GQ SuperMutantMerchant Grahm.txt

De Les Archives de Vault-Tec
Ceci est la transcription d'un fichier dialogue ou d'un fichier message. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.

GQ_SuperMutantMerchant[modifier | modifier le wikicode]

# Scène Form ID Texte de réponse Réponse audio Script Notes
1 00169967 Échange ! talking to customer, excited to finally have someone to trade with
2 GQ_SuperMutantMerchant_Scene 0016afb0 Trucs à vendre ! calling out to anyone who is in the area, hawking wares
3 0017f058 Achetez vos trucs à moi ! calling out to anyone who is in the area, hawking wares
4 0017f064 Des trucs pointus ! Des trucs qui tirent ! Des trucs qui boument ! Tous les trucs ! calling out to anyone who is in the area, hawking wares
5 0017f06b Pas peur ! Je mangerai pas ! calling out to anyone who is in the area, hawking wares
6 0017f06f Veux juste échanger. Pas tuer ! calling out to anyone who is in the area, hawking wares
7 0017f071 Pas vous tuer, si vous tuez pas moi ! (sing-songy) calling out to anyone who is in the area, hawking wares
8 0017f073 Quelqu'un m'entends ?! calling out to anyone who is in the area, hawking wares
9 0017f077 Hééé oooooh ! (sing-songy) calling out to anyone who is in the area, hawking wares
10 0017f07d Peut-être quelqu'un par là. Je continue. to yourself, pep talk, trying to keep your spirits up
11 0017f089 Je vais trouver quelqu'un bientôt. J'en suis sûr. to yourself, pep talk, trying to keep your spirits up
12 0017f08a Jambe à Meuh-meuh ferait bien de tenir bon. Veux pas porter toutes ces cochonneries. to yourself, "moo-moo" is your name for your pack brahmin. talking to yourself to keep yourself company.
13 0017f095 Alors, Meuh-meuh ? Ça va, Meuh-meuh ? calling over to your pack brahin. "moo-moo" is your name for your pack brahmin.
14 002ba3c4 Plus d'échanges. Besoin de bon matériel !
15 002ba3c5 T'inquiète pas, Meuh-meuh. Repos bientôt.
16 002ba3c6 Plouf plouf. Paf paf. Bim bim. C'est la belle vie.
17 002ba3c7 Service de livraison de Grahm ! Jour même ! Peut-être. Ou pas. On sait jamais. Moi non plus.
18 002ba3c8 Chally la meuh-meuh connaît tous les bons endroits pour échange. Promis. Ha ha ha ! Chally is a mispronounciation of the name "Charlie", so it rhymes with "Wally"
19 002ba3c9 Parfois Grahm entend musique et veut danser. Sait pas commencer danser. Peut-être il y a longtemps... peut-être...
20 002ba3ca Chally, tu entends ça ? Musique ? Paroles ? Non. Échanges. Oui, échanges.
21 002ba3cb Tuer être bien, échanger être mieux. Plus facile.
22 002ba3cc Un jour, nous trouver ce que nous chercher, Chally, ma meuh-meuh. Un jour.
23 Puis partir ailleurs. Endroit tranquille. Calme. Compter nos capsules. Manger de la viande et de l'herbe pour toi, pour toujours. Un jour.
24 002ba3cd Bonnes affaires de Grahm et Chally la meuh-meuh. Nous trouvons vous. Vous échange honnête. Ou mourir. Garanti.
25 002ba3ce Chally la meuh-meuh être meilleure partenaire d'échange. Veut toujours la même chose. Herbe. Sécurité. Choses faciles. Et pas chères.
26 002ba3cf C'est calme sur la route. Je peux réfléchir à loin avant... presque... depuis début. Quelque chose. Bombes. Explosions. J'aurais dû échanger.
27 002ba3d0 Chally la meuh-meuh me suit partout. Je protège. Elle transporte. Bon marché.
28 002ba3d1 Besoin de deux choses pour échange. Trucs à échanger. Personne pour échanger. Fastoche.
29 002ba3d2 Donnez-moi des choses ! D'autres choses en échange. Ou des capsules. M'en fiche. Faisons affaires !
30 002ba3d3 Venu ici avant. Pas de bons échanges. Peut-être mieux cette fois-ci.
31 002ba3d4 Vite, Meuh-meuh. Tu entends ça ? Échanges. Échanges pas loin.
32 002ba3d5 Gars malin dit un jour : “Meurtre, pas mal. Échange ? Mieux. Dure plus longtemps.” À méditer.
33 002ba3d6 “Il y aura de la viande derrière collines”... bonne phrase pour motivation. Continuer à rêver. Rêver en grand.
34 002ba3d7 Un jour, ce sera échange extraordinaire. Quoi donc ? On sait pas. On saura quand on verra. En attendant, échanges honnêtes.
35 002ba3d8 J'ai cru que je connaissais cet endroit... cette odeur. Comme maison. Viande grillée ? Peut-être. Hmm. Tant qu'il y a viande, il y a maison.
36 002ba3d9 Gars malin dit un jour : “Échange mieux que meurtre. Facile. Meurt une fois, échange plusieurs fois.” À méditer.
37 002ba3da Nous avoir une cachette par ici, tu te rappelles, Meuh-meuh ? Attends. Non. Tu as juste laissé un petit tas pas loin. Et odorant. Oublie ça...
38 002ba3db Vous dites orange, je dis échange.
39 002ba3dc J'ai fait un rêve sur cet endroit... ou... un souvenir... ou... peut-être que tout ça être un souvenir. Ou un rêve ? Ou... le souvenir d'un rêve ? Aïe, ma tête !
40 002ba3dd Meilleur nourriture marche sur pattes... viande séchée, viande grillée, viande carbonisée, viande rôtie, viande tendre, viande croustillante, viande avariée, viande faisandée...
41 ... viande pourrie, viande poisseuse, viande noire, viande assaisonnée, viande salée, viande gluante, viande collante, viande sirupeuse, viande moelleuse, viande corsée, viande vinaigrée...
42 ... viande grasse, viande gelée, viande brûlée, viande épicée, viande tranchée, viande filandreuse, viande rouge, viande véreuse, viande écrasée, viande poivrée...
43 ... j'ai oublié quelque chose, Meuh-meuh ? Hein ? De l'herbe ? Ah oui. Et de l'herbe pour Meuh-meuh.
44 002ba3de C'est l'heure de jouer au jeu préféré de Meuh-meuh... suis cette odeur ! Hmm. Des trucs qui puent gratos. Par là, Meuh-meuh ! Par là ! excited, as if talking to a dwavy
45 002ba3df Gars malin dit un jour : “Peut-être tas de viande derrière collines.” À méditer. On sait jamais avant de savoir. Pas vrai ? Réfléchir malin. Philosophical
46 002ba3e0 Gars malin dit un jour : “Grahm, suis ton cœur jusqu'à ce qu'il s'arrête.”
47 Mais cœur est fait de viande. Bonne viande pas gratuite. Doit échanger. Alors, Grahm suivre les échanges jusqu'à ce qu'ils s'arrêtent.
48 002ba3e1 Gars malin dit un jour : “Grahm, sois prudent.”
49 Grahm a dit... “Prudent ? Comme Prudence, la ville minière ? Grahm peut aller à Prudence.”
50 Gars malin répondu, “Non. Quoi ? Non. Est-ce que tu m'écoutes, au moins ?”
51 Grahm a dit, “OK.” Et j'ai écouté. Mais gars malin était parti.
52 Grahm a appris, parfois échange se fait dans les mots. Semble équitable.
53 002ba3e2 Tous les jours, Grahm voit nouvelles choses. Mange viande neuve. Enfin, presque neuve. Neuve pour Grahm en tout cas.
54 Tous les jours, Chally la meuh-meuh mange de l'herbe. Fait des nouveaux petits tas. Dort du nouveau sommeil.
55 Marché conclu.
56 002ba3e3 Une fois, Grahm a trouvé nouvelle herbe pour Chally. Mais elle avait des yeux. Et croustillait. Et n'était pas verte. Chally a rendu à Grahm. Pas bon échange.
57 003d2bb8 Un jour, je trouverai la chose que je veux. Un jour.
58 003d2bb9 J'aimerais que Chally la meuh-meuh parle. Balades tellement longues.
59 003d2bba Tuer être bien, échanger être mieux. Plus facile.
60 002ba3e6 OK. Faire affaire ?
61 002ba3e7 Ça pour ça, et ça pour ça.
62 002ba3e8 Grahm s'en fiche. Juste échange.
63 002ba3e9 Que affaires honnêtes. Honnêtes.
64 002ba3ea À moi !
65 002ba3eb Vous voulez vieux machins ? Bons vieux machins !
66 002ba3ec Quelque chose à échanger ?
67 002ba3ed Pas demander où j'ai eu tout ça.
68 002ba3ee Quelque chose à échanger ?
69 002ba3ef J'espère que marchandises bonnes.
70 002ba3f0 Vous avez de la viande ? Échange !
71 002ba3f1 Vous avez quelque chose brillant ? Coupant ? En métal ?
72 002ba3f2 Vous me montrez le vôtre, je vous montre le mien ! Ha ha ha !
73 002ba3c3 Meuh-meuh, tu as besoin bon nom. Tu me rappelles... chais pas. Quelque chose. Quelqu'un. Hmm. Je t'aime bien, meuh-meuh.
74 Vais t'appeler Chally. Toi me suivre, en silence. Toi une bonne amie. Trying to say "Charlie" but can't quite. "Chally" rhymes with "Wally"
75 Porter mes biens. Jamais partir, Chally. Toi et moi, pour toujours. Trying to say "Charlie" but can't quite. "Chally" rhymes with "Wally"
76 Chally et Grahm, Grahm et Chally. Bons amis sur la route.

E02A_Meat_BBQ[modifier | modifier le wikicode]

# Scène Form ID Texte de réponse Réponse audio Script Notes
1 E02A_Meat_BBQ_FailScene 00551fa4 Non ! Cette viande-feu est nulle ! Grahm est nul ! Chally est... Chally est pas nulle, mais Grahm est nul !
2 Humains aussi. Humains sont nuls... Enfin... On fera meilleur la prochaine fois.
3 00551fa5 Baaah ! Cette viande pue ! Viande-feu pas bonne ! Grahm abandonne ! Humains partent, Grahm doit réfléchir. Réfléchir à la prochaine viande-feu. La prochaine fois, c'est meilleur.
4 00551fa6 Oh non... on est nuls. Cette viande-feu pue, humains. Mais vous inquiétez pas, on essaiera encore. Allez chercher plus de viande et revenez plus tard.
5 E02A_Meat_BBQ_SuccessScene 00551fa7 Humains ont réussi ! Ont fait viande-feu parfaite ! Bravo, humains ! C'est le moment des récompenses ! C'est le moment de la viande !
6 00551fa8 Ooh ! Viande-feu est une grande victoire. Les humains gagnent la Semaine de la viande ! Les humains mangent ! Grahm donne les récompenses !
7 E02A_Meat_BBQ_BadScene 00551fbd Oh oh, cette viande-feu est pas très jolie. On a un problème, Chally.
8 00551fbe Viande-feu pas jolie. S'il vous plaît, humains, Grahm veut pas pourrir la Semaine de la viande !
9 00551fbf Tournez la viande encore, cherchez du bois encore, lavez les tas qui puent de Chally encore !
10 Chally ! Peut-être que Chally arrêtera ses tas qui puent ? Non ? OK.
11 00551fc0 Humains. La viande-feu est en danger. Vite !
12 E02A_Meat_BBQ_GoodScene 00551fb8 Cette viande-feu est très jolie, humains. Continuez !
13 00551fb9 Grahm dit que c'est peut-être la meilleure viande-feu de toujours !
14 00551fba Cette viande-feu rend Grahm fier. Vraie raison de la Semaine de la viande.
15 00551fbb Chally a raison. Cette viande-feu se passe bien !
16 E02A_Meat_BBQ_TimeRunningOutScene 00551fb4 Le temps est presque fini ! Continuez à faire la viande-feu !
17 00551fb5 Pas de stop, humains ! Le temps est presque fini !
18 00551fb6 La viande-feu est presque finie. Continuez, humains !
19 E02A_Meat_BBQ_StartScene 00551fa9 Semaine de la viande, c'est viande-feu ! Commencez maintenant, humains !
20 00551faa C'est le moment de commencer la viande-feu ! Tous les humains sont prêts ?
21 00551fab Quoi Chally ? Oui, c'est le moment de commencer la viande-feu. Hourra pour la Semaine de la viande !
22 00551fac Semaine de la viande... Semaine de la viande... Semaine de la viande ! Wahaha ! Semaine de la viande.
23 E02A_Meat_BBQ_PrimeMeatScene 00551fa1 Waouh, ça sent super bon ! Plein de viande !
24 00551fa2 Grahm pense que ce tas de viande est très joli ! Un joli tas de viande a beaucoup de viande. Ce tas, c'est très joli.
25 00551fa3 Hmm... Le tas de viande sent bon. Plus, humains !
26 E02A_Meat_BBQ_ChallyFeedScene 00551fae Chally a l'air très contente ! Grahm dit merci aux humains pour les trucs verts spéciaux ! Peut-être que Chally arrêtera de faire des tas qui puent... Peut-être pas.
27 00551faf Chally adore les trucs verts que les humains apportent. Regarder comme Chally est contente ! Elle a sourire sur les deux têtes !
28 00551fb0 Grahm dit merci aux humains pour les trucs verts spéciaux de Chally. Grahm les mange pas, mais Chally est contente.