Entrées de terminal de l'usine Vim! Pop

De Les Archives de Vault-Tec

Les entrées de terminal de l'usine Vim! Pop est une série d'entrées de terminal qui peuvent être trouvées sur divers terminaux de l'Usine Vim! Pop dans Fallout 4 introduit par le contenu téléchargeable Far Harbor.

Terminal du PDG[modifier | modifier le wikicode]

..:: Vim! Pop Inc. ::..


==================================================
<Utilisateur "Doyle Reed" connecté>
==================================================

C'est arrivé[modifier | modifier le wikicode]

Les sirènes anti-aériennes ont retenti. Je me suis enfermé dans le bureau mais si j'en crois ce que j'ai entendu à la radio, c'est mal engagé. Ça m'étonnerait qu'ils attaquent cet endroit mais on ne peut jamais savoir, avec ces Chinois. Merde, j'ai entendu une explosion devant le bâtiment ! Ça peut pas être eux, pourquoi ils s'en prendraient à une usine de soda ? Bon Dieu, il faut que je sorte d'ici.

Réunion avec des investisseurs[modifier | modifier le wikicode]

Je crois que je vais devoir réunir le conseil d'administration pour clarifier cette histoire de rachat. Je ne vais pas laisser ces voyous de Nuka Cola me forcer à vendre ma compagnie. Déjà qu'on a perdu la bataille juridique pour la marque déposée Quartz... On va sûrement devoir suspendre la vente avant la fin de l'année prochaine. Il faut que j'arrive à les faire patienter jusqu'à ce qu'on sorte le Captain's Blend et qu'on commence à expédier nos bouteilles dans tout le pays. On touche quasiment au but, encore quelques obstacles à franchir et on pourra enfin rivaliser avec les plus grands.

Relais de messagerie interne[modifier | modifier le wikicode]

==================================================
Relais de messagerie interne
        <Utilisateur "DReed" connecté>
==================================================

[MYoung] - Les investisseurs ont appelé Conroy[modifier | modifier le wikicode]

Expéditeur :[MYoung]
>> Les investisseurs ont appelé Conroy

Je ne voulais pas outrepasser votre autorité, monsieur. Les autres investisseurs ont rencontré Vernon Conroy et dit qu'au vu des problèmes financiers de l'année écoulée, ils lui vendraient directement leurs parts si vous n'acceptiez même pas d'organiser une réunion avec lui pour en parler. Même s'il ne récoltait que 5 % des parts, il obtiendrait un siège au conseil d'administration et vous seriez forcé de le rencontrer quoi qu'il arrive. Que vouliez-vous que je fasse ?

- Madison Young

[WRudd] - Nous sommes attaqués[modifier | modifier le wikicode]

Expéditeur :[WRudd]
>> Nous sommes attaqués

M. Reed, je sais que vous avez dit à la réunion mensuelle que les, je vous cite, "problèmes au département distribution" n'étaient que des coïncidences, mais avec tout le respect que je vous dois, monsieur, vous vous trompez. Il ne s'agit pas simplement d'une poignée d'agressions ou de vols mineurs. Nos camions ont été volés ou détruits, nos chauffeurs se sont fait attaquer, et même la maintenance signale des choses étranges sur les machines. Ce n'est pas qu'une question de malchance, c'est une sorte d'attaque contre la compagnie. Si vous refusez d'agir, nous allons commencer à perdre du personnel.

- Willis Rudd

[IMason] - Captain's Blend[modifier | modifier le wikicode]

Expéditeur :[IMason]
>>Captain's Blend

M. Reed, je n'arrive pas à croire que les gens aiment vraiment le "Captain's Blend." Quand Norman m'a demandé de mettre le goût du Maine en bouteille, j'ai cru qu'il avait perdu la tête. J'hésite encore à vous révéler la recette parce que franchement, je pense que vous n'en croirez pas vos yeux. Nous pouvons organiser un lancement en quantités limitées, mais il faudra vraiment nous permettre de faire des tests plus approfondis avant de l'ajouter définitivement à la gamme des produits Vim!.

- Iris Mason, R & D

[MYoung] - Une nouvelle offre de M. Conroy[modifier | modifier le wikicode]

Expéditeur :[MYoung]
>> Nouvelle offre de M. Conroy

M. Reed, Vernon Conroy de Nuka a encore appelé. Il a majoré l'offre d'achat initiale de 5 % et a menacé d'envoyer des copies de cette offre à nos investisseurs si vous refusez toujours de répondre à ses appels. Vous êtes sûrs que vous ne voulez pas accepter sa proposition ? Nos finances sont dans le rouge depuis plusieurs années, monsieur. Je sais que cette compagnie est la fierté de votre famille, mais serait-ce si terrible de travailler sous la houlette de Nuka ?

- Madison Young

Dock terminal[modifier | modifier le wikicode]

..:: Vim! Pop Inc. ::..


==================================================
Stockage et quai de chargement
==================================================

Erreurs système[modifier | modifier le wikicode]

::: Erreur système :::

Impossible de communiquer avec la porte du quai de chargement extérieur.

Note interne[modifier | modifier le wikicode]

Si vous lisez ceci, je vous déconseille d'ouvrir ces portes. J'ai enfermé Grun à l'intérieur et il risque d'être très en colère quand il sortira.

> Commandes de la porte de sécurité[modifier | modifier le wikicode]

Interface de commande de la porte de sécurité
ÉTAT : Dé/Verrouillé

Ouvrir la porte[modifier | modifier le wikicode]

Ouverture de la porte...

Fermer la porte[modifier | modifier le wikicode]

Fermeture de la porte...

Terminal de Madison[modifier | modifier le wikicode]

..:: Vim! Pop Inc. ::....:: Vim! Pop Inc. ::..


==================================================
<Utilisateur "Madison Young" connecté>
==================================================

Barème[modifier | modifier le wikicode]

- Parler à Willis du département production au sujet de la prime de risque
- Mettre à jour le rapport financier trimestriel
- Déjeuner avec A.C.
- Appeler Vernon Conroy de Nuka pour organiser une réunion avec le conseil d'administration
- Appeler le bureau du shérif au sujet de la bagarre dans le bar
- Pousser Iris à dévoiler la recette du Captain's Blend
- Retrouver A.C. au bowling

Rapport financier trimestriel[modifier | modifier le wikicode]

==================================================
Rapport financier trimestriel
==================================================

Date de début : 1er octobre 2077
Date de fin : en cours

Revenu brut 72,047,501 $
Taxes - 28,716,625 $
Salaires - 3,167,924 $
Production - 10,403,128 $
Distribution - 7,268,912 $
Marketing - 10,746,308 $
Maintenance - 15,033,855 $
==================================================
Revenu net - 3,289,251 $

Relais de messagerie interne[modifier | modifier le wikicode]

==================================================
Relais de messagerie interne
       <Utilisateur "MYoung" connecté>
==================================================

[DReed] - Comment osez-vous ![modifier | modifier le wikicode]

De :[DReed]
>> Comment osez-vous !

Mademoiselle Young, je me fiche de savoir combien de fois les investisseurs vous demandent de prévoir un rendez-vous avec Nuka. Ma famille possède encore la majorité des parts et je suis toujours le PDG. Vernon Conroy est un serpent et nous ne travaillerons JAMAIS avec Nuka ! Et si vous essayez encore une fois de prendre des rendez-vous dans mon dos avec nos concurrents, votre contrat avec Vim! prendra fin immédiatement.

- Doyle Reed

[IMason] - Trop tôt pour commencer la production[modifier | modifier le wikicode]

De :[IMason]
>> Trop tôt pour commencer la production

Madison, c'est quoi ce bordel ? Leroy, à la production, m'a dit que vous demandiez la recette du Captain's Blend pour lancer une commande massive à la production. Il n'a pas la recette parce que nous n'en sommes même pas à la moitié de notre cycle de tests gustatifs. Je sais que ça se présente bien pour le moment, mais Doyle m'a promis que nous ne le mettrons pas en vente sur le marché avant d'avoir pu le peaufiner. Vous savez mieux que personne que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer avec celui-ci.

- Iris Mason

[WRudd] - Prime de risque[modifier | modifier le wikicode]

De :[WRudd]
>> Primes de risque

Vous vous moquez de moi ! Comment pouvez-vous dépenser votre argent dans cette énorme opération marketing et ne rien avoir pour les primes de risque de nos équipes ? C'était le 3e camion à être touché cette semaine ! Je vous le dis, quelqu'un essaie de nous abattre et je ne vais pas demander à nos gars de prendre des risques pour une paie standard. Toute cette connerie marketing ne sert à rien s'il n'y a plus de soda dans les rayons !

- Willis

> Commandes du coffre-fort[modifier | modifier le wikicode]

État du mécanisme de verrouillage du coffre-fort : DÉ/VERROUILLÉ

Désactiver le verrouillage[modifier | modifier le wikicode]

...Vérification de l'autorisation..........
...AUTORISATION ACCORDÉE.................
...Mécanisme de verrouillage désactivé...

Activer le verrouillage[modifier | modifier le wikicode]

...Vérification de l'autorisation..........
...AUTORISATION ACCORDÉE.................
...Mécanisme de verrouillage activé...

Terminal de marketing[modifier | modifier le wikicode]

..:: Vim! Pop Inc. ::..


==================================================
Marketing et promotion
       <Utilisateur "Norman Fuller" connecté>
==================================================

Relais de messagerie interne[modifier | modifier le wikicode]

==================================================
Relais de messagerie interne
       <Utilisateur "NFuller" connecté>
==================================================

[DReed] - Super nouvelle ![modifier | modifier le wikicode]

De :[DReed]
>> Super nouvelle !

Norman, vous n'avez pas idée à quel point j'avais besoin d'entendre ça cette semaine ! Après cette histoire de bagarre au bar, j'étais convaincu que le gouverneur allait complètement laisser tomber l'idée de faire de nous la boisson d'État... Je ne sais pas comment vous l'avez convaincue d'attendre au moins le verdict de l'affaire, mais c'est toujours mieux que rien ! Lorsque la roue aura tourné et que nous passerons au niveau national, votre travail sera dignement récompensé.

- Doyle Reed

[MYoung] - Publicités TV en attente[modifier | modifier le wikicode]

De :[MYoung]
>> Publicités TV en attente

Norman, je sais que ça n'est pas quelque chose que vous souhaitez entendre, mais nous devons repousser les publicités TV jusqu'en janvier. Entre le procès, le remplacement des camions et d'autres machines, et l'effondrement des nouveaux investissements, nous n'avons tout simplement pas de fonds disponibles. Vous devez appeler et annuler les publicités ou je devrais demander à M. Reed de le faire.

- Madison Young

[WRudd] - Coup monté contre Alex[modifier | modifier le wikicode]

De :[WRudd]
>> Coup monté contre Alex

Norman, je sais que vous autres essayez de trouver un moyen d'étouffer l'incident du bar, mais je vous affirme qu'Alex n'a rien fait à cette fille. Trois autres gars de l'usine étaient là et ils ont tout vu. Alex s'est levé pour prendre une bière et quand il s'est retourné, elle l'a frappé en plein dans l'œil. Il n'a même pas pris le temps d'attendre que sa vue revienne avant de répliquer, ce n'était rien d'autre qu'un réflexe. C'est un ancien militaire, vous ne pouvez pas le blâmer pour ça !

- Willis Rudd

[IMason] - Le goût du Maine ?[modifier | modifier le wikicode]

De :[IMason]
>> Le goût du Maine ?

Mais ça ne veut rien dire du tout, Norman ! Le goût du Maine ? Et vous pensez que le Maine a quel goût ? Vous voulez que je mette des arbres et du brouillard en bouteille, ou quoi ? Oh, je sais, on pourrait mettre du homard et des pousses de fougères, peut-être même une chemise à carreaux aussi ! J'ai bien compris que vous essayez de mettre en avant le côté spécialité locale, mais sérieusement, c'en devient ridicule là !

- Iris Mason, R & D

Plans marketing[modifier | modifier le wikicode]

==================================================
Relais de messagerie interne
        <Utilisateur "NFuller" connecté>
==================================================

Ambassadeur de Vim![modifier | modifier le wikicode]

Le programme de l'ambassadeur de Vim! se déroulait sans accroc jusque-là, mais nos équipes ont dû faire face à des problèmes de criminalité récemment. L'une des armures assistées a été volée dans le camion, et un ambassadeur a fini sur un lit d'hôpital après avoir été passé à tabac par une cliente. Il a dit qu'il ne lui avait même pas adressé la parole et qu'elle l'avait frappé soudainement, sans aucune raison ; quant à elle, elle a déclaré à la presse qu'il avait eu un geste déplacé. Des témoins se sont prononcés en la faveur de l'ambassadeur, mais l'impact dans la presse locale est négatif.

En route pour l'aventure[modifier | modifier le wikicode]

Le lancement de la marque En route pour l'aventure a rencontré un franc succès. Les études de marché montrent que 87 % des groupes tests sont "enthousiasmés" et "intrigués" par les affiches publicitaires. 56 % affirment qu'ils seraient susceptibles d'acheter une bouteille de Vim! après les avoir vues. Nous avons encore du mal à trouver un nom pour le personnage féminin, qui pourrait améliorer le taux de pénétration de la marque dans le cœur de cible. De plus, le casting a été suspendu en raison des récents problèmes financiers.

Captain's Blend[modifier | modifier le wikicode]

Le succès de la formule test 10784, nom provisoire "Captain's Blend", a largement dépassé nos espérances. Malgré les réticences initiales du département recherche et développement face à notre demande d'une boisson qui restitue "le goût du Maine", la formule qu'ils ont élaborée semble très populaire parmi notre panel de testeurs. C'est vraiment étonnant, d'autant que son goût est majoritairement décrit comme étant proche de celui du "poisson".

M. Reed se refuse encore à lancer la nouvelle boisson à grande échelle, mais nous l'avons convaincu de tenter une distribution d'essai sur le plan régional.

Terminal de R & D[modifier | modifier le wikicode]

..:: Vim! Pop Inc. ::..

==================================================
développement
                  Cuisine d'essai
          <Utilisateur "Iris Mason" connecté>
==================================================

Journaux personnels[modifier | modifier le wikicode]

==================================================
Journal d'utilisateur
       <Utilisateur "IMason" connecté>
==================================================

Le goût du Maine[modifier | modifier le wikicode]

C'est vraiment pas croyable. Le marketing veut que je développe une nouvelle boisson, mais la seule instruction est de retranscrire "le goût du Maine". Bordel, Norman croit peut-être qu'il suffit de balancer des mots au hasard pour faire apparaître le produit miracle ? OK. Ils veulent le goût du Maine ? Ils vont l'avoir.

C'est pas si terrible, en fait[modifier | modifier le wikicode]

Après avoir envoyé quelques courriers bien sentis, j'ai décidé de leur montrer à quel point cette idée était stupide. On a pris des bouteilles de Vim! classique et on les a mixées avec un peu de fougère, des carapaces de homards et quelques extraits au hasard, et j'étais persuadée que ça allait être à vomir. Bon, ça avait quand même un goût bizarre, mais ce n'était vraiment pas si terrible que je l'imaginais. Peut-être qu'en travaillant un peu sur les arômes... clou de girofle ou extrait d'aster... Et puis tiens, on pourrait même le proposer en dégustation test. Au pire ils me lâcheront un peu pendant que je cherche autre chose.

Alors ça y est, c'est arrivé[modifier | modifier le wikicode]

J'ai reçu les essais d'étiquette de M. Reed. Ils vont le faire, ils vont vraiment lancer ce truc. Même si les testeurs ont signalé que le soda avait un goût de "poisson", ils ont l'air de l'apprécier. L'extrait d'aster doit couvrir le goût du homard... d'une façon ou d'une autre. J'ai vraiment du mal à comprendre qu'on puisse trouver ça bon.

Ils vont l'appeler le Captain's Blend, apparemment. En tout cas pour l'instant.

Alors ça, c'est bizarre[modifier | modifier le wikicode]

Certains de nos goûteurs ont signalé que leur sueur avait une odeur étrange après avoir bu du Captain's Blend. Rien de vraiment surprenant là-dedans, je dois dire, il y a une sacrée proportion de homard là-dedans, mais ça devient encore plus bizarre.

Un des goûteurs est pêcheur professionnel et il dit qu'il adore le nouveau goût. Il achète des caisses et des caisses d'échantillons pour les charger sur son bateau. Ce qui est étrange, c'est que d'après lui, les homards se montrent beaucoup moins agressifs avec lui après qu'il a bu du mélange du capitaine. Ça paraît ridicule, mais je veux dire... et si c'était vrai ?

Relais de messagerie interne[modifier | modifier le wikicode]

==================================================
Relais de messagerie interne
        <Utilisateur "IMason" connecté>
==================================================

[DReed] - Faites de votre mieux[modifier | modifier le wikicode]

Expéditeur :[DReed]
>> Faites de votre mieux

Iris, ça va sûrement vous paraître stupide, mais Norman sait de quoi il parle. Si ses études de marché nous disent qu'il faut jouer à fond la carte de la spécialité régionale pour faire connaître la marque, je suis sûr qu'il a tous les chiffres nécessaires pour le prouver. Je ne vous demande pas de faire des miracles, mais au moins d'essayer. Si ça peut vous réconforter, je ne sais pas non plus ce que "le goût du Maine" veut dire, mais vous avez toute ma confiance.

- Doyle Reed

[MYoung] - Notes de frais injustifiées ?[modifier | modifier le wikicode]

Expéditeur :[MYoung]
>> Notes de frais injustifiées ?

Mme. Mason, j'aurai besoin de quelques explications avant de valider ces notes de frais. J'ai sous les yeux une facture de presque 10 000 $ au marché au poisson. C'est une erreur ? Qu'est-ce que vous pouvez bien acheter pour une somme pareille et qui entrerait dans la composition d'une boisson gazeuse ? Je ne dis pas que vous avez fait quelque chose de mal, en tout cas pas encore, mais j'ai vraiment besoin de savoir ce qui rentre dans la composition de votre recette avant d'approuver tout ça.

- Madison Young

Recettes Vim![modifier | modifier le wikicode]

Téléchargement...

Terminal (taste test center)[modifier | modifier le wikicode]

..:: Vim! Pop Inc. ::..


==================================================
 Vim! Centre de dégustation test
==================================================

Notes de la visite #4[modifier | modifier le wikicode]

REMARQUE : attendez que tous les visiteurs aient traversé le quai de chargement. Profitez-en pour les recompter.

Voici notre zone de dégustation test. Nous reviendrons ici à la fin de la visite et vous aurez la chance de goûter nos nombreux arômes, dont le tout nouveau Captain's Blend ! Si vous voulez bien me suivre, nous allons passer à la zone de maturation et de gazéification.

Notes de la visite #9[modifier | modifier le wikicode]

REMARQUE : attendez que les visiteurs aient quitté la station des ambassadeurs de Vim! et invitez-les à s'asseoir à la table de dégustation. Recomptez-les deux fois pour vérifier que personne ne s'est perdu.

Notre visite de l'usine Vim! Pop se termine ici. Nous espérons que vous avez beaucoup appris sur nos délicieuses boissons, de la fabrication à la livraison dans vos supermarchés, en passant par la mise en bouteille. Et si vous n'avez jamais eu la chance de goûter un soda Vim!, ne vous en faites pas : nous avons préparé une dégustation rien que pour vous. Vous pourrez ainsi nous aider à élaborer de nouveaux goûts détonants, comme le Captain's Blend !

Instructions pour la dégustation test[modifier | modifier le wikicode]

Faites en sorte que tous les visiteurs soient assis à table et fassent passer les verres à toute l'assistance. Versez les bouteilles de Vim! dans des pichets avant de les servir pour que les participants ignorent ce qu'ils boivent. Demandez-leur de noter la boisson entre 1 et 10 et encouragez-les à faire des remarques sur ce qu'ils ont bu et à décrire leur expérience.

Notes[modifier | modifier le wikicode]

Pour l'instant, les réactions au nouveau goût Captain's Blend sont très largement positives, malgré un arrière-goût de "poisson". La seule plainte que nous avons reçue émane de personnes ayant acheté plusieurs caisses d'échantillons tests. Certaines d'entre elles ont remarqué que leur sueur avait une odeur étrange après avoir bu plusieurs bouteilles. Un des visiteurs a reniflé l'une des personnes en question et a dit qu'elle sentait, je cite : "le vieux quai vermoulu". Il faudra prévenir le département recherche et développement, au cas où ils seraient encore en train de peaufiner la formule.

Tour terminal[modifier | modifier le wikicode]

..:: Vim! Pop Inc. ::..


========================================
Visites guidées de l'usine Vim!
========================================

Présentation de l'histoire de Vim![modifier | modifier le wikicode]

Entrée adulte : 40 $
Entrée enfant : 30 $
Tarif de groupe (10 ou plus) : 25 $

Découvrez l'histoire de la compagnie, de la famille Reed et du succès incroyable du soda Vim!. Les projections débutent à 10:00, 12:00, 14:00 et 16:00 et durent 45 minutes.

20 % de réduction avec la carte Visite de l'usine.

Visite de l'usine et dégustation[modifier | modifier le wikicode]

Entrée adulte : 70 $
Entrée enfant : 60 $
Tarif de groupe (10 ou plus) : 55 $

Visite guidée de l'usine Vim! pour découvrir comment notre soda est élaboré, mis en bouteille et expédié. L'entrée comprend une dégustation des produits existants et en cours de développement. Les visites débutent à 11:00, 13:00, 15:00 et 17:00 et durent environ une heure.

20 % de réduction avec la carte Présentation de l'histoire de Vim!.

REMARQUE : les guides devraient relire les notes de la visite pendant que les visiteurs s'inscrivent et s'abstenir de les lire directement depuis le terminal.

Notes de la visite #1[modifier | modifier le wikicode]

Créée en 1931, Vim! est l'une des plus anciennes marques de soda des États-Unis. Vendue à l'origine comme fortifiant pharmaceutique, elle a acquis une très grande popularité au fil des ans. Bien que son ascension ait été plus lente que d'autres boissons gazéifiées sur le plan national, Vim! fait partie des traditions de notre région et sera bientôt nommée boisson officielle de notre État ! Toujours détenu et dirigé par la famille Reed, le bâtiment que vous avez vu en entrant est une copie de l'usine d'origine, détruite par un incendie en 2026. Si vous voulez bien me suivre dans la salle de projection, nous allons vous montrer un film retraçant l'histoire de Vim!.

Passez à la salle de projection.

Notes de la visite #3[modifier | modifier le wikicode]

REMARQUE : attendez que les visiteurs se rassemblent après une pause de 10 minutes suite à la projection de l'histoire de Vim!.

Maintenant que vous vous êtes familiarisés avec l'histoire de Vim!, nous allons bientôt commencer la visite guidée de l'usine suivie de la dégustation. Vous allez découvrir comment nous élaborons nos succulents breuvages et vous pourrez goûter certains des nouveaux parfums que nous développons actuellement. Si vous ne souhaitez pas assister à la visite guidée, merci de vous diriger vers la boutique de souvenirs. Si vous voulez envoyer une caisse de Vim! chez vous ou à de la famille éloignée, nous expédions désormais au niveau international ! Pour ceux qui nous rejoignent à l'instant ou qui souhaitent continuer la visite, nous commencerons dans 5 minutes. Le port du casque est obligatoire.

Vim Ambassador terminal[modifier | modifier le wikicode]

Note : Situé sur un bureau près de la station d'armure de puissance dans la section de l'usine.

..:: Vim! Pop Inc. ::..


==================================================
Ambassadeur de Vim!
                Station de peinture
==================================================

Programme de l'ambassadeur de Vim![modifier | modifier le wikicode]

Le programme de l'ambassadeur de Vim! est une campagne publicitaire de terrain ayant pour but d'amener Vim! directement au consommateur. Des employés sélectionnés conduiront un camion publicitaire dans les lieux à forte population. Vêtus d'armures assistées spécialement décorées, nos ambassadeurs Vim! distribueront des cannettes de Vim!, de Vim! Refresh et de Vim! Quartz. Ils répondront aux questions des consommateurs et les mettront en relation avec nos équipes de vente et de distribution.

Plans de peinture Vim![modifier | modifier le wikicode]

Plans de peinture Vim! ajouté

Notes de la visite #8[modifier | modifier le wikicode]

REMARQUE : attendez que les visiteurs aient tous quitté le centre de mise en bouteille avant de commencer cette partie de la visite.

Dans cette zone, nous procédons à la peinture et à la maintenance des armures assistées utilisées par nos ambassadeurs Vim! Ces fiers camarades ont pour mission de faire découvrir le goût incomparable de Vim! dans nos villes et villages ! Ouvrez l'œil, ils passeront peut-être bientôt chez vous pour une distribution gratuite de produits Vim! Pop.

Vim brewing terminal[modifier | modifier le wikicode]

..:: Vim! Pop Inc. ::..


==================================================
Production et distribution
      <Utilisateur "Willis Rudd" connecté>
==================================================

Notes de la visite #5[modifier | modifier le wikicode]

REMARQUE : faites sortir tout le monde de la zone de dégustation pour les faire avancer sur la passerelle.

Nous sommes au-dessus des cuves de maturation qui contiennent les différents parfums de Vim!. Après le mélange initial, le soda est pompé dans cette salle où il est gazéifié et porté à maturation. Tous nos sodas sont légèrement fermentés pour obtenir leur saveur naturelle, dans le respect des méthodes employées par Herbert Reed pour élaborer le tout premier fortifiant Vim!. Mais ne vous en faites pas, toutes les boissons Vim! sont sans alcool et parfaitement saines pour le petit Jimmy, la petite Judy ou même votre fidèle Fido !

Continuez vers la station de mélange.

Internal Mail Relay[modifier | modifier le wikicode]

==================================================
Relais de messagerie interne
        <Utilisateur "WRudd" connecté>
==================================================

[DReed] - Je vous crois, Willis[modifier | modifier le wikicode]

Expéditeur :[DReed]
>> Je vous crois, Willis

Inutile de m'appeler M. Reed, Willis. Vous travaillez dans cette usine depuis toujours. Je suis allé à l'école avec vos fils à l'époque où vous travailliez pour mon père. Je vous crois au sujet d'Alex, je vais passer quelques coups de fil et avancer l'argent de la caution. Nous allons tirer toute cette affaire au clair, mais je ne peux pas vous laisser semer la panique. Je vous en prie, laissez-moi arranger ça de mon côté.

- Doyle Reed

[MYoung] - Prime de risque ?[modifier | modifier le wikicode]

Expéditeur :[MYoung]
>> Prime de risque ?

M. Rudd, je crois que vous vous noircissez considérablement le tableau. Ce n'est qu'une succession d'événements regrettables, pas une conspiration. Nous sommes l'un des plus gros employeurs de l'île, c'est normal que notre personnel puisse vous sembler davantage visé que les autres. Je ne pense pas qu'une poignée d'incidents sans lien entre eux puisse justifier le versement d'une prime de risque.

- Madison Young

Note de service[modifier | modifier le wikicode]

Faites passer le mot : tout le personnel de la production et distribution va se retrouver après le boulot vendredi pour parler des attaques récentes. Je me fiche de ce qu'ils racontent à la direction, c'est nous qui sommes en première ligne.

Entre les panneaux hors service, les camions volés, cette garce qui a piégé Alex et l'armure assistée qui a disparu, il faut pas venir nous parler de coïncidences. Si M. Reed ne peut rien faire pour nous protéger, on va se défendre nous-mêmes.

>Commandes de Protectron[modifier | modifier le wikicode]

Interface de commande de Protectron standard v2.40

Interface utilisable par les techniciens RobCo uniquement. Toute utilisation inappropriée d'unités Protectron peut provoquer de graves blessures.

ÉTAT : Unité(s) en cours de chargement/inactive(s)
UNITÉS CONNECTÉES : <Token.ValueInt=Connected> unité(s) connectée(s) à ce terminal

Choisissez une option :

Activer unité(s)[modifier | modifier le wikicode]

... Accès au poste...
... Initialisation de l'unité...
... Chargement des sous-programmes assignés...

Tout le personnel proche du poste de chargement devrait s'éloigner.

Désactiver unité(s)[modifier | modifier le wikicode]

... Accès au poste...
... Connexion à l'unité Protectron...
... Émission du signal de désactivation...

Veiller à la non-obstruction du poste de chargement.

Choisir un mode de personnalité[modifier | modifier le wikicode]

Par défaut[modifier | modifier le wikicode]

Paramètre de personnalité réinitialisé.

Agent de métro[modifier | modifier le wikicode]

Paramètre de personnalité réinitialisé.

Police[modifier | modifier le wikicode]

Paramètre de personnalité réinitialisé.

Pompier[modifier | modifier le wikicode]

Paramètre de personnalité réinitialisé.

Secouriste[modifier | modifier le wikicode]

Paramètre de personnalité réinitialisé.

Ouvrier du bâtiment[modifier | modifier le wikicode]

Paramètre de personnalité réinitialisé.

Terminal de mélange Vim![modifier | modifier le wikicode]

..:: Vim! Pop Inc. ::..


==================================================
Station de mélange
==================================================

Notes de la visite #6[modifier | modifier le wikicode]

REMARQUE : comptez à nouveau les visiteurs pour vérifier qu'aucun ne s'est égaré dans la zone de maturation.

Cette zone abrite les systèmes de contrôle qui pompent les différents extraits et sirops, qui donnent à nos sodas leur goût incomparable. Sous nos pieds, ils sont mélangés à de l'eau de source pure du Maine. Nous utilisons une combinaison de mélangeurs mécaniques et d'aération forcée pour maintenir une mixture parfaitement homogène.

Continuez vers la mise en bouteille.

Quel est cet endroit ?[modifier | modifier le wikicode]

Ça fait quelques semaines que nous sommes arrivés sur l'île, et je me sens étrangement calme depuis. Je ne sais pas si ça vient de ce Vim! au goût bizarre ou du brouillard, mais les autres n'ont pas l'air affectés. Au contraire, ils ont l'air encore plus violents que d'habitude.

Pourquoi on fait ça ?[modifier | modifier le wikicode]

On a eu un autre groupe d'habitants d'Harbor aujourd'hui. En fait je me suis contenté de regarder Grun réduire leur camp en miettes. Je ne sais plus vraiment pourquoi on fait ça. Ce n'est pas le gibier qui manque sur l'île, mais quand j'en ai parlé aux autres, ils ont menacé de me tuer si je devenais aussi faible que les humains. Grun a essayé de me frapper mais il est trop lent, j'ai réussi à esquiver.

Je fiche le camp.[modifier | modifier le wikicode]

J'ai un plan. J'ai trouvé le mot de passe de la zone de stockage dans le bureau. Si j'arrive à enfermer Grun dans cette partie du sous-sol, les autres ne pourront sûrement pas déverrouiller le terminal. Je vais profiter qu'ils essaient de le faire sortir pour m'enfuir, ils n'y verront que du feu. Je vais me trouver un coin tranquille pour vivre comme j'en ai envie. Et si jamais ils arrivent à libérer Grun, il sera tellement en colère qu'il va sûrement les attaquer sans réfléchir.

> Commandes de la porte de sécurité[modifier | modifier le wikicode]

Interface de commande de la porte de sécurité
ÉTAT : Dé/Verrouillé

Ouvrir la porte[modifier | modifier le wikicode]

Verrou de sécurité retiré. Ouverture des portes...

Fermer la porte[modifier | modifier le wikicode]

Verrou de sécurité engagé. Fermeture des portes...