Fcslabte.msg

De Les Archives de Vault-Tec
Ceci est la transcription d'un fichier dialogue ou d'un fichier message. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.

{100}{}{Tu vois un Shi portant des vêtements blancs.}
{101}{}{Tu vois un technicien de laboratoire Shi.}
{102}{}{Tu vois un Shi portant des vêtements blancs dans un laboratoire scientifique.}

{103}{}{Mec... Wong, c'est vraiment un esclavagiste.}
{104}{}{Travailler, travailler, travailler. Nous sommes bons qu'à ça.}
{105}{}{Nous allons changer le visage du désert grâce à cette expérience !}
{106}{}{Hé le désert ! Nous avons quelque chose pour toi !}
{107}{}{Je veux revoir le soleil.}
{108}{}{Mélanger ci. Mélanger ça. Y a des fois où je m'ennuie vraiment.}
{109}{}{Tu as vu les derniers résultats de la grande expérience ? Ils sont très satisfaisants !}
{110}{}{Excuse-moi.}

{116}{}{Ha ! On va apprendre à ces espions à mettre leur nez dans nos affaires !}
{117}{}{Les pirates informatiques ne referont plus JAMAIS ça.}
{118}{}{Si nous ne pouvons pas les battre grâce à la science, nos combattants s'en chargeront.}
{119}{}{Lo Pan et le Dragon ensemble. Ca fait froid dans le dos.}
{120}{}{Ce pirate n'a pas fait long feu.}
{121}{}{Travailler, travailler, travailler. Nous sommes bons qu'à ça.}
{122}{}{Nous allons changer la face du désert !}
{123}{}{Prends garde, désert !}
{124}{}{Je veux revoir le soleil.}

{127}{}{Sheng Ming est une abominable limace.}
{128}{}{Nous allons réussir, un jour ou l'autre.}
{129}{}{Pour la gloire de l'Empereur. Ouais.}
{130}{}{Tu as entendu ? Quelqu'un a piraté nos ordinateurs !}
{131}{}{Je parie que ce sont les Hubologistes.}
{132}{}{Nous devrions envoyer un virus aux Hubologistes.}
{133}{}{Nous devons nous venger de ces pirates informatiques !}
{134}{}{Un jour, nous découvrirons qui a osé nous pirater.}
{135}{}{Travailler, travailler, travailler. Nous sommes bons qu'à ça.}

{144}{}{Nous faisons du bon travail ici ! Ne le gâche pas !}
{145}{}{Nous essayons de sauver le désert, imbécile !}
{146}{}{Non ! Pas nos scientifiques !}
{147}{}{Au secours ! Gardes !}
{148}{}{Je t'en prie ! Tu ne comprends pas !}
{149}{}{Non ! Nos expériences !}