot terminé.
|
| 109 |
MS16 |
B1a |
Player Default: Vous n'avez pas besoin de connaître les détails pour l'instant. Si vous voulez les capsules, vous accepterez. |
Quelle loyauté ! |
|
| 110 |
MS16 |
B1b |
|
D'accord, je vais en discuter avec Bobbi pour savoir de quoi il retourne. |
Mel: Bobbi est pas toujours très franche, mais elle paie toujours une fois le boulot terminé.
|
| 111 |
MS16 |
X1a |
Player Default: Parlez à Bobbi si vous voulez des précisions. |
C'est ça, comme si elle était du genre à donner des détails. |
Mel: Bobbi est pas toujours très franche, mais elle paie toujours une fois le boulot terminé.
|
| 112 |
MS16 |
Y1a |
Player Default: Vous avez déjà travaillé avec Bobbi ? |
Assez pour savoir qu'elle est pas toujours digne de confiance. |
|
| 113 |
MS16 |
Y1b |
|
Les équipes ne sont pas toujours les mêmes, mais tous les boulots sont assortis des mêmes instructions énigmatiques. |
|
| 114 |
MS16 |
Y1c |
|
Vous auriez plus de chances de traire un Yao Guai enragé que de soutirer une réponse franche à Bobbi. |
Player Default: Ça vous dirait de nous aider à cambrioler la chambre forte de Diamond City ?
|
| 115 |
MS16 |
A1a |
Player Default: Avec toutes les capsules qu'il doit y avoir là-dedans, je pourrais être tranquille un moment. |
Bobbi est pas toujours très franche, mais elle paie toujours une fois le boulot terminé. |
|
| 116 |
MS16 |
A1b |
|
Bon, je vais récupérer mes affaires et j'irai la voir chez elle. |
|
| 117 |
MS16 |
A1a |
|
Fichons le camp d'ici. |
|
| 118 |
MS16 |
A1a |
|
Oh non. Non. Non ! Sonya ! |
Bobbi: Pas la peine d'en faire un plat, Mel.
|
| 119 |
MS16 |
A1a |
Bobbi: De toute façon, on n'en a plus besoin. |
Mais... |
Bobbi: Avec le pactole qu'on va récupérer dans la chambre forte, tu pourras fabriquer un autre robot.
|
| 120 |
MS16 |
A1a |
Player Default: Mel, amenez Sonya par ici. |
Compris. Sonya, au boulot ! |
|
| 121 |
MS16 |
A2a |
Player Default: Mel, amenez Sonya par ici. |
Ça marche. Sonya ! |
|
| 122 |
MS16 |
A3a |
Player Default: Mel, amenez Sonya par ici. |
Pas de problème. Vas-y, Sonya. |
|
| 123 |
MS16 |
A4a |
Player Default: Mel, amenez Sonya par ici. |
Sonya, tu sais ce que t'as à faire. |
|
| 124 |
MS16 |
A1a |
Mel: Sonya, prépare-toi à déclencher une explosion à puissance maximale. |
C'est parti. |
Mel: J'aime pas le bruit que ça a fait... J'espère que Sonya n'a rien.
|
| 125 |
MS16 |
A1a |
|
Il faut pas qu'on reste dans la pièce. Les murs qui s'écroulent, c'est assez moyen. |
Bobbi: Bonne idée.
|
| 126 |
MS16 |
A1a |
Bobbi: Bonne idée. |
D'accord, tout le monde dégage. |
|
| 127 |
MS16 |
A1b |
|
Sonya, prépare-toi à déclencher une explosion à puissance maximale. |
Mel: C'est parti.
|
| 128 |
MS16 |
A1a |
Mel: C'est parti. |
J'aime pas le bruit que ça a fait... J'espère que Sonya n'a rien. |
Bobbi: Bien, si on entrait dans cette chambre forte, hein ?
|
| 129 |
MS16 |
A1a |
NPCFBobbiNoNose: Bon, on est juste en dessous de la chambre forte de Diamond City. |
T'es sûre qu'on est au bon endroit ? |
|
| 130 |
MS16 |
A1b |
|
J'ai fait une petite carte, et je crois que Diamond City se trouve un peu plus loin au nord d'ici. |
Bobbi: Ça ne fait aucun doute.
|
| 131 |
MS16 |
A1a |
Bobbi: Mel, tu crois que ton robot marchera ici ? |
Regarde un peu autour de toi. Les fondations sont déjà dans un sale état. |
|
| 132 |
MS16 |
A1b |
|
Une seule explosion devrait suffire à faire s'effondrer le plafond. |
Bobbi: Eh ben à toi de jouer.
|
| 133 |
MS16 |
A1a |
|
Ouf... |
Mel: Je sais pas pourquoi je t'ai refait confiance, Bobbi, mais je peux te garantir que c'était la dernière fois.
|
| 134 |
MS16 |
A1a |
Mel: Ouf... |
Je sais pas pourquoi je t'ai refait confiance, Bobbi, mais je peux te garantir que c'était la dernière fois. |
Bobbi: Tu t'en remettras.
|
| 135 |
MS16 |
A1a |
Bobbi: Bon, fichons le camp avant qu'elle change d'avis. |
Tout ça pour rien... |
|
| 136 |
MS16 |
|
|
Des crabes ! |
|
| 137 |
MS16 |
|
|
Encore ces saloperies à pinces. |
|
| 138 |
MS16 |
|
|
Des goules ! Enfin, pas les normales. Des goules sauvages ! |
|
| 139 |
MS16 |
|
|
Foutez le camp, bande de zombies. |
|
| 140 |
MS16 |
|
|
Génial, on va encore se battre... |
|
| 141 |
MS16 |
|
|
C'est reparti pour un tour... |
|
| 142 |
MS16 |
|
|
Je savais que j'avais entendu quelque chose ! |
|
| 143 |
MS16 |
|
|
Euh, par ici ! |
|
| 144 |
MS16 |
|
|
Ah, vous voilà ! |
|
| 145 |
MS16 |
|
|
Merde ! |
|
| 146 |
MS16 |
|
|
Argh ! |
|
| 147 |
MS16 |
|
|
Argh ! Putain... |
|
| 148 |
MS16 |
|
|
Aïe ! |
|
| 149 |
MS16 |
|
|
Je suis un peu mal barré, là... |
|
| 150 |
MS16 |
|
|
Tu me dois un verre, Bobbi. |
|
| 151 |
MS16 |
|
|
Pas fâché que ce soit fini. |
|
| 152 |
MS16 |
|
|
Pfiou... |
|
| 153 |
MS16 |
|
|
Quelqu'un d'autre veut faire une pause ? |
|
| 154 |
MS16 |
|
|
C'était pas si terrible. |
|
| 155 |
MS16 |
|
|
Vous commencez vraiment à me fatiguer. |
|
| 156 |
MS16 |
|
|
Vous êtes coriace. |
|
| 157 |
MS16 |
|
|
Ha, prends ça ! |
|
| 158 |
MS16 |
|
|
Je sais pas ce que vous me voulez, mais ça devrait pouvoir attendre que je sois sorti de prison, non ? |
|
| 159 |
MS16 |
|
|
C'est que j'apprécie la solitude, vous voyez. |
|
| 160 |
MS16 |
|
|
J'espère que ce sera pas comme la fois où on a essayé de s'introduire dans un abri qui s'est avéré être complètement irradié... |
|
| 161 |
MS16 |
|
|
Des vomissements chroniques. De mémoire, c'est pas ce que je préfère. |
|
| 162 |
MS16 |
|
|
Pauvre Sonya. |
|
| 163 |
MS16 |
|
|
Je vais utiliser une partie du magot pour construire une Sonya II, en souvenir. |
|
| 164 |
MS16 |
|
|
Je vais avoir besoin d'un break après ça, mais on devrait refaire quelque chose ensemble un de ces jours. |
|
| 165 |
MS16 |
|
|
Tout ça pour rien... |
|
| 166 |
MS16 |
|
|
Je suis curieux d'en savoir plus, mais on aura tout le temps d'en parler quand on sera loin d'ici, OK ? |
|
| 167 |
MS16 |
|
|
J'imagine que c'est terminé... |
|
| 168 |
MS16 |
|
|
J'espère que ça en valait la peine. |
|
| 169 |
MS16 |
|
|
Encore un boulot de fait. |
|
| 170 |
MS16 |
|
|
Quel gâchis... |
|
| 171 |
MS16 |
|
|
On se revoit là-bas. |
|