Deacon/Dialogue
< Deacon
# | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
---|---|---|---|---|---|
1 | AO_Comment_Dialogue | Pas de problème de parking ici. N'oubliez pas de mettre de l'argent dans le parcmètre. | |||
2 | AO_Comment_Dialogue | Je me suis déjà retrouvé dans des tunnels de ce genre... Ah oui, quand on cherchait l'Institut. | |||
3 | AO_Comment_Dialogue | Ça fait un paquet de... C'est quoi, d'ailleurs ? | |||
4 | AO_Comment_Dialogue | Et il y a encore tout un tas de missiles planqués un peu partout. | |||
5 | AO_Comment_Dialogue | C'est quoi, ce bordel ? | |||
6 | AO_Comment_Dialogue | Attention où vous tirez. Il faut pas grand-chose pour faire sauter une voiture. | |||
7 | AO_Comment_Dialogue | Ah, Ticonderoga. Gratte-Ciel est l'un des meilleurs. | |||
8 | AO_Comment_Dialogue | Je suis pas très fier qu'on utilise cet endroit comme base, mais on n'avait pas vraiment le choix. | |||
9 | AO_Comment_Dialogue | Rien ne vaut son chez-soi. | |||
10 | AO_Comment_Dialogue | Voilà, vous m'avez fait monter jusqu'ici. Maintenant, on redescend. | |||
11 | AO_Comment_Dialogue | C'est dingue de voir tous ces gratte-ciels qui tiennent encore debout. | |||
12 | AO_Comment_Dialogue | Hubris Comics. J'aime bien ces BD. J'essaie de compléter ma collection de Grognak le Barbare. | |||
13 | AO_Comment_Dialogue | C'est vraiment comme ça que ces séries télé étaient tournées ? | |||
14 | AO_Comment_Dialogue | Sérieux, ça fonctionne ? Ben merde... | |||
15 | AO_Comment_Dialogue | Merde, les gens d'avant-guerre pouvaient faire des trucs hallucinants. | |||
16 | AO_Comment_Dialogue | J'arrive pas à croire que ça marche encore. | |||
17 | AO_Comment_Dialogue | On devrait organiser une sortie de groupe avec le Réseau du rail. On pourrait aller voir un film, grignoter un morceau, puis rentrer avant que l'Institut nous extermine tous. | |||
18 | AO_Comment_Dialogue | Je vais chercher le pop-corn. | |||
19 | AO_Comment_Dialogue | Alors c'est à ça que ça ressemblait, hein. | |||
20 | AO_Comment_Dialogue | Mais non, c'est pas un piège. Absolument pas. | |||
21 | AO_Comment_Dialogue | Pas mal comme endroit pour reposer en paix. | |||
22 | AO_Comment_Dialogue | De l'eau, de l'eau partout. | |||
23 | AO_Comment_Dialogue | West Everrett. Encore une ville ravagée par les super mutants. | |||
24 | AO_Comment_Dialogue | Le comportement des super mutants est vraiment intéressant. | |||
25 | AO_Comment_Dialogue | Y a quelque chose qui cloche ici, mais je sais pas quoi. | |||
26 | AO_Comment_Dialogue | Je découvre des endroits vachement intéressants avec vous. | |||
27 | AO_Comment_Dialogue | De la chirurgie automatisée. Y a que moi qui vois le problème ? | |||
28 | AO_Comment_Dialogue | Salut, moi, c'est Deacon. "Bonjour, Deacon." | |||
29 | AO_Comment_Dialogue | Qu'est-ce que... Bon sang. | |||
30 | AO_Comment_Dialogue | Cette bête est vraiment balèze. | |||
31 | AO_Comment_Dialogue | Merde... Un écorcheur. | |||
32 | AO_Comment_Dialogue | J'ai comme une impression de déjà-vu. On est toujours dans un abri, hein ? | |||
33 | AO_Comment_Dialogue | Je croyais qu'il y avait un abri dans le coin. | |||
34 | AO_Comment_Dialogue | L'abri 114. Les pilleurs ont pas laissé grand-chose, mais il arrive encore qu'on y trouve des trucs intéressants. | |||
35 | AO_Comment_Dialogue | Le Réseau du rail vit dans ce genre d'endroit. Toujours caché. | |||
36 | AO_Comment_Dialogue | Quand vous en aurez terminé, j'aimerais bien partir. | |||
37 | AO_Comment_Dialogue | Je me suis toujours demandé ce qu'il y avait au fond de cette carrière. | |||
38 | AO_Comment_Dialogue | Ce robot est un trésor national. | |||
39 | AO_Comment_Dialogue | Ah, mon royaume contre une bière. | |||
40 | AO_Comment_Dialogue | La brasserie Gwinnett. Ça, c'est de la bonne. | |||
41 | AO_Comment_Dialogue | Du combat en cage. C'est pas ma tasse de thé. | |||
42 | AO_Comment_Dialogue | Regardez ça. Les pilleurs vont tout vider en moins d'un an, mais en attendant, ça vaut le coup d'œil. | |||
43 | AO_Comment_Dialogue | La vache, cet endroit a bien meilleure allure. Beau boulot. | |||
44 | AO_Comment_Dialogue | De la gelée de fangeux. Quelqu'un d'autre a un petit creux ? | |||
45 | AO_Comment_Dialogue | Une sacrée façon d'y passer. | |||
46 | AO_Comment_Dialogue | Ce jardin a l'air tranquille, mais aucune personne sensée n'y mettrait les pieds. | |||
47 | AO_Comment_Dialogue | Il y a une base de la Confrérie de l'Acier pas loin, au commissariat. | |||
48 | AO_Comment_Dialogue | N'ouvrez pas les cabanes. La coopérative est parfaitement sûre tant que les hippies restent enfermés. | |||
49 | AO_Comment_Dialogue | N'ouvrez pas les cabanes. La coopérative est parfaitement sûre tant que les hippies restent enfermés. | |||
50 | AO_Comment_Dialogue | J'ai entendu des histoires pas croyables sur Spectacle Island. Personne n'en est revenu depuis des lustres. | |||
51 | AO_Comment_Dialogue | La ferme de Finch. Nos hommes y font halte de temps en temps. Ce sont des gens bien. | |||
52 | AO_Comment_Dialogue | Merci du conseil, l'ancêtre. | |||
53 | AO_Comment_Dialogue | Mmm... Des donuts. | |||
54 | AO_Comment_Dialogue | Ça volait, ces machins ? Faudrait être dingue pour monter là-dedans. | |||
55 | AO_Comment_Dialogue | L'endroit idéal si vous cherchez de la camelote. | |||
56 | AO_Comment_Dialogue | J'aime bien les saunas, mais ça, c'est autre chose. | |||
57 | AO_Comment_Dialogue | Les pillards ont des armures assistées, maintenant ? Putain de merde. | |||
58 | AO_Comment_Dialogue | Au moins, ils sont morts dans leur lit. | |||
59 | AO_Comment_Dialogue | Ces pilleurs adorent cet endroit, mais ils aiment pas trop les visiteurs. | |||
60 | AO_Comment_Dialogue | Je déteste les terrains de jeu. | |||
61 | AO_Comment_Dialogue | N'oubliez pas, les enfants, vous seuls pouvez éteindre les feux nucléaires. | |||
62 | AO_Comment_Dialogue | Ça, c'est du robot militaire de compète. Prudence, meilleur matériel, bla bla bla. | |||
63 | AO_Comment_Dialogue | Décidément, l'ancien monde aimait vraiment les robots. | |||
64 | AO_Comment_Dialogue | Il y a... Hmm... J'arrive pas à mettre le doigt dessus. Mais il se passe quelque chose dans le motel. | |||
65 | AO_Comment_Dialogue | Des super mutants et des satellites. Je me demande s'ils préparent leur propre lancement dans l'espace. | |||
66 | AO_Comment_Dialogue | Des fois, je ferme les yeux et j'imagine... Les vagues de l'océan, les gens... J'ai vraiment du mal à me représenter ça. | |||
67 | AO_Comment_Dialogue | Merde, des pillards. Moi qui espérais passer une journée tranquille à la plage... | |||
68 | AO_Comment_Dialogue | Ah, l'amour fraternel... | |||
69 | AO_Comment_Dialogue | On fait une pause pipi ? Ça fait un bout de temps que je me retiens. | |||
70 | AO_Comment_Dialogue | Au bout d'un moment, j'ai arrêté de lire les journaux et les terminaux des gens de l'ancien monde. Leurs histoires... Elles finissent jamais bien. | |||
71 | AO_Comment_Dialogue | Vous voulez pas redescendre ? Des fois, on voit des bouts de route qui s'effondrent. | |||
72 | AO_Comment_Dialogue | Les Artilleurs ont envahi Quincy. Super. | |||
73 | AO_Comment_Dialogue | On voit parfois des synthétiques de l'Institut fouiller dans les carrières. On sait pas trop ce qu'ils cherchent, mais ça fait des années que ça dure. | |||
74 | AO_Comment_Dialogue | C'était quelque chose, la civilisation de l'époque. Mais dès qu'on la prive de son infrastructure... C'est ça qui a fait autant de victimes. | |||
75 | AO_Comment_Dialogue | Si on pouvait se débarrasser des pillards, Prospect Hill serait un bon coin pour une communauté. | |||
76 | AO_Comment_Dialogue | Quel endroit... | |||
77 | AO_Comment_Dialogue | Le réservoir est bourré de radiations. | |||
78 | AO_Comment_Dialogue | Ils avaient besoin d'une tonne d'électricité, avant. | |||
79 | AO_Comment_Dialogue | Regardez tous ces boutons. Allez-y, appuyez. Je sais que vous en mourez d'envie... | |||
80 | AO_Comment_Dialogue | Merde. *tousse* Du gaz. C'est jamais bon signe. | |||
81 | AO_Comment_Dialogue | Regardez un peu ce coup de pinceau, et cet usage audacieux des couleurs. Sans oublier le fait que le peintre était totalement cinglé. | |||
82 | AO_Comment_Dialogue | Attention, une doline. Approchez-vous uniquement si vous voulez tomber dedans. | |||
83 | AO_Comment_Dialogue | Vous sentez ça ? Une vieille usine de traitement des égouts. Ça prend aux tripes, hein ? | |||
84 | AO_Comment_Dialogue | Les parcs de mobile homes, ça peut être pratique pour passer la nuit. | |||
85 | AO_Comment_Dialogue | Neponset Park pourrait être un endroit agréable... si on se débarrassait des fangeux. | |||
86 | AO_Comment_Dialogue | Des goules ont été repérées près de la cour. | |||
87 | AO_Comment_Dialogue | Je me demande s'il y a toujours du courant. | |||
88 | AO_Comment_Dialogue | Je me demande ce qu'il restera du Commonwealth dans cent ans. | |||
89 | AO_Comment_Dialogue | Heureusement que ces robots fonctionnent toujours pour apprendre à nos enfants tout ce qu'il faut savoir sur l'océan. | |||
90 | AO_Comment_Dialogue | Et voilà pourquoi on ne peut pas avoir de belles choses. | |||
91 | AO_Comment_Dialogue | Il faut qu'on arrête ces enfoirés. | |||
92 | AO_Comment_Dialogue | J'ai grandi par ici. Je visitais le musée chaque année pour Memorial Day. Ça me rappelle des souvenirs. | |||
93 | AO_Comment_Dialogue | Bon sang, ils jouaient avec ça ? OK, je suis officiellement fan de votre manière d'explorer. Si jamais ce truc avait explosé... | |||
94 | AO_Comment_Dialogue | La Bourbière. J'aime bien cet endroit. J'ai travaillé dans les fermes de Murphy pendant un moment. C'était un patron sympa. | |||
95 | AO_Comment_Dialogue | Quoi, ils montraient des opérations à la télé, avant ? Sacrés habitants de l'ancien monde... | |||
96 | AO_Comment_Dialogue | Braquer des banques, c'est plutôt facile, ces temps-ci. Vous m'aurez jamais, saletés de poulets. | |||
97 | AO_Comment_Dialogue | C'est un fort des Artilleurs. Ils valent un peu mieux que les pillards de base, si vous voulez mon avis. | |||
98 | AO_Comment_Dialogue | À une époque, l'Université du Massachusetts était l'un des acteurs majeurs du Commonwealth. | |||
99 | AO_Comment_Dialogue | Sans eux, on aurait perdu la bataille de la rivière Charles. Regardez-moi ça... | |||
100 | AO_Comment_Dialogue | Sacrés snipers, tiens. | |||
101 | AO_Comment_Dialogue | Je vois qu'ils ont pas lésiné sur les moyens pour traiter leurs déchets industriels... Très chic. | |||
102 | AO_Comment_Dialogue | Un geyser de boue radioactive. Sympa... | |||
103 | AO_Comment_Dialogue | Attendez, il y a quelque chose qui marche encore dans le Commonwealth ? Sans blague ? Faudra que je félicite mon député. | |||
104 | AO_Comment_Dialogue | Sacrée vue, hein ? | |||
105 | AO_Comment_Dialogue | Il y avait une communauté par ici, avant. Et puis les écorcheurs ont débarqué. Pas très gentils, comme voisins. | |||
106 | AO_Comment_Dialogue | J'aime bien être sous terre d'habitude, mais on est vraiment trop à découvert à Malden. | |||
107 | AO_Comment_Dialogue | J'aime bien le poisson, tant qu'il est bien préparé... et qu'il a pas trop muté. | |||
108 | AO_Comment_Dialogue | Je n'ai jamais entendu parler de cet endroit. Hmm... Qu'est-ce qu'il y a à l'intérieur ? | |||
109 | AO_Comment_Dialogue | Bon sang, il nous a eus. | |||
110 | AO_Comment_Dialogue | Theodore Collins habite ici. On peut pas dire qu'il soit très sympa, mais il vend de la nourriture aux habitants des environs. | |||
111 | AO_Comment_Dialogue | Un vrai braquage de banque. Sympa, j'avais jamais essayé. | |||
112 | AO_Comment_Dialogue | Non, c'est pas du tout glauque... | |||
113 | AO_Comment_Dialogue | Vault-Tec a encore fait des siennes. | |||
114 | AO_Comment_Dialogue | Libertalia. C'est bien gardé, les pillards s'y sont fermement implantés. | |||
115 | AO_Comment_Dialogue | Je ne suis pas un amateur de violence gratuite, d'habitude. Mais là, je savoure ce moment. | |||
116 | AO_Comment_Dialogue | Lexington change souvent de camp. Je crois que ce sont les pillards qui l'occupent, en ce moment. | |||
117 | AO_Comment_Dialogue | Le lac est bourré de radiations. Évitons-le si on veut économiser nos réserves de RadAway. | |||
118 | AO_Comment_Dialogue | Le lac Coch... it... Non, le Coke-itua... Bref, le lac blindé de fangeux. | |||
119 | AO_Comment_Dialogue | Les phares étaient aussi sinistres à votre époque ? Cet endroit me fout les jetons. | |||
120 | AO_Comment_Dialogue | Les opinions sont partagées, mais j'aime bien le Trio de la rivière Charles, moi. | |||
121 | AO_Comment_Dialogue | C'est bon, vous m'avez eu... Enfoirés de Jamaica Plain. | |||
122 | AO_Comment_Dialogue | Vu le niveau de sécurité, peut-être que cette chasse au trésor cache quelque chose, finalement. | |||
123 | AO_Comment_Dialogue | Je comprends parfaitement pourquoi ils ont choisi cet endroit magnifique pour leur culte. Je me sens déjà plus proche de la Division. | |||
124 | AO_Comment_Dialogue | Attendez, je sors ma liste... Du pain, des œufs et de la coriandre. On n'a jamais assez de coriandre. | |||
125 | AO_Comment_Dialogue | Te fais pas d'idées, Canigou. | |||
126 | AO_Comment_Dialogue | Tout ça au nom de la science. | |||
127 | AO_Comment_Dialogue | Tiens, voilà nos amies les goules sauvages. Salut ! | |||
128 | AO_Comment_Dialogue | Ce cratère est sacrément radioactif, et il y a des goules dans les parages. On devrait le contourner. | |||
129 | AO_Comment_Dialogue | Je préfère rester loin du bord... Ça me donne le vertige. | |||
130 | AO_Comment_Dialogue | Encore une prison pour gamins. Il y a une jolie vue, au moins. | |||
131 | AO_Comment_Dialogue | Elle est sacrément grande, cette grue. On va pas grimper tout là-haut, quand même ? Bien sûr que si, parce qu'on est suicidaires. | |||
132 | AO_Comment_Dialogue | Si ça, c'est le foyer du monde de demain, je préfère garder ce que j'ai, merci. | |||
133 | AO_Comment_Dialogue | Oh, les pauvres petits pillards se sont fait dévorer par les goules sauvages ? Pour une fois qu'elles nous rendent service. | |||
134 | AO_Comment_Dialogue | Les pillards traînaient souvent dans les parages. Je dois avouer qu'ils ne me manquent pas. | |||
135 | AO_Comment_Dialogue | Y a du matériel correct ici. La plupart des magasins ont déjà été dévalisés. | |||
136 | AO_Comment_Dialogue | Je sens que la situation va empirer. | |||
137 | AO_Comment_Dialogue | Cette bonne vieille armée américaine. Assure la destruction du monde depuis 2077. | |||
138 | AO_Comment_Dialogue | Tout le sang qui se trouve ici est gelé. Heureusement que j'ai le sang chaud... | |||
139 | AO_Comment_Dialogue | Venez donc, l'eau est mortelle. | |||
140 | AO_Comment_Dialogue | Je dis pas ça souvent, mais ça, c'est génial. | |||
141 | AO_Comment_Dialogue | Une propriété haut de gamme, dites donc. Isolée, avec des voisins tarés et... oh, des tonnes de radiations. | |||
142 | AO_Comment_Dialogue | Ça devait être quelque chose, l'ancien monde, dans son âge d'or. | |||
143 | AO_Comment_Dialogue | Flash infos : le monde explose. La suite au journal de onze heures. | |||
144 | AO_Comment_Dialogue | Et après, on se demande pourquoi tous les robots du coin sont cinglés. Sales boîtes de conserve. | |||
145 | AO_Comment_Dialogue | J'adorerais faire un bowling, mais je refuse de porter les chaussures qui vont avec. Et j'ai mal au dos. Très mal. | |||
146 | AO_Comment_Dialogue | Ça a été construit pour immortaliser nos seigneurs robotisés. Véridique. | |||
147 | AO_Comment_Dialogue | Prenez tout. Le Réseau du rail a toujours besoin d'armes et de munitions. | |||
148 | AO_Comment_Dialogue | Vous voulez une tête de poisson ? Je vous fais un prix. | |||
149 | AO_Comment_Dialogue | L'antre du Fat Man. Sympa ! Qui on va dégommer ? | |||
150 | AO_Comment_Dialogue | Tout le monde à bord ! Ouais, je sais, c'était pas terrible. Hé, je peux pas toujours sortir des perles, hein. | |||
151 | AO_Comment_Dialogue | Une ville inondée. Le Commonwealth a vraiment pas de chance. | |||
152 | AO_Comment_Dialogue | Ça pourrait être pire, comme terrain de jeu. Je vous dirai pas comment, mais croyez-moi, ça pourrait. | |||
153 | AO_Comment_Dialogue | Des siècles d'odeur d'égout... Je parie que tout le monde est jaloux, au QG. | |||
154 | AO_Comment_Dialogue | Je crois qu'on a affaire à un cas typique de panne d'intelligence. Il aurait mieux valu le savoir avant. | |||
155 | AO_Comment_Dialogue | Sans déconner ? Voilà pourquoi on n'attire pas les touristes. Qui aurait envie de voir ce célèbre monument taché de sang ? | |||
156 | AO_Comment_Dialogue | Je crois qu'on se trouve sous Concord. | |||
157 | AO_Comment_Dialogue | Merde, un écorcheur. Ne le réveillez pas. | |||
158 | AO_Comment_Dialogue | Ce serait peut-être mieux de se trouver de l'autre côté de ces défenses. | |||
159 | AO_Comment_Dialogue | Ça sent pas bon. Pas bon du tout. | |||
160 | AO_Comment_Dialogue | Je suis parti en mer pendant quelques mois. Je suis allé jusqu'au Groenland. Sacrée histoire, mais je vous raconterai ça plus tard. | |||
161 | AO_Comment_Dialogue | Misez tout votre argent sur Black Velvet. Il va faire un malheur, j'en suis certain. | |||
162 | AO_Comment_Dialogue | Les humains sont vraiment des fumiers, des fois. On libère les gens, non ? | |||
163 | AO_Comment_Dialogue | Astuce du Réseau du rail n°113 : Ne plongez pas dans les trous remplis d'eau. C'est tout. | |||
164 | AO_Comment_Dialogue | Les gens d'avant-guerre aimaient vraiment creuser des tunnels. | |||
165 | AO_Comment_Dialogue | Si vous voulez mon avis, c'est une mauvaise idée. | |||
166 | AO_Comment_Dialogue | Je sais pas qui gardait ces bateaux, mais il aura pas de pourboire. Bon, peut-être une capsule. | |||
167 | AO_Comment_Dialogue | Hein ? L'USS Constitution n'est pas là-bas, normalement ? Je dois perdre la boule avec l'âge. | |||
168 | AO_Comment_Dialogue | Oh, ça ? C'est l'USS Constitution. Il paraît qu'ils l'ont parqué là-haut parce que ça revient moins cher. | |||
169 | AO_Comment_Dialogue | Je donnerais cher pour avoir une photo de ça. | |||
170 | AO_Comment_Dialogue | Une façon spéciale de prendre le métro... | |||
171 | AO_Comment_Dialogue | La prochaine fois qu'on débarque dans une cave pleine de goules, passez devant. Je serai derrière vous. Loin, très loin derrière vous. | |||
172 | AO_Comment_Dialogue | Accrochez-vous à votre compteur Geiger. J'adore les cratères. | |||
173 | AO_Comment_Dialogue | Le tunnel est sous le contrôle des pillards. Mauvaise nouvelle. | |||
174 | AO_Comment_Dialogue | Dire que vous avez pu conduire ces engins. Vous en avez, de la chance. | |||
175 | AO_Comment_Dialogue | Il faut le voir pour le croire... Vous les voyez, hein ? | |||
176 | AO_Comment_Dialogue | Il avait un permis, ce remorqueur ? Il devait débarquer de sa campagne. | |||
177 | AO_Comment_Dialogue | Hmm... Je me demande ce qu'il y a sous cette barque. | |||
178 | AO_Comment_Dialogue | Un endroit populaire. Dommage que j'aie oublié mon déjeuner. | |||
179 | AO_Comment_Dialogue | Je me demande quel est le spectacle de ce soir... Oh, c'est nous. | |||
180 | AO_Comment_Dialogue | À quoi ça servait, ces trucs ? | |||
181 | AO_Comment_Dialogue | Hmm... Peut-être qu'on devrait le laisser sortir. | |||
182 | AO_Comment_Dialogue | Boston était un centre névralgique pour les entreprises de technologies de pointe. On trouve ce genre d'endroits un peu partout. | |||
183 | AO_Comment_Dialogue | Génial, encore un savant fou. Quelqu'un en avait commandé tout un lot ou quoi ? | |||
184 | AO_Comment_Dialogue | Je veux le numéro de leur service de ménage. | |||
185 | AO_Comment_Dialogue | Tout le monde devrait entretenir son logement comme ça. | |||
186 | AO_Comment_Dialogue | On peut monter tout en haut si on veut. Il y a une sacrée vue. | |||
187 | AO_Comment_Dialogue | Enfoirés de super mutants. | |||
188 | AO_Comment_Dialogue | Tous ces livres... Quel gâchis. | |||
189 | AO_Comment_Dialogue | Attention, il y a des robots cinglés à l'intérieur. Enfin, ils y étaient peut-être déjà à votre époque ? | |||
190 | AO_Comment_Dialogue | Quelques paniers, ça vous tente ? J'aurais pu passer pro, vous savez. | |||
191 | AO_Comment_Dialogue | Aucun signe de vie ici. | |||
192 | AO_Comment_Dialogue | La brasserie Beantown. Là, ça rigole plus. | |||
193 | AO_Comment_Dialogue | Rien de tel que l'odeur du commerce. | |||
194 | AO_Comment_Dialogue | On s'abrite où on peut, je suppose. | |||
195 | AO_Comment_Dialogue | Tous les ingrédients pour une soirée d'enfer. | |||
196 | AO_Companion_Bar | A4a | myActor: Il me faut un petit remontant. | Salut la compagnie. Je suis un vieil ami du patron, vous pouvez me servir un petit quelque chose à l'œil ? | |
197 | AO_Companion_Bar | A5a | Salut, Vadim. | Bartender: Cuvée Bobrov, on fait pas mieux. Meilleure eau de vie du Commonwealth, lapochka. Attention, très costaud. Deux verres et c'est le coma, da ? | |
198 | AO_Companion_Bar | A5a | Bartender: Cuvée Bobrov, on fait pas mieux. Meilleure eau de vie du Commonwealth, lapochka. Attention, très costaud. Deux verres et c'est le coma, da ? | Je suis de nuit. Je sais pas ce qui se passe dans les autres quarts, je les croise jamais. | Bartender: C'est Vadim qui a le record. Quatorze verres en deux minutes. Si tu bats Vadim, tu paies pas. Si tu perds, tu paies double, da ? |
199 | AO_Companion_Bar | A5a | Bartender: C'est Vadim qui a le record. Quatorze verres en deux minutes. Si tu bats Vadim, tu paies pas. Si tu perds, tu paies double, da ? | On a un dicton intéressant au sujet de la curiosité, dans notre langue. Tu devrais l'apprendre par cœur. | |
200 | AO_Companion_Bar | A5a | myActor: Oh... Enfin un endroit intéressant. | Le jus de chaussette que t'oses appeler de l'alcool n'a encore tué personne ? | Bartender: Cuvée Bobrov, on fait pas mieux. Meilleure eau de vie du Commonwealth, lapochka. Attention, très costaud. Deux verres et c'est le coma, da ? |
201 | AO_Companion_Bar | A4a | Si c'est pas ce bon vieux Wellingham ! | Bartender: Excusez-moi, chère madame, mais vous êtes dans un établissement respectable et je vous demanderai de rester polie. | |
202 | AO_Companion_Bar | A4a | Bartender: Excusez-moi, chère madame, mais vous êtes dans un établissement respectable et je vous demanderai de rester polie. | M. Cooke, merci d'avoir reprogrammé un robot utile en parfait crétin électronique. | Bartender: Madame, si vous persistez à employer ce ton avec moi, je vais devoir vous demander de sortir. |
203 | AO_Companion_Bar | A4a | Bartender: Madame, si vous persistez à employer ce ton avec moi, je vais devoir vous demander de sortir. | J'essaie d'aimer Diamond City de toutes mes forces, mais cette ville ne fait rien pour m'aider. | |
204 | AO_Companion_Bar | A4a | myActor: Bon, j'espère que ce robot serveur sait ce qu'il fait. | Alors, tu passes toujours tes journées à mépriser le bas peuple derrière ton comptoir ? | Bartender: Excusez-moi, chère madame, mais vous êtes dans un établissement respectable et je vous demanderai de rester polie. |
205 | AO_Companion_Bar | A6a | Salut. | Bartender: Je réserve toujours ce que j'ai de meilleur pour les beautés de passage, très chère. | |
206 | AO_Companion_Bar | A6a | Bartender: Je réserve toujours ce que j'ai de meilleur pour les beautés de passage, très chère. | Oh, y a la 3 qui râle. Lance la vodka-glace, et que ça saute. | Bartender: Si vous en avez marre de battre le désert radioactif avec vos acolytes, vous pouvez venir travailler pour moi. La paye est bonne et vous pouvez boire à l'œil. |
207 | AO_Companion_Bar | A5a | Bartender: Si vous en avez marre de battre le désert radioactif avec vos acolytes, vous pouvez venir travailler pour moi. La paye est bonne et vous pouvez boire à l'œil. | À ce train-là, je ferais mieux d'aller commander directement. | |
208 | AO_Companion_Bar | A5a | myActor: Pas mal, ce bouge... Ça me plaît bien. | Une commande pour la 3. | Bartender: Je réserve toujours ce que j'ai de meilleur pour les beautés de passage, très chère. |
209 | AO_Companion_Bar | A4a | Salut, Charlie. | Bartender: Cait. Je croyais que tu étais à la Fosse. Qu'est-ce que tu fais ici, poupée ? | |
210 | AO_Companion_Bar | A4a | Bartender: Cait. Je croyais que tu étais à la Fosse. Qu'est-ce que tu fais ici, poupée ? | Allez, Charlie. Je commande mon spécial depuis cette histoire avec... Tightrope. | Bartender: Le prends pas pour toi. Je connais Tommy, je parie qu'il a fait ça pour ton bien. |
211 | AO_Companion_Bar | A4a | Bartender: Le prends pas pour toi. Je connais Tommy, je parie qu'il a fait ça pour ton bien. | Ça devrait suffire. Toujours un plaisir de traiter avec toi. | |
212 | AO_Companion_Bar | A4a | myActor: Je connais ce bouge. | Je veux pas ce qui est sur le menu. Sers-moi mon spécial, plutôt. | Bartender: Cait. Je croyais que tu étais à la Fosse. Qu'est-ce que tu fais ici, poupée ? |
213 | AO_Companion_Bar | A5a | Je vais essayer quelque chose. | Bartender: Rien de moins que la limonade la plus délicieuse et la plus rafraîchissante que vous avez jamais goûtée ! | |
214 | AO_Companion_Bar | A5a | Bartender: Rien de moins que la limonade la plus délicieuse et la plus rafraîchissante que vous avez jamais goûtée ! | Commande prioritaire. Audio vocale Maison, Robert. "Accès programme central." | Bartender: Notre boisson est garantie sans additif alcoolisé ni conservateurs artificiels ! Ce n'est qu'un bon rafraîchissement naturel à l'ancienne ! |
215 | AO_Companion_Bar | A5a | Bartender: Notre boisson est garantie sans additif alcoolisé ni conservateurs artificiels ! Ce n'est qu'un bon rafraîchissement naturel à l'ancienne ! | J'abandonne. Quand je pense que j'ai gagné ces codes au poker... Ils n'ont pas marché une seule fois. | |
216 | AO_Companion_Bar | A5a | myActor: C'est un robot... qui sert à boire ? | Code de déverrouillage. Gamma 3 Delta Tango Cannelle. | Bartender: Rien de moins que la limonade la plus délicieuse et la plus rafraîchissante que vous avez jamais goûtée ! |
217 | AO_Companion_Bar | A5a | Salut. | Bartender: Vous avez frappé à la bonne porte, mademoiselle. J'ai la meilleure vodka de la région. | |
218 | AO_Companion_Bar | A5a | Bartender: Vous avez frappé à la bonne porte, mademoiselle. J'ai la meilleure vodka de la région. | De l'eau de vie. Si je vous donne un bon pourboire, vous me laisserez traîner ici un moment ? | Bartender: Ben ça... On dirait que j'ai enfin une cliente qui a un minimum de classe. Tout arrive. |
219 | AO_Companion_Bar | A5a | Bartender: Ben ça... On dirait que j'ai enfin une cliente qui a un minimum de classe. Tout arrive. | On en reparlera quand j'aurai vu le fond de cette bouteille. | |
220 | AO_Companion_Bar | A5a | myActor: Oh, ils ont un bar ici ? | J'ai besoin de m'humidifier un peu le gosier. Qu'est-ce que vous me conseillez ? | Bartender: Vous avez frappé à la bonne porte, mademoiselle. J'ai la meilleure vodka de la région. |
221 | AO_Companion_Bar | A5a | Takahashi. | Bartender: Nan-ni shimasho-ka ? | |
222 | AO_Companion_Bar | A5a | myActor: Je reviens, j'ai besoin d'un verre. | Quoi de neuf en ce moment ? | Bartender: Nan-ni shimasho-ka ? |
223 | AO_Companion_Bar | A5a | Bartender: Nan-ni shimasho-ka ? | Non, vraiment ? Sans blague ! Et après, qu'est-ce qui s'est passé ? | Bartender: Nan-ni shimasho-ka ? |
224 | AO_Companion_Bar | A5a | Bartender: Nan-ni shimasho-ka ? | *rit* C'est vraiment une histoire de dingue. Change rien, le robot, t'es un champion. | |
225 | AO_Companion_Bar | A5a | Ah, parfait. On va enfin se reposer un peu. | ||
226 | AO_Companion_Bar | A4a | Très généreux de votre part, trop aimable. Vraiment. | ||
227 | AO_Companion_Bar | A4a | C'est vous qui avez construit cet endroit, non ? Ça vaut bien une petite ristourne. | ||
228 | BoS100 | A5a | Player Default: Je veux bien continuer à vous aider, mais vous me devez quelques explications. | Ouais, c'est donnant-donnant quoi. Ou gagnant-gagnant, si vous préférez. Bref, vous avez compris. | BoS100Danse: Très bien. |
229 | BoS100 | B6a | Player Default: À ce train-là, vous ne tiendrez pas deux jours de plus. Je préfère pas m'en mêler. | Je n'ai jamais été un grand fan des causes perdues. | BoS100Danse: Dans ce cas, vous n'avez rien à faire ici. |
230 | BoS100 | X4a | Player Default: Ça dépend. La paye est bonne ? | Il y a des gens dans le besoin partout, mais pas beaucoup de héros. La demande est forte, l'offre est faible : faut s'aligner. | BoS100Danse: Mercenaire, hein ? J'aurais dû m'en douter. D'accord. Si vous acceptez de nous aider, vous aurez vos capsules. |
231 | BoS201 | A5a | Merde. Vous avez vu ce truc ? | ||
232 | BoS201 | A5a | Player Default: Avec un engin pareil, cette guerre risque de se terminer aussi vite qu'elle a commencé. | Ouaip, je plains les pauvres types qui ont cette machine de guerre aux fesses. | BoS201Danse: C'est plus ou moins le plan. |
233 | BoS201 | B5a | Player Default: Cet engin est une déclaration de guerre à lui tout seul. | Ouaip, on peut pas faire plus clair, comme message. | BoS201Danse: Si l'histoire nous a prouvé une chose, c'est qu'une démonstration de force sans équivoque a une chance de mettre un terme à un conflit avant même qu'il commence. |
234 | BoS201 | X5a | Player Default: J'imagine que l'Aîné Maxson n'est pas un fervent défenseur des solutions diplomatiques. | D'accord, mais qui est la cible ? | BoS201Danse: Pourquoi dites-vous ça ? Il ne faut pas avoir peur de montrer ses muscles, de temps à autre. |
235 | BoS201 | Y4a | Player Default: Qui est l'Aîné Maxson ? | Un grand malade, si vous voulez mon avis. | BoS201Danse: Maxson est le commandant en chef de cette division de la Confrérie de l'Acier. |
236 | BoS201 | A5a | Player Default: Je refuse de laisser l'histoire se répéter. | Vous voulez sauver les gens malgré eux ? Tout un programme. | Player Default: Inutile de vous justifier, je vous crois. |
237 | BoS201 | B5a | Player Default: Ça me paraît tellement évident, pourtant. | Ô notre sauveur, montrez-nous la lumière ! | Player Default: Inutile de vous justifier, je vous crois. |
238 | BoS202 | A5a | Player Default: La Confrérie ne peut pas laisser un tel arsenal nucléaire dans les griffes de ces abominations. | Imbattable, comme argument. | BoS202Maxson: Un vertiptère lourdement armé a été préparé, il n'attend plus que vous. |
239 | BoS202 | B6a | Player Default: Fort Strong représente une menace potentielle qu'il faut absolument éradiquer. | C'est vous qui commandez. Si vous y allez, je vous suis. | BoS202Maxson: Un vertiptère lourdement armé a été préparé, il n'attend plus que vous. |
240 | BoS202 | A5a | Player Default: Si seulement le reste de la population pouvait partager ce sentiment. | Les mutants ont mauvaise réputation, et c'est pas pour rien. | BoS202Danse: Ces abominations sont l'illustration parfaite d'un triste penchant de l'humanité : faire un pas hasardeux en avant pour revenir deux pas en arrière. |
241 | BoS202 | B6a | Player Default: Vous avez perdu la tête ou quoi ? | Ah oui ? Je vois bien quelques légères différences, quand même. L'hygiène dentaire, par exemple. | BoS202Danse: Ces abominations sont l'illustration parfaite d'un triste penchant de l'humanité : faire un pas hasardeux en avant pour revenir deux pas en arrière. |
242 | BoS203 | Bonne chance, général. J'espère que vous retrouverez votre fils. | |||
243 | BoS301 | A5a | BoS301Scara: C'est une longue histoire. Je vous la raconterai peut-être un jour, si vous êtes sage. | Je suis jamais contre une bonne vieille histoire de famille complètement barrée. Plus tard, peut-être. | BoS301Scara: Maintenant que je me suis présentée, vous pourriez peut-être me dire ce que vous faites ici ? |
244 | BoS301 | A5a | Player Default: Parce qu'on veut tous sauver le Commonwealth. | C'est vrai, quoi, pensez un peu aux enfants... | BoS301Li: Vous savez, si n'importe quel autre membre de la Confrérie me disait un truc comme ça, je lui rirais au nez. |
245 | BoS301 | B6a | Player Default: Si vous refusez de travailler sur Liberty Prime, je vous fais fusiller. | Ah... Direct, les menaces. Sympa. | BoS301Li: Espèce d'ordure ! |
246 | BoS301 | A5a | BoS301ChildofAtom: C'est pourquoi nous devons les protéger. | Ça y est, je suis converti. Mes bien chers frères, allons nous faire atomiser ensemble ! | Player Default: Je me réjouirais d'étendre Sa, euh... gloire... Écoutez, on va les utiliser, ces bombes. C'est bien ce que vous voulez, non ? |
247 | BoS302 | A5a | Écoutez, vous ne pouvez pas continuer à aider ces types. | Companion: Ce Maxson, là, il avait l'air de savoir de quoi il causait. T'aurais peut-être dû l'écouter. | |
248 | BoS302 | A5a | J'arrive pas à croire que vous ayez fait ça... | Companion: J'aurais préféré que t'aies les couilles de le faire toi-même... Mais bon, au moins, c'est réglé. | |
249 | BoS302 | A7a | Player Default: Avec plaisir. Il va payer pour nous avoir menti à tous. | Ce genre de mission pourrait poser problème à certaines personnes. À des amis à nous, par exemple... | BoS302Maxson: Merci de votre coopération. |
250 | BoS302 | B5a | Player Default: Je refuse. Danse mérite une chance de s'expliquer. | Danse a peut-être un balai dans le cul, mais c'est notre pote. | BoS302Maxson: Je ne vous demande pas votre avis. C'est un ordre, pas un débat public ! |
251 | BoS302 | X6a | Player Default: Je ne sais pas quoi dire. | Personnellement, je lui dirais d'aller se faire foutre. Et j'ajouterais quelques termes bien choisis. | BoS302Maxson: Vous n'avez rien à dire, chevalier. Ce n'est pas une demande, c'est un ordre. |
252 | BoS302 | Y5a | Player Default: Il n'y a pas d'autre solution ? | Peut-être qu'un bon coup dans le bide et une bastos bien placée... | BoS302Maxson: Non. Ma décision est prise. |
253 | BoS303 | A6a | BoS303Ingram: C'est là qu'on va aller. J'espère que ça ne vous gêne pas d'avoir un peu de compagnie, parce que je viens avec vous. | On devrait peut-être faire quelques trucs d'abord. Entre nous, je veux dire. | Player Default: Je pense que vous pourriez nous être utile. |
254 | BoS303 | A5a | BoS303Ingram: Enfin, si un peu de compagnie ne vous rebute pas... | Je crois pas qu'on ait besoin d'elle. On devrait s'en sortir. | Player Default: Je pense que vous pourriez nous être utile. |
255 | BoS303 | A5a | BoS303Ingram: Bon, allons au labo. J'ai hâte de voir ça ! | Allons-y. | |
256 | BoS303 | A5a | BoS303Ingram: Quelqu'un a dû le déplacer. Allons voir ce terminal, là-bas. | À tous les coups, il est tout en bas. On range jamais les trucs intéressants près de l'entrée. | |
257 | BoS303 | A5a | BoS303Ingram: Bon sang... Ils ont coupé l'alimentation des ascenseurs ! | Pas de problème. Un peu d'exercice ne nous fera pas de mal. | |
258 | BoS303 | A5a | BoS303Ingram: Le voilà... Le réacteur de Mass Fusion. Mince, on n'en fait plus, des comme ça ! | Finissons-en, qu'on puisse repartir. | |
259 | BoS303 | A5a | BoS303Ingram: Je vais contrôler toute la procédure d'ici, je communiquerai avec vous par leur intercom. | Ingram a raison. Si vous allez là-dedans sans protection, c'est la fin du voyage. | |
260 | BoS303 | A6a | BoS303Ingram: L'Institut doit avoir envoyé des renforts. | Bon, eh bien, allons dire bonjour... | BoS303Ingram: Je vais les retenir. Dépêchez-vous de filer avec l'agitateur ! |
261 | BoSM01 | A5a | On dirait que la bombe a totalement soufflé le bâtiment. C'est le genre de chose qu'elles font, vous savez... | ||
262 | BoSM01 | A5a | Sacrée façon d'y passer. | ||
263 | BoSM01 | A5a | Pas mal comme endroit pour jouer au sniper. Enfin, si c'est votre truc, bien sûr. | ||
264 | CIS_ChatWithNPC_Deacon | A1a | J'écoutais souvent une station de radio, avant. Elle passait de la country. La station Randolph, non ? | target: Oui, je connais. Il paraît qu'elle est de retour sur les ondes, et je crois bien que le DJ est le même qu'avant. J'en saurai sans doute davantage plus tard. | |
265 | CIS_ChatWithNPC_Deacon | A2a | Salut, vous avez un compteur Geiger ? | target: Oui, je connais. Il paraît qu'elle est de retour sur les ondes, et je crois bien que le DJ est le même qu'avant. J'en saurai sans doute davantage plus tard. | |
266 | CIS_ChatWithNPC_Deacon | A3a | Je cherche un colis. Un vieux colis. | target: Oui, je connais. Il paraît qu'elle est de retour sur les ondes, et je crois bien que le DJ est le même qu'avant. J'en saurai sans doute davantage plus tard. | |
267 | CIS_ChatWithNPC_Deacon | A4a | Suffit d'avoir l'air naturel. Compteur Geiger, blabla. C'est moi, monsieur Donald. | target: Oui, je connais. Il paraît qu'elle est de retour sur les ondes, et je crois bien que le DJ est le même qu'avant. J'en saurai sans doute davantage plus tard. | |
268 | CIS_ChatWithNPC_Deacon | A5a | Il paraît que vous vous êtes fait un... ami. J'ai vu un peu d'action. Je suis curieux de savoir comment ça s'est fini. | target: Oui, je connais. Il paraît qu'elle est de retour sur les ondes, et je crois bien que le DJ est le même qu'avant. J'en saurai sans doute davantage plus tard. | |
269 | CIS_ChatWithNPC_Deacon | A6a | Psst... Si vous faisiez ce truc... à propos du docteur. | target: Oui, je connais. Il paraît qu'elle est de retour sur les ondes, et je crois bien que le DJ est le même qu'avant. J'en saurai sans doute davantage plus tard. | |
270 | CIS_ChatWithNPC_Deacon | A7a | Faites pas attention à moi. À propos... du Hollandais ? | target: Oui, je connais. Il paraît qu'elle est de retour sur les ondes, et je crois bien que le DJ est le même qu'avant. J'en saurai sans doute davantage plus tard. | |
271 | CIS_ChatWithNPC_Deacon | A8a | Hé, je cherchais... un standard. | target: Oui, je connais. Il paraît qu'elle est de retour sur les ondes, et je crois bien que le DJ est le même qu'avant. J'en saurai sans doute davantage plus tard. | |
272 | CIS_ChatWithNPC_Deacon | A9a | Quoi de neuf ? | target: Oui, je connais. Il paraît qu'elle est de retour sur les ondes, et je crois bien que le DJ est le même qu'avant. J'en saurai sans doute davantage plus tard. | |
273 | CIS_ChatWithNPC_Deacon | A10a | Vous pourriez donner des nouvelles plus souvent. Je me fais du souci, moi. | target: Oui, je connais. Il paraît qu'elle est de retour sur les ondes, et je crois bien que le DJ est le même qu'avant. J'en saurai sans doute davantage plus tard. | |
274 | CIS_ChatWithNPC_Deacon | A11a | Hé, vous vouliez me voir ? | target: Oui, je connais. Il paraît qu'elle est de retour sur les ondes, et je crois bien que le DJ est le même qu'avant. J'en saurai sans doute davantage plus tard. | |
275 | CIS_ChatWithNPC_Deacon | A1a | target: Un compteur Geiger, l'ami ? | Le mien est en réparation. | target: Vous êtes là pour l'article ? |
276 | CIS_ChatWithNPC_Deacon | A1a | target: Vous êtes là pour l'article ? | Tout juste. | target: Il vaut mieux faire attention, par ici. La cible se couche tard et reçoit d'étranges visiteurs. |
277 | CIS_ChatWithNPC_Deacon | A1a | target: Il vaut mieux faire attention, par ici. La cible se couche tard et reçoit d'étranges visiteurs. | Ce n'est pas une preuve. | target: Hé, même Piper n'a rien dégoté de plus, pour le moment. |
278 | CIS_ChatWithNPC_Deacon | A1a | target: Hé, même Piper n'a rien dégoté de plus, pour le moment. | OK. Restez planqué et évitez de jouer les héros. | |
279 | CIS_ChatWithNPC_Deacon | A1a | target: Monsieur D. | Salut, petite sœur. | target: Je suis pas ta sœur. |
280 | CIS_ChatWithNPC_Deacon | A1a | target: Je suis pas ta sœur. | C'est pas faux. | target: La femme de Gary a... disparu. Le genre de disparition bien louche en pleine nuit. |
281 | CIS_ChatWithNPC_Deacon | A1a | target: La femme de Gary a... disparu. Le genre de disparition bien louche en pleine nuit. | Qui a fait ça ? Tu crois que c'est... Enfin, tu sais... | target: C'est ce que tout le monde dit. Gary s'est tiré. Il était dans une rage noire. |
282 | CIS_ChatWithNPC_Deacon | A1a | target: C'est ce que tout le monde dit. Gary s'est tiré. Il était dans une rage noire. | Hmm... Peut-être qu'on devrait lui rendre visite. | target: Tant qu'il se sera pas calmé, je dirais que c'est une mauvaise idée. |
283 | CIS_ChatWithNPC_Deacon | A1a | target: Tant qu'il se sera pas calmé, je dirais que c'est une mauvaise idée. | Continue comme ça, sœurette, et je doublerai la mise la prochaine fois. | target: *rire* J'aime bien me faire des capsules facilement. |
284 | CIS_ChatWithNPC_Deacon | A1a | target: Deacon. | J'ai un colis perdu que j'essaie de localiser. | target: Désolée, il a été détruit pendant le transport. |
285 | CIS_ChatWithNPC_Deacon | A1a | target: Désolée, il a été détruit pendant le transport. | *soupir* Qu'est-ce qui s'est passé ? | target: Des pillards. |
286 | CIS_ChatWithNPC_Deacon | A1a | target: Des pillards. | Laisse-moi deviner... Les L&L ? | target: Ouais. Écoute, c'est tout ce que j'ai. |
287 | CIS_ChatWithNPC_Deacon | A1a | target: Ouais. Écoute, c'est tout ce que j'ai. | Fais attention à toi. | |
288 | CIS_ChatWithNPC_Deacon | A1a | target: Est-ce que vous avez... Oh. | Vous vous êtes renseigné sur... ce dont on parlait ? | target: Ouais, ouais. Leur... euh, patron. Un vrai dur. |
289 | CIS_ChatWithNPC_Deacon | A1a | target: Ouais, ouais. Leur... euh, patron. Un vrai dur. | C'est de lui que vient le problème ? | target: Pas seulement. Toute sa... bande a une dent contre les "abominations". |
290 | CIS_ChatWithNPC_Deacon | A1a | target: Pas seulement. Toute sa... bande a une dent contre les "abominations". | Il y a quelqu'un de raisonnable chez leurs gros bonnets ? | target: Difficile à dire, leurs patrouilles savent pas grand-chose. |
291 | CIS_ChatWithNPC_Deacon | A1a | target: Mais bon, vaut mieux pas se faire de faux espoirs. | Continuez à creuser. Tom a besoin de toutes les infos que vous pourrez dégoter. | target: Je m'en occupe. |
292 | CIS_DeaconGiveInfo | A1a | Laisse-moi te dire un truc intéressant sur cette personne... | ||
293 | CIS_DeaconGiveInfo | A2a | Laisse-moi te dire un truc intéressant sur cette chose... | ||
294 | CIS_EnterNewLocation | Diamond City. Attention à ce que vous dites, ici. Si l'Institut a choisi un endroit à infiltrer, on vient d'y mettre les pieds. | |||
295 | CIS_EnterNewLocation | Hancock ferme les yeux sur nos... activités. C'est un bon endroit pour ceux qui ont besoin de se faire oublier. | |||
296 | CIS_EnterNewLocation | Avant, des gladiateurs du dimanche venaient se défoncer le crâne, ici. Maintenant, ça grouille de pillards. Rien n'a vraiment changé, quoi. | |||
297 | CIS_EnterNewLocation | L'aéroport. Tom adore venir ici pour récupérer des trucs. | |||
298 | CIS_EnterNewLocation | Un truc en aussi bon état, ça me dit rien qui vaille. | |||
299 | CIS_EnterNewLocation | Il y a quelque chose qui cloche ici. Faites attention. | |||
300 | CIS_EnterNewLocation | Jamaica Plain. Ses chasseurs de trésor, ses cadavres et ses histoires de pauvres types qui y ont tout perdu. Il est beau, notre Commonwealth, hein ? | |||
301 | CIS_EnterNewLocation | L'abri 81. Celui des ermites fous, comme je les appelle. En général, l'entrée est verrouillée, mais on tombe parfois sur des patrouilles. | |||
302 | CIS_EnterNewLocation | C'est mon boulot d'être au courant de tout. Mais ça... j'en avais jamais entendu parler. La vache ! | |||
303 | CIS_EnterNewLocation | Il vaut mieux passer au large de Libertalia. À part des pillards, on n'y trouve pas grand-chose. | |||
304 | CIS_EnterNewLocation | Ah, les gratte-ciel. Quand je pense que les gens s'y entassaient comme des sardines, dans le temps. C'est dingue, non ? | |||
305 | CIS_EnterNewLocation | Nos fanatiques préférés adorent cet endroit. Et si ça plaît aux Enfants d'Atome, vous savez ce que ça veut dire, j'imagine ? Non, moi non plus. | |||
306 | CIS_EnterNewLocation | La dernière fois que je suis venu ici, il doit bien y avoir une soixantaine d'années, ça grouillait de Miliciens. | |||
307 | CIS_EnterNewLocation | Ils avaient une telle suffisance qu'on la sentait à des kilomètres de distance. | |||
308 | CIS_EnterNewLocation | Les Miliciens sont de retour. Génial. Espérons que vous arriverez à canaliser les plus réacs d'entre vous, cette fois. | |||
309 | CIS_EnterNewLocation | Covenant. Ça a l'air plutôt pas mal, pour une nouvelle localité. Ça faisait un moment que je voulais y faire un tour. | |||
310 | CIS_EnterNewLocation | Diamond City croit avoir le monopole du commerce dans le Commonwealth. Mais attention, Bunker Hill a énormément de potentiel. | |||
311 | COMCait | A6a | Player Default: J'en pouvais plus de rester plantée ici. On se taille. | Et voilà, mesdames et messieurs, celle que vous attendiez tous... Caaaaait. C'est comme ça qu'ils faisaient, à la Fosse ? | dogmeat: |
312 | COMCodsworth | A2a | Codsworth: Au fait, Concord n'est pas loin et il y a des gens là-bas. J'ignore s'ils pourront vous aider, mais cela vaut peut-être la peine de vérifier. | Codsworth. C'est ton tour. | dogmeat: |
313 | COMCodsworth | A7a | Codsworth: Au fait, Concord n'est pas loin et il y a des gens là-bas. J'ignore s'ils pourront vous aider, mais cela vaut peut-être la peine de vérifier. | Codsworth, mon pote le robot. Alors, t'as appris à dire des gros mots ? Non, toujours pas ? | dogmeat: |
314 | COMCurie | A8a | Player Default: Dans ce cas, allons-y. | Vous préférez emmener cette boîte de conserve ? C'est vexant. Salut, Curie. | Curie: Ah, monsieur Codsworth. Un vrai gentleman, comme toujours. Je vous dis à bientôt. |
315 | COMCurie | A9a | Player Default: Dans ce cas, allons-y. | J'aime beaucoup ton nouveau look, Curie. Quand je pense qu'on me cherche toujours des noises parce que j'ai changé de visage... | Curie: Ah, monsieur Codsworth. Un vrai gentleman, comme toujours. Je vous dis à bientôt. |
316 | COMDanse | A6a | Player Default: Bien reçu. | Vous voulez partir avec lui ? D'accord, mais surveillez vos arrières. | dogmeat: |
317 | COMDeacon | Bon, j'ai plus faim. | |||
318 | COMDeacon | Ouais, allez-y, régalez-vous. | |||
319 | COMDeacon | Me dites pas que vous allez... Ben si, apparemment... | |||
320 | COMDeacon | Je sais pas qui vivait ici, mais ils sont plus là. | |||
321 | COMDeacon | J'espère que ceux qui étaient là avant ne savaient pas un truc qu'on ignore. | |||
322 | COMDeacon | Je crois qu'ils sont partis assez récemment. | |||
323 | COMDeacon | Les lunettes de soleil, y a rien de mieux. Pour dix capsules, c'est le meilleur investissement de votre vie. | |||
324 | COMDeacon | Je remarque un évident manque d'obscurité, ici. | |||
325 | COMDeacon | C'est vraiment lumineux. | |||
326 | COMDeacon | Quelqu'un a trop de temps libre, ici. Cet endroit est vraiment nickel. | |||
327 | COMDeacon | Je sais pas qui fait le ménage ici, mais merci de nous donner des complexes à tous. | |||
328 | COMDeacon | L'ancien monde était vraiment aussi propre ? J'ai du mal à l'imaginer. | |||
329 | COMDeacon | J'ai pas déjà vu ce décor dans un film d'horreur ? | |||
330 | COMDeacon | C'est pas le moment de se raconter des histoires de fantômes. | |||
331 | COMDeacon | Ça, c'est vraiment glauque. | |||
332 | COMDeacon | Vous voyez quelque chose ? | |||
333 | COMDeacon | J'aime bien les ombres, mais là, ça va un peu trop loin. | |||
334 | COMDeacon | C'est vous qui avez fait ce bruit ? Désolé, je suis un peu nerveux... | |||
335 | COMDeacon | Personne n'est venu ici depuis longtemps. | |||
336 | COMDeacon | D'où vient toute cette poussière ? Des fées ? | |||
337 | COMDeacon | Un tel niveau de crasse, ça vient pas du jour au lendemain. | |||
338 | COMDeacon | Là où on est, c'est un vrai rêve pour un sniper, et je sais de quoi je parle. | |||
339 | COMDeacon | Ahh, les grands espaces dégagés... *frissonne* | |||
340 | COMDeacon | Si j'étais sniper, je me mettrais là... ou là... ou même là. Tiens, là aussi. Qu'est-ce qu'on s'éclate ! | |||
341 | COMDeacon | On dirait que quelqu'un était du genre méfiant. | |||
342 | COMDeacon | Si quelqu'un s'est fait suer à bâtir ce genre de défense, c'est qu'il y a une bonne raison. | |||
343 | COMDeacon | Je me demande contre qui ils se protègent. Ou contre quoi. | |||
344 | COMDeacon | Ça, c'est de la merde répugnante de haut niveau. | |||
345 | COMDeacon | J'avais une petite entreprise de nettoyage à la vapeur avant les bombardements. Alors quand je vois ça, je m'imagine des symboles de dollar un peu partout. | |||
346 | COMDeacon | Vous n'avez aucune fierté dans les Terres désolées ? | |||
347 | COMDeacon | OK... J'avais vraiment pas besoin de voir ça. | |||
348 | COMDeacon | J'ai l'estomac bien accroché, mais là... Erk. | |||
349 | COMDeacon | J'aurais sans doute pas dû manger ce pâté de rataupe. | |||
350 | COMDeacon | Regardez-moi tous ces machins trucs bidules. Ouais, c'est le nom que je leur donne. Ce sera bientôt breveté. | |||
351 | COMDeacon | La science est presque palpable, dans ce coin. | |||
352 | COMDeacon | Si vous avez des insomnies, un jour, demandez à Tom de vous parler de cet endroit. | |||
353 | COMDeacon | Vous m'entendez ? | |||
354 | COMDeacon | Bon sang, il me faut un casque ! | |||
355 | COMDeacon | Merde, je vais avoir la migraine. | |||
356 | COMDeacon | Regardez-moi ce bordel. Et pourtant, je suis loin d'être maniaque. | |||
357 | COMDeacon | Faut vraiment être crado pour en arriver là. Ça en devient presque impressionnant. | |||
358 | COMDeacon | Quand je serai à la retraite, je monterai une boîte de ménage à domicile. C'est pas la demande qui manque. | |||
359 | COMDeacon | Des fois, quand ça bastonne de tous les côtés, on oublie que des endroits comme ça peuvent exister. | |||
360 | COMDeacon | L'ancien monde me manque. | |||
361 | COMDeacon | Elle aurait aimé ça. | |||
362 | COMDeacon | Qui est partant pour une petite séance de méditation ? | |||
363 | COMDeacon | Je me demande ce que ça dit sur le plan acoustique. | |||
364 | COMDeacon | J'aime bien cet endroit. | |||
365 | COMDeacon | Ne vous relâchez jamais, même dans ce genre d'endroit. | |||
366 | COMDeacon | Plus je suis censé être en sécurité, plus je me sens parano. | |||
367 | COMDeacon | C'est peut-être un endroit sûr. Je dis bien peut-être... | |||
368 | COMDeacon | Merci, mon nez. J'avais vraiment besoin de sentir ça. | |||
369 | COMDeacon | La vache ! Ça schlingue ! | |||
370 | COMDeacon | Ça pue, ici. | |||
371 | COMDeacon | Neuf fois sur dix, eau égale irradiation. | |||
372 | COMDeacon | Je vous ai dit que je ne sais pas nager ? Mais non, je plaisante. | |||
373 | COMDeacon | Au moins, l'eau était potable dans les Terres désolées de la capitale. | |||
374 | COMDeacon | Vu tout le barda que vous transportez, c'est l'occasion idéale de vous lire ma version intégrale de "Guerre et paix". | |||
375 | COMDeacon | Comment vous arrivez à marcher comme ça ? | |||
376 | COMDeacon | J'imagine que je pourrais en porter une partie pour vous. | |||
377 | COMDeacon | Vous cherchez à impressionner quelqu'un ? Allez, lâchez un peu de lest. | |||
378 | COMDeacon | Comment vous faites pour marcher avec tout ce barda ? | |||
379 | COMDeacon | Ce serait peut-être une bonne idée de vous couvrir. Ou pas. | |||
380 | COMDeacon | Franchement, faut du cran pour se balader dans cette... tenue. | |||
381 | COMDeacon | Sérieux, vous avez pas froid ? | |||
382 | COMDeacon | Qu'est-ce qu'on fabrique, aujourd'hui ? | |||
383 | COMDeacon | Vous pourriez me construire une maison ? Je l'appellerai la "Casa del Deacon". | |||
384 | COMDeacon | Vous avez un don pour la construction. | |||
385 | COMDeacon | Ce truc-là, c'est ce qu'on appelle une mine antipersonnel entre initiés. Ouille. | |||
386 | COMDeacon | En général, il vaut mieux les éviter. | |||
387 | COMDeacon | Tout le monde aime les mines, pas vrai ? | |||
388 | COMDeacon | Venez, elle est bonne... et radioactive. | |||
389 | COMDeacon | Génial, de la vase. | |||
390 | COMDeacon | J'adore me mouiller, ça se voit ? | |||
391 | COMDeacon | Joliment fait. | |||
392 | COMDeacon | Vous trouvez des trucs intéressants ? | |||
393 | COMDeacon | Du moment que vous ne vous faites pas choper, tout est permis. | |||
394 | COMDeacon | Il m'est arrivé de fouiller une ou deux poches à mes heures perdues. | |||
395 | COMDeacon | Qu'est-ce que vous avez trouvé ? | |||
396 | COMDeacon | Vous vous ferez prendre si vous être trop cupide. | |||
397 | COMDeacon | N'en demandez pas trop quand même, hein. | |||
398 | COMDeacon | Vous croyez qu'ils paieraient plus ? | |||
399 | COMDeacon | Il vaut mieux en rester là. Pas sûr qu'on puisse obtenir plus. | |||
400 | COMDeacon | Prenez tout ce que vous pouvez. | |||
401 | COMDeacon | Demandez un poney, tant que vous y êtes. Ce serait sympa. | |||
402 | COMDeacon | J'espère que vous allez payer votre tournée. | |||
403 | COMDeacon | Continuez à renflouer votre compte en banque et je crois bien que je finirai par vous apprendre un petit jeu sympa qu'on appelle le poker. | |||
404 | COMDeacon | Pas mal, comme paie. | |||
405 | COMDeacon | Ça change, d'être payé. Les félicitations stoïques de Dez, c'est pas aussi gratifiant. | |||
406 | COMDeacon | Jackpot. | |||
407 | COMDeacon | Vous avez l'intention de remplir une baignoire de capsules ? | |||
408 | COMDeacon | J'aime bien Grognak. Je me demande ce que ce barbare farfelu va nous faire dans le prochain numéro. | |||
409 | COMDeacon | C'est intéressant ? | |||
410 | COMDeacon | Ce numéro, c'est un de mes préférés. | |||
411 | COMDeacon | C'est l'heure du RadAway. | |||
412 | COMDeacon | Allez voir Carrington. Ce salopard vous fera casquer, mais il peut vous décontaminer. | |||
413 | COMDeacon | Les radiations, ça vous donne un de ces teints... | |||
414 | COMDeacon | Vous savez ce qu'il signifie, cette espèce de grésillement ? Qu'on a intérêt à déguerpir dare-dare. | |||
415 | COMDeacon | Ahhh, les radiations. Je peux pas les saquer, celles-là. | |||
416 | COMDeacon | C'est pas bon signe, ce bruit. Faut pas rester ici. | |||
417 | COMDeacon | On se gave de radiations, ici. | |||
418 | COMDeacon | On devrait y aller... à moins que vous vouliez que je vous mette en haut de l'arbre de Noël du Réseau. | |||
419 | COMDeacon | Parfait, j'avais plus envie de faire d'enfants. | |||
420 | COMDeacon | Aïe. Vous pouvez encore bouger ? | |||
421 | COMDeacon | Oh. Ça a pas l'air bon, ça. | |||
422 | COMDeacon | L'artère est touchée ? | |||
423 | COMDeacon | Merde. Ça va comme vous voulez ? | |||
424 | COMDeacon | Holà ! J'ai bien cru que j'allais vous perdre. | |||
425 | COMDeacon | Les blessures à la tête, c'est les pires. | |||
426 | COMDeacon | Ça, ça doit faire mal. | |||
427 | COMDeacon | Ça va, votre bras ? | |||
428 | COMDeacon | Ouille... Ça doit méchamment piquer. | |||
429 | COMDeacon | Ah, ça devient intéressant... | |||
430 | COMDeacon | Vous savez vraiment bien manier l'épingle à cheveux. | |||
431 | COMDeacon | Vu les dons que vous avez, rappelez-moi de vous montrer deux ou trois endroits... | |||
432 | COMDeacon | Ça, c'est du crochetage de précision. | |||
433 | COMDeacon | Prends ça, serrure ! | |||
434 | COMDeacon | J'espère sincèrement que vous avez jamais essayé ça sur mon casier au QG. | |||
435 | COMDeacon | Aucune serrure ne peut nous résister. | |||
436 | COMDeacon | Je rêve ? Vous êtes dingue ou quoi ? | |||
437 | COMDeacon | Vous avez un problème ? | |||
438 | COMDeacon | Ces gens ne faisaient de mal à personne. | |||
439 | COMDeacon | Vous pouvez faire ça ? Je vous passerai mes flingues, le prochain coup. | |||
440 | COMDeacon | Beau boulot. Elle a l'air encore plus dangereuse, en plus. | |||
441 | COMDeacon | Je pourrais passer des heures à bricoler mon flingue comme ça. En plus, ça pourrait vous sauver la vie. | |||
442 | COMDeacon | Voilà qui rendra votre armure plus costaude. | |||
443 | COMDeacon | Plus on peut absorber de coups, mieux c'est. | |||
444 | COMDeacon | Réparer son armure est toujours un bon investissement. | |||
445 | COMDeacon | J'adore les bidules de l'ancien monde. En plus, ils valent leur pesant d'or. | |||
446 | COMDeacon | Je suis même pas sûr qu'un pilleur voudrait de ce truc. | |||
447 | COMDeacon | Récupérez ce qui en vaut la peine. Vous allez finir par vous casser le dos à force d'accumuler du bric-à-brac sans valeur. | |||
448 | COMDeacon | Ça vaut pas le coup de ramasser ça. | |||
449 | COMDeacon | Merde ! Ça, c'est impressionnant ! | |||
450 | COMDeacon | Ahh, une bonne vieille tradition millénaire : le pillage. | |||
451 | COMDeacon | Si vous récupérez un truc, essuyez le sang avant de l'empocher. | |||
452 | COMDeacon | Un peu de munitions en plus, ça peut pas faire de mal. | |||
453 | COMDeacon | Ça, c'est de la conscience professionnelle. | |||
454 | COMDeacon | Y'a quelque chose d'intéressant ? | |||
455 | COMDeacon | Quand vous aurez fini de dépouiller ce cadavre, je suis prêt à y aller. | |||
456 | COMDeacon | J'arrive pas à croire que vous avez survécu à ce saut. Vous êtes vraiment une tête brûlée. | |||
457 | COMDeacon | Qui c'est le bon toutou à sa mémère ? | |||
458 | COMDeacon | Ça me fait plaisir que vous preniez soin du chien. | |||
459 | COMDeacon | Y'a rien de plus triste qu'un chien blessé. Merci, camarade. | |||
460 | COMDeacon | Ça... Ça va mieux, merci. | |||
461 | COMDeacon | Ça me fera du bien. | |||
462 | COMDeacon | La chimie, ça change la vie. | |||
463 | COMDeacon | Ça a l'air technique. | |||
464 | COMDeacon | J'ai jamais eu trop de patience avec les terminaux. | |||
465 | COMDeacon | C'est bon, vous avez terminé ? | |||
466 | COMDeacon | Essayez "1234". C'est la base du piratage. | |||
467 | COMDeacon | Vous devriez comparer vos notes, Tom la Bricole et vous. | |||
468 | COMDeacon | Ahh, des terminaux. Chaque fois que j'en vois un, j'ai l'impression que l'ancien monde me fait un doigt d'honneur. | |||
469 | COMDeacon | J'adore voler. Si si, je vous assure... | |||
470 | COMDeacon | Vous savez, la terre ferme, c'est vachement bien, finalement. Vous croyez pas ? | |||
471 | COMDeacon | On risque rien, hein ? | |||
472 | COMDeacon | Ça vous donne un style. | |||
473 | COMDeacon | Il faut croire que la subtilité est passée de mode. | |||
474 | COMDeacon | Eh bien ! Ça, c'est de l'armure ! | |||
475 | COMDeacon | Hé, vous avez fait tomber ça exprès ? | |||
476 | COMDeacon | Donnez. J'aime bien les capsules, moi. | |||
477 | COMDeacon | Vous savez que ça vaut quelque chose, pas vrai ? | |||
478 | COMDeacon | Tout a l'air plus chouette dans le fond d'un verre d'alcool, pas vrai ? | |||
479 | COMDeacon | J'aime bien prendre un verre de temps en temps, moi aussi. | |||
480 | COMDeacon | Ça devrait aller mieux, après ça. | |||
481 | COMDeacon | Vous savez que vous pouvez déduire ça de vos impôts ? | |||
482 | COMDeacon | Vous êtes bien aimable. J'espère juste qu'on n'en aura pas besoin. | |||
483 | COMDeacon | Ahem. Si vous faites des cadeaux, y'a quelques trucs qui m'intéressaient bien. Un jumbo jet, une mitrailleuse en or massif, ma propre station de radio... | |||
484 | COMDeacon | Hé, le toutou a pas l'air d'avoir la pêche. | |||
485 | COMDeacon | Aidez le chien. | |||
486 | COMDeacon | Tiens bon, Canigou. | |||
487 | COMDeacon | Du calme, pas besoin de tout dégommer. | |||
488 | COMDeacon | On se croirait au Far West. | |||
489 | COMDeacon | On tire sur quoi, au juste ? | |||
490 | COMDeacon | Vaudrait mieux éviter d'en abuser. | |||
491 | COMDeacon | Vous avez jamais eu droit à ces séances d'éducation sur la drogue et le style de vie délirant qu'elles entraînent quand vous étiez à l'école ? | |||
492 | COMDeacon | C'est marrant de vous voir faire ça. Vous aviez besoin d'un petit coup de fouet ? | |||
493 | COMDeacon | Vous avez un peu trop fait la fête, non ? Allez-y mollo avec ça. | |||
494 | COMDeacon | À une époque, on était potes, la dope et moi. Mais croyez-moi, c'est mieux de leur dire adieu une bonne fois pour toutes. | |||
495 | COMDeacon | J'espère que votre petite dépendance ne gênera pas notre boulot, hein ? | |||
496 | COMDeacon | Oh, un autre combat. Ça alors, qui aurait pu imaginer ? | |||
497 | COMDeacon | Bonjour, ami marteau. Vous savez qu'il existe une autre solution pour régler leur compte à ces enquiquineurs de clous, non ? | |||
498 | COMDeacon | Ça y est, ça va recommencer à saigner. Génial. | |||
499 | COMDeacon | Porte A : vers une mort certaine. Porte B : tout le monde s'en tire. C'est marrant, on pourrait croire que la porte B l'emporterait de temps en temps... | |||
500 | COMDeacon | Au moins, vous avez essayé. On peut pas vous reprocher ça. | |||
501 | COMDeacon | Moi qui croyais que j'allais échapper à un nouveau bain de sang... Surprise, surprise. | |||
502 | COMDeacon | Ben merde ! On va pas laisser une traînée de cadavres derrière nous. Génial. | |||
503 | COMDeacon | Et moi qui avais mis mes gros godillots exprès, des fois qu'il y ait des culs à botter. Bah... | |||
504 | COMDeacon | La situation a été réglée et personne ne gît dans une mare de sang. Ne le dites surtout pas à Glory. | |||
505 | COMDeacon | Voilà qui me fait chaud au cœur. | |||
506 | COMDeacon | C'est comme ça qu'on se fait aimer de tout le monde. | |||
507 | COMDeacon | C'est tellement chouette que c'en est presque douloureux. | |||
508 | COMDeacon | Ceux qui sont traités injustement s'en souviennent longtemps. Je dis ça comme ça... | |||
509 | COMDeacon | Alors, c'est le moment de sortir le gourdin ? | |||
510 | COMDeacon | La loi du plus fort est toujours la meilleure, pour vous ? | |||
511 | COMDeacon | A1a | J'arrive pas à croire qu'à un moment, je voulais voyager avec vous. | ||
512 | COMDeacon | A1a | NPCMDeacon: Voilà, ça, c'est fait. | L'Institut est réduit en cendres, les synthétiques sont sauvés et on est tous les deux vivants. | Deacon: C'est quoi la suite, Crack ? |
513 | COMDeacon | A1a | Deacon: L'Institut est réduit en cendres, les synthétiques sont sauvés et on est tous les deux vivants. | C'est quoi la suite, Crack ? | Player Default: Les synthétiques ont encore besoin d'aide. |
514 | COMDeacon | A2a | Deacon: L'Institut est réduit en cendres, les synthétiques sont sauvés et on est tous les deux vivants. | C'est quoi la suite, Prof ? | Player Default: Les synthétiques ont encore besoin d'aide. |
515 | COMDeacon | A3a | Deacon: L'Institut est réduit en cendres, les synthétiques sont sauvés et on est tous les deux vivants. | C'est quoi la suite, Lovelace ? | Player Default: Les synthétiques ont encore besoin d'aide. |
516 | COMDeacon | A4a | Deacon: L'Institut est réduit en cendres, les synthétiques sont sauvés et on est tous les deux vivants. | C'est quoi la suite, Ninja ? | Player Default: Les synthétiques ont encore besoin d'aide. |
517 | COMDeacon | A5a | Deacon: L'Institut est réduit en cendres, les synthétiques sont sauvés et on est tous les deux vivants. | C'est quoi la suite, Rafale ? | Player Default: Les synthétiques ont encore besoin d'aide. |
518 | COMDeacon | A6a | Deacon: L'Institut est réduit en cendres, les synthétiques sont sauvés et on est tous les deux vivants. | C'est quoi la suite, Nomade ? | Player Default: Les synthétiques ont encore besoin d'aide. |
519 | COMDeacon | A1a | Player Default: Les synthétiques ont encore besoin d'aide. | Évidemment, pas de repos pour les braves. | Deacon: Un vieux philosophe barbu a écrit un jour que les gens sont faits d'un métal qui permet de juger de leur caractère. |
520 | COMDeacon | B1a | Player Default: J'ai besoin de faire une pause. Une très longue pause. | Vous avez bien mérité des vacances. Avec ce que vous avez accumulé, vous pouvez même partir à la retraite aujourd'hui. | Deacon: Un vieux philosophe barbu a écrit un jour que les gens sont faits d'un métal qui permet de juger de leur caractère. |
521 | COMDeacon | X1a | Player Default: Je n'ai pas vraiment réfléchi à ce que j'allais faire après tout ça. | Je suis sûr que vous trouverez quelque chose. Quelque chose me dit que le Commonwealth ne pourra pas se passer de vous bien longtemps. | Deacon: Un vieux philosophe barbu a écrit un jour que les gens sont faits d'un métal qui permet de juger de leur caractère. |
522 | COMDeacon | Y1a | Player Default: Vous avez des suggestions ? | On va former un groupe. "Les sauveurs du Commonwealth". J'ai toujours rêvé d'avoir des groupies. *rire* | Deacon: Un vieux philosophe barbu a écrit un jour que les gens sont faits d'un métal qui permet de juger de leur caractère. |
523 | COMDeacon | A1a | Player Default: Évidemment, pas de repos pour les braves. | Un vieux philosophe barbu a écrit un jour que les gens sont faits d'un métal qui permet de juger de leur caractère. | |
524 | COMDeacon | A1b | Et vous, vous êtes de l'or en barre. Allez, venez, on a des têtes à faire tomber. | ||
525 | COMDeacon | A1a | NPCMDeacon: Vous vous souvenez de ce que j'ai dit, quand j'ai parlé de noblesse, de se rabaisser à notre niveau et de Fancy Lads ? | C'est rien, oubliez tout ça. Enfin, sauf pour les Fancy Lads. | Player Default: Ça me fait plaisir qu'on soit à nouveau sur la même longueur d'onde. |
526 | COMDeacon | A1a | Player Default: Ça me fait plaisir qu'on soit à nouveau sur la même longueur d'onde. | Moi aussi. | Deacon: Je m'inquiétais pour rien, c'est évident. Vous êtes l'être humain le plus intègre que j'aie jamais vu. |
527 | COMDeacon | B1a | Player Default: J'en ai marre de vos jérémiades. | Message reçu. C'était déplacé. | Deacon: Je m'inquiétais pour rien, c'est évident. Vous êtes l'être humain le plus intègre que j'aie jamais vu. |
528 | COMDeacon | X1a | Player Default: Je compte toujours sur vous pour les Fancy Lads, attention. | Ne me regardez pas comme ça, j'ai un alibi béton. | Deacon: Je m'inquiétais pour rien, c'est évident. Vous êtes l'être humain le plus intègre que j'aie jamais vu. |
529 | COMDeacon | Y1a | Player Default: De quoi est-ce que vous parlez ? | Eh bien, je me suis dit que vous étiez en train d'oublier vos bons idéaux de l'ancien monde à cause de tout ce qui se passe ici. | Deacon: Je m'inquiétais pour rien, c'est évident. Vous êtes l'être humain le plus intègre que j'aie jamais vu. |
530 | COMDeacon | A1a | Player Default: Moi aussi. | Je m'inquiétais pour rien, c'est évident. Vous êtes l'être humain le plus intègre que j'aie jamais vu. | Deacon: Assez bavardé, amigo. |
531 | COMDeacon | A1a | Deacon: Je m'inquiétais pour rien, c'est évident. Vous êtes l'être humain le plus intègre que j'aie jamais vu. | Assez bavardé, amigo. | |
532 | COMDeacon | A2a | Deacon: Je m'inquiétais pour rien, c'est évident. Vous êtes l'être humain le plus intègre que j'aie jamais vu. | Assez bavardé, amiga. | |
533 | COMDeacon | A1a | Player Default: Je suis prêt. | Toujours, Codsworth. Tu peux y compter. | |
534 | COMDeacon | A2a | Player Default: Je suis prêt. | Moi, m'attirer des ennuis ? Je suis la définition même de l'innocence. On va juste passer la journée à jouer au rami, promis, juré. | |
535 | COMDeacon | A3a | Player Default: Je suis prêt. | On peut toujours rattraper le retard. | |
536 | COMDeacon | A4a | Player Default: Je suis prêt. | Merci, MacCready. Faites-en autant. | |
537 | COMDeacon | A5a | Player Default: Je suis prêt. | Heureusement que j'ai rien à cacher, alors. | |
538 | COMDeacon | A6a | Player Default: Je suis prêt. | On dit bien que tout ce qui est petit est mignon. | |
539 | COMDeacon | A6b | Et ce qui est petit, ça te connaît, hein, Strong ? | ||
540 | COMDeacon | A7a | Player Default: Je suis prêt. | Nick. J'ai pas la moindre idée de ce que c'est censé vouloir dire. | |
541 | COMDeacon | A8a | Player Default: Je suis prêt. | Pourquoi s'inquiéter ? C'est pas comme si on pouvait avoir des ennuis... | |
542 | COMDeacon | A9a | Player Default: Je suis prêt. | Des funérailles ? Et moi qui ai oublié mon déguisement approprié... | |
543 | COMDeacon | A10a | Player Default: Je suis prêt. | Moi ? Oh, je suis personne. Mais vous en faites surtout pas ! | |
544 | COMDeacon | A1a | Deacon: D'ailleurs, puisqu'on en parle, si ça vous dit d'avoir un fidèle acolyte, on pourrait peut-être continuer à voyager ensemble. | Ça presse pas, je vois bien que vous avez de la compagnie. Mais peut-être plus tard ? | Player Default: Allons-y. |
545 | COMDeacon | A1a | NPCMDeacon: Bienvenue dans la famille. | On est des gens pittoresques et tous plus ou moins dingo, mais va falloir vous y habituer. | |
546 | COMDeacon | A1b | D'ailleurs, puisqu'on en parle, si ça vous dit d'avoir un fidèle acolyte, on pourrait peut-être continuer à voyager ensemble. | Player Default: Allons-y. | |
547 | COMDeacon | B1a | Player Default: Peut-être plus tard. | D'accord, une autre fois. | Deacon: Avant, je travaillais seul. Mais j'avoue qu'à force de bosser avec vous, j'en viens à me dire que j'ai peut-être manqué quelque chose. C'est pas mal d'avoir quelqu'un sur qui compter. |
548 | COMDeacon | A1a | Player Default: D'accord, une autre fois. | Avant, je travaillais seul. Mais j'avoue qu'à force de bosser avec vous, j'en viens à me dire que j'ai peut-être manqué quelque chose. C'est pas mal d'avoir quelqu'un sur qui compter. | |
549 | COMDeacon | A1b | Surtout qu'on sait jamais quand l'Institut nous observe. | Player Default: Je me dis la même chose. | |
550 | COMDeacon | A1a | Player Default: Je me dis la même chose. | Quand on vous regarde, on se dit que c'est facile. Mais bon, vous avez des avantages. | Deacon: Il y a des jaloux, au QG. Tous ceux que vous connaissiez sont morts depuis un bon bout de temps. Attendez, j'ai pas encore parlé du bon côté... |
551 | COMDeacon | B1a | Player Default: Épargnez-moi vos mièvreries. | Mince alors ! Je voulais aussi vous parler de mon premier rataupe de compagnie, Bessie, et du jour où on a dû l'abattre. | Deacon: Il y a des jaloux, au QG. Tous ceux que vous connaissiez sont morts depuis un bon bout de temps. Attendez, j'ai pas encore parlé du bon côté... |
552 | COMDeacon | X1a | Player Default: C'est toujours bon d'avoir du soutien. | Exactement. | Deacon: Il y a des jaloux, au QG. Tous ceux que vous connaissiez sont morts depuis un bon bout de temps. Attendez, j'ai pas encore parlé du bon côté... |
553 | COMDeacon | Y1a | Player Default: Vous n'avez jamais eu de partenaire ? | Pas depuis longtemps. Et puis, avoir un partenaire au sein du Réseau, ça peut être risqué. Ça fait une personne de plus qui pourrait vous balancer à l'Institut. | Deacon: Il y a des jaloux, au QG. Tous ceux que vous connaissiez sont morts depuis un bon bout de temps. Attendez, j'ai pas encore parlé du bon côté... |
554 | COMDeacon | A1a | Player Default: Quand on vous regarde, on se dit que c'est facile. Mais bon, vous avez des avantages. | Il y a des jaloux, au QG. Tous ceux que vous connaissiez sont morts depuis un bon bout de temps. Attendez, j'ai pas encore parlé du bon côté... | |
555 | COMDeacon | A1b | Quand quelqu'un du Réseau fait une connerie, ses amis et ses proches se retrouvent en danger. Vous, ça risque pas de vous arriver. | Player Default: J'en ai, de la chance... | |
556 | COMDeacon | A1a | Player Default: J'en ai, de la chance... | Je sais, mais ça vous donne au moins l'avantage de pouvoir agir ouvertement. Et si vous vous planquez, les chasseurs ne pourront pas faire grand-chose pour vous débusquer. | Deacon: Ça n'a pas d'importance pour moi. Je suis un synthétique. Du moins, c'est ce qu'on m'a dit. Alors, j'ai pas grand-chose à perdre. |
557 | COMDeacon | B1a | Player Default: Alors pour vous, je devrais me réjouir d'avoir perdu mon fils ? | Hé, me faites pas dire ce que j'ai pas dit ! Mais si l'Institut apprend pour l'église et nous envoie ses chasseurs, au moins, vous mettrez personne d'autre en danger. C'est tout. | Deacon: Ça n'a pas d'importance pour moi. Je suis un synthétique. Du moins, c'est ce qu'on m'a dit. Alors, j'ai pas grand-chose à perdre. |
558 | COMDeacon | X1a | Player Default: Je n'avais pas pensé à ça. | Quand le Standard est parti en vrille, certains ont perdu des membres de leur famille en plus de leurs camarades. Ça a dû être dur. | Deacon: Ça n'a pas d'importance pour moi. Je suis un synthétique. Du moins, c'est ce qu'on m'a dit. Alors, j'ai pas grand-chose à perdre. |
559 | COMDeacon | Y1a | Player Default: Pourquoi ses proches seraient-ils en danger ? | Quand les chasseurs interviennent, ils ne se contentent pas d'attaquer nos planques. Des civils se sont déjà fait tuer, des proches de gars du Réseau. | |
560 | COMDeacon | Y1b | Que l'Institut soit motivé par un désir de vengeance ou que ses renseignements soient erronés, c'est pas vraiment le sujet pour les victimes. | Deacon: Ça n'a pas d'importance pour moi. Je suis un synthétique. Du moins, c'est ce qu'on m'a dit. Alors, j'ai pas grand-chose à perdre. | |
561 | COMDeacon | A1a | Player Default: Je sais, mais ça vous donne au moins l'avantage de pouvoir agir ouvertement. Et si vous vous planquez, les chasseurs ne pourront pas faire grand-chose pour vous débusquer. | Ça n'a pas d'importance pour moi. Je suis un synthétique. Du moins, c'est ce qu'on m'a dit. Alors, j'ai pas grand-chose à perdre. | |
562 | COMDeacon | A1b | Pour Glory et moi, et pour les autres, aussi, c'est plus simple de nous consacrer à la cause. | Player Default: J'ignorais tout ça. | |
563 | COMDeacon | A1a | Player Default: J'ignorais tout ça. | Je me disais que vous méritiez de le savoir. J'ai été un des premiers à subir une réinitialisation totale du cerveau, et disons que ça a été une expérience... intéressante pour tout le monde. | Deacon: Vu qu'on voyage ensemble, je tiens à vous donner ça. C'est mon code de rappel. |
564 | COMDeacon | B1a | Player Default: Vous pensez vraiment que je vais vous croire ? | Pourquoi pas ? J'ai été un des premiers à subir une réinitialisation totale du cerveau, et ça a été une expérience... intéressante pour tout le monde. C'est pour ça que j'ai ce tempérament. | Deacon: Vu qu'on voyage ensemble, je tiens à vous donner ça. C'est mon code de rappel. |
565 | COMDeacon | X1a | Player Default: Très intéressant, tout ça. | C'est une façon de voir les choses. | Deacon: Vu qu'on voyage ensemble, je tiens à vous donner ça. C'est mon code de rappel. |
566 | COMDeacon | Y1a | Player Default: Vous êtes un synthétique ? Pourquoi ne pas me l'avoir dit plus tôt ? | J'aime pas en parler. J'ai été un des premiers à subir une réinitialisation totale du cerveau et ça a été moyennement réussi. | |
567 | COMDeacon | Y1b | La plupart des synthétiques ont de faux souvenirs. Un foyer heureux, une famille... Moi, que dalle. Et ce genre de truc, ça finit par vous affecter. | Deacon: Vu qu'on voyage ensemble, je tiens à vous donner ça. C'est mon code de rappel. | |
568 | COMDeacon | A1a | Player Default: Je me disais que vous méritiez de le savoir. J'ai été un des premiers à subir une réinitialisation totale du cerveau, et disons que ça a été une expérience... intéressante pour tout le monde. | Vu qu'on voyage ensemble, je tiens à vous donner ça. C'est mon code de rappel. | |
569 | COMDeacon | A1b | Si vous avez besoin de savoir quelque chose sur l'Institut, lisez-le-moi. | Player Default: Merci de me faire confiance. | |
570 | COMDeacon | A1a | Player Default: Merci de me faire confiance. | Ouais, bah, vous savez... | Deacon: Ne vous servez de ce code qu'en cas d'absolue nécessité. Il effacera toute ma mémoire et je ne sais pas ce qu'il restera de moi, après. |
571 | COMDeacon | B1a | Player Default: Si vous voulez que je vous croie, il va me falloir des preuves. | OK, vous m'avez eu. Vous êtes du genre perspicace, hein ? Mais n'y voyez rien de personnel, je mens à tout le monde. | Deacon: Peut-être que je suis juste un humain qui a des proches qu'il cherche à protéger. Ou pas. |
572 | COMDeacon | B2a | Player Default: Si vous voulez que je vous croie, il va me falloir des preuves. | Si vous voulez une preuve, vous n'avez qu'à lire ce code... Non, attendez. Finalement, c'est peut-être pas une bonne idée. | Deacon: Ne vous servez de ce code qu'en cas d'absolue nécessité. Il effacera toute ma mémoire et je ne sais pas ce qu'il restera de moi, après. |
573 | COMDeacon | Y1a | Player Default: À quoi sert ce code de rappel ? | C'est une sorte de filet de sécurité. Comme un siège éjectable qui rétablit l'identité d'origine d'un synthétique. | |
574 | COMDeacon | Y1b | J'imagine que c'est assez-traumatisant, comme un gros feu d'artifice, mais sans le spectacle... juste avec le bruit. | Deacon: Ne vous servez de ce code qu'en cas d'absolue nécessité. Il effacera toute ma mémoire et je ne sais pas ce qu'il restera de moi, après. | |
575 | COMDeacon | A1a | Player Default: Ouais, bah, vous savez... | Ne vous servez de ce code qu'en cas d'absolue nécessité. Il effacera toute ma mémoire et je ne sais pas ce qu'il restera de moi, après. | |
576 | COMDeacon | A1b | Je me sentirais mieux si vous ne le lisiez pas tant que c'est pas vraiment nécessaire. | ||
577 | COMDeacon | A1a | Player Default: Eh oui, je l'ai lu. | Ne le dites pas à voix haute. En fait, je crois que ce serait plus prudent qu'on arrête de parler. | Deacon: Vous vous êtes fait avoir ? Ne le prenez pas mal, je mens à tout le monde. |
578 | COMDeacon | B1a | Player Default: Non, pas encore. | Tant mieux. Ne le lisez jamais, en fait. Ça m'aidera à dormir tranquille. | Deacon: Vous vous êtes fait avoir ? Ne le prenez pas mal, je mens à tout le monde. |
579 | COMDeacon | X1a | Player Default: On ne peut pas faire confiance à tout le monde. | Deacon: Vous vous êtes fait avoir ? Ne le prenez pas mal, je mens à tout le monde. | |
580 | COMDeacon | X2a | Player Default: On ne peut pas faire confiance à tout le monde. | Une autre fois, alors. | Deacon: Vous vous êtes fait avoir ? Ne le prenez pas mal, je mens à tout le monde. |
581 | COMDeacon | X3a | Player Default: On ne peut pas faire confiance à tout le monde. | Je suis prêt. | Deacon: Vous vous êtes fait avoir ? Ne le prenez pas mal, je mens à tout le monde. |
582 | COMDeacon | X4a | Player Default: On ne peut pas faire confiance à tout le monde. | Quoi ? Bon sang, faites pas ça ! | Deacon: Vous vous êtes fait avoir ? Ne le prenez pas mal, je mens à tout le monde. |
583 | COMDeacon | Y1a | Player Default: Pourquoi je dois éviter de le lire ? | Parce que sinon, il risque de vous trotter dans la tête. Vous savez, comme si je vous disais de ne pas penser à "radcafard". Ah, vous voyez, vous y avez pensé ! | |
584 | COMDeacon | Y1b | Et si c'est un code un peu trop simple, à la moindre erreur, bye-bye Deacon. Enfin bref, ne le lisez que si c'est vraiment nécessaire. | Deacon: Vous vous êtes fait avoir ? Ne le prenez pas mal, je mens à tout le monde. | |
585 | COMDeacon | A1a | Deacon: Vous vous êtes fait avoir ? Ne le prenez pas mal, je mens à tout le monde. | Peut-être que je suis juste un humain qui a des proches qu'il cherche à protéger. Ou pas. | Player Default: En tout cas, je vous aime bien, qui que vous soyez. |
586 | COMDeacon | A1a | Player Default: En tout cas, je vous aime bien, qui que vous soyez. | Je veux... Si vous devez croire un seul truc, c'est ça : je suis de votre côté. Je l'ai toujours été. | Deacon: Ce code que je vous ai remis, c'est une vérité première. On peut pas faire confiance à tout le monde. Même quelqu'un qui semble sincère pourrait être un synthétique de l'Institut. |
587 | COMDeacon | B1a | Player Default: Je n'aime pas qu'on me mente. | Je sais, ça a tendance à énerver les gens. Mais s'il y a un truc que vous devez croire, c'est ça : je suis de votre côté. Je l'ai toujours été. Tout le monde peut pas en dire autant. | Deacon: Ce code que je vous ai remis, c'est une vérité première. On peut pas faire confiance à tout le monde. Même quelqu'un qui semble sincère pourrait être un synthétique de l'Institut. |
588 | COMDeacon | X1a | Player Default: Vous pourriez quand même être un synthétique. C'est le cas ? | Je vais attendre que les paris montent un peu plus au QG avant de répondre. Quand j'aurai besoin d'un peu de fric pour me payer une bière, par exemple. | Deacon: Ce code que je vous ai remis, c'est une vérité première. On peut pas faire confiance à tout le monde. Même quelqu'un qui semble sincère pourrait être un synthétique de l'Institut. |
589 | COMDeacon | Y1a | Player Default: C'est vraiment pour ça que vous m'avez menti ? | Je suis censé vous apprendre comment fonctionne le Réseau, alors disons que c'était la leçon... Euh, je sais plus à quel numéro on en était restés. | Deacon: Ce code que je vous ai remis, c'est une vérité première. On peut pas faire confiance à tout le monde. Même quelqu'un qui semble sincère pourrait être un synthétique de l'Institut. |
590 | COMDeacon | A1a | Player Default: Je veux... Si vous devez croire un seul truc, c'est ça : je suis de votre côté. Je l'ai toujours été. | Ce code que je vous ai remis, c'est une vérité première. On peut pas faire confiance à tout le monde. Même quelqu'un qui semble sincère pourrait être un synthétique de l'Institut. | |
591 | COMDeacon | A1b | Dans 90% des cas, vous avez affaire à quelqu'un de sincère, et dans les 10% restants, on se fout de vous. Le truc, c'est de savoir reconnaître quand ça arrive. | ||
592 | COMDeacon | A1a | Player Default: Ne le dites pas à voix haute. En fait, je crois que ce serait plus prudent qu'on arrête de parler. | Vous vous êtes fait avoir ? Ne le prenez pas mal, je mens à tout le monde. | Deacon: Peut-être que je suis juste un humain qui a des proches qu'il cherche à protéger. Ou pas. |
593 | COMDeacon | A1a | NPCMDeacon: Bon, ça suffit. On cause. | C'est quoi, ce bordel ? | Player Default: Du calme. |
594 | COMDeacon | A1a | Player Default: Du calme. | Ben tiens ! Je suis un type facile à vivre, mais y'a des limites. | Deacon: On ne tue pas les innocents. Je veux bien qu'il y ait des accidents quand ces salopards de l'Institut nous tombent dessus. |
595 | COMDeacon | B1a | Player Default: Ne me cherchez pas, je vous préviens. | Ben tiens ! Je suis un type facile à vivre, mais y'a des limites. Et là, elles ont été franchies ! | Deacon: On ne tue pas les innocents. Je veux bien qu'il y ait des accidents quand ces salopards de l'Institut nous tombent dessus. |
596 | COMDeacon | X1a | Player Default: Dites-moi quel est le problème. | Vous ouvrez le feu sur des civils, et c'est tout ce que vous avez à dire ? | Deacon: On ne tue pas les innocents. Je veux bien qu'il y ait des accidents quand ces salopards de l'Institut nous tombent dessus. |
597 | COMDeacon | Y1a | Player Default: De quoi est-ce que vous parlez ? | Du fait que vous ouvrez le feu sur les civils, voilà de quoi je parle. | Deacon: On ne tue pas les innocents. Je veux bien qu'il y ait des accidents quand ces salopards de l'Institut nous tombent dessus. |
598 | COMDeacon | A1a | Player Default: Ben tiens ! Je suis un type facile à vivre, mais y'a des limites. | On ne tue pas les innocents. Je veux bien qu'il y ait des accidents quand ces salopards de l'Institut nous tombent dessus. | |
599 | COMDeacon | A1b | C'est triste, mais ce sont des choses qui arrivent. Alors que là, c'était un meurtre pur et simple. Si vous recommencez, je me tire. | ||
600 | COMDeacon | A1a | Player Default: Je croyais qu'on s'entendait bien. | Il y a des jours où je me dis que vous êtes le meilleur agent qu'on ait jamais eu. Et d'autres fois... | Deacon: Vous savez ce que je pense des victimes innocentes, mais vous vous en foutez. Donc je ne vous accompagnerai plus. |
601 | COMDeacon | B1a | Player Default: Qu'est-ce qui vous prend, d'un coup ? | On dirait que pour vous, la violence est la solution à tout. Et la façon dont vous traitez les gens... | Deacon: Vous savez ce que je pense des victimes innocentes, mais vous vous en foutez. Donc je ne vous accompagnerai plus. |
602 | COMDeacon | Y1a | Player Default: De quoi est-ce que vous parlez ? | Je parle des gens que vous avez piétinés. Des cadavres qui ne cessent de s'entasser. | Deacon: Vous savez ce que je pense des victimes innocentes, mais vous vous en foutez. Donc je ne vous accompagnerai plus. |
603 | COMDeacon | A1a | Player Default: Il y a des jours où je me dis que vous êtes le meilleur agent qu'on ait jamais eu. Et d'autres fois... | Le Réseau du rail a besoin de gens comme vous et Glory. Vous avez votre place parmi nous. Mais votre style et le mien sont totalement opposés. | Player Default: On peut en parler ? Je veux qu'on continue à faire équipe. |
604 | COMDeacon | A1a | Player Default: On peut en parler ? Je veux qu'on continue à faire équipe. | Désolé, c'est non. | Deacon: On se reverra souvent et je suis pas du genre rancunier. |
605 | COMDeacon | B1a | Player Default: Bon débarras. | Je cherche pas la bagarre. | Deacon: On se reverra souvent et je suis pas du genre rancunier. |
606 | COMDeacon | X1a | Player Default: Si c'est vraiment ce que vous voulez... | Malheureusement, oui. | Deacon: On se reverra souvent et je suis pas du genre rancunier. |
607 | COMDeacon | Y1a | Player Default: Je peux y faire quelque chose ? | On en a déjà parlé. J'espérais que les choses changeraient... mais non. Pas grave. On trouve de tout dans le Réseau. | |
608 | COMDeacon | Y1b | Qu'on s'entende pas, c'est pas bien grave. Ce qui compte, c'est la mission. | Deacon: On se reverra souvent et je suis pas du genre rancunier. | |
609 | COMDeacon | A1a | Player Default: Désolé, c'est non. | On se reverra souvent et je suis pas du genre rancunier. | |
610 | COMDeacon | A1b | Mais n'oubliez pas : on essaie d'aider les gens, pas de faire en sorte que le tas d'ordures pue encore plus après notre passage. | ||
611 | COMDeacon | B1a | Player Default: Pas maintenant. | OK, mais il faudra qu'on parle très bientôt. | Deacon: Le Réseau du rail n'est pas vu d'un très bon œil. Pour beaucoup de gens, les synthétiques sont des machines à tuer. |
612 | COMDeacon | A1a | Player Default: OK, mais il faudra qu'on parle très bientôt. | Le Réseau du rail n'est pas vu d'un très bon œil. Pour beaucoup de gens, les synthétiques sont des machines à tuer. | |
613 | COMDeacon | A1b | Alors vous pouvez imaginer notre réputation. Les autres, ils veulent juste mener leur petite vie tranquille, qu'ils soient fermiers, commerçants, pilleurs ou autre. | ||
614 | COMDeacon | A1c | C'est pour les dommages collatéraux qu'ils nous en veulent. | Player Default: Mais on a de bonnes intentions. | |
615 | COMDeacon | A1a | Player Default: Mais on a de bonnes intentions. | Je sais bien, mais c'est pas évident de le faire comprendre à tout le monde quand on passe notre temps planqués dans un trou. | Deacon: Je veux dire que, des fois, vous leur donnez davantage de raisons de se méfier de nous et même de nous détester. Et ça n'en rend notre boulot que plus difficile. |
616 | COMDeacon | B1a | Player Default: Qu'est-ce que ça peut nous faire, ce qu'ils pensent ? | Une foule en colère peut nous pourrir la vie aussi efficacement qu'une attaque de chasseurs. | Deacon: Je veux dire que, des fois, vous leur donnez davantage de raisons de se méfier de nous et même de nous détester. Et ça n'en rend notre boulot que plus difficile. |
617 | COMDeacon | Y1a | Player Default: Les gens ont vraiment une si mauvaise opinion de nous ? | Oh, pas tout le monde. Mais beaucoup de gens nous font porter le chapeau quand il y a des fusillades avec l'Institut. | |
618 | COMDeacon | Y1b | Et quand un gamin se prend une balle perdue, allez dire à ses parents qu'on se battait pour une bonne cause... C'est pas ça qui va les consoler. | Deacon: Je veux dire que, des fois, vous leur donnez davantage de raisons de se méfier de nous et même de nous détester. Et ça n'en rend notre boulot que plus difficile. | |
619 | COMDeacon | A1a | Player Default: Je sais bien, mais c'est pas évident de le faire comprendre à tout le monde quand on passe notre temps planqués dans un trou. | Je veux dire que, des fois, vous leur donnez davantage de raisons de se méfier de nous et même de nous détester. Et ça n'en rend notre boulot que plus difficile. | |
620 | COMDeacon | A1b | Il faut qu'on gagne le cœur du public, et ça, c'est jamais facile, même quand tout va bien. | Player Default: Je m'en souviendrai. | |
621 | COMDeacon | A1a | Player Default: Je m'en souviendrai. | Depuis qu'on voyage ensemble, j'ai gagné beaucoup de respect pour vous. | Deacon: Dans ce métier, il faut se montrer dur, des fois. J'ai rien contre. |
622 | COMDeacon | B1a | Player Default: Je n'ai pas besoin d'un sermon. | On a tous besoin d'un petit rappel de temps en temps, dans ce boulot. C'est pas un sermon, je vous dis ça avec le plus grand respect, OK ? | Deacon: Dans ce métier, il faut se montrer dur, des fois. J'ai rien contre. |
623 | COMDeacon | X1a | Player Default: Si vous le dites. | Oui. | Deacon: Dans ce métier, il faut se montrer dur, des fois. J'ai rien contre. |
624 | COMDeacon | Y1a | Player Default: Quelles raisons est-ce que je leur donne ? | Quand on a le sang d'innocents sur les mains, forcément, c'est pas sans conséquence. Et quand on baise quelqu'un, vous savez quoi ? Ça finit toujours par se savoir. | Deacon: Dans ce métier, il faut se montrer dur, des fois. J'ai rien contre. |
625 | COMDeacon | A1a | Player Default: Depuis qu'on voyage ensemble, j'ai gagné beaucoup de respect pour vous. | Dans ce métier, il faut se montrer dur, des fois. J'ai rien contre. | |
626 | COMDeacon | A1b | Mais si on va trop loin, on finit par suivre les traces de Glory. Et ça, je m'y refuse. Voilà, j'ai dit ce que j'avais à dire. | ||
627 | COMDeacon | B1a | Player Default: Pas maintenant. | Prévenez-moi si vous changez d'avis. | currentCompanion: Entendu. Faites preuve de la plus grande prudence, monsieur Deacon. |
628 | COMDeacon | X1a | Player Default: On pourrait échanger quelques trucs ? | C'est pour un retrait ou un dépôt ? | currentCompanion: Entendu. Faites preuve de la plus grande prudence, monsieur Deacon. |
629 | COMDeacon | Y1a | Player Default: Ils n'ont pas besoin de vous, ici ? | Mon boulot, c'est le renseignement. Alors plus je me balade, plus je suis efficace. | |
630 | COMDeacon | Y1b | Et comme source de distraction, j'ai rarement vu mieux que vous. On peut apprendre des tas de secrets en se déplaçant dans votre ombre. | Player Default: Allons-y. | |
631 | COMDeacon | Y2a | Player Default: Ils n'ont pas besoin de vous, ici ? | Je préfère laisser aux autres les derniers ragots et les astuces de mode. Le quiz de Tom, "comment trouver l'âme sœur", est particulièrement demandé en ce moment. | Player Default: Allons-y. |
632 | COMDeacon | A1a | Je dois m'en aller, c'est ça ? | Player Default: Malheureusement, oui. | |
633 | COMDeacon | B1a | Player Default: Je retire ce que j'ai dit. Tout va bien entre nous. | Tant mieux. | |
634 | COMDeacon | Y1a | Player Default: Ça vous va ? | On va dire que oui. | |
635 | COMDeacon | B1a | Player Default: Peut-être plus tard ? | OK, ça attendra. | Deacon: Si je me suis confié à vous, c'est notamment parce que... Merde, vous allez me trouver ridicule. |
636 | COMDeacon | Y1a | Player Default: Ça ne me dit rien qui vaille. Qu'est-ce qui se passe ? | Il y a quelque chose qui me dérange vraiment. | Deacon: Si je me suis confié à vous, c'est notamment parce que... Merde, vous allez me trouver ridicule. |
637 | COMDeacon | A1a | Player Default: OK, ça attendra. | Si je me suis confié à vous, c'est notamment parce que... Merde, vous allez me trouver ridicule. | |
638 | COMDeacon | A1b | Il y a une certaine noblesse en vous. Si l'honneur était monnaie courante à votre époque, vous avez dû voir qu'aujourd'hui, c'est plutôt rare. | ||
639 | COMDeacon | A1c | Alors, ça me dérange vraiment de vous voir vous rabaisser à notre niveau. | Player Default: Je vous remercie de me l'avoir dit. | |
640 | COMDeacon | A1a | Player Default: Je vous remercie de me l'avoir dit. | Merci de le prendre aussi bien. Et, pour notre amitié... | Deacon: Comprenez-moi bien, je suis très heureux qu'on voyage ensemble. Et si vous décidez un jour de rejoindre à nouveau la grande confrérie humaine, on redeviendra les meilleurs potes du monde. |
641 | COMDeacon | B1a | Player Default: Des fois, il faut faire des choix difficiles. Je ne peux pas me permettre d'hésiter. | Je sais. Mais avant, vous arriviez à trouver un juste milieu. Alors qu'aujourd'hui... | Deacon: Comprenez-moi bien, je suis très heureux qu'on voyage ensemble. Et si vous décidez un jour de rejoindre à nouveau la grande confrérie humaine, on redeviendra les meilleurs potes du monde. |
642 | COMDeacon | Y1a | Player Default: Qu'est-ce que vous voulez dire par là ? | Je m'efforce de limiter les dégâts en mission, de faire mon boulot proprement. Mais certains trucs que vous avez faits... | |
643 | COMDeacon | Y1b | C'est pas joli-joli. | Deacon: Comprenez-moi bien, je suis très heureux qu'on voyage ensemble. Et si vous décidez un jour de rejoindre à nouveau la grande confrérie humaine, on redeviendra les meilleurs potes du monde. | |
644 | COMDeacon | A1a | Player Default: Merci de le prendre aussi bien. Et, pour notre amitié... | Comprenez-moi bien, je suis très heureux qu'on voyage ensemble. Et si vous décidez un jour de rejoindre à nouveau la grande confrérie humaine, on redeviendra les meilleurs potes du monde. | |
645 | COMDeacon | A1a | NPCMDeacon: Vous avez une minute ? | Je sais que je suis parfois difficile à décrypter, mais j'aime bien travailler avec vous, et c'est pas des conneries. | |
646 | COMDeacon | A1b | Mais depuis quelque temps... Disons que certains de vos choix me posent des problèmes existentiels. | Player Default: Ça me navre de l'entendre. | |
647 | COMDeacon | A1a | Player Default: Ça me navre de l'entendre. | Je parle de vos méthodes. C'est n'importe quoi. Et des innocents paient les pots cassés sans raison. | |
648 | COMDeacon | A1b | Tout le monde ne partage pas mon avis dans le Réseau, mais je me dis qu'on est là pour aider tout le monde. Les humains, les synthétiques, et tout ce qu'il y a entre les deux. | ||
649 | COMDeacon | A1c | Alors si vous pouviez recommencer à le faire, ça m'aiderait à retrouver le sommeil. | ||
650 | COMDeacon | A1a | Player Default: C'est toujours un plaisir de discuter avec vous. | Si vous le dites. | Deacon: On a eu des mots très durs l'un pour l'autre, il y a peu... Enfin, moi, j'en ai eu. Je pensais qu'on avait trouvé un terrain d'entente. |
651 | COMDeacon | B1a | Player Default: J'ai autre chose à faire. | OK, mais il faudra qu'on parle bientôt. | Deacon: On a eu des mots très durs l'un pour l'autre, il y a peu... Enfin, moi, j'en ai eu. Je pensais qu'on avait trouvé un terrain d'entente. |
652 | COMDeacon | A1a | Player Default: Si vous le dites. | On a eu des mots très durs l'un pour l'autre, il y a peu... Enfin, moi, j'en ai eu. Je pensais qu'on avait trouvé un terrain d'entente. | |
653 | COMDeacon | A1b | Mais vous continuez à semer peine et souffrances partout où vous passez. Et soyons clairs, je le tolérerai pas. | Player Default: D'accord. Essayons de régler ça de manière civilisée. | |
654 | COMDeacon | A1a | Player Default: D'accord. Essayons de régler ça de manière civilisée. | C'est dans mes cordes. | Deacon: Je sais bien qu'il y a pire que vous dans le Réseau, mais moi, je tiens à faire un boulot propre. |
655 | COMDeacon | B1a | Player Default: Vous ne faites que vous plaindre. Vous ne vous êtes jamais dit que c'est peut-être vous, le problème ? | Moi ? Quand j'accomplis une mission, je laisse beaucoup moins de cadavres derrière moi. Il arrive même que les civils me disent merci. | Deacon: Je sais bien qu'il y a pire que vous dans le Réseau, mais moi, je tiens à faire un boulot propre. |
656 | COMDeacon | Y1a | Player Default: Peine et souffrances ? Qu'est-ce que vous racontez ? | Vous n'arrêtez pas de baiser les gens, même ceux qui pourraient nous être utiles un jour. | |
657 | COMDeacon | Y1b | Ou, pire encore, ils finissent morts. | Deacon: Je sais bien qu'il y a pire que vous dans le Réseau, mais moi, je tiens à faire un boulot propre. | |
658 | COMDeacon | A1a | Player Default: C'est dans mes cordes. | Je sais bien qu'il y a pire que vous dans le Réseau, mais moi, je tiens à faire un boulot propre. | |
659 | COMDeacon | A1b | On limite les pertes, et même, soyons fous, on aide les gens de temps en temps. Si c'est au-delà de vos forces, je me tire. | ||
660 | COMDeacon | A1a | NPCMDeacon: Depuis le temps qu'on travaille ensemble, vous méritez de connaître le Grand Secret. | Tout le monde croit que c'est Desdemona, la patronne. Ouais, elle organise les missions et elle nous fait ses speechs. Mais tout ça, c'est du flan. | |
661 | COMDeacon | A1b | Elle fait ce que je lui demande, parce que le Réseau du rail, c'est mon bébé depuis que je l'ai fondé. | Player Default: C'est vraiment vous qui l'avez fondé ? | |
662 | COMDeacon | A1a | Player Default: C'est vraiment vous qui l'avez fondé ? | Eh ouais, avec Johnny D et Watts. C'était il y a quoi... soixante ? Soixante-dix ans ? J'ai perdu le compte. | Deacon: On en a fait, du chemin. On a fait plein de trucs dont on peut être fiers, et sauvé un paquet de synthétiques. |
663 | COMDeacon | B1a | Player Default: Vous croyez vraiment que je vais avaler ça ? | Avaler quoi ? Vous avez pas remarqué comment Desdemona change d'avis quand je dis quelque chose ? "Hé, un intrus." "Non, je me porte garant de lui." "Oh. Dans ce cas, bienvenue." | |
664 | COMDeacon | B1b | Toujours pareil. C'est mieux comme ça. Ça me laisse plus de marge de manœuvre. | Deacon: On en a fait, du chemin. On a fait plein de trucs dont on peut être fiers, et sauvé un paquet de synthétiques. | |
665 | COMDeacon | X1a | Player Default: J'ai un peu de mal à le croire... | C'est pas pour rien que c'est le Grand Secret. | Deacon: On en a fait, du chemin. On a fait plein de trucs dont on peut être fiers, et sauvé un paquet de synthétiques. |
666 | COMDeacon | Y1a | Player Default: Quoi ? C'est vous qui avez fondé le Réseau ? | Eh ouais, avec Johnny D et Watts. C'était il y a quoi... soixante ? Soixante-dix ans ? J'ai perdu le compte. | |
667 | COMDeacon | Y1b | Je raconte à tout le monde que je me fais refaire le portrait de temps en temps pour rester anonyme. Mais la vérité, c'est que c'est du boulot de garder une belle gueule. | Deacon: On en a fait, du chemin. On a fait plein de trucs dont on peut être fiers, et sauvé un paquet de synthétiques. | |
668 | COMDeacon | A1a | Player Default: Eh ouais, avec Johnny D et Watts. C'était il y a quoi... soixante ? Soixante-dix ans ? J'ai perdu le compte. | On en a fait, du chemin. On a fait plein de trucs dont on peut être fiers, et sauvé un paquet de synthétiques. | |
669 | COMDeacon | A1b | Mais ça ne s'arrête pas là. On est la seule et unique ligne de défense entre l'Institut et le Commonwealth. Et peut-être même entre l'Institut et le reste du monde. | Player Default: Ça offre des avantages d'être aussi proche du grand patron ? | |
670 | COMDeacon | A1a | Player Default: Ça offre des avantages d'être aussi proche du grand patron ? | Maintenant que j'ai plus à me cacher, oui. Tom s'occupera de vous. Mais le plus gros avantage, c'est de voir ce qui se passe en coulisses. | Deacon: Les gens pensent que notre mission, c'est les synthétiques. Mais c'est juste la partie visible de l'iceberg. En fait, on bâtit un Commonwealth meilleur. |
671 | COMDeacon | B1a | Player Default: Vous m'avez déjà menti au moins une fois. Et là, vous êtes en train de recommencer. | Ouais, j'avoue. Mais c'est le genre de mensonge que vous risquez d'entendre un peu partout. | Deacon: Des organisations, il en existe d'autres. Et dès qu'elles en auront l'occasion, elles feront tout pour vous faire gober leurs conneries, elles aussi. |
672 | COMDeacon | B2a | Player Default: Vous m'avez déjà menti au moins une fois. Et là, vous êtes en train de recommencer. | Vraiment ? Vous ne trouvez pas que ça explique pas mal de choses ? Les secrets, c'est pas ce qui manque dans le Réseau. | Deacon: Les gens pensent que notre mission, c'est les synthétiques. Mais c'est juste la partie visible de l'iceberg. En fait, on bâtit un Commonwealth meilleur. |
673 | COMDeacon | Y1a | Player Default: Comment est-ce qu'on défend les gens ? | On fonctionne par cellules. Comme ça, personne ne sait quelle est l'importance exacte de notre organisation, ni tout ce qu'on fait au jour le jour. | Deacon: Les gens pensent que notre mission, c'est les synthétiques. Mais c'est juste la partie visible de l'iceberg. En fait, on bâtit un Commonwealth meilleur. |
674 | COMDeacon | A1a | Player Default: Maintenant que j'ai plus à me cacher, oui. Tom s'occupera de vous. Mais le plus gros avantage, c'est de voir ce qui se passe en coulisses. | Les gens pensent que notre mission, c'est les synthétiques. Mais c'est juste la partie visible de l'iceberg. En fait, on bâtit un Commonwealth meilleur. | |
675 | COMDeacon | A1b | Le Réseau du rail est vraiment l'organisation la plus noble et la plus fabuleuse de toute l'histoire de l'humanité. On... | Deacon: Bon allez, j'arrête mes conneries. | |
676 | COMDeacon | A1a | Deacon: Le Réseau du rail est vraiment l'organisation la plus noble et la plus fabuleuse de toute l'histoire de l'humanité. On... | Bon allez, j'arrête mes conneries. | Player Default: Au moins, on ne s'ennuie jamais avec vous. |
677 | COMDeacon | A1a | Player Default: Au moins, on ne s'ennuie jamais avec vous. | J'espère bien. Mais il y a un but à tout ça. Une leçon, si vous préférez. | Deacon: Des organisations, il en existe d'autres. Et dès qu'elles en auront l'occasion, elles feront tout pour vous faire gober leurs conneries, elles aussi. |
678 | COMDeacon | B1a | Player Default: Je savais que vous me mentiez, vieux pourri. | Évidemment. Mais il y a un but à tout ça. Une leçon, si vous préférez. | Deacon: Des organisations, il en existe d'autres. Et dès qu'elles en auront l'occasion, elles feront tout pour vous faire gober leurs conneries, elles aussi. |
679 | COMDeacon | X1a | Player Default: Il y a vraiment des jours où je me dis que vous êtes dingue. | Et moi, il y a des jours où je me dis que vous avez raison. Mais il y a un but à tout ça. Une leçon, si vous préférez. | Deacon: Des organisations, il en existe d'autres. Et dès qu'elles en auront l'occasion, elles feront tout pour vous faire gober leurs conneries, elles aussi. |
680 | COMDeacon | Y1a | Player Default: Mais pourquoi vous me racontez encore des bobards ? | Parce que je suis comme ça. Et il y a un but à tout ça. Une leçon, si vous préférez. | Deacon: Des organisations, il en existe d'autres. Et dès qu'elles en auront l'occasion, elles feront tout pour vous faire gober leurs conneries, elles aussi. |
681 | COMDeacon | A1a | Player Default: J'espère bien. Mais il y a un but à tout ça. Une leçon, si vous préférez. | Des organisations, il en existe d'autres. Et dès qu'elles en auront l'occasion, elles feront tout pour vous faire gober leurs conneries, elles aussi. | |
682 | COMDeacon | A1b | Ignorez leurs beaux discours et regardez ce qu'elles font vraiment. Ce qu'elles vous demandent de faire. | ||
683 | COMDeacon | A1c | Le genre de monde qu'elles veulent bâtir et la façon dont elles comptent le financer. | Player Default: Merci du conseil. | |
684 | COMDeacon | A1a | Player Default: Merci du conseil. | Je sais pas si c'est dû à vos valeurs d'avant-guerre ou si vous avez gagné à la grande loterie génétique, mais une chose est sûre : ceux qui vous ont dans leur camp ont un avantage. | Deacon: Et au bout du compte, vous devrez faire un choix. Le bon, de préférence. |
685 | COMDeacon | B1a | Player Default: J'en ai assez d'entendre vos mensonges. | Alors, vous n'avez pas choisi le bon compagnon de route. Mais écoutez-moi... | Deacon: Et au bout du compte, vous devrez faire un choix. Le bon, de préférence. |
686 | COMDeacon | X1a | Player Default: Qu'est-ce que vous pensez des autres groupes de la région ? | J'adore ce que vous faites avec les Miliciens. Mais bon, historiquement, ils valent guère mieux que les flics. | |
687 | COMDeacon | X1b | La Confrérie... Je l'ai rencontrée pendant une mission à la capitale il y a quelques années. Mais maintenant, avec l'Aîné Maxson... disons que je suis pas fan. | ||
688 | COMDeacon | X1c | Et l'Institut... J'ai vraiment besoin d'en dire plus ? De toute façon, la vraie question, c'est : qu'est-ce que vous pensez, vous ? | Deacon: Et au bout du compte, vous devrez faire un choix. Le bon, de préférence. | |
689 | COMDeacon | Y1a | Player Default: Alors dites-moi, quel est le but du Réseau ? | On ne cherche pas à sauver le monde. C'est un boulot trop ambitieux pour nous. Mais on essaie quand même de le rendre meilleur, en sauvant les synthétiques. | |
690 | COMDeacon | Y1b | On s'occupe des gens aussi, on leur file un coup de main quand on peut. Certains trouvent que ça suffit pas, mais c'est mieux que rien. | ||
691 | COMDeacon | Y1c | Mais la vraie question, c'est : qu'est-ce que vous pensez de nous ? | Deacon: Et au bout du compte, vous devrez faire un choix. Le bon, de préférence. | |
692 | COMDeacon | A1a | Player Default: Je sais pas si c'est dû à vos valeurs d'avant-guerre ou si vous avez gagné à la grande loterie génétique, mais une chose est sûre : ceux qui vous ont dans leur camp ont un avantage. | Et au bout du compte, vous devrez faire un choix. Le bon, de préférence. | |
693 | COMDeacon | A1a | NPCMDeacon: Hé, j'ai quelque chose d'important à vous dire. | J'apprécie que vous supportiez toutes mes conneries. La vérité, c'est que ça fait bien longtemps que je n'avais pas eu... d'ami. | Deacon: Je suis un menteur. Tout le monde le sait et je ne m'en cache pas. Parce que la vérité, c'est que tout à mon sujet est faux. |
694 | COMDeacon | A1a | Deacon: J'apprécie que vous supportiez toutes mes conneries. La vérité, c'est que ça fait bien longtemps que je n'avais pas eu... d'ami. | Je suis un menteur. Tout le monde le sait et je ne m'en cache pas. Parce que la vérité, c'est que tout à mon sujet est faux. | |
695 | COMDeacon | A1b | Quand j'étais jeune, il y a sacrément longtemps, j'étais... un moins que rien. Un bigot, oui. Un bigot extrêmement violent. | Player Default: On fait tous des erreurs quand on est jeune. | |
696 | COMDeacon | A1a | Player Default: On fait tous des erreurs quand on est jeune. | Une ou deux, oui. Mais moi... | Deacon: Je faisais partie d'un gang à University Point. On se faisait appeler les Écorcheurs d'UP. On s'amusait à terroriser tous ceux qu'on pensait être des synthétiques. |
697 | COMDeacon | B1a | Player Default: Je rêve ou vous essayez de me faire gober un autre de vos mensonges ? | Vous pourrez en décider après m'avoir écouté. | Deacon: Je faisais partie d'un gang à University Point. On se faisait appeler les Écorcheurs d'UP. On s'amusait à terroriser tous ceux qu'on pensait être des synthétiques. |
698 | COMDeacon | Y1a | Player Default: Vous étiez vraiment si peu recommandable ? | Pire que ça. | Deacon: Je faisais partie d'un gang à University Point. On se faisait appeler les Écorcheurs d'UP. On s'amusait à terroriser tous ceux qu'on pensait être des synthétiques. |
699 | COMDeacon | A1a | Player Default: Une ou deux, oui. Mais moi... | Je faisais partie d'un gang à University Point. On se faisait appeler les Écorcheurs d'UP. On s'amusait à terroriser tous ceux qu'on pensait être des synthétiques. | |
700 | COMDeacon | A1b | On essayait toujours d'aller plus loin que les autres. Ça a commencé par du vandalisme, puis on s'est mis à tabasser les gens. Et un jour, on a lynché quelqu'un. | ||
701 | COMDeacon | A1c | Notre chef était convaincu qu'on avait trouvé et tué un synthétique. Mais quand j'y repense, j'en suis pas si sûr. | Player Default: Je réserve mon jugement jusqu'à ce que vous ayez terminé. | |
702 | COMDeacon | A1a | Player Default: Je réserve mon jugement jusqu'à ce que vous ayez terminé. | Merci. | Deacon: Alors j'ai tourné le dos à mes "frères", j'ai coupé les ponts. Les années ont passé et je suis devenu fermier. Difficile à croire, je sais. Et puis, j'ai rencontré quelqu'un. |
703 | COMDeacon | B1a | Player Default: Pourquoi vous me racontez tout ça ? À quoi vous jouez ? | On appelle ça une confession. Ça soulage, quelque chose comme ça. | Deacon: Alors j'ai tourné le dos à mes "frères", j'ai coupé les ponts. Les années ont passé et je suis devenu fermier. Difficile à croire, je sais. Et puis, j'ai rencontré quelqu'un. |
704 | COMDeacon | X1a | Player Default: J'ignorais tout ça. | Personne n'est au courant. | Deacon: Alors j'ai tourné le dos à mes "frères", j'ai coupé les ponts. Les années ont passé et je suis devenu fermier. Difficile à croire, je sais. Et puis, j'ai rencontré quelqu'un. |
705 | COMDeacon | Y1a | Player Default: Vous avez tué quelqu'un ? | Ce coup-là, ça m'a suffi. Ses yeux... Ça me hante encore aujourd'hui. Ils lui sortaient des orbites. | Deacon: Alors j'ai tourné le dos à mes "frères", j'ai coupé les ponts. Les années ont passé et je suis devenu fermier. Difficile à croire, je sais. Et puis, j'ai rencontré quelqu'un. |
706 | COMDeacon | A1a | Player Default: Merci. | Alors j'ai tourné le dos à mes "frères", j'ai coupé les ponts. Les années ont passé et je suis devenu fermier. Difficile à croire, je sais. Et puis, j'ai rencontré quelqu'un. | |
707 | COMDeacon | A1b | Elle a vu en moi quelque chose dont j'ignorais l'existence. Barbara. Elle était, comment dire... Elle était elle, c'est tout. | Player Default: Ça a dû demander du courage de quitter ce gang. | |
708 | COMDeacon | A1a | Player Default: Ça a dû demander du courage de quitter ce gang. | Mon départ ne s'est pas fait en douceur. Les autres me l'ont fait payer. Mais quand j'ai rencontré Barbara, ils étaient passés à autre chose. | Deacon: On a essayé d'avoir des enfants en gagnant notre vie tant bien que mal. Et puis, un jour, ma Barbara... En fait, c'était une synthétique. |
709 | COMDeacon | B1a | Player Default: Si ce que vous dites est vrai, vous ne la méritiez pas. | Je sais. Mais je l'ai tout de même épousée. | Deacon: On a essayé d'avoir des enfants en gagnant notre vie tant bien que mal. Et puis, un jour, ma Barbara... En fait, c'était une synthétique. |
710 | COMDeacon | X1a | Player Default: Ça devait être quelqu'un d'exceptionnel. | Quand j'étais avec elle, je me disais qu'on avait tous une chance. Qu'un jour, on arrivait à s'extraire de ces ruines. Elle avait cet effet sur les gens. | Deacon: On a essayé d'avoir des enfants en gagnant notre vie tant bien que mal. Et puis, un jour, ma Barbara... En fait, c'était une synthétique. |
711 | COMDeacon | Y1a | Player Default: Comment était-elle ? | Elle avait un sourire comme ceux qu'on voit sur les couvertures des vieux magazines. Et ses yeux... | Deacon: On a essayé d'avoir des enfants en gagnant notre vie tant bien que mal. Et puis, un jour, ma Barbara... En fait, c'était une synthétique. |
712 | COMDeacon | A1a | Player Default: Mon départ ne s'est pas fait en douceur. Les autres me l'ont fait payer. Mais quand j'ai rencontré Barbara, ils étaient passés à autre chose. | On a essayé d'avoir des enfants en gagnant notre vie tant bien que mal. Et puis, un jour, ma Barbara... En fait, c'était une synthétique. | |
713 | COMDeacon | A1b | Elle le savait pas, et moi non plus. Je sais pas comment les Écorcheurs l'ont découvert, mais... ça a fini en bain de sang. | Player Default: Merde... C'est moche. | |
714 | COMDeacon | B1a | Player Default: On dirait que le karma a fini par vous faire payer votre passé. | C'est le moins qu'on puisse dire. | Deacon: Je me souviens plus trop de ce qui s'est passé après. Je sais que je les ai presque tous tués. Ça a dû impressionner certaines personnes. |
715 | COMDeacon | Y1a | Player Default: Et donc, ils l'ont tuée ? | Oui. | Deacon: Je me souviens plus trop de ce qui s'est passé après. Je sais que je les ai presque tous tués. Ça a dû impressionner certaines personnes. |
716 | COMDeacon | A1a | Player Default: C'est le moins qu'on puisse dire. | Je me souviens plus trop de ce qui s'est passé après. Je sais que je les ai presque tous tués. Ça a dû impressionner certaines personnes. | |
717 | COMDeacon | A1b | Le Réseau du rail m'a contacté. Ils pensaient sans doute que j'accepterais de les rejoindre vu que j'avais perdu ma femme... et vu comment j'avais réagi. | Player Default: Vu ce qui est arrivé à ma famille, croyez-moi, je vous comprends. | |
718 | COMDeacon | A1a | Player Default: Vu ce qui est arrivé à ma famille, croyez-moi, je vous comprends. | Je m'en doute. | Deacon: Je ne sais même plus pourquoi je mens, mais je suis incapable de dire la vérité. Tout le monde... Tom, Dez, vous, même ce connard de Carrington... Vous méritez tous de faire partie du Réseau. |
719 | COMDeacon | B1a | Player Default: C'est là que vous m'avouez que vous vous êtes fichu de moi et que vous essayez de m'expliquer une leçon débile ? | Je vous en veux pas de penser ça. Mais non, c'est la fin de mon histoire. | Deacon: Je ne sais même plus pourquoi je mens, mais je suis incapable de dire la vérité. Tout le monde... Tom, Dez, vous, même ce connard de Carrington... Vous méritez tous de faire partie du Réseau. |
720 | COMDeacon | X1a | Player Default: Triste histoire. | Je vous le fais pas dire. | Deacon: Je ne sais même plus pourquoi je mens, mais je suis incapable de dire la vérité. Tout le monde... Tom, Dez, vous, même ce connard de Carrington... Vous méritez tous de faire partie du Réseau. |
721 | COMDeacon | Y1a | Player Default: Le Réseau du rail vous a recruté alors que vous étiez un ancien membre des Écorcheurs ? | C'était loin derrière moi, personne n'était au courant. À part les Écorcheurs, bien sûr. Tout ce qu'ils savaient, c'est que j'avais riposté contre le gang. | Deacon: Je ne sais même plus pourquoi je mens, mais je suis incapable de dire la vérité. Tout le monde... Tom, Dez, vous, même ce connard de Carrington... Vous méritez tous de faire partie du Réseau. |
722 | COMDeacon | A1a | Player Default: Je m'en doute. | Je ne sais même plus pourquoi je mens, mais je suis incapable de dire la vérité. Tout le monde... Tom, Dez, vous, même ce connard de Carrington... Vous méritez tous de faire partie du Réseau. | |
723 | COMDeacon | A1b | Mais moi, non. J'incarne tout ce qui déconne dans ce putain de Commonwealth. J'ai pas d'autre ami que vous, mais je mérite même pas que vous m'acceptiez. | ||
724 | COMDeacon | A1c | Je vous le demande même pas, en fait. Mais je tenais à tout vous raconter. | Player Default: On a tous un passé. Ce qui compte, c'est que vous essayez de vous racheter. Je suis toujours avec vous. | |
725 | COMDeacon | A1a | Player Default: On a tous un passé. Ce qui compte, c'est que vous essayez de vous racheter. Je suis toujours avec vous. | Les accolades, c'est pas mon truc. Mais merci. | |
726 | COMDeacon | B1a | Player Default: Donc vous êtes un menteur doublé d'un hypocrite et d'un assassin ? C'est tout ? Vous avez raison, vous ne méritez pas de faire partie du Réseau. | Et voilà pourquoi j'en parle à personne. J'aurais dû m'en douter. Eh ben non, en fait, j'ai encore menti. Mais merci pour le discours moralisateur. | |
727 | COMDeacon | X1a | Player Default: Ça fait beaucoup de choses à digérer. | J'imagine. Vous devez vous demander si je me fous pas de vous encore une fois. Mais si vous ne devez croire qu'une seule chose... | |
728 | COMDeacon | X1b | Sachez que je vous compte parmi mes amis. Je suis même pas sûr d'en avoir d'autres, en fait. Alors merci. | ||
729 | COMDeacon | Y1a | Player Default: Je ne crois pas votre histoire. | C'est compréhensible. Mais sachez que je vous compte parmi mes amis. Je suis même pas sûr d'en avoir d'autres, en fait. Si ça va mal, je serai avec vous jusqu'au bout. | |
730 | COMDeacon | Y1b | Merci de m'avoir écouté. | ||
731 | COMDeacon | A1a | Player Default: Il y a des jours où je me dis que vous êtes le meilleur agent qu'on ait jamais eu. Et d'autres fois... | Vous savez ce que je pense des victimes innocentes, mais vous vous en foutez. Donc je ne vous accompagnerai plus. | Deacon: On se reverra souvent et je suis pas du genre rancunier. |
732 | COMDeacon | A1a | NPCMDeacon: Commençons par le commencement, voilà quelques cadeaux de la Confrérie. Joyeux Noël ! | Mais le plus important, c'est que Tom la Bricole nous attend à bord du dirigeable. Venez. | |
733 | COMDeacon | Maintenant, insérer la fente A dans le port B, non ? | |||
734 | COMDeacon | Je préfère vraiment les flingues. | |||
735 | COMDeacon | Notice : recommencer jusqu'à ce que l'ennemi soit mort. | |||
736 | COMDeacon | La proximité, c'est pas trop mon truc. | |||
737 | COMDeacon | On a de la compagnie. | |||
738 | COMDeacon | Attention. | |||
739 | COMDeacon | Gaffe. | |||
740 | COMDeacon | Je me sens léger... Un peu comme... C'est quoi, cette lumière blanche ? | |||
741 | COMDeacon | Je... J'ai juste besoin d'un peu de... Ouais... | |||
742 | COMDeacon | Ma vue se brouille... Accroche-toi, Deacon. | |||
743 | COMDeacon | Il m'a eu au bras, ce salopard. | |||
744 | COMDeacon | Fait chier, j'ai été touché. | |||
745 | COMDeacon | J'ai le bras bousillé. | |||
746 | COMDeacon | Putain, je suis blessé à la jambe. | |||
747 | COMDeacon | Bon sang. S'il faut courir, vous allez devoir le faire sans moi. | |||
748 | COMDeacon | Ouille, ma jambe. | |||
749 | COMDeacon | Merde, j'ai du sang dans les yeux. | |||
750 | COMDeacon | *grogne* Je préfère les donner, les coups à la tête... | |||
751 | COMDeacon | Ouille. J'ai pris un coup dans la caboche. | |||
752 | COMDeacon | Oumpf... Faut juste... que je reprenne... mon souffle... | |||
753 | COMDeacon | Touché... à la poitrine... | |||
754 | COMDeacon | Ma... ooh... poitrine... | |||
755 | COMDeacon | Ahh, merde... | |||
756 | COMDeacon | Ouch ! | |||
757 | COMDeacon | Bordel de merde ! | |||
758 | COMDeacon | Je me suis fait avoir. | |||
759 | COMDeacon | Ahh. | |||
760 | COMDeacon | Oumf ! | |||
761 | COMDeacon | Mmph. | |||
762 | COMDeacon | Aïe. | |||
763 | COMDeacon | Umpfh. | |||
764 | COMDeacon | Ahhhhhh ! | |||
765 | COMDeacon | Mmmmmmph. | |||
766 | COMDeacon | Yaaaahhh ! | |||
767 | COMDeacon | Le truc, c'est de pas mourir. | |||
768 | COMDeacon | J'espérais qu'ils seraient tous morts, à ce stade. | |||
769 | COMDeacon | Vous avez le droit de vous enfuir, hein. Je tirerai pas, promis. | |||
770 | COMDeacon | C'est là que les méchants sont censés y rester. | |||
771 | COMDeacon | Les combats, c'est tellement has-been. | |||
772 | COMDeacon | On va se défouler un peu. | |||
773 | COMDeacon | Et moi qui espérais passer ma journée à lire Proust. Merci de me l'avoir pourrie. | |||
774 | COMDeacon | Arrêtez tous, j'ai une écharde dans le doigt ! | |||
775 | COMDeacon | Je vois qu'une issue possible. | |||
776 | COMDeacon | Bon, quand faut y aller... | |||
777 | COMDeacon | Cadeau. | |||
778 | COMDeacon | Voilà un paquet pour vous. | |||
779 | COMDeacon | Voyons ce que j'ai dans les poches... | |||
780 | COMDeacon | Vous vous équipez ou vous vous débarrassez de votre matos ? | |||
781 | COMDeacon | Ce qui est à moi est à vous. | |||
782 | COMDeacon | Même pas en rêve. | |||
783 | COMDeacon | Et comment je ferais pour y aller ? | |||
784 | COMDeacon | Je peux pas atteindre ça. | |||
785 | COMDeacon | Passez devant. | |||
786 | COMDeacon | Vous en faites pas, je vous couvre. | |||
787 | COMDeacon | Évitez juste de vous jeter du haut d'une falaise. | |||
788 | COMDeacon | Absolument. Et mon enthousiasme n'a strictement rien à voir avec l'envie de faire une pause pour m'en griller une. | |||
789 | COMDeacon | Revenez me chercher quand vous aurez besoin de moi. | |||
790 | COMDeacon | Pas de problème, je reste ici. | |||
791 | COMDeacon | Ça marche. | |||
792 | COMDeacon | Bien sûr. | |||
793 | COMDeacon | Vos désirs sont, sinon des ordres, mes plus vives recommandations. | |||
794 | COMDeacon | Je m'en occupe. | |||
795 | COMDeacon | Je m'en charge. | |||
796 | COMDeacon | C'est fini ? | |||
797 | COMDeacon | Dans ce cas, tchao. | |||
798 | COMDeacon | Déjà ? | |||
799 | COMDeacon | Une autre fois, alors. | |||
800 | COMDeacon | C'est ça. | |||
801 | COMDeacon | J'y ai réfléchi et... non. | |||
802 | COMDeacon | Y'a des trucs que j'accepte de faire, et d'autres, non. Ça, ça tombe dans la deuxième catégorie. | |||
803 | COMDeacon | Vous croyez vraiment que je vais faire ça ? | |||
804 | COMDeacon | Aucune chance, ma poule. | |||
805 | COMDeacon | Je me vois obligé de vous répondre par la négativation. Ça existe, comme mot ? | |||
806 | COMDeacon | Si je pouvais, je le ferais. | |||
807 | COMDeacon | Naaaan. | |||
808 | COMDeacon | Désolé, faut pas y compter. | |||
809 | COMDeacon | Désolé, mais non. | |||
810 | COMDeacon | Même pas en rêve. | |||
811 | COMDeacon | Hmm ? | |||
812 | COMDeacon | Qu'est-ce qu'il vous faut ? | |||
813 | COMDeacon | Oui ? | |||
814 | COMDeacon | Oui, quoi ? | |||
815 | COMDeacon | Vous m'avez appelé ? | |||
816 | COMDeacon | Quoi de neuf ? | |||
817 | COMDeacon | Pas de problème, je peux vous aider. | |||
818 | COMDeacon | Dites-moi ce que vous voulez | |||
819 | COMDeacon | Les voilà. | |||
820 | COMDeacon | On les tient. | |||
821 | COMDeacon | Les affaires reprennent. | |||
822 | COMDeacon | Vous avez failli vous enfuir. | |||
823 | COMDeacon | Ah ben, ils étaient pas loin. | |||
824 | COMDeacon | Je les ai perdus. | |||
825 | COMDeacon | Avec un peu de bol, ils resteront loin de nous. | |||
826 | COMDeacon | Normalement, c'est moi qui suis censé la jouer discrète. | |||
827 | COMDeacon | On dirait que c'est fini. | |||
828 | COMDeacon | Mince, alors ! Qui on est censés tuer, maintenant ? | |||
829 | COMDeacon | Où est-ce qu'ils ont bien pu aller ? | |||
830 | COMDeacon | Où ils sont passés ? | |||
831 | COMDeacon | Hé, c'est moi qui fais ça, normalement ! | |||
832 | COMDeacon | Je les ai perdus. Alors voilà ce que ça fait... | |||
833 | COMDeacon | Vous n'irez pas loin. | |||
834 | COMDeacon | On survit pour se battre un autre jour. Et une autre nuit. Et un autre jour... | |||
835 | COMDeacon | Ça réveille, ce genre de truc. | |||
836 | COMDeacon | C'est vraiment un truc qu'on fait souvent. Gagner, je veux dire. | |||
837 | COMDeacon | Voyons s'ils nous ont laissé quelque chose d'utile. | |||
838 | COMDeacon | Faut reconnaître qu'on n'a pas le temps de s'ennuyer avec vous. | |||
839 | COMDeacon | Vous vous débrouillez vraiment bien. Un peu trop, même. | |||
840 | COMDeacon | Avant de vous rencontrer, je passais parfois plusieurs jours entiers sans rien massacrer. Si, si. | |||
841 | COMDeacon | Nouveau modèle économique : un partenariat avec une morgue. Vous voyez où je veux en venir, non ? | |||
842 | COMDeacon | Quand on nous voit, on croirait que c'est facile. | |||
843 | COMDeacon | C'est gagné. Encore une fois. | |||
844 | COMDeacon | Tu peux dire à tes potes qu'on sera là toute la semaine, saloperie. | |||
845 | COMDeacon | Tiens, salut. | |||
846 | COMDeacon | Vous avez failli vous en tirer. | |||
847 | COMDeacon | Quand on se planque, c'est pour éviter ce genre de truc. | |||
848 | COMDeacon | Ahh, pas de chance. | |||
849 | COMDeacon | Y'en a un qui est encore en vie. | |||
850 | COMDeacon | Ils ont dû filer depuis longtemps. | |||
851 | COMDeacon | Vas-y, continue de courir, mon pote. | |||
852 | COMDeacon | On était en train de se battre, non ? Faudrait les prévenir. | |||
853 | COMDeacon | Vous avez vérifié dans vos poches ? Les ennemis sont toujours au dernier endroit où on regarde. | |||
854 | COMDeacon | De toute façon, j'en avais marre de me battre. | |||
855 | COMDeacon | Sans vouloir vous faire flipper, je crois qu'on n'est pas seuls. | |||
856 | COMDeacon | Tiens, on est suivis. | |||
857 | COMDeacon | Regardez pas, mais je crois bien qu'on nous observe. | |||
858 | COMDeacon | J'ai entendu un bruit. | |||
859 | COMDeacon | On dirait que ça va devenir marrant... | |||
860 | COMDeacon | C'est l'heure de la baston. | |||
861 | COMDeacon | Et faut encore se battre. Génial. | |||
862 | COMDeacon | Faudrait que j'aie un cri de guerre... | |||
863 | COMDeacon | Mal joué, mon pote. | |||
864 | COMDeacon | Les munitions, ça coûte un bras. Si on vous paie, vous pourriez faire les morts ? | |||
865 | COMDeacon | Fais tes prières. Grrr... J'ai l'air menaçant, hein ? | |||
866 | COMDeacon | C'est là qu'on est censé sortir une réplique shakespearienne sur la mort et votre inévitable fin prochaine. | |||
867 | COMDeacon | Je suis prêt à les recevoir. | |||
868 | COMDeacon | Vous savez que j'adore les longues journées passées à rien faire, pas vrai ? | |||
869 | COMDeacon | Bon, c'est l'heure de mériter notre salaire. C'est un boulot rémunéré, pas vrai ? | |||
870 | COMDeacon | Un laserotron. Pas glop. | |||
871 | COMDeacon | Putains de robots. Ils sont résistants, ces enfoirés. | |||
872 | COMDeacon | On gaspille nos balles sur eux ou pas ? | |||
873 | COMDeacon | J'aime pas les insectes, mais ces bestioles-là sont plutôt mignonnes, non ? | |||
874 | COMDeacon | Saloperie de tique ! Faites-la dégager ! | |||
875 | COMDeacon | Ouais, parce que tu risques pas de hanter mes cauchemars, saloperie de moustique géant. | |||
876 | COMDeacon | Ah. Un écorcheur. | |||
877 | COMDeacon | Le laissez pas approcher. Utilisez un Stealth Boy en cas de besoin. | |||
878 | COMDeacon | Goules sauvages en vue. | |||
879 | COMDeacon | Quelqu'un a de l'eau bénite ? J'ai toujours rêvé d'en utiliser contre eux. | |||
880 | COMDeacon | C'est l'heure de l'éradication finale. Youpi, youpla. | |||
881 | COMDeacon | Le majordome y a eu droit. | |||
882 | COMDeacon | Qui veut des pains de crabe ? | |||
883 | COMDeacon | Génial. Combien de chargeurs il va falloir vider pour buter ces saletés ? | |||
884 | COMDeacon | Merde, c'est un gros morceau. | |||
885 | COMDeacon | Juste une fois, je voudrais que les radiations transforment un truc en lapin en peluche géant plutôt qu'en gros fangeux dégueulasse. | |||
886 | COMDeacon | Faut vraiment qu'on les bute ? | |||
887 | COMDeacon | Creusez bien profond et tirez-vous, saletés. | |||
888 | COMDeacon | Un Protectron. Ils ont pas trop mal, ceux-là. | |||
889 | COMDeacon | C'est l'heure d'envoyer un nouveau robot à la casse. | |||
890 | COMDeacon | Ce sera notre plus grand exploit. On composera des sagas sur notre combat contre les radcafards. | |||
891 | COMDeacon | Des radcafards. Oh là là, qu'est-ce que ça fait peur. | |||
892 | COMDeacon | Attention, ça pique. | |||
893 | COMDeacon | Gardez vos distances avec les radscorpions. | |||
894 | COMDeacon | Voilà ce qu'on appelle chasser le gros gibier dans le Commonwealth. | |||
895 | COMDeacon | Méfiez-vous de ceux-là. Ils ont rien à voir avec ceux de l'ancien monde. | |||
896 | COMDeacon | Des robots sentinelles. Restez sur vos gardes. | |||
897 | COMDeacon | Balancez des IEM si vous en avez. Faut pas mégoter avec ces robots sentinelles. | |||
898 | COMDeacon | Ces petits salopards ! | |||
899 | COMDeacon | Ce serait vraiment plus facile si vous arrêtiez de bouger. | |||
900 | COMDeacon | Oh bon sang... | |||
901 | COMDeacon | Comme si les super mutants avaient besoin d'un grand frère géant... | |||
902 | COMDeacon | C'est l'heure de se farcir du super mutant. | |||
903 | COMDeacon | Voyons combien de bastos tu peux encaisser dans le crâne, mutant. | |||
904 | COMDeacon | Tuer ces vieux synthétiques, ça... Enfin, on n'a pas le choix. | |||
905 | COMDeacon | Glory va me passer un sacré savon quand je rentrerai. Désolé. | |||
906 | COMDeacon | Putains de tourelles ! | |||
907 | COMDeacon | Hé ! Comment on peut énerver une tourelle ? "Ta mère tirait des petits pois" ? Ah, vous voyez : aucun effet. | |||
908 | COMDeacon | Débarrassez-moi de ces chiens ! | |||
909 | COMDeacon | On va le descendre, ce bâtard.... À moins que ce soit un pure race. | |||
910 | COMDeacon | Vous allez crever, bande de... Euh, je sais pas trop ce que vous êtes, mais votre dernière heure a sonné. | |||
911 | COMDeacon | Ces enfoirés sont vraiment mauvais. | |||
912 | COMDeacon | Alors ça, c'est vraiment enquiquinant. | |||
913 | COMDeacon | Allez-y, filez. Je comptais faire une pause, de toute façon. | |||
914 | COMDeacon | Flûte ! C'était tellement sympa, comme fusillade... | |||
915 | COMDeacon | Vous resterez pas cachés longtemps. | |||
916 | COMDeacon | Ça, c'était pas dans le script. | |||
917 | COMDeacon | Ça me plaît. | |||
918 | COMDeacon | Ha. Bien joué. | |||
919 | COMDeacon | Tiens donc. | |||
920 | COMDeacon | Ça ne me plaît pas du tout. | |||
921 | COMDeacon | Ça, c'est vraiment tout sauf malin. | |||
922 | COMDeacon | Ça, c'est du travail bien fait. | |||
923 | COMDeacon | C'était vraiment nécessaire ? | |||
924 | COMDeacon | Alors ça, c'était beau. | |||
925 | COMDeacon | Vous pouvez refaire ça encore une fois ? | |||
926 | COMDeacon | Oui. | |||
927 | COMDeacon | Ouaip. | |||
928 | COMDeacon | D'accord. | |||
929 | COMDeacon | Je vous fais ça tout de suite. | |||
930 | COMDeacon | Non. | |||
931 | COMDeacon | Naaaan. | |||
932 | COMDeacon | Je refuse de faire ça. | |||
933 | COMDeacon | Attention. | |||
934 | COMDeacon | Pour vous. J'espère que ça vous plaît. | |||
935 | COMDeacon | Merci ! | |||
936 | COMDeacon | Merci. | |||
937 | COMDeacon | Je m'en occupe. | |||
938 | COMDeacon | Ça marche. | |||
939 | COMDeacon | Je m'en charge. | |||
940 | COMDeacon | C'est comme si c'était fait. | |||
941 | COMDeacon | No problemo. | |||
942 | COMDeacon | A | J'ai atteint ma limite. On a fait du bon boulot, tous les deux, mais là, il faut que je me remette en solo. | Player Default: Je croyais qu'on s'entendait bien. | |
943 | COMDeacon | A | Commençons par le commencement, voilà quelques cadeaux de la Confrérie. Joyeux Noël ! | Deacon: Mais le plus important, c'est que Tom la Bricole nous attend à bord du dirigeable. Venez. | |
944 | COMDeacon | A | Bon, ça suffit. On cause. | Deacon: C'est quoi, ce bordel ? | |
945 | COMDeacon | A | Hé, j'ai quelque chose d'important à vous dire. | Deacon: J'apprécie que vous supportiez toutes mes conneries. La vérité, c'est que ça fait bien longtemps que je n'avais pas eu... d'ami. | |
946 | COMDeacon | A | J'aimerais toujours vous parler, si ça vous dit. | Player Default: Le moment me paraît bien choisi. | |
947 | COMDeacon | A | Ça fait un bout de temps qu'on voyage ensemble. Je me disais qu'on pourrait discuter un peu. | Player Default: Le moment me paraît bien choisi. | |
948 | COMDeacon | A | Un instant. Il faut qu'on cause. | Player Default: Je devrais bien pouvoir vous accorder quelques minutes... | |
949 | COMDeacon | A | Bienvenue dans la famille. | Deacon: On est des gens pittoresques et tous plus ou moins dingo, mais va falloir vous y habituer. | |
950 | COMDeacon | A | Vous voulez que je revienne ? Je dois bien admettre que c'est drôlement calme, sans vous. | Player Default: Allons-y. | |
951 | COMDeacon | A | Je sens qu'on va se marrer. Vous avez le temps de causer ? | Player Default: Bien sûr. Qu'est-ce qui vous préoccupe ? | |
952 | COMDeacon | A | Vous avez une minute ? | Deacon: Je sais que je suis parfois difficile à décrypter, mais j'aime bien travailler avec vous, et c'est pas des conneries. | |
953 | COMDeacon | A | Faut qu'on cause. Tout de suite. | Player Default: C'est toujours un plaisir de discuter avec vous. | |
954 | COMDeacon | A | Vous vous souvenez de ce que j'ai dit, quand j'ai parlé de noblesse, de se rabaisser à notre niveau et de Fancy Lads ? | Deacon: C'est rien, oubliez tout ça. Enfin, sauf pour les Fancy Lads. | |
955 | COMDeacon | A | Depuis le temps qu'on travaille ensemble, vous méritez de connaître le Grand Secret. | Deacon: Tout le monde croit que c'est Desdemona, la patronne. Ouais, elle organise les missions et elle nous fait ses speechs. Mais tout ça, c'est du flan. | |
956 | COMDeacon | A | Voilà, ça, c'est fait. | Deacon: L'Institut est réduit en cendres, les synthétiques sont sauvés et on est tous les deux vivants. | |
957 | COMDeacon | A | Vous savez, je regrette un peu de vous avoir donné mon code de rappel. Attendez... Vous l'avez déjà lu, hein ? | Player Default: Eh oui, je l'ai lu. | |
958 | COMDeacon | Quelque chose me dit que ça va secouer. | |||
959 | COMDeacon | Je suis le seul à me dire que c'est de la folie, tout ça ? | |||
960 | COMDeacon | On pourrait peut-être essayer de demander à la Confrérie de s'en aller. Gentiment, je veux dire. | |||
961 | COMDeacon | Les joueurs ont changé, mais c'est le coup du Standard qui recommence. | |||
962 | COMDeacon | J'avais pourtant dit à Dez qu'il y avait trop de trafic. | |||
963 | COMDeacon | Allez, Deacon. Pense juste à sortir de là. | |||
964 | COMDeacon | J'en ai marre de me balader avec vous. | |||
965 | COMDeacon | Vous vous préoccupez jamais du karma ? Vous devriez, pourtant. | |||
966 | COMDeacon | Je préférerais être n'importe où plutôt qu'ici. Avec vous. | |||
967 | COMDeacon | Finissons-en. | |||
968 | COMDeacon | Vous êtes vraiment admirable, vous savez ? | |||
969 | COMDeacon | Bousiller l'Institut ? Fastoche. Et maintenant, si on passait au plat de résistance ? | |||
970 | COMDeacon | Alors, qu'est-ce qu'il reste à faire une fois que le croque-mitaine est mort ? | |||
971 | COMDeacon | Je sais pas vous, mais moi, je suis prêt à attaquer le chapitre suivant. | |||
972 | COMDeacon | Le seul problème, quand on est une organisation secrète, c'est que personne sait où envoyer les semi-remorques remplis de capsules. | |||
973 | COMDeacon | Ça devrait faire plaisir à Glory. | |||
974 | COMDeacon | Ah, mon bouclier humain préféré. Youpi. | |||
975 | COMDeacon | Vous sous le feu des projecteurs, moi dans l'ombre, le monde peut trembler. | |||
976 | COMDeacon | Vous avez pas de la peine pour les pauvres bougres contre qui on se bat, de temps en temps ? C'est pas comme s'ils avaient la moindre chance... | |||
977 | COMDeacon | Depuis qu'on a eu notre grande discussion, je me regarde plus facilement dans le miroir. | |||
978 | COMDeacon | Alors, qu'est-ce qu'on mijote, aujourd'hui ? | |||
979 | COMDeacon | Finalement, cette histoire d'association, c'est mieux que ce que je pensais. | |||
980 | COMDeacon | Peut-être que je suis vraiment un synthétique. Et vous aussi, si ça se trouve. Comment on peut savoir ? | |||
981 | COMDeacon | On fait du bon boulot, vous savez ? | |||
982 | COMDeacon | Ça me fait plaisir que vous fassiez partie du Réseau. Quand je pense que Desdemona a failli vous foutre à la porte. Ah, là, là... | |||
983 | COMDeacon | Ça fait du bien de sortir de l'église. On finit par devenir dingue à force de tourner en rond. | |||
984 | COMDeacon | Si tous nos agents étaient comme vous, l'Institut serait dans la merde. | |||
985 | COMDeacon | Faut faire gaffe à la surface. On sait jamais quand on est surveillé. | |||
986 | COMDeacon | Parmi les gens que vous croisez, certains sont des remplacements envoyés par l'Institut. Des clones synthétiques. Alors, gaffe à ce que vous dites. | |||
987 | COMDeacon | Vous avez l'étoffe pour aller loin dans le Réseau, je le vois bien. | |||
988 | COMDeacon | Il arrive que l'approche directe ne soit pas la meilleure. | |||
989 | COMDeacon | Ça fait un bail que je me suis pas fait refaire le portrait. Tiens, et si je devenais blond, cette fois ? Ça m'irait bien au teint. | |||
990 | COMDeacon | Concentrons-nous sur la mission, OK ? | |||
991 | COMDeacon | Le monde se porterait mieux si on laissait moins de cadavres sur notre passage. | |||
992 | COMDeacon | Si vous maîtrisez la situation, dites-le-moi. J'ai d'autres trucs à faire. | |||
993 | COMDeacon | Vous savez que l'ennemi, c'est l'Institut, pas vrai ? Pas forcément le reste du monde. | |||
994 | COMDeacon | Ça me manque, de voyager seul. | |||
995 | COMDeacon | Qu'est-ce qu'il y a ? | |||
996 | COMDeacon | Il vous faut quelque chose ? | |||
997 | COMDeacon | Oui ? | |||
998 | COMDeacon | Je commence à en avoir marre d'attendre. | |||
999 | COMDeacon | Quoi que vous fassiez, n'aidez surtout pas à activer Liberty Prime. | |||
1000 | COMDeacon | Desdemona est pas près d'accepter qu'on refile une arme ultra puissante à ces bigots en armure assistée, et moi non plus. | |||
1001 | COMDeacon | Ah, la Confrérie... Un concentré d'élitisme, d'armures assistées, de xénophobie et de purge raciale. Comment ne pas être fan ? | |||
1002 | COMDeacon | Comme quoi, d'humbles mortels peuvent vaincre un tout puissant membre de la Confrérie. Alors, pas d'éclair divin pour nous châtier ? | |||
1003 | COMDeacon | Ce fumier de Maxson a tout foutu en l'air. La Confrérie, c'était les gentils, avant. Enfin, les moins méchants, on va dire. | |||
1004 | COMDeacon | Ils sont costauds, ces connards de la Confrérie. | |||
1005 | COMDeacon | Je me demande si "Confrérie des Bigots" était déjà pris, comme nom ? | |||
1006 | COMDeacon | Qu'est-ce que je donnerais pas pour une cuve entière d'insecticide. | |||
1007 | COMDeacon | Le connard qui a inventé les insectes géants mérite une bombe atomique dans la gueule. | |||
1008 | COMDeacon | Si ces putains d'insectes voulaient bien rester tranquilles, ils seraient sacrément moins chiants. | |||
1009 | COMDeacon | Des insectes, encore des insectes, toujours des insectes. | |||
1010 | COMDeacon | Je déteste ces sales petits suceurs de sang. | |||
1011 | COMDeacon | Tous les avantages d'une secte sans quitter le confort de votre cratère irradié. Rejoignez les Enfants d'Atome. | |||
1012 | COMDeacon | Qui pourrait avoir envie de rejoindre les Enfants d'Atome ? J'aimerais bien qu'on m'explique. | |||
1013 | COMDeacon | Les Terres désolées de la capitale. Exportations : eau purifiée, technologie correcte... oh, et une secte suicidaire complètement démente qui vénère les radiations. Merci, les gars. | |||
1014 | COMDeacon | Je me sens toujours sale quand je tue ces fanatiques de l'atome. Mais bon, c'est sans doute juste à cause des radiations. | |||
1015 | COMDeacon | Génial, d'autres Enfants d'Atome ! | |||
1016 | COMDeacon | Brr... Des écorcheurs. | |||
1017 | COMDeacon | J'aime pas les écorcheurs. Rapides, assez forts pour retourner une épave de bagnole... Franchement, ils me rendent nerveux. | |||
1018 | COMDeacon | Si on chasse l'écorcheur, vous voulez pas appeler Glory, non ? Siouplaît ? | |||
1019 | COMDeacon | Un autre écorcheur bousillé et une autre de mes neuf vies balancée par la fenêtre. Ouaiiiis ! | |||
1020 | COMDeacon | L'avantage avec les écorcheurs, c'est qu'on sait toujours à quoi s'en tenir. | |||
1021 | COMDeacon | Si j'ai le choix, je préfère éviter les goules sauvages. | |||
1022 | COMDeacon | C'est à Glory qu'on doit l'idée géniale d'enfermer les goules sauvages dans les catacombes. Je suis pas fan, perso. | |||
1023 | COMDeacon | Et encore des goules sauvages. Super. | |||
1024 | COMDeacon | C'est pas sympa d'appeler ces saloperies des "goules" sauvages. Les goules ont déjà bien assez de problèmes. | |||
1025 | COMDeacon | Je parie que vous avez fait dans votre froc en voyant une goule sauvage pour la première fois. Je connais. | |||
1026 | COMDeacon | Pour moi, les Artilleurs valent à peine mieux que les pillards. | |||
1027 | COMDeacon | Ne sous-estimez pas les Artilleurs. | |||
1028 | COMDeacon | Qui tire les ficelles des Artilleurs ? Personne ne le sait. | |||
1029 | COMDeacon | Les Artilleurs donnent mauvaise réputation aux mercenaires, je sais pas si vous imaginez. | |||
1030 | COMDeacon | Les Artilleurs ont déjà mis ma tête à prix. Enfin, plusieurs de mes têtes. J'ai envie de voir combien de places je peux prendre sur leur liste des individus les plus recherchés. | |||
1031 | COMDeacon | J'aurais bien payé cinquante capsules pour être avec vous la première fois que vous avez vu un des crabes. Vous avez dû vous croire en plein film de série B. | |||
1032 | COMDeacon | Je hais les fangeux. C'est une vraie galère de percer leur carapace. | |||
1033 | COMDeacon | Touchez les points faibles des fangeux, si possible. Après, sortez le beurre et régalez-vous. | |||
1034 | COMDeacon | On pourrait éviter les fangeux, la prochaine fois ? Ils ont tendance à bouffer mes munitions. | |||
1035 | COMDeacon | Le monde était pas assez dangereux, vous voyez. Il a fallu y ajouter des petites bêtes sympa comme ces crabes géants quasi indestructibles. | |||
1036 | COMDeacon | Vous savez, j'ai toujours rêvé d'avoir un rataupe apprivoisé. Je l'appellerais Ziggy. | |||
1037 | COMDeacon | Je me sens toujours un peu coupable quand je flingue des rataupes. Enfin, pas au point de pas les bouffer. | |||
1038 | COMDeacon | Ahh, le rataupe. L'autre viande blanche. | |||
1039 | COMDeacon | Un rataupe, c'est mignon. Par contre, quand ils sont en bande, c'est vachement moins drôle. | |||
1040 | COMDeacon | Quand je serai à la retraite, je ferai éleveur de rataupes. Ça, c'est la belle vie. | |||
1041 | COMDeacon | Saloperies de pillards ! | |||
1042 | COMDeacon | S'il y a bien un truc que les Miliciens faisaient avec lequel j'étais d'accord, c'était de buter du pillard. | |||
1043 | COMDeacon | Le dernier niveau de l'enfer est réservé aux pillards. Et aux menteurs. Oh-oh... | |||
1044 | COMDeacon | Si ça vous dit de vous payer d'autres pillards, je suis partant. | |||
1045 | COMDeacon | Des pillards, encore des pillards, toujours des pillards. | |||
1046 | COMDeacon | Je sais que ces pillards ont l'air d'être des crétins congénitaux, mais vous devriez voir ce qu'ils arrivent à faire. C'est bien qu'on ait fait le ménage. | |||
1047 | COMDeacon | Merci pour tous ces robots dingos de l'ancien monde. Merci, vraiment. | |||
1048 | COMDeacon | On peut gagner gros en récupérant des pièces détachées sur les robots. | |||
1049 | COMDeacon | Faut un paquet de chargeurs pour buter des boîtes de conserve. | |||
1050 | COMDeacon | L'industrie technologique de Boston était florissante, ce qui veut dire qu'on risque pas de manquer de robots. | |||
1051 | COMDeacon | Vous devriez voir ce que Tom la Bricole est capable de faire avec un robot. C'est assez hallucinant. | |||
1052 | COMDeacon | Les super mutants, c'est un peu comme des gosses hyperactifs nourris aux stéroïdes. | |||
1053 | COMDeacon | Le VEC. Le seul virus qui vous aide à défoncer les murs et à tuer les innocents depuis 2077. | |||
1054 | COMDeacon | Les super mutants, c'est un concentré de délicatesse façon semi-remorque. | |||
1055 | COMDeacon | Des fois, les super mutants, vaut mieux carrément les éviter. Ils ont souvent mauvaise vue. | |||
1056 | COMDeacon | Les super mutants, vaut mieux les viser à la tête. Et tirer un paquet de fois. | |||
1057 | COMDeacon | Je comprends pourquoi Glory déteste buter les 1re et 2e générations. Certains choix sont vraiment pas évidents. | |||
1058 | COMDeacon | Ça me chiffonne un peu de tuer les synthétiques de 1re et 2e génération, mais je le fais quand même. | |||
1059 | COMDeacon | Tom note tous les endroits où on trouve des synthétiques d'ancienne génération. Il dit que ça nous révélera le "maître-plan de l'Institut". Tu parles... | |||
1060 | COMDeacon | Super, revoilà les synthétiques. | |||
1061 | COMDeacon | Les IEM marchent bien contre les synthétiques. Enfin, contre les premiers modèles, au moins. | |||
1062 | COMDeacon | Si j'ai bien compris, vous lanciez de gros tubes métalliques dans le ciel et les gens voyageaient dedans sur des milliers de kilomètres ? Vous étiez plus courageux que je croyais. | |||
1063 | COMDeacon | Pourquoi ils sont aussi grands, ces aéroports ? On pourrait construire une ville entière dedans. | |||
1064 | COMDeacon | Y'a des tas de trucs à récupérer dans les aéroports. | |||
1065 | COMDeacon | Un jour, je trouverai une brasserie que personne a encore pillée et je me prendrai la cuite du millénaire. | |||
1066 | COMDeacon | Si vous trouvez des bouteilles, dites-le-moi. C'est l'heure de faire la fête. | |||
1067 | COMDeacon | Quand on est couvert de sang de super mutant, qu'on redescend d'une dose de Jet et qu'on a l'Institut au cul, c'est le moment de se prendre une bonne Beantown bien fraîche ! | |||
1068 | COMDeacon | Si vous avez l'Institut au train, une grotte peut devenir votre meilleure amie. | |||
1069 | COMDeacon | Un endroit bien sombre comme je les aime. | |||
1070 | COMDeacon | Quand on trouve une grotte douillette, on peut être sûr qu'elle est déjà prise. Les gens se les arrachent. | |||
1071 | COMDeacon | Je préfère les fusillades dans les grottes plutôt qu'à la surface. Ça restreint le champ de tir. | |||
1072 | COMDeacon | La plupart des grottes du Commonwealth ont été utilisées par le Réseau à un moment ou un autre. | |||
1073 | COMDeacon | Sympa, comme campement. Vous avez des chamallows à faire griller ? | |||
1074 | COMDeacon | Comme c'est accueillant ! | |||
1075 | COMDeacon | En général, je campe pas en pleine cambrousse. Ça attire le genre d'attention que je préfère éviter. | |||
1076 | COMDeacon | Je me demande ce qu'ils nous ont laissé. | |||
1077 | COMDeacon | Ahh, l'odeur de l'industrie... | |||
1078 | COMDeacon | Une fois, j'ai vu une vidéo d'une usine RobCo à la grande époque. Et voilà ce qu'il reste de ce monde. C'est bien triste, tout ça. | |||
1079 | COMDeacon | Les usines, ça me fout les jetons. J'ai toujours peur que des robots nous tombent dessus d'un coup. | |||
1080 | COMDeacon | Vous imaginez comment cet endroit devait être, à l'époque ? | |||
1081 | COMDeacon | Je parie qu'il y a des trucs sympa à récupérer, ici. | |||
1082 | COMDeacon | Rappelez-moi pourquoi on se balade dans cet endroit merdique ? | |||
1083 | COMDeacon | J'arrive pas à croire que j'aie pu vous suivre jusqu'ici. | |||
1084 | COMDeacon | Si je reste trop longtemps dans les parages, il ne risque pas d'y avoir de petits Deacon dans mon avenir. | |||
1085 | COMDeacon | Scalpel, pince, tronçonneuse... J'aurais dû faire chirurgien, moi. | |||
1086 | COMDeacon | Faut vraiment être con pour se garer sous une bombe atomique. | |||
1087 | COMDeacon | On trouve souvent quelques Stimpaks dans ce genre d'endroit. | |||
1088 | COMDeacon | Si vous faites pas gaffe, Carrington vous enverra dans des endroits comme celui-ci en vous demandant de retrouver je sais pas quoi. | |||
1089 | COMDeacon | Tom la Bricole s'en donnerait à cœur joie, ici. | |||
1090 | COMDeacon | Je me demande quelles atrocités ont été inventées ici. | |||
1091 | COMDeacon | C'est l'heure de la science. Youpi. | |||
1092 | COMDeacon | Il doit bien y avoir au moins un labo qui bossait dans l'intérêt des gens, quand même. Le truc, c'est que je l'ai pas encore trouvé. | |||
1093 | COMDeacon | Les gares, ça fait de super planques. | |||
1094 | COMDeacon | Dans le temps, ce genre d'endroit était bondé. J'ai du mal à imaginer autant de monde au même endroit. | |||
1095 | COMDeacon | En voiture ! Bienvenue à la gare de Radcafard ! | |||
1096 | COMDeacon | Ah, des trains. Tout le monde aime ça, pas vrai ? | |||
1097 | COMDeacon | Tchou, tchouuu. C'est bien le bruit qu'ils faisaient, non ? | |||
1098 | COMDeacon | Les bases militaires sont parfois dangereuses, mais le jeu en vaut la chandelle. | |||
1099 | COMDeacon | Tous ces combats, tout cet entraînement... et quelle importance, au final ? | |||
1100 | COMDeacon | J'étais soldat, avant. Dans l'ouest, y'a longtemps. Je vous en parlerai, un jour. | |||
1101 | COMDeacon | Un pays entier, uni, et dont les habitants se battent ensemble. Dingue, non ? | |||
1102 | COMDeacon | Attention, y'a quasiment toujours des pourris sur les sites militaires. | |||
1103 | COMDeacon | Vous sentez l'histoire de ce lieu ? Ça a comme un goût de sable, non ? | |||
1104 | COMDeacon | Super, un autre monument. | |||
1105 | COMDeacon | Tous ces monuments... Boston devait être une ville sacrément importante, avant. Ou du moins, ses habitants le croyaient. | |||
1106 | COMDeacon | Qu'est-ce que les gens faisaient, ici ? Un jour, PAM a essayé de me l'expliquer, mais j'ai rien compris. | |||
1107 | COMDeacon | Mais c'est quoi, un rapport de procédure de test ? | |||
1108 | COMDeacon | Désespoir, politique politicienne et fontaine de bureau. Un mélange détonant. | |||
1109 | COMDeacon | Les gens passaient neuf à dix heures par jour dans ce genre d'endroit, avant ? Sérieux ? | |||
1110 | COMDeacon | En général, y'a pas grand-chose à récupérer dans les bureaux. Mais bon, de temps en temps, on peut avoir un coup de bol. | |||
1111 | COMDeacon | Il nous manque plus qu'un panier de pique-nique. | |||
1112 | COMDeacon | Un espace dégagé. J'adore. | |||
1113 | COMDeacon | Avec des steaks de fangeux, du Nuka-Cola et quelques biscuits, on pourrait se faire une chouette soirée barbecue. | |||
1114 | COMDeacon | Ça devait être sympa de pouvoir se balader par ici sans se demander si un sniper vous avait pas dans son viseur. | |||
1115 | COMDeacon | Faut vraiment qu'on se balade à découvert ? Autant que j'enfile mon blouson avec une grosse cible dans le dos pour faciliter le boulot des snipers. | |||
1116 | COMDeacon | Regardez-moi toute cette caillasse. | |||
1117 | COMDeacon | C'est peut-être le moment de mentionner que j'ai le vertige, non ? Oups, on est un peu trop près du bord, là. Ahhhhh... | |||
1118 | COMDeacon | On devrait éviter de s'approcher du bord. Ça m'arrangerait. | |||
1119 | COMDeacon | Ahh, la civilisation. Je suis dans mon élément, là. | |||
1120 | COMDeacon | Si on croise des gens, faites comme si vous étiez chez vous, ici. Ça a toujours marché pour moi. | |||
1121 | COMDeacon | Ça grouille de petites villes, dans le coin. Il devait y avoir des milliers de gens qui vivaient dans le Commonwealth, à l'époque. | |||
1122 | COMDeacon | Si on croise quelqu'un, c'est vous qui causez. Vous aurez qu'à dire que je suis votre ami muet, "Dingo". | |||
1123 | COMDeacon | J'ai grandi juste à côté d'ici. Vrai de vrai. J'ai plein de bons souvenirs de ce... euh, truc. Enfin, bref. | |||
1124 | COMDeacon | Ah, je préfère ça. Des gravats, un champ de vision réduit. Parfait pour disparaître illico. | |||
1125 | COMDeacon | Un jour, on reprendra cette ville. | |||
1126 | COMDeacon | Je ferais peut-être bien de me changer. Si on doit rencontrer des gens, je veux être sur mon trente-et-un. | |||
1127 | COMDeacon | Y'a plein d'endroits sympa à voir, par ici. La ville grouille de monde. | |||
1128 | COMDeacon | Vous savez, j'ai en ma possession le titre de propriété d'un pont, dans le coin. Je vous fais un prix d'ami. | |||
1129 | COMDeacon | Tout ce bric-à-brac, toutes ces possibilités... | |||
1130 | COMDeacon | C'est le paradis des récupérateurs, ici. | |||
1131 | COMDeacon | N'oubliez pas de vous en mettre plein les poches. Et après, on n'aura plus qu'à ressortir. C'est la fête. | |||
1132 | COMDeacon | Alors, qu'est-ce que tu as appris à l'école aujourd'hui, Timmy ? "La guerre nucléaire, c'est nul." | |||
1133 | COMDeacon | Alors, les enseignants, ils se contentaient d'enseigner ? Ils avaient pas à faire du commerce ou du trafic d'armes pour boucler leurs fins de mois ? La vache ! | |||
1134 | COMDeacon | J'ai lu quelques manuels. On apprenait vraiment le calcul, à l'époque ? Pourquoi ? Vous vous prépariez à une invasion de mathlètes ? | |||
1135 | COMDeacon | Ah, encore une prison pour gosses. Allez, vous en prendrez tous pour douze ans. | |||
1136 | COMDeacon | À l'abordage ? | |||
1137 | COMDeacon | Les fangeux et les pillards adorent ce genre d'épaves. | |||
1138 | COMDeacon | Quand on aura liquidé l'Institut et libéré tous les synthétiques, faudra qu'on parte à l'aventure en mer. Je vous laisse porter la casquette du capitaine. | |||
1139 | COMDeacon | Les gens se baladaient sur l'océan dans ce genre de rafiot ? Ils devaient être dingues. | |||
1140 | COMDeacon | Oh, regardez comme tout est petit vu d'ici... Je me sens pas bien. | |||
1141 | COMDeacon | Vous savez, garder les pieds sur terre... au sens propre, je veux dire... c'est plutôt sensé, non ? | |||
1142 | COMDeacon | Quelle idée de construire un bâtiment aussi haut ? | |||
1143 | COMDeacon | Les gens vivaient ici ? Ils étaient dingues ou quoi ? | |||
1144 | COMDeacon | Voyons un peu sa sélection... | |||
1145 | COMDeacon | Si y'a des chapeaux, c'est pour moi. J'adore les beaux chapeaux... | |||
1146 | COMDeacon | On a quelques "amis" commerçants. Mais bonne chance pour avoir droit à une ristourne. | |||
1147 | COMDeacon | Ohhh, une promo ! | |||
1148 | COMDeacon | Vous voyez quelque chose d'intéressant ? | |||
1149 | COMDeacon | Loin sous terre, hors de portée du regard des veilleurs... Le paradis, quoi. | |||
1150 | COMDeacon | Nos bases ont toujours été sous terre. PAM dit que c'est plus sûr comme ça. | |||
1151 | COMDeacon | Encore un entrepôt tout aussi fabuleux que le précédent. | |||
1152 | COMDeacon | Si vous n'avez pas d'autre option, vous pouvez toujours passer la nuit dans un entrepôt. | |||
1153 | COMDeacon | Pas mal, pour un rendez-vous galant. | |||
1154 | COMDeacon | Des caisses, partout des caisses. | |||
1155 | COMDeacon | Ça en fait, du bric-à-brac. | |||
1156 | COMDeacon | C'est sympa, ça. Bon, d'accord, l'eau est irradiée et ça grouille sans doute de fangeux, mais quand même, c'est cool. | |||
1157 | COMDeacon | Vous avez une planche de surf ? | |||
1158 | COMDeacon | Un jour, Tom nous a pondu un plan pour envoyer les synthétiques à l'étranger par bateau. Bizarrement, on a préféré le plan B. | |||
1159 | COMDeacon | Ça devait être un super coin de vacances, dans le temps. | |||
1160 | COMDeacon | Attention aux fangeux dans l'eau. Si on n'y fait pas gaffe, c'est facile de se faire surprendre. | |||
1161 | COMDeacon | C'est d'un abri comme ça que vous venez, pas vrai ? | |||
1162 | COMDeacon | J'ai grandi dans un abri. J'étais le chargé d'éthique. Ça se voit ? | |||
1163 | COMDeacon | Il paraît que Vault-Tec faisait des expériences sur les résidents de ses abris. Pas génial, comme technique de marketing. | |||
1164 | COMDeacon | OK, les abris sont désormais mon nouvel endroit préféré. | |||
1165 | COMDeacon | C'est dur de pas se sentir en sécurité, ici. Enterrés pour toujours derrière une porte bien épaisse... Adieu, l'Institut. | |||
1166 | COMDeacon | Vous vous demandez jamais si on vit pas dans la meilleure des époques ? | |||
1167 | COMDeacon | Qu'est-ce qu'on fait entre amis, à notre époque ? On joue au poker ? On campe ? On se fait faire des manucures ? | |||
1168 | COMDeacon | Un Stealth Boy, votre meilleur pote avec vous et un monde grouillant de dangers. C'est la belle vie. | |||
1169 | COMDeacon | Est-ce qu'on peut vraiment échapper à son passé ? Franchement, j'espère ! | |||
1170 | COMDeacon | Cette histoire d'amitié, c'est nouveau pour moi. Y'a des avantages, j'espère ? Du genre, des facilités d'emprunt. Disons... cent mille capsules. Je vous rembourserai, promis. | |||
1171 | COMDeacon | Shaun est là, quelque part. Et ensemble, on le retrouvera. Je vous le promets. | |||
1172 | COMDeacon | Vous m'avez cru, quand je vous ai dit que j'étais un synthétique ? Vous imaginez pas tous les gens qui tombent dans le panneau. | |||
1173 | COMDeacon | Vu qu'on est une équipe, vous croyez pas qu'il nous faut un nom de code ? Le Verger Rouge ? Ou... Code Violet ? Non, je sais ! Les Lapins de la Mort ! Les autres comprendront que dalle. | |||
1174 | COMDeacon | Hé, je pourrais être un synthétique. Et même le meilleur synthétique qu'on ait jamais synthétisé. | |||
1175 | COMDeacon | Voyager, c'est pas si mal quand on le fait entre potes. | |||
1176 | COMDeacon | Vous auriez dû voir le Réseau avant le Standard. On avait trois fois plus d'agents qu'aujourd'hui. Enfin, ça reviendra. | |||
1177 | COMDeacon | Évidemment, je vais pas risquer ma peau pour... une radio. Mais un synthétique de 1re ou 2e génération ? Où est-ce qu'on s'arrête ? | |||
1178 | COMDeacon | Je suis habitué à bosser en solo, mais bon, ça, c'est pas trop mal. | |||
1179 | COMDeacon | C'est bien que vous vous préoccupiez des autres. Beaucoup s'en désintéressent, juste parce que c'est plus facile. | |||
1180 | COMDeacon | Ne baissez jamais votre garde. Si vous vous relâchez ne serait-ce qu'un instant, c'est là que tout partira en couille. | |||
1181 | COMDeacon | L'instinct, c'est vraiment utile dans notre boulot. Apprenez à vous fier à lui. Il vous sauvera la vie, c'est moi qui vous le dis. | |||
1182 | COMDeacon | Ça fait un peu trop longtemps que j'ai cette tronche. Il est grand temps que j'en change. | |||
1183 | COMDeacon | Je vous laisse parler. Si je remarque quelque chose, je vous le dirai après. | |||
1184 | COMDeacon | Des fois, le Commonwealth est autant notre ennemi que l'Institut. Les foules en colère ont tué des tas de synthétiques. | |||
1185 | COMDeacon | J'ai jamais été un grand fan des Miliciens. Sur le papier, l'idée est bonne. Mais quand on confie un grand pouvoir aux hommes connus pour leur petitesse d'esprit, on finit souvent par le payer. | |||
1186 | COMDeacon | Repérez les signaux ferroviaires. Nos agents et nos touristes laissent parfois du matériel et des infos de valeur. | |||
1187 | COMDeacon | Beaucoup de gens nous aident, quoi... une ou deux fois par mois, max ? Vous vous retrouvez d'un seul coup dans le grand bain, là. | |||
1188 | COMDeacon | Cette histoire d'association, c'est bizarre. Y'a des jours où ça me démange de me tirer sans rien dire. Mais bon, c'est pas vraiment une option, là... | |||
1189 | COMDeacon | J'aimerais bien que Dez autorise des missions pour aider les humains, des fois. C'est le genre de truc qui pourrait s'avérer bénéfique sur le long terme. | |||
1190 | COMDeacon | Des fois, vous me tapez vraiment sur le système. | |||
1191 | COMDeacon | Vous feriez peut-être bien de partir avec quelqu'un d'autre, la prochaine fois. Je parie que Glory serait ravie. | |||
1192 | COMDeacon | Certaines de ces missions seraient bien plus simples si j'étais tout seul. | |||
1193 | COMDeacon | Chaque fois qu'un innocent se retrouve pris dans une fusillade, le boulot du Réseau du rail devient d'autant plus difficile. | |||
1194 | COMDeacon | Vous savez, si vous aidiez plus les gens, vous pourriez vraiment faire le bien autour de vous. | |||
1195 | COMDeacon | Vous autres de l'avant-guerre, vous avez pas mégoté avec cet endroit. Je vous tire mon chapeau. | |||
1196 | COMDeacon | Vous regrettez jamais de pas avoir prolongé votre petit somme au lieu de débarquer dans ce merdier ? | |||
1197 | COMDeacon | Il reste pas assez de gens bien. Le Commonwealth les broie et les recrache les uns après les autres. | |||
1198 | COMDeacon | Des fois, le remède est pire que le mal. | |||
1199 | COMDeacon | Je me suis trompé sur toute la ligne à votre sujet. | |||
1200 | COMDeacon | Le Réseau accepte tout le monde, même les gens comme vous. | |||
1201 | COMDeacon | Franchement, j'ai de ces fréquentations, moi... | |||
1202 | COMDeacon | Vous avez pas vraiment besoin de moi, hein ? Parce que je repasserais bien en solo. | |||
1203 | COMDeacon | Je pensais pas que quelqu'un pouvait m'énerver plus que Glory. | |||
1204 | COMDeacon | Vous ne faites que donner davantage de munitions à ceux qui essaient de nous dénigrer. | |||
1205 | COMDeacon | Vous avez déjà entendu parler de la règle d'or ? Non ? Je m'en doutais. | |||
1206 | COMDeacon | On a fait tellement d'erreurs... | |||
1207 | COMDeacon | Allez, le soleil. C'est l'heure de se coucher. | |||
1208 | COMDeacon | Ah, la nuit et son manteau d'obscurité. On est potes, elle et moi. | |||
1209 | COMDeacon | La nuit, c'est le seul moment où j'arrive à peu près à me sentir tranquille. | |||
1210 | COMDeacon | Pensez à regarder le ciel. Les veilleurs pourraient débarquer à tout moment. | |||
1211 | COMDeacon | Je déteste le soleil. J'ai l'impression que tout le monde peut me voir. | |||
1212 | COMDeacon | Le soleil se lève. Faites gaffe aux veilleurs. La fête est finie pour aujourd'hui. | |||
1213 | COMDeacon | Tout le monde se plaint de la pluie, mais elle est pas si emmerdante que ça. La boue, par contre... | |||
1214 | COMDeacon | Je vous ai déjà parlé de l'époque où je vivais dans la capitale ? C'est une sacrée histoire. | |||
1215 | COMDeacon | La prochaine fois que j'irai en ville, je me déguiserai en Mister Handy. Si ça marche, je deviendrai une vraie légende. | |||
1216 | COMDeacon | Si on parvient à éliminer l'Institut, je me demande ce qu'on fera ensuite. Enfin, même sans lui, les synthétiques ont vraiment pas une vie facile. J'imagine que ça nous occupera. | |||
1217 | COMDeacon | Je me ferais bien un bol de macaronis Blamco. Ou peut-être un steak de fangeux avec une bonne sauce. Hmm ! | |||
1218 | COMDeacon | La Confrérie. Elle était pas si terrible que ça dans les Terres désolées de la capitale. Mais là... | |||
1219 | COMDeacon | J'aimerais bien savoir comment la Grande Guerre a commencé. Quel crétin a tiré le premier, et pourquoi ? Qu'est-ce qu'il avait à y gagner ? | |||
1220 | COMDeacon | Les trois trucs principaux qui permettent de prédire le comportement des gens sont les capsules, les croyances et l'ego. Découvrez ce qui motive votre interlocuteur, et tout roule. | |||
1221 | COMDeacon | Je vais essayer de convaincre notre prochaine recrue que je suis le président Eden. Ça vous paraît jouable ? | |||
1222 | COMDeacon | Vous aimez vraiment vous balader, hein ? J'ai vu plus de coins du Commonwealth à vos côtés que dans le reste de ma chienne de vie. | |||
1223 | COMDeacon | Vu comme vous aimez marcher à découvert, c'est vraiment un miracle qu'un sniper vous ait pas déjà fait sauter le caisson. | |||
1224 | COMDeacon | Vous vous habituez au Réseau ? On est une grande famille à problèmes. Dont tous les membres sont armés jusqu'aux dents. | |||
1225 | COMDeacon | Des fois, c'est dur de prendre Dez au sérieux. Je me rappelle encore quand elle venait tout juste d'arriver. | |||
1226 | COMDeacon | J'adore les livres de l'ancien monde. Ça devait vraiment être quelque chose, de vivre à cette époque. | |||
1227 | COMDeacon | Un jour, je me suis fait mettre une tête de fille pendant plusieurs mois. Vous auriez vu leur tronche à tous, au QG. | |||
1228 | COMDeacon | Un jour, le Réseau sera cuit. Franchement, j'ai bien cru que c'était déjà le cas avec le Standard. Depuis, j'ai la sensation qu'on est juste en sursis. | |||
1229 | COMDeacon | Et nous voilà, à apprécier le moment présent, tout ça... | |||
1230 | COMDeacon | Qu'est-ce qu'il vaut mieux ? Un silence gêné ou un bon moment ? | |||
1231 | COMDeacon | Formulez bien votre réponse, des vies en dépendent. Enfin, pas vraiment. | |||
1232 | COMDeacon | Alors... Vous avez regardé le match, hier soir ? | |||
1233 | COMDeacon | Je sais que je suis pas chiant à ce point. Me laissez pas poireauter comme ça. | |||
1234 | COMDeacon | Et maintenant, entraînons-nous à regarder dans le vide... | |||
1235 | COMDeacon | J'adore combler les longs silences avec mes divagations poétiques. | |||
1236 | COMDeacon | Ça vous a transformé la cervelle en sorbet de rester aussi longtemps au congélateur ? | |||
1237 | COMDeacon | Cette pause méditation vous est offerte par New Age Magazine. | |||
1238 | COMDeaconTalk | X2a | Player Default: On devrait se séparer un moment. | Rien ne dure éternellement, de toute façon. Mais quand vous aurez fini ce que vous avez à faire, revenez me voir. | |
1239 | COMDeaconTalk | X2b | Apprendre ce qui se passe par des voies détournées, c'est pas mon style. | ||
1240 | COMDeaconTalk | X3a | Player Default: On devrait se séparer un moment. | Ça m'embête de mettre un terme à une aussi bonne équipe. Enfin... revenez me voir si vous avez besoin de moi. | |
1241 | COMDeaconTalk | X4a | Player Default: On devrait se séparer un moment. | Ça m'a fait plaisir de vous accompagner. On se reverra, de toute façon. On se débarrasse pas de moi si facilement. | |
1242 | COMDeaconTalk | X5a | Player Default: On devrait se séparer un moment. | C'est sans doute mieux comme ça. J'ai pas mal de choses à faire. Mais si vous avez vraiment besoin de moi, venez me trouver. | |
1243 | COMDeaconTalk | A2a | Nous ? On s'entend génial. Méga-top, même. On écrira bientôt des chansons sur notre relation fusio-machin-truc. | ||
1244 | COMDeaconTalk | A3a | Pourquoi cette question ? Vous avez des infos que j'ignore ? *rit* Non, tout va bien. | ||
1245 | COMDeaconTalk | A4a | On se sent toujours plus léger quand on est avec ses amis. Tout va comme sur des roulettes. | ||
1246 | COMDeaconTalk | A5a | Pas la peine de demander, on est comme les deux doigts de la main. | ||
1247 | COMDeaconTalk | A6a | C'est toujours un plaisir de passer du temps entre amis. Même quand les balles et les grenades fusent de partout. Ce qui arrive vachement souvent. | ||
1248 | COMDeaconTalk | A2a | J'ai pas l'habitude de voyager avec quelqu'un, mais ça me plaît vraiment. J'espère que c'est pareil pour vous. | ||
1249 | COMDeaconTalk | A3a | Sincèrement, depuis que vous faites partie du Réseau, c'est que du bonheur. On fait du bon boulot, tous les deux. | ||
1250 | COMDeaconTalk | A4a | Si j'avais su que c'était aussi sympa de bosser à deux, je l'aurais fait depuis des années. | ||
1251 | COMDeaconTalk | A5a | Mon dernier partenaire a fini... un peu dingue, disons. C'était peut-être à cause de mes medleys musicaux. | ||
1252 | COMDeaconTalk | A5b | Du moment que vous commencez pas à essayer de vous arracher les yeux, je dirais que tout va bien. | ||
1253 | COMDeaconTalk | A6a | Vous et moi ? Ça roule. Peu de gens qui peuvent se vanter d'être dans mes petits papiers. Enfin, dans mon petit papier, vu combien j'ai d'amis. | ||
1254 | COMDeaconTalk | A2a | Je suis très content de me balader comme ça. Ça me donne des tas d'occasions de faire mon job. | ||
1255 | COMDeaconTalk | A3a | Ça va. Bon, j'aimerais assez qu'on lève un peu le pied sur la violence. Mais bon, c'est le Commonwealth, quoi. | ||
1256 | COMDeaconTalk | A4a | Au moins, quand on vous accompagne, on s'ennuie pas. Ça, c'est sûr. | ||
1257 | COMDeaconTalk | A5a | Jusqu'ici, tout va bien, pas vrai ? Je suis sûr qu'on va bientôt s'éclater. | ||
1258 | COMDeaconTalk | A6a | Je suis habitué à la jouer solo. Mais à deux, on peut avoir deux fois plus d'ennuis. Au carré, même. À l'aise. | ||
1259 | COMDeaconTalk | A2a | Contentons-nous de faire notre boulot, OK ? | ||
1260 | COMDeaconTalk | A3a | Je préfère éviter de vous dire le fond de ma pensée. | ||
1261 | COMDeaconTalk | A4a | J'aimerais qu'on aide un peu plus les gens. Ils dégustent déjà bien assez comme ça. | ||
1262 | COMDeaconTalk | A5a | Essayons de garder une relation professionnelle, OK ? | ||
1263 | COMDeaconTalk | A6a | Vous voulez savoir comment on s'entend ? *soupir* Continuons plutôt de marcher. | ||
1264 | COMDeaconTalk | A2a | Vraiment ? Vous vous demandez comment on s'entend ? À votre avis ? | ||
1265 | COMDeaconTalk | A3a | J'ai pas envie d'en parler maintenant. Fermez-la. | ||
1266 | COMDeaconTalk | A4a | Fichez-moi la paix. J'ai bien assez de problèmes sans vous. | ||
1267 | COMDeaconTalk | A5a | Ouais, on s'entend super. Les meilleurs amis du monde, tout ça. Ça vous fait plaisir ? | ||
1268 | COMDeaconTalk | A6a | Avec des "amis" comme vous, le Réseau a pas besoin d'ennemis. | ||
1269 | COMDeaconTalk | A | Ouais, ouais. Qu'est-ce qu'il y a ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
1270 | COMDeaconTalk | A | Abrégez, OK ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
1271 | COMDeaconTalk | A | Vous m'avez appelé ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
1272 | COMDeaconTalk | A | Dites ce que vous avez à dire. | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
1273 | COMDeaconTalk | A | Qu'est-ce qu'il y a ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
1274 | COMDeaconTalk | A | J'adore ces petites discussions. | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
1275 | COMDeaconTalk | A | Quoi encore ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
1276 | COMDeaconTalk | A | Vous avez besoin de quelque chose ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
1277 | COMDeaconTalk | A | Oui ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
1278 | COMDeaconTalk | A | Génial. Qu'est-ce qu'il y a ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
1279 | COMDeaconTalk | A | C'est moi. Qu'est-ce qui se passe ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
1280 | COMDeaconTalk | A | Vous avez quelque chose à me dire ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
1281 | COMDeaconTalk | A | De quoi vous voulez parler ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
1282 | COMDeaconTalk | A | En chair et en os. | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
1283 | COMDeaconTalk | A | Qu'est-ce qui se passe ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
1284 | COMDeaconTalk | A | C'est mon nom. Le prononcez pas trop souvent, vous risqueriez de l'user. | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
1285 | COMDeaconTalk | A | Qu'est-ce que je peux pour vous ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
1286 | COMDeaconTalk | A | Vous voulez discuter ? D'accord. | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
1287 | COMDeaconTalk | A | Ouais ? Qu'est-ce qui se passe ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
1288 | COMDeaconTalk | A | Je peux me rendre utile ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
1289 | COMDeaconTalk | A | Ouais ? Qu'est-ce qu'il y a ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
1290 | COMDeaconTalk | A | Tiens, l'arme secrète du Réseau en personne. Quoi de neuf ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
1291 | COMDeaconTalk | A | Tout ce que vous voulez. | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
1292 | COMDeaconTalk | A | Toujours prêt à faire la causette. | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
1293 | COMDeaconTalk | A | Qu'est-ce qui se passe ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
1294 | COMHancock | A9a | Player Default: Ça marche. | Vous partez avec Hancock ? Euh, vous croyez que c'est bien prudent ? | dogmeat: |
1295 | COMMacCready | A8a | Player Default: Pas trop tôt. Je commençais à m'ennuyer. | Vous tuez toujours des gens en échange de capsules, MacCready ? | dogmeat: |
1296 | COMNick | A9a | Player Default: Bon, d'accord. | Nick, vieille fripouille ! Ça fait plaisir de se revoir ! J'ai confiance... Avec lui, tout se passera bien. | dogmeat: |
1297 | COMPiper | A11a | Player Default: Ça marche. | Oh bon sang, c'est Piper... Bon, je vais y aller, moi. | dogmeat: |
1298 | COMPreston | A1a | Preston: À bientôt, Codsworth. | Je vais rentrer, alors. Bonne chance. | |
1299 | COMPreston | A6a | Oh bon sang, un authentique Milicien ! Et moi qui ai oublié mon carnet d'autographes... | Preston: À bientôt, Codsworth. | |
1300 | COMQuestCommentary | Valentine a une dette envers vous ? Ça peut être intéressant, ça. Il pourrait peut-être vous aider à retrouver votre fils. | |||
1301 | COMQuestCommentary | Si le chien arrive à retrouver Kellogg, je vous promets qu'on lui fera cracher le morceau. | |||
1302 | COMQuestCommentary | On a toujours su que quelqu'un coordonnait les efforts de l'Institut pour débusquer le Réseau du rail. Je suis content d'avoir descendu cet enfoiré. | |||
1303 | COMQuestCommentary | Dans les Terres désolées de la capitale, la Confrérie faisait déjà sa loi partout, alors avec un dirigeable géant en plus... | |||
1304 | COMQuestCommentary | Tout va bien, boss ? C'est bien vous, hein ? On sait jamais avec Amari, elle est douée pour retourner le cerveau des gens. Littéralement. | |||
1305 | COMQuestCommentary | Un véritable chercheur de l'Institut. OK, il est un peu vert et hyper musclé sur les bords, mais on fera avec. | |||
1306 | COMQuestCommentary | Desdemona serait prête à tuer pour avoir cette puce, boss. Faut la donner au Réseau du rail. | |||
1307 | COMQuestCommentary | Ça va aller, boss. Les bidules de Tom la Bricole marchent très bien, en général. Mais euh, si jamais ça foire... je peux récupérer vos affaires ? | |||
1308 | COMQuestCommentary | Oui ! Vous avez réussi à entrer dans l'Institut et à revenir en un seul morceau. Vous m'avez fait gagner 100 capsules ! C'est Tam-Tam qui va faire la gueule. | |||
1309 | COMQuestCommentary | Comment la Confrérie a réussi à nous trouver ? Heureusement que vous nous avez prévenus à temps. | |||
1310 | COMQuestCommentary | Ça y est, c'est maintenant. On va attaquer l'Institut. On doit être complètement dingues... | |||
1311 | COMQuestCommentary | Danse a l'air réglo, mais faites gaffe, c'est pas le cas de tous les membres de la Confrérie. | |||
1312 | COMQuestCommentary | J'espère qu'on a pas fait une grosse connerie. La Confrérie fait pas toujours dans la dentelle... | |||
1313 | COMQuestCommentary | J'espère que vous savez ce que vous faites, boss. Certains de nos amis ont des avis assez... tranchés au sujet de la Confrérie. | |||
1314 | COMQuestCommentary | Peu importe pour qui vous bossez, c'est le genre d'opération qui profite à tout le monde. | |||
1315 | COMQuestCommentary | Je pense qu'on en a fait assez pour la Confrérie, boss. Si jamais ils arrivent à réactiver Liberty Prime... | |||
1316 | COMQuestCommentary | Vous voyez ? C'est ça, le vrai visage de la Confrérie. | |||
1317 | COMQuestCommentary | Encore un brave type qui meurt à cause de préjugés à la con. Les hommes retiendront jamais la leçon. | |||
1318 | COMQuestCommentary | Je pense que Danse est bien mieux sans ces enfoirés. | |||
1319 | COMQuestCommentary | C'est le point de non-retour, boss. Si vous donnez ce truc à la Confrérie, faudra en assumer les conséquences. | |||
1320 | COMQuestCommentary | Alors comme ça, je vais récupérer un synthétique ? C'est Desdemona qui va être contente. Enfin bon, il faut qu'on assure notre couverture, pas vrai ? | |||
1321 | COMQuestCommentary | C'est pas fun de jouer les agents doubles, franchement ? Faut pas trop y réfléchir par contre, ça file le tournis. | |||
1322 | COMQuestCommentary | Ça fait un bail que je rêve de botter le cul de la Confrérie. Ils vont payer. | |||
1323 | COMQuestCommentary | Mais bien sûr, roulez pour l'Institut. Ce sera super. Ça va pas mal finir du tout, non non. | |||
1324 | COMQuestCommentary | J'ai bien aimé votre petit message à caractère informatif sur le grand et redoutable Institut. Vous devriez faire de la radio. En plus, vous avez le physique. | |||
1325 | COMQuestCommentary | *frissonne* Les écorcheurs. On a eu chaud aux fesses. | |||
1326 | COMQuestCommentary | OK, j'avoue : j'ai des frissons. Ce serait super classe de rendre le Château aux Miliciens. | |||
1327 | COMQuestCommentary | Ces fangeux n'avaient aucune chance. Qui a faim ? C'est plateau de fruits de mer à volonté. | |||
1328 | COMQuestCommentary | Vous avez vu ce machin ? Avec les griffes ? La bestiole énorme ? Je crois que je me suis fait dessus. | |||
1329 | COMQuestCommentary | Ça fait des années, qui sait s'il reste quelque chose dans cet arsenal. | |||
1330 | COMQuestCommentary | Shaw avait raison, en fin de compte. Je pensais pas que les Miliciens avaient des joujoux pareils. | |||
1331 | COMQuestCommentary | Il faut absolument refiler ça au Réseau du rail. Il y a de quoi faire très mal à l'Institut. | |||
1332 | COMQuestCommentary | Tout le monde n'a pas la chance de voir l'histoire s'écrire sous ses yeux. Et maintenant, le Commonwealth va enfin pouvoir commencer un nouveau chapitre. | |||
1333 | COMQuestCommentary | C'est grâce à vous. | |||
1334 | ComX688 | A9a | Player Default: Je vous suis. | Bon, je vais y aller, moi... | X688: Il ne pourrait pas être entre de meilleures mains. |
1335 | DialogueAbernathyFarm | A5a | Player Default: Il n'y a rien de pire que de perdre son enfant. Croyez-moi, je sais de quoi je parle... | Rien de très inhabituel dans le Commonwealth, bien malheureusement. | Blake: J'en suis désolé pour vous. |
1336 | DialogueAbernathyFarm | B6a | Player Default: Il faut être débile pour faire un truc pareil. Franchement, elle l'a bien cherché. | Quelle délicatesse... | Blake: Je vous permets pas de dire ça, espèce d'enfoiré ! |
1337 | DialogueDiamondCity | A9a | Player Default: C'était le passe-temps préféré de l'Amérique, un sport qui unissait les familles lors des chaudes après-midi d'été. Et il n'était pas violent. Enfin, la plupart du temps. | Et moi qui pensais que c'était juste une excuse pour se bourrer même les jours de semaine. | Moe: Je préfère ma version. |
1338 | DialogueDiamondCity | B10a | Player Default: Les équipes s'amusaient aussi à tabasser les spectateurs jusqu'à ce que mort s'ensuive. C'est pour ça qu'on disait souvent que le public était le dixième homme sur le terrain. | Et me parlez même pas de l'arbitre. Ce truc me refile des cauchemars. | Moe: Je préfère ma version. |
1339 | DialogueDiamondCity | X9a | Player Default: Il y avait des balles, des frappes de balle, trois bases et des home runs. On marquait des points quand les membres de l'équipe parvenaient à revenir à la première base. | Vous pouviez dire des tas de trucs, et c'est ça que vous avez choisi. | Moe: Je préfère ma version. |
1340 | DialogueDiamondCityEntrance | A5a | Player Default: J'ai toujours défendu la liberté de la presse. | Voilà qui est extrêmement constitutionnel de votre part. | Mayor: Oh, je ne tenais pas à vous entraîner dans cette dispute, mon bon monsieur. Non, non, non... Vous avez l'air d'avoir tout à fait votre place à Diamond City, vous. |
1341 | DialogueDiamondCityEntrance | B6a | Player Default: Les journaux cherchent juste à causer des problèmes. | Je suis d'accord. Je préfère éviter de faire la une. | Mayor: Oh, je ne tenais pas à vous entraîner dans cette dispute, mon bon monsieur. Non, non, non... Vous avez l'air d'avoir tout à fait votre place à Diamond City, vous. |
1342 | DialogueGoodneighbor | B2a | Player Default: Je n'ai jamais été fan de jazz. | Moi non plus. Une bonne polka de temps en temps, par contre... | Magnolia: Dommage... mais je chante que ça, ici. Goodneighbor est propice à ce genre de musique, si on peut dire. |
1343 | DialogueGoodneighbor | B3a | Player Default: Espèce de junkie. Vous auriez pu y rester. | C'est ce qu'on appelle partir en beauté... ou pas. | Hancock: Pour moi, la mort, c'est le trip ultime. Quand ça arrivera, j'aurai trop envie de profiter du spectacle pour avoir des regrets. |
1344 | DialogueGoodneighbor | X2a | Player Default: Toutes ces drogues, c'était la préparation idéale pour une carrière en politique. | Moi je voterais pour ce type sans réfléchir. | Hancock: Les gens me respectent parce que j'essaie pas de leur faire croire que je vaux mieux qu'eux. Je me shoot de temps en temps, comme les autres. |
1345 | DialogueGoodneighbor | A3a | VaultTecGhoul: OK. Je vais y aller de ce pas. Vous me promettez que vous viendrez me voir, hein ? Je vous attendrai ! | Ah ben tiens, quand Sa Seigneurie veut adopter une goule abandonnée, pas de problème, mais quand moi je veux recueillir un bébé écorcheur et l'appeler "Pépette", c'est "nooooon" ! | |
1346 | DialogueGoodneighborGenericNPCs | Vous avez vu cette énorme explosion ? Au campus du CIT ? Il paraît que c'est là qu'ils ont fondé l'Institut... | |||
1347 | DialogueGoodneighborGenericNPCs | Beau feu d'artifice ! Ces salauds de la Confrérie y réfléchiront à deux fois avant de se pointer dans le Commonwealth... | |||
1348 | DialogueGoodneighborGenericNPCs | Je connais pas la Confrérie de l'Acier personnellement, mais je crois pas une seule seconde à leurs conneries de "nous venons en paix". | |||
1349 | DialogueGoodneighborGenericNPCs | C'est un costume de Silver Shroud ? Je veux pas vous vexer hein, mais... c'est pas un truc pour les gamins, ça ? | |||
1350 | DialogueGoodneighborGenericNPCs | Quoi ? Vous cherchez MacCready, vous aussi ? Il est derrière. | |||
1351 | DialogueGoodneighborGenericNPCs | Ouais, j'adore cette chanson... | |||
1352 | DialogueGoodneighborGenericNPCs | Waouh, sacrée armure. Regardez un peu les systèmes hydrauliques... | |||
1353 | DialogueGoodneighborGenericNPCs | Une combinaison d'abri, hein ? La classe. | |||
1354 | DialogueGoodneighborGenericNPCs | Magnolia chante comme une déesse. Je viens rien que pour l'écouter... et pour me mettre une mine, aussi. | |||
1355 | DialogueGoodneighborGenericNPCs | On dirait qu'il y a un nouveau phénomène de foire en ville. Bienvenue à la maison. | |||
1356 | DialogueGoodneighborGenericNPCs | J'ai pas assez de came ou d'alcool dans le sang pour ça. | |||
1357 | DialogueGoodneighborGenericNPCs | J'ai pas assez de came ou d'alcool dans le sang pour ça. | |||
1358 | DialogueGoodneighborGenericNPCs | Hé, Silver Shroud. Vas-y, dis-moi ton identité secrète. Je le répèterai à personne, promis. | |||
1359 | DialogueGoodneighborGenericNPCs | Sympa le Pip-Boy, mec. Faites gaffe de pas le perdre. | |||
1360 | DialogueGoodneighborGenericNPCs | Sympa le Pip-Boy, frangine. Faites gaffe de pas le perdre. | |||
1361 | DialogueGoodneighborGenericNPCs | Vous avez un passé à oublier ? Bienvenue au club. | |||
1362 | DialogueGoodneighborGenericNPCs | Vous avez déjà été chez Kill or Be Killed ? Ils ont des armes de malade. | |||
1363 | DialogueGoodneighborGenericNPCs | Vous trimballez une tonne de matos, on dirait. Vous devriez vendre quelques trucs à Daisy avant que quelqu'un vous pique le butin. | |||
1364 | DialogueGoodneighborGenericNPCs | Vous savez pas où dormir ? Essayez l'hôtel Rexford. | |||
1365 | DialogueGoodneighborGenericNPCs | Hé, vous voulez un truc pour oublier vos soucis ? Allez voir Fred Allen, à l'hôtel Rexford. Il a ce qu'il vous faut. | |||
1366 | DialogueGoodneighborGenericNPCs | Quoi, vous êtes à sec ? Allez au Troisième Rail. | |||
1367 | DialogueGoodneighborGenericNPCs | Conseil d'ami : faut tout le temps garder la main sur son flingue, ici. | |||
1368 | DialogueGoodneighborGenericNPCs | Faut les avoir bien accrochées pour débarquer ici. | |||
1369 | DialogueGoodneighborGenericNPCs | Vous me pompez mon espace vital, m'sieur. Hé hé hé hé. | |||
1370 | DialogueGoodneighborGenericNPCs | Vous me pompez mon espace vital, m'dame. Hé hé hé hé. | |||
1371 | DialogueGoodneighborGenericNPCs | Vous sentez ça ? C'est le parfum de la liberté. | |||
1372 | DialogueGoodneighborGenericNPCs | Faut rester libre, man. | |||
1373 | DialogueGoodneighborGenericNPCs | Faut rester libre, sister. | |||
1374 | DialogueGoodneighborGenericNPCs | Quoi ? Nan, je file pas d'échantillon gratos. | |||
1375 | DialogueGoodneighborGenericNPCs | Relax, frangine. | |||
1376 | DialogueGoodneighborGenericNPCs | Relax, mec. | |||
1377 | DialogueGoodneighborGenericNPCs | Salut. | |||
1378 | DialogueGoodneighborGenericNPCs | Ouais ? | |||
1379 | DialogueGoodneighborHancockSpeech | A1a | Triggerman01: | Hancock: Excellent, j'adore. Bon, revenons à nos radmoutons. Qu'est-ce que je disais, déjà ? | |
1380 | DialogueGoodneighborHancockSpeech | A1a | Hancock: Qui est le grand méchant loup qui veut la peau de notre communauté ? | L'Institut et les synthétiques ! | Hancock: Exactement ! Qui a dit ça ? Vous passerez dans mon bureau tout à l'heure, je vous filerai du Jet gratos. |
1381 | DialogueGoodneighborHancockSpeech | A1a | Hancock: Alors, qui a peur de l'Institut ? | Pas nous ! | Hancock: Et dans quelle ville l'Institut a pas intérêt à mettre les pieds ? |
1382 | DialogueGoodneighborHancockSpeech | A1a | Hancock: Et dans quelle ville l'Institut a pas intérêt à mettre les pieds ? | Goodneighbor ! | Hancock: Et c'est qui le patron, à Goodneighbor ? |
1383 | DialogueGoodneighborHancockSpeech | A1a | Hancock: Et c'est qui le patron, à Goodneighbor ? | Hancock ! | Hancock: Par le peuple ! Pour le peuple ! |
1384 | DialogueGoodneighborHancockSpeech | A1a | Triggerman01: Par le peuple, pour le peuple ! | Par le peuple, pour le peuple ! | |
1385 | DialogueGoodneighborHancockSpeech | Hancock sait toujours ce qu'il faut faire... | |||
1386 | DialogueGoodneighborHancockSpeech | Ça me file toujours des frissons quand Hancock fait un discours... | |||
1387 | DialogueGoodneighborHancockSpeech | Hancock est comme nous, il nous comprend, c'est pour ça que c'est lui le patron... | |||
1388 | DialogueGraygarden | A5a | Player Default: C'est assez ingénieux. Je parie que vous travaillez jour et nuit sans vous plaindre. | C'est pas naturel, si vous voulez mon avis. | SupervisorWhite: Bien sûr, trésor. Notre hiérarchie unique nous permet d'être opérationnels en continu. |
1389 | DialogueGraygarden | B6a | Player Default: Les robots peuvent accomplir des tâches simples, mais ils ont besoin des humains pour prendre les décisions importantes. | Ou une décision sensée. Sans vouloir te vexer, on croise parfois des robots vraiment... particuliers, à notre époque. | SupervisorWhite: Mais c'est bien pour ça que Graygarden est unique, trésor. |
1390 | DialogueGraygarden | A5a | SupervisorWhite: Vous avez peut-être remarqué que j'étais dotée d'une personnalité singulière, comme les autres superviseurs. | Vraies personnalités ou programmation sophistiquée ? C'est l'éternel dilemme dans ma branche... | Player Default: Il faut avouer qu'elle est assez unique, ça ne passe pas inaperçu. |
1391 | DialogueRailroad | A1a | Avec cette puce de chasseur et ce que Virgil vous a dit... | ||
1392 | DialogueRailroad | A1b | Bon sang, vous devez amener ça à Desdemona, ça pourrait être énorme. | ||
1393 | DialogueRailroad | J'ai tout mon temps, vous savez. | |||
1394 | DialogueRailroad | Les gens ne prennent plus le temps de la réflexion. | |||
1395 | DialogueRailroad | Vous êtes encore là ? | |||
1396 | DialogueRailroad | Et moi qui pensais qu'on allait devenir amis. | |||
1397 | DialogueRailroad | Salut. | |||
1398 | DialogueRailroad | Tout va bien ? | |||
1399 | DialogueRailroad | Sacrée journée, hein ? | |||
1400 | DialogueRailroad | Bienvenue dans le, euh... beau diamant vert. Vous allez voir, vous allez adorer cette ville. | |||
1401 | DialogueRailroad | J'aime bien faire des affaires ici. | |||
1402 | DialogueRailroad | Tout le monde est le bienvenu à Goodneighbor, même moi. | |||
1403 | DialogueRailroad | Vous n'avez pas des choses importantes à faire ? | |||
1404 | DialogueRailroad | Je n'ai rien à ajouter. | |||
1405 | DialogueRailroadLiamFuneral | Trop souvent, les héros ne vivent pas assez longtemps pour voir le fruit de leurs efforts. | |||
1406 | DialogueWarwickHomestead | A5a | Player Default: Pas étonnant que vos cultures se portent aussi bien. | Les produits des Warwick sont parmi les meilleurs, mais alors... quelle odeur ! | Roger: N'est-ce pas ? |
1407 | DialogueWarwickHomestead | B4a | Player Default: Tant mieux pour vous, mais ça n'empêche que ça schlingue. | Je vous le fais pas dire. | Roger: C'est vrai, mais on s'y fait. |
1408 | DN019JoinCult | A5a | Player Default: Je suis proche de sa famille. Je pourrais peut-être la raisonner ? | C'est vrai, on se connaît bien. Ça remonte à cette fête, là, avec l'espèce de truc... Vache, ça nous rajeunit pas ! | CultLeader: Écoutez... pour tout vous dire, on a eu un léger... désaccord sur son adhésion à notre mouvement. Et elle a eu un petit accès de colère. |
1409 | DN019JoinCult | B6a | Player Default: Pour info, j'ai tué le dernier tocard qui dirigeait cette arnaque. Je dis ça, je dis rien... | Vous la jouez comme ça ? D'accord. | CultLeader: Ah... je vois. Laissez-moi vous ouvrir la porte, voulez-vous ? |
1410 | DN019JoinCult | A6a | C'est le genre de technique qui nous aidera à rester en vie un peu plus longtemps. | CultLeader: Ah, mais ça change tout... | |
1411 | DN019JoinCult | A6a | Dites-moi que vous faites semblant et que vous préparez un plan... | Player Default: Je mérite une vie meilleure. Elle se profile déjà. Je la sens venir. | |
1412 | DN019JoinCult | A6a | CultLeader: Donnez-moi tout ce que vous possédez et je vous initierai au premier niveau des Piliers de la Communauté. | C'est ça. Cause toujours... | Player Default: Tenez, voilà tout ce que j'ai. |
1413 | DN036 | A6a | Player Default: Ils utilisent quelque chose pour nous contrôler, pour nous faire faire des trucs qu'on veut pas. | J'imagine que les synthétiques infiltrés savent ce qu'ils sont. Enfin, sûrement... | Phyllis: Ils pourraient envoyer un signal n'importe quand, ou alors, il suffirait que je voie une certaine couleur ou je sais pas quoi, et d'un coup... BOUM ! |
1414 | DogmeatQuest | A5a | Player Default: | Envoyé sur le banc de touche par une boule de poils. Dur. | dogmeat: |
1415 | FFDiamondCity08 | A6a | Player Default: Tenez. | Souriez pour les caméras, Sheffield. Ça ferait une super pub. | Sheffield: *exclamation de surprise* Oh, merci ! Merci infiniment ! |
1416 | FFDiamondCity08 | X6a | Player Default: Buvez de l'eau. | *rit* Je savais bien qu'il y avait une raison pour que j'aie accepté de vous accompagner. | Sheffield: Nuka Cola... Trop soif... *gémit* |
1417 | FFDiamondCity10 | A6a | Pour ce que ça vaut, on ne peut jamais faire confiance aux synthétiques infiltrés. Ils sont conçus pour berner tout le monde. | Companion: La prochaine fois que tu décideras de laisser quelqu'un s'en tirer, fais-lui d'abord cracher au bassinet. T'as laissé passer une occasion en or, là. | |
1418 | FFDiamondCity10 | A5a | D'accord, le maire est un synthétique. Mais le laisser filer... | Companion: Ça fait déjà un loup de moins dans la bergerie. Notre boulot est fait. | |
1419 | FFDiamondCity10 | A5a | Les agents infiltrés de l'Institut, c'est un vrai problème. Il vaut sûrement mieux qu'il soit mort. | ||
1420 | Followers | Ça marche. J'ai des trucs à faire. On se retrouve à la base. | |||
1421 | Followers | À la prochaine, collègue. | |||
1422 | Followers | Mais vous étiez mon excuse pour pas m'occuper de la paperasse... Bon, OK, je rentre à la base. | |||
1423 | Followers | Proche comment, au juste ? Vous voulez que je vous fasse un câlin ? | |||
1424 | Followers | Il faut vraiment que je sois si près ? Disons que je suis plus efficace dans l'ombre. | |||
1425 | Followers | Courte portée, on dirait. | |||
1426 | Followers | Va pour la portée moyenne, alors. | |||
1427 | Followers | La portée moyenne, ça me convient parfaitement. | |||
1428 | Followers | Encore un peu plus près et ça me rendrait nerveux. | |||
1429 | Followers | J'aime bien me battre à longue portée. | |||
1430 | Followers | Hé, si vous voulez que je me mette le plus loin possible, c'est pas moi qui vais me plaindre. | |||
1431 | Followers | Bonne idée. Si je suis suffisamment loin, les pourris me verront peut-être même pas. | |||
1432 | Followers | Si des ennemis approchent, je leur ferai coucou. | |||
1433 | Followers | Dans les Terres désolées, tirer d'abord, c'est une bonne précaution. | |||
1434 | Followers | Bon, faut que je sois agressif, alors. Grrr... J'avais l'air menaçant, là, non ? | |||
1435 | Followers | Si quelqu'un vous attaque, je vous donne un coup de main. | |||
1436 | Followers | Je suis garde du corps, maintenant ? Sympa. Je vais travailler mon regard noir. | |||
1437 | Followers | La défense, ça me va. | |||
1438 | Followers | Attention, méchants en approche. | |||
1439 | Followers | Attention ! | |||
1440 | Followers | Holà, ennemis en vue. | |||
1441 | Followers | Je sens qu'on va se marrer... | |||
1442 | Followers | Je vous couvre. | |||
1443 | Followers | Rien à faire, j'arrive. | |||
1444 | Inst301 | A6a | X6: J'ai déjà neutralisé le garde du périmètre. À votre signal, on pourra lancer l'assaut sur la flottille principale. | Ça m'étonnerait que vous arriviez à suivre le rythme. Vaudrait mieux que vous restiez sur la touche. | Player Default: D'accord, allons-y. |
1445 | Inst301 | A6a | Player Default: Bien, j'aimerais éviter toute violence inutile. | Hé, vous vous souvenez de nos amis... et de ce qu'ils pourraient en penser, pas vrai ? | X6: Il aura sûrement des gardes. Je ne suis pas certain qu'on puisse éviter d'avoir recours à la violence. |
1446 | Inst301 | B6a | Player Default: Je refuse de détruire l'identité de cet homme et son libre arbitre. Le tuer serait plus humain. | J'aurais pas dit mieux. | X6: Ce n'est pas un homme, c'est un synthétique. Un synthétique hors de contrôle. |
1447 | Inst301 | X4a | Player Default: Plus compliqué, vous pouviez ? | C'est pas si compliqué, ça se dit tout seul. "Gamma-7-1-hep-cyclone". | X6: Tâchez de le retenir quand même, et de ne pas vous tromper. |
1448 | Inst301 | A6a | Player Default: Marché conclu. Donnez-moi ce que vous avez et on s'en ira bien gentiment. | Ce type n'est pas un ange, mais si on a le choix... | SynthBoss: Voilà le mot de passe pour accéder au butin : "orque folle". |
1449 | Inst301 | B5a | Player Default: Sûrement pas. Je prendrai tout ce qui me plaira. | Faites comme si c'était un don à la fondation "La bourse ou la vie". | SynthBoss: D'accord. Si c'est ce que vous voulez, finissons-en. |
1450 | Inst301 | X6a | Player Default: Réflexion faite... non. | Attention, va y avoir du feu d'artifice. | SynthBoss: D'accord. Si c'est ce que vous voulez, finissons-en. |
1451 | Inst302 | A5a | Player Default: Et n'oubliez pas, notre objectif principal, ce sont les synthétiques. Ils doivent rentrer sains et saufs. | Je sens qu'on va bien s'amuser, cher ami chasseur. | X418: Voilà les codes de réinitialisation. Suivez-moi. |
1452 | Inst306 | A6a | Player Default: Vous savez très bien que je ne vais pas vous tuer. Mais comment régler ça ? | Ah, ça me soulage. | Desdemona: On s'en occupera plus tard. Il faut nous préparer à un assaut de la Confrérie. |
1453 | Inst306 | B6a | Player Default: Je regrette, mais vous devez tous mourir. | J'y suis pour rien, Dez. Je comprends plus rien, putain... | Desdemona: Deacon s'était porté garant de vous. Je savais que je n'aurais pas dû lui faire confiance. Ni à vous. On se laissera pas tuer sans se battre. |
1454 | Inst306 | X6a | Player Default: Vous êtes en vie, non ? Qu'est-ce que vous croyez ? | Doucement, Dez. On est vraiment dans un beau bordel. | Desdemona: Je n'ai pas le temps de jouer aux devinettes, la Confrérie pourrait arriver d'une seconde à l'autre. |
1455 | Inst306 | Y4a | Player Default: Comment on peut régler ça, Desdemona ? | Oui, ça risque d'être plus délicat d'infiltrer l'Institut, maintenant... | Desdemona: Répondez d'abord franchement. Vous êtes toujours de notre côté ? |
1456 | InstM01 | A5a | Roger: Et maintenant, il essaie de retourner ma femme et mes enfants contre moi. | C'est le risque que courent les synthétiques ici. La peur permanente d'être démasqué. | Player Default: Il suffit de les convaincre que Bill a tort. Ça ne devrait pas être trop difficile. |
1457 | InstM01 | A5a | Player Default: Je sais que vous êtes dans une situation délicate, mais des vies sont en jeu. Aidez-moi, s'il vous plaît. | Allez, faites le bon choix. | Cedric: Bill est pas le seul à avoir peur. Les gens parlent de l'Institut partout dans le Commonwealth. |
1458 | InstM01 | B5a | Player Default: La vie d'un homme est en jeu et vous essayez de la monnayer ? Vous êtes pitoyable. | Malheureusement, c'est comme ça que ça marche dans le Commonwealth. | Cedric: Si vous le prenez comme ça, débrouillez-vous. |
1459 | InstM01 | X4a | Player Default: Si c'est ce que vous voulez, d'accord. | Des fois, il faut savoir graisser la patte. | Cedric: Tiens, on dirait qu'on va pouvoir s'entendre, en fin de compte. |
1460 | InstMassFusion | A5a | AllieFilmore: Vous aviez raison, la Confrérie est là. On dirait bien qu'il va falloir passer en force... | Voilà qui s'annonce palpitant. | AllieFilmore: Oh... Je ne m'attendais pas à ça. Enfin... ça fait plaisir de voir que certains de nos... anciens modèles... vous ont été utiles. |
1461 | InstMassFusion | A5a | AllieFilmore: Aucun signe de l'agitateur. On va devoir fouiller le reste du bâtiment. | À tous les coups, il est tout en bas. On range jamais les trucs intéressants près de l'entrée. | |
1462 | InstMassFusion | A5a | AllieFilmore: Ils ont coupé le courant des ascenseurs. C'est plutôt malin, il faut bien le reconnaître. | S'ils avaient été vraiment malins, ils auraient attendu qu'on soit dedans pour couper le courant. | |
1463 | InstMassFusion | A5a | AllieFilmore: Voilà le réacteur. Pas mal, quand on sait de quand il date. | C'est vrai qu'il est mignon. Après, pour le reste, je vous crois sur parole. | |
1464 | InstMassFusion | A5a | AllieFilmore: Ces types sont incapables de s'avouer vaincus, on dirait. | Les hommes de la Confrérie sont connus pour être têtus. | AllieFilmore: Je vais aider les synthétiques à gagner du temps. Vous, veillez à retourner à l'Institut avec l'agitateur ! |
1465 | Min01 | A5a | Du travail ? Si j'avais voulu du travail, je serais resté prof. | Player Default: Je me ferai un plaisir de vous aider. | |
1466 | Min01 | A6a | Preston: Il nous faut quelqu'un qui soit capable de rallier tout le Commonwealth à une cause commune. Et je crois que vous pourriez être cette personne. | Faut toujours qu'il en fasse des caisses. | Player Default: D'accord. J'accepte. |
1467 | Min01 | A6a | Player Default: D'accord. J'accepte. | Vous montez pas trop le bourrichon, quand même. | Preston: Parfait ! Bienvenue parmi nous. Je sens que c'est un nouveau départ pour les Miliciens et pour le Commonwealth. |
1468 | Min01 | B6a | Player Default: Non. Je ne suis pas là pour vous sauver. J'ai mes propres problèmes à régler. | On a déjà un emploi du temps bien chargé. Vous comprendrez sûrement. | Preston: Je comprends. On ne peut pas s'occuper des problèmes des autres quand on est déjà débordé par les siens. |
1469 | Min02 | A5a | PrestonGarvey: Allons-y, général. | J'arrive pas à croire que je fais ça. | |
1470 | Min02 | A6a | Player Default: Pas la peine de faire compliqué. On rentre et on leur balance tout ce qu'on a. | Ou, comme j'aime l'appeler, la "glorieuse procédure ordinaire". | PrestonGarvey: Si vous le dites. |
1471 | Min02 | X6a | Player Default: On va les attaquer par les côtés. | Vous avez potassé "L'art de la guerre" ? | PrestonGarvey: OK, on va se séparer. Vous pourrez rejoindre le groupe qui vous semblera avoir le plus besoin de soutien. |
1472 | Min02 | Y6a | Player Default: Établissez une ligne de tir ; je vais les attirer. | Oui, enfin, j'imagine que vous voulez dire "on va les attirer". Génial. | PrestonGarvey: Ça me va. On restera en retrait en attendant qu'ils attaquent. Mais méfiez-vous, ne vous laissez pas coincer. |
1473 | Min03 | A5a | Player Default: Du calme. J'ignorais simplement qu'il restait d'autres Miliciens. | Hé, tout le monde pensait que vous aviez disparu pour de bon. | RonnieShaw: J'ai pris de longues vacances après la mort de Joe. Pas étonnant que vous me connaissiez pas. |
1474 | Min03 | B5a | Player Default: Vous pouvez toujours essayer. | Oh bon sang... | RonnieShaw: On va s'amuser. |
1475 | MinDestBoS | A5a | PrestonGarvey: Nom de Dieu... On aurait presque pitié pour ces salopards. | Ayez pitié pour eux si vous voulez. Moi, j'appelle ça un feu de joie. | RonnieShaw: Ils l'ont pas volé. Fallait pas essayer de mettre la main sur le Commonwealth. Ça finit toujours mal. |
1476 | MinVsInst | A5a | Player Default: Oui, vous avez sûrement raison. | Et on fera tout notre possible pour aider. | Enrico: Je sais qu'ils l'ont à l'œil depuis des années, mais j'ignore comment ils l'ont trouvé, et il vaut sûrement mieux que je ne le sache pas. |
1477 | MinVsInst | B5a | Player Default: Écoutez, j'avais les mêmes renseignements que tout le monde. Personne n'a rien vu venir. | Allez, admettez que vous avez une part de responsabilité. | Enrico: Je sais qu'ils l'ont à l'œil depuis des années, mais j'ignore comment ils l'ont trouvé, et il vaut sûrement mieux que je ne le sache pas. |
1478 | MinVsInst | A5a | Player Default: L'Institut veut la même chose que vous. On peut trouver le moyen de coopérer. | On s'en occupe, OK ? Faites-nous confiance. | MinutemenContact: Je suis pas convaincu, mais... Écoutez, à défaut d'autre chose, vous avez intérêt à vous assurer que ce type va bien. |
1479 | MinVsInst | B6a | Player Default: Je sais pertinemment qu'ils ne feront rien à cet homme. Si vous vous interposez, vous m'obligerez à vous abattre. | Laissez tomber, si vous avez un peu de jugeote. | MinutemenContact: Merde, écoutez... J'essaie pas d'envoyer tout le monde se faire massacrer, OK ? |
1480 | MinVsInst | X5a | Player Default: Vous ne savez pas tout, contrairement à moi, et je peux vous dire que vous vous trompez. Cet homme n'est pas en danger. | Il y a beaucoup de choses... délicates en jeu. | MinutemenContact: J'espère que vous avez raison. Sinon, vous aurez la mort de cet homme sur la conscience. |
1481 | MQ106 | A4a | Ce clébard va mettre Nick au chômage avec un flair pareil. Kellogg, nous voilà. | ||
1482 | MQ106Investigations | A6a | Je crois que le sac à puces est sur la bonne piste. | Companion: Il nous facilite pas les choses, ce Kellogg. | |
1483 | MQ106Investigations | A5a | Dans le milieu de l'espionnage, c'est ce qu'on appelle un indice. | Companion: Je vais le buter moi-même, ce Kellogg. Ça lui apprendra à nous faire crapahuter partout... | |
1484 | MQ106Investigations | A5a | Qu'est-ce que t'as trouvé, Canigou ? | Companion: Je crois que je vais entendre ces aboiements dans mon sommeil. | |
1485 | MQ106Investigations | A5a | C'est pas un petit rigolo, Kellogg. On le savait. | Companion: J'espère que c'est là. J'en ai marre de jouer au chat et à la souris avec Kellogg. | |
1486 | MQ106Investigations | A6a | Kellogg n'est pas loin. Pas loin du tout. | ||
1487 | MQ106Investigations | A3a | Jabberbot: Mouvements de l'assaillant enregistrés. Poursuite possible vers le nord-ouest. | On est toujours sur la bonne piste. J'espère qu'il n'est plus très loin. | dogmeat: |
1488 | MQ302RR | Ça faisait longtemps que j'étais pas venu ici. | |||
1489 | MQ302RR | Le moment est venu de botter le cul de l'Institut. | |||
1490 | MQ302RR | Plusieurs décennies de comptes vont se régler d'un seul coup. | |||
1491 | MS01 | A5a | Player Default: Allez viens, on va retrouver ta maison. | C'est la bonne décision, boss. | Billy: Merci. Je vis à Quincy. Enfin, c'est là que j'habitais avant, mais je sais pas comment y aller. |
1492 | MS01 | B6a | Player Default: Il va falloir que tu apprennes à survivre tout seul. | Pas sûr que je sois d'accord avec vous, sur ce coup-là. | Billy: Alors je vais attendre ici jusqu'à ce qu'un monstre vienne me manger. |
1493 | MS01 | X6a | Player Default: Pardon de te dire ça, petit, mais tes parents sont sûrement morts. | C'est dur à avaler, mais c'est la vérité. | Billy: C'est vrai ? Vous croyez qu'ils sont morts ? |
1494 | MS04 | A6a | Ha ha, trop fort, le coup de la voix. | ||
1495 | MS04 | A6a | Je suis pas trop d'accord avec ça, c'est pas correct. | ||
1496 | MS04 | A6a | Merde, je l'avais pas vue venir, celle-là. | ||
1497 | MS04 | A4a | Player Default: Allonge les capsules. | On fait du business sur le dos de la misère humaine, maintenant ? | AJ: Tiens, et que je te revoie plus par ici. |
1498 | MS04 | B5a | Player Default: Arrête de vendre ces saletés aux enfants, canaille, ou il t'en cuira. | Il était temps d'en finir avec toi ! | AJ: Va te faire mettre. Feu à volonté, les gars. |
1499 | MS04 | A4a | Player Default: Bravo, c'est bien de vouloir rendre le monde meilleur. | L'intention est bonne, c'est le principal... | Kent: Je peux pas rester les bras croisés. |
1500 | MS04 | B1a | Player Default: Vous êtes complètement dingue, vous le savez, ça ? | C'est le moins qu'on puisse dire. | Kent: C'est pas la première fois qu'on me le dit, malheureusement. |
1501 | MS04 | A5a | Player Default: Ça doit être mon jour de chance, je vais pouvoir vous flinguer tous les deux. | Vous allez vraiment risquer votre vie pour cette histoire de fou ? | |
1502 | MS04 | B1a | Player Default: Arrête de parler comme ça, tu fais pitié. | Tout le monde croyait que c'était un mythe, une légende. Grossière erreur. | SinjinRightHand: C'est Silver Shroud, c'est pas des conneries. Merde, je me barre. |
1503 | MS04 | X5a | Kent: Il... Il... Épisode 23. | Bravo, petit gars. | Sinjin: *rit* Profite du spectacle, Kent. Quand j'en aurai fini avec Silver Shroud, ce sera ton tour. |
1504 | MS05B | A6a | Vous pouvez me rappeler pourquoi on aide cette espèce de tank sur pattes arracheur de bras ? | ||
1505 | MS07a | A5a | Player Default: Vous avez commis une erreur médicale, mais vous pouvez encore tout arranger. Reprenez vos esprits, docteur. | Hé, tout le monde fait des erreurs. OK, certaines sont plus grosses que d'autres, mais c'est pas la peine d'aggraver votre cas. | DocCrocker: Vous... Vous avez raison. Il n'y a qu'une seule chose à faire. Un seul moyen d'arranger ça. |
1506 | MS07a | B3a | Player Default: Oh, et puis merde. Saluez Earl de ma part. | *soupir* C'est parti. | |
1507 | MS07a | X5a | Player Default: Vous avez tué un homme, docteur. C'est un crime, et vous devez payer. Posez votre arme et suivez-moi sans faire d'histoires. | C'est quitte ou double, mon pote. À prendre ou à laisser. | DocCrocker: Je l'ai fait... Je l'ai vraiment fait, hein ? J'ai tué un homme. Oh mon Dieu. Regardez tout ce sang. Je suis couvert de sang ! |
1508 | MS07a | A5a | On peut amener l'âne à l'abreuvoir, mais on ne peut pas l'empêcher de se tirer une balle dans la tête. | Companion: Crocker a eu ce qu'il méritait. | |
1509 | MS07a | A5a | La justice me laisse toujours un goût amer dans la bouche. | ||
1510 | MS09 | A6a | Jack: Imbécile ! Pourquoi n'avez-vous pas suivi mes instructions ? | *Deacon réplique* | |
1511 | MS09 | A5a | Player Default: C'est vraiment très intéressant. | Je vous préviens : si j'entends les mots "Abandonnez toutes vos possessions terrestres et rejoignez-nous", je me tire ailleurs. | Jack: Je suis content de vous l'entendre dire. J'ai consacré toute ma vie à ces questions. |
1512 | MS09 | B6a | Player Default: Tant que vous me payez, vous pouvez croire à tous les contes de fées que vous voulez. | Souriez et faites oui de la tête, il faut jamais contrarier un malade paranoïaque. | Jack: Si c'est ce que vous pensez, je vous laisse entre les mains d'Edward. Il sera votre supérieur direct. |
1513 | MS09 | Y4a | Player Default: Vous pensez que notre civilisation a été créée par des extraterrestres ? | Oh, je sens qu'on va bien se marrer. | Jack: Oui, si par "extraterrestres" vous entendez un peuple non humain précurseur aux trois cultures fondatrices de notre civilisation : sumérienne, égyptienne et assyrienne. |
1514 | MS09 | A7a | Player Default: J'ai justement une fiole de sérum sur moi. Prenez-la, vous avez l'air d'en avoir besoin. | La vie éternelle, c'est surfait. Et je sais de quoi je parle. | Emogene: Où avez-vous trouvé ça ? Peu importe, je ne préfère pas savoir. Merci infiniment. |
1515 | MS09 | A4a | Player Default: Merci de votre aide. | C'est plutôt elle qui devrait nous dire merci. | ParsonsGuardCaptain: De rien. |
1516 | MS09 | B4a | Player Default: Vous ne pouviez pas vous occuper de ces enfoirés vous-mêmes ? | C'est vrai, on dirait qu'ils préfèrent rester tranquillement assis sur leur cul plutôt qu'aller se faire tirer dessus par des pillards. Dingue. | ParsonsGuardCaptain: D'une, je n'ai pas à me justifier devant vous, et de deux : oui, on vous attendait. |
1517 | MS09 | A6a | Player Default: Excusez-moi, je n'aurais pas dû dire ça. | Ouais, pas la peine de monter sur ses grands chevaux. | ParsonsGuardCaptain: C'étaient des excuses ? On aura tout vu. |
1518 | MS09 | B6a | Player Default: Heureusement pour vous, je n'ai pas peur de quelques pillards. | Vous plaisantez, j'espère ? Vous avez vu des pillards, récemment ? | ParsonsGuardCaptain: Tant mieux, vous allez pouvoir arrêter de me chercher et vous consacrer entièrement à votre mission. |
1519 | MS09 | X6a | Player Default: C'est vrai. Edward ne m'aurait pas confié cette mission si vous aviez été capable de vous en charger. | Je crois que vous passerez pas vos vacances ensemble. | ParsonsGuardCaptain: Vous la ramenez beaucoup, pour un nouveau. On va vite savoir si vous assurez vraiment ou si c'est du vent. |
1520 | MS11 | A6a | Player Default: Oulà, oulà. On se calme. | Pas facile de négocier avec ces tas de ferraille. | FirstMate: Demande rejetée. |
1521 | MS11 | B6a | Player Default: Si tu veux finir en tas de pièces détachées, vas-y, essaie. | C'est pas l'endroit idéal pour une fusillade. | FirstMate: Menaces détectées. Demande permission d'éliminer les cibles. |
1522 | MS11 | X5a | Player Default: Il doit y avoir un malentendu. C'est vous qui m'avez dit de monter à bord. | C'est pas contre les lois de la robotique, ça ? Elles existent bien ces lois, non ? Rassurez-moi. | FirstMate: Aucune archive trouvée. |
1523 | MS11 | Y5a | Player Default: Quoi, tu veux me tuer ? | C'est généralement ce qu'on entend par "force létale", oui. | FirstMate: Affirmatif. |
1524 | MS11 | A6a | C'est un peu dommage de faire exploser un engin pareil. | ||
1525 | MS11 | A5a | Player Default: C'est un sort bien triste pour un navire historique. | Si j'avais su qu'il y avait un rigolo pareil ici, je serais venu voir y'a des années. Euh, capitaine. | Ironsides: Bien d'accord avec vous. |
1526 | MS11 | B6a | Player Default: Vous devriez abandonner le navire, comme on dit. | J'aime bien la déco. Ils lui ont donné un super côté vintage tendance postrévolutionnaire. | Ironsides: Plier sous la tempête ne fait pas partie de ma programmation, monsieur. Je tiendrai la barre quoi qu'il arrive. |
1527 | MS11 | X4a | Player Default: Vous êtes en fâcheuse position, c'est sûr. | Ça doit faire grimper les prix de l'immobilier dans le quartier, un monument pareil. | Ironsides: Ce qui me chauffe vraiment les processeurs, c'est d'être incapable de participer à l'effort de guerre. Mes artilleurs n'ont rien d'autre que rataupes et hors-la-loi à se mettre sous la dent. |
1528 | MS11 | Y5a | Player Default: Comment est-ce qu'il a atterri ici ? | Tiens, c'est vrai, ça, j'y avais pas pensé. Comment c'est possible, un truc pareil ? | Ironsides: Un exploit qui restera à jamais gravé dans les annales de la navigation maritime, aucun doute là-dessus. Enfin, c'est ce que j'imagine, en tout cas. |
1529 | MS11 | A7a | Player Default: OK, j'en suis. C'est quoi, le plan ? | Je suis pas sûr, boss. Je le sens pas, ce coup-là. | Mandy: Bonne décision. |
1530 | MS11 | B6a | Player Default: Non merci, je me range du côté d'Ironsides. | La partie la plus pragmatique de mon cerveau me dit que c'est une connerie, mais l'autre me dit : "À l'abordage, moussaillon !" | Mandy: Alors allez vous faire voir, tête de nœud. Vous avez de la chance qu'on vous flingue pas direct. |
1531 | MS11 | X5a | Player Default: J'ai besoin d'y réfléchir. | Je trouve qu'ils nous regardent bizarrement. J'aime pas trop ça. | Mandy: Traînez pas trop, ou on ira se servir nous-mêmes et vous aurez que dalle. |
1532 | MS13 | B5a | Player Default: Ça ne m'intéresse toujours pas. | Si y'a bien une chose qu'il faut éviter comme la peste, c'est les histoires d'adultère. Enfin, celles des autres, surtout. | PaulPembroke: Je sais pas ce qui m'est passé par la tête, j'étais sûr que vous alliez dire non. |
1533 | MS13 | X5a | Player Default: Ça va vous coûter cher. | Pourquoi pas, si ça paie bien... | PaulPembroke: Euh. Eh ben... d'accord. J'ai que 80 capsules sur moi, mais j'essaierai de trouver une petite rallonge quand on se sera occupés de Cooke. |
1534 | MS13 | A5a | PaulPembroke: Vas-y, continue. | On discute, c'est bien. | HenryCooke: Écoute, euh... je n'approcherai plus de Darcy, d'accord ? C'est terminé. Je te donne ma parole. |
1535 | MS13 | A5a | Player Default: Réfléchissez deux secondes. Vous croyez vraiment que Darcy mérite qu'on meure ou qu'on tue pour elle ? | Aucune femme ne mérite une chose pareille. Et puis vous connaissez la chanson : une de perdue, dix de retrouvées... | HenryCooke: Vous savez quoi ? Vous avez raison. |
1536 | MS13 | B5a | Player Default: Je compte jusqu'à trois. Un... deux... | *grande respiration* C'est l'heure de vérité. | HenryCooke: Doucement, restez calme. On va discuter. |
1537 | MS13 | A6a | Pour certaines personnes, la mort est la seule solution. | ||
1538 | MS13 | A5a | Player Default: Baissez votre arme, Paul. C'est pas la peine d'en arriver là. | Calmez-vous et réfléchissez un peu avant de faire une très grosse bêtise. | PaulPembroke: Mes fesses. |
1539 | MS13 | B5a | Player Default: Vous devriez tirer, Paul. | C'est une solution comme une autre, j'imagine. | PaulPembroke: Vas-y, continue. |
1540 | MS13 | X5a | Player Default: Rangez vos armes avant que ça dégénère. | Les armes n'ont jamais résolu les conflits, elles font qu'en créer de nouveaux. | PaulPembroke: Trop tard. |
1541 | MS13 | Y5a | Player Default: Laissez-lui au moins une chance de parler. | Quelque chose me dit que le monsieur est prêt à vous écouter, maintenant. | PaulPembroke: Il veut jamais rien entendre. |
1542 | MS13 | B5a | Player Default: Non, je prends tout. Disons que c'est le reste de ce que vous me deviez. | Je crois que ça va pas lui plaire. | PaulPembroke: C'est pas du tout ce qu'on avait dit ! |
1543 | MS13 | X6a | Player Default: Plutôt 70-30. | 70-30 et une bouteille de bourbon. Non négociable. | PaulPembroke: Mais ouais, allez-y, arnaquez-moi encore. J'ai l'habitude, de toute façon. |
1544 | MS13FindPhoto | Ma mère m'avait toujours dit que je finirais assassin pour la pègre. *soupir* | |||
1545 | MS13FindPhoto | Ouais, on ne tue pas des gens pour de l'argent. On tue des tas de gens, c'est vrai, mais c'est pas pareil. | |||
1546 | MS13FindPhoto | Rien de tel qu'un paquet de capsules pour faire oublier la morale et les principes. | |||
1547 | MS14 | A6a | Player Default: Bien ! Mais faut faire ça discrètement, hein. Peut-être en l'entraînant hors de la ville... | Et après, on fait quoi ? On l'invite à bouffer ? | Yefim: Bon, ça suffit ! |
1548 | MS14 | B5a | Player Default: Moi, je pense c'est plus facile que vous croyez. Vous lui dites de vous suivre hors de la ville... | Vivement la suite. | Yefim: Bon, ça suffit ! |
1549 | MS14 | X5a | Player Default: Solution rapide et radicale. Vous lui dites de vous suivre hors de la ville... | C'est vrai. C'est beaucoup plus facile que de lever ses fesses pour changer de fréquence ! | Yefim: Bon, ça suffit ! |
1550 | MS14 | A5a | Travis: Bon, si vous pensez que ça peut marcher... | Mais oui, mon vieux, ça va être du gâteau. | |
1551 | MS14 | B5a | Travis: Je suis pas un lâche ! | Alors prouve-le. | |
1552 | MS14 | X5a | Player Default: Si vous voulez que ça change, vous devez réagir. | C'est dur de changer. Vaut mieux se lancer. | |
1553 | MS14 | A5a | Player Default: Si je m'étais pas battu contre eux, ce serait peut-être pas arrivé. | T'inquiète, gamin. Tu fais ce qu'il faut avec ce que t'as. | Travis: Écoutez... J'ai pas vraiment... Enfin, j'ai pas beaucoup d'amis. |
1554 | MS14 | B5a | Player Default: Oh merde... J'y crois pas. | C'est pas ça qui va lui donner confiance en lui. | Travis: Écoutez... J'ai pas vraiment... Enfin, j'ai pas beaucoup d'amis. |
1555 | MS14 | A5a | Player Default: OK, OK. Super. Allez, je vais y arriver. On y croit. | On va bien se marrer ! | Travis: Ah, euh... Vous auriez des conseils à me donner ? J'ai jamais fait ça, moi... |
1556 | MS14 | B5a | Player Default: Ah. OK... C'est pas vraiment ce que j'espérais entendre, mais bon... | Et le père Noël existe pas, au fait. Qu'est-ce qu'on peut lui apprendre d'autre ? | Travis: Ah, euh... Vous auriez des conseils à me donner ? J'ai jamais fait ça, moi... |
1557 | MS14 | X5a | Player Default: OK, ouais, bien sûr. | Pour se sortir de la plupart des situations, il faut surtout garder son calme. | Travis: Ah, euh... Vous auriez des conseils à me donner ? J'ai jamais fait ça, moi... |
1558 | MS14 | A5a | Player Default: Merci. | Pas mal... | Travis: Maintenant, je repense à tout ce qui me tracassait avant, et ça me semble tellement... débile, voyez ? |
1559 | MS14 | B6a | Player Default: Ouais, ouais, je sais. | Vous y allez pas de main morte, vous. | Travis: Maintenant, je repense à tout ce qui me tracassait avant, et ça me semble tellement... débile, voyez ? |
1560 | MS14 | A5a | Player Default: Je n'ai jamais encore rencontré quelqu'un capable de me battre. | Je suis sûr que c'est vrai, en plus. | Vadim: J'ai... contacts. Des gens que je peux compter dessus. Très costauds, mais ils tomberont si on leur donne argent. |
1561 | MS14 | B5a | Player Default: Je ne suis pas une brute. J'évite les bagarres autant que possible. | Moi, ça me va. | Vadim: J'ai... contacts. Des gens que je peux compter dessus. Très costauds, mais ils tomberont si on leur donne argent. |
1562 | MS17 | A6a | Vous avez bien fait. Le docteur Chambers n'en méritait pas moins. | ||
1563 | MS17 | A6a | Player Default: Continuez votre travail, alors. | Faites pas ça... Il faut qu'on l'arrête. | HonestDan: J'aurais préféré une autre réponse. |
1564 | MS17 | B3a | Player Default: Pas question, je refuse. | Bien dit. | DoctorChambers: Dans ce cas, il va falloir me tuer. |
1565 | MS17 | X2a | Player Default: Ne tuez pas la fille. Épargnez-la. | Ou tuez-la. Suffit de nous donner un prétexte... | DoctorChambers: Impossible. La probabilité qu'elle soit un agent de l'Institut est bien trop élevée. |
1566 | MS17 | A3a | Player Default: Donnez-moi les capsules et je laisse tout tomber. | J'ai un mauvais pressentiment. | JacobOrden: Tenez. Revenez quand vous voulez. |
1567 | MS17 | B4a | Player Default: Vous pouvez garder vos capsules. | On peut pas acheter tout le monde, l'ami. | JacobOrden: Réfléchissez, le mieux est l'ennemi du bien. Il y a bien plus en jeu que vous ne l'imaginez. |
1568 | MS17 | X5a | Player Default: On doit bien pouvoir s'arranger. Je récupère les survivants et on reste... amis. Mais il faudrait que j'en sache plus. | Ce type me dit rien qui vaille. | JacobOrden: C'est beaucoup demander. Je ne suis pas en mesure d'accepter ce genre de compromis. |
1569 | MS17 | B6a | Player Default: Pas question. | Plus qu'à espérer que ça nous retombe pas sur la gueule. | HonestDan: On verra bien qui trouvera les survivants en premier, alors. |
1570 | RR101 | A1a | Ça doit pas être quelqu'un d'ordinaire s'il a réussi à arriver jusqu'ici. | Deacon: C'est pas à la portée du commun des mortels. | |
1571 | RR101 | A2a | Ça doit pas être quelqu'un d'ordinaire si elle a réussi à arriver jusqu'ici. | Deacon: C'est pas à la portée du commun des mortels. | |
1572 | RR101 | A1a | Player Default: Arrêtez, vous allez me faire rougir. | Hé, je dis ce que je pense, c'est tout. | Desdemona: Donc en gros, tu ne sais absolument rien sur lui. |
1573 | RR101 | B1a | Player Default: C'était du gâteau. | *rit* J'aime bien votre style. | Desdemona: Donc en gros, tu ne sais absolument rien sur lui. |
1574 | RR101 | X1a | Player Default: Quoi, les gens ordinaires ne sont pas capables de résoudre votre énigme ? | Ces temps-ci, rien que le fait de rencontrer quelqu'un qui sait lire, c'est déjà une victoire en soi. | Desdemona: Donc en gros, tu ne sais absolument rien sur lui. |
1575 | RR101 | Y1a | Player Default: Qu'est-ce que ça a de spécial ? | Soit vous avez compris comment éviter les dangers, ce qui veut dire que vous en avez dans la caboche... | |
1576 | RR101 | Y1b | Soit vous avez réussi à passer en force, ce qui vous rend sacrément balèze. | ||
1577 | RR101 | Y1c | Dans les deux cas, c'est impressionnant. | Player Default: Arrêtez, vous allez me faire rougir. | |
1578 | RR101 | A1a | Desdemona: Donc en gros, tu ne sais absolument rien sur lui. | Qu'est-ce que tu veux faire ? Le tuer ? Franchement... | |
1579 | RR101 | A1b | On a besoin d'amis, Dez. Aujourd'hui plus que jamais. | ||
1580 | RR101 | A1c | Et je le sens bien, ce petit gars. | Desdemona: Quoi ? Tu te portes garant de lui ? | |
1581 | RR101 | A2a | Desdemona: Donc en gros, tu ne sais absolument rien sur lui. | Qu'est-ce que tu veux faire ? La tuer ? Franchement... | |
1582 | RR101 | A2b | On a besoin d'amis, Dez. Aujourd'hui plus que jamais. | ||
1583 | RR101 | A2c | Et je la sens bien, cette petite dame. | Desdemona: Quoi ? Tu te portes garant de lui ? | |
1584 | RR101 | A1a | Desdemona: Quoi ? Tu te portes garant de lui ? | Oui, sans la moindre hésitation. | Desdemona: *soupir* Bon, d'accord. |
1585 | RR101 | A1a | Deacon: Ça doit pas être quelqu'un d'ordinaire s'il a réussi à arriver jusqu'ici. | C'est pas à la portée du commun des mortels. | Player Default: Arrêtez, vous allez me faire rougir. |
1586 | RR101 | A1a | Player Default: Je dirais même que vous êtes presque célèbre. | C'est vous qui essayez de reformer les Miliciens à Sanctuary, non ? | Deacon: Et comme si ça ne suffisait pas... |
1587 | RR101 | A2a | Player Default: Je dirais même que vous êtes presque célèbre. | Un sous-marin chinois, un abri sous la mer et un sauvetage audacieux, ça vous rappelle quelque chose ? | Deacon: Et comme si ça ne suffisait pas... |
1588 | RR101 | A3a | Player Default: Je dirais même que vous êtes presque célèbre. | Vous avez réussi à vous faire recruter par la Confrérie de l'Acier. C'est pas rien, ça. | Deacon: Et comme si ça ne suffisait pas... |
1589 | RR101 | A4a | Player Default: Je dirais même que vous êtes presque célèbre. | Vous avez sauvé Amelia Stockton de ces dingues de Covenant. Rien que pour ça, je vous tire mon chapeau. | Deacon: Et comme si ça ne suffisait pas... |
1590 | RR101 | A5a | Player Default: Je dirais même que vous êtes presque célèbre. | Il paraît que vous avez aidé Nick Valentine à se tirer du pétrin et que vous avez liquidé Malone-le-chétif au passage. | Deacon: Et comme si ça ne suffisait pas... |
1591 | RR101 | A6a | Player Default: Je dirais même que vous êtes presque célèbre. | Il paraît que vous avez aidé Nick Valentine à se tirer du pétrin et que vous avez amadoué Malone-le-chétif pour qu'il vous laisse filer. | Deacon: Et comme si ça ne suffisait pas... |
1592 | RR101 | A7a | Player Default: Je dirais même que vous êtes presque célèbre. | Silver Shroud, ça vous dit quelque chose ? Il paraît qu'il a éliminé le gang de Sinjin à lui tout seul. Dingue, non ? | Deacon: Et comme si ça ne suffisait pas... |
1593 | RR101 | A8a | Player Default: Je dirais même que vous êtes presque célèbre. | D'après la rumeur, Salem était tout près d'exploser, mais quelqu'un a réussi à négocier la paix. Ça vous rappelle rien ? | Deacon: Et comme si ça ne suffisait pas... |
1594 | RR101 | A9a | Player Default: Je dirais même que vous êtes presque célèbre. | Des bons samaritains du genre à aider le petit Billy, ce pauvre gamin goule, y'en a pas beaucoup dans le coin. | Deacon: Et comme si ça ne suffisait pas... |
1595 | RR101 | A1a | Deacon: C'est vous qui essayez de reformer les Miliciens à Sanctuary, non ? | Et comme si ça ne suffisait pas... | Deacon: Le Réseau du rail vous doit une caisse, que dis-je, un conteneur entier de Nuka-Cola pour ce que vous avez fait à Kellogg. Pour nous, c'était l'ennemi public numéro un. |
1596 | RR101 | A1a | Deacon: Et comme si ça ne suffisait pas... | Le Réseau du rail vous doit une caisse, que dis-je, un conteneur entier de Nuka-Cola pour ce que vous avez fait à Kellogg. Pour nous, c'était l'ennemi public numéro un. | Desdemona: Alors, tu te portes garant de lui ? |
1597 | RR101 | A2a | Deacon: Et comme si ça ne suffisait pas... | Sérieux, Dez, t'as pas entendu parler de lui ? C'est lui qui dirige les Miliciens. Tout le Commonwealth s'est rallié à sa bannière. | Desdemona: Alors, tu te portes garant de lui ? |
1598 | RR101 | A3a | Deacon: Et comme si ça ne suffisait pas... | Sérieux, Dez, t'as pas entendu parler d'elle ? C'est elle qui dirige les Miliciens. Tout le Commonwealth s'est rallié à sa bannière. | Desdemona: Alors, tu te portes garant de lui ? |
1599 | RR101 | A4a | Deacon: Et comme si ça ne suffisait pas... | Vous dirigez les Miliciens et il paraît dire que vous avez repris le Château. Tout le monde ne parle que de ça. | Desdemona: Alors, tu te portes garant de lui ? |
1600 | RR101 | A5a | Deacon: Et comme si ça ne suffisait pas... | Personne ne lui arrive à la cheville à la Fosse. C'est un putain d'exploit, ça. | Desdemona: Alors, tu te portes garant de lui ? |
1601 | RR101 | A6a | Deacon: Et comme si ça ne suffisait pas... | Tout le monde a vu ce bateau, l'USS Constitution, s'encastrer dans le Baxter Building. C'était dingue. Vous sauriez pas ce qui s'est passé, des fois ? | Desdemona: Alors, tu te portes garant de lui ? |
1602 | RR101 | A7a | Deacon: Et comme si ça ne suffisait pas... | Dez, c'est lui qui a nettoyé Fort Strong pour le compte de la Confrérie. C'est un de leurs chevaliers principaux ou je sais pas quoi. | Desdemona: Alors, tu te portes garant de lui ? |
1603 | RR101 | A8a | Deacon: Et comme si ça ne suffisait pas... | Dez, c'est elle qui a nettoyé Fort Strong pour le compte de la Confrérie. C'est un de leurs chevaliers principaux ou je sais pas quoi. | Desdemona: Alors, tu te portes garant de lui ? |
1604 | RR101 | A9a | Deacon: Et comme si ça ne suffisait pas... | Vous laissez une traînée de destruction sur votre passage, et vous allez dans des endroits où aucun homme sain d'esprit ne se risquerait. | Desdemona: Alors, tu te portes garant de lui ? |
1605 | RR101 | A1a | Desdemona: Alors, tu te portes garant de lui ? | Oui. Fais-moi confiance, on a intérêt à l'avoir de notre côté. | Desdemona: Bon, ça change tout. Je ne sais pas ce que vous avez pu entendre à notre sujet. |
1606 | RR101 | A2a | Desdemona: Alors, tu te portes garant de lui ? | Oui. Fais-moi confiance, on a intérêt à l'avoir de notre côté. | Desdemona: Bon, ça change tout. Je ne sais pas ce que vous avez pu entendre à notre sujet. |
1607 | RR101 | A1a | Player Default: Ce que vous nous demandez nous met dans une position délicate. | Dez, il faut qu'on le laisse entrer. Il a une puce de chasseur intacte, putain ! | Desdemona: Et les protocoles de sécurité ? |
1608 | RR101 | A2a | Player Default: Ce que vous nous demandez nous met dans une position délicate. | Dez, il faut qu'on la laisse entrer. Elle a une puce de chasseur intacte, putain ! | Desdemona: Et les protocoles de sécurité ? |
1609 | RR101 | A1a | Desdemona: Et les protocoles de sécurité ? | Mais on s'en fout ! Il a tué un chasseur, c'est bien la preuve qu'il bosse pas pour l'Institut. | Desdemona: On va vous laisser entrer dans notre quartier général. Aucun inconnu n'a eu ce privilège avant vous. On discutera de votre puce à l'intérieur. |
1610 | RR101 | A2a | Desdemona: Et les protocoles de sécurité ? | Mais on s'en fout ! Elle a tué un chasseur, c'est bien la preuve qu'elle bosse pas pour l'Institut. | Desdemona: On va vous laisser entrer dans notre quartier général. Aucun inconnu n'a eu ce privilège avant vous. On discutera de votre puce à l'intérieur. |
1611 | RR101 | A1a | Desdemona: Deacon ? Où t'étais passé ? | Vous avez organisé une petite fête ? Sympa de m'avoir invité ! | Desdemona: J'ai besoin d'infos. Qui c'est, ça ? |
1612 | RR101 | A1a | Desdemona: J'ai besoin d'infos. Qui c'est, ça ? | Euh, t'es pas au courant ? Ce type a déjà une réputation, dans le coin. | Player Default: Ça fait plaisir que quelqu'un s'en soit aperçu. |
1613 | RR101 | A2a | Desdemona: J'ai besoin d'infos. Qui c'est, ça ? | Euh, t'es pas au courant ? Cette petite dame a déjà une réputation, dans le coin. | Player Default: Ça fait plaisir que quelqu'un s'en soit aperçu. |
1614 | RR101 | A1a | Player Default: Ça fait plaisir que quelqu'un s'en soit aperçu. | Je dirais même que vous êtes presque célèbre. | Deacon: C'est vous qui essayez de reformer les Miliciens à Sanctuary, non ? |
1615 | RR101 | B1a | Player Default: Je n'aime pas trop qu'on m'espionne. | C'est pas ce que vous croyez. Des tas de gens ont entendu parler de vous, c'est tout. | Deacon: C'est vous qui essayez de reformer les Miliciens à Sanctuary, non ? |
1616 | RR101 | B2a | Player Default: Je n'aime pas trop qu'on m'espionne. | C'est pas ce que vous croyez. Des tas de gens ont entendu parler de vous, c'est tout. | Deacon: C'est vous qui essayez de reformer les Miliciens à Sanctuary, non ? |
1617 | RR101 | X1a | Player Default: C'est vrai que je n'ai pas chômé, dernièrement. | Je dirais même que vous êtes presque célèbre. | Deacon: C'est vous qui essayez de reformer les Miliciens à Sanctuary, non ? |
1618 | RR101 | Y1a | Player Default: On se connaît ? | Non, mais j'ai entendu parler de vous. Vous faites des vagues, en ce moment. | Deacon: C'est vous qui essayez de reformer les Miliciens à Sanctuary, non ? |
1619 | RR101 | Y2a | Player Default: On se connaît ? | Non, mais j'ai entendu parler de vous. Vous faites des vagues, en ce moment. | Deacon: C'est vous qui essayez de reformer les Miliciens à Sanctuary, non ? |
1620 | RR101 | A1a | Deacon: Je savais pas qu'on faisait la fête. Et mon invitation, alors ? | Oh, je vois que vous avez invité l'as du dégommage de chasseur. Sympa. | Desdemona: Deacon, t'es en retard. Tu dis qu'on a affaire à quelqu'un qui a réussi à tuer un chasseur ? Sans aide ? Même Glory en baverait. |
1621 | RR101 | A1a | Desdemona: Vous avez quoi ? J'espère que ce n'est pas une plaisanterie. | Je savais pas qu'on faisait la fête. Et mon invitation, alors ? | Deacon: Oh, je vois que vous avez invité l'as du dégommage de chasseur. Sympa. |
1622 | RR101 | A1a | Desdemona: Deacon, t'es en retard. Tu dis qu'on a affaire à quelqu'un qui a réussi à tuer un chasseur ? Sans aide ? Même Glory en baverait. | T'es pas au courant ? Ce type a déjà une réputation, dans le coin. Si t'as fini de l'interroger, vaudrait peut-être mieux faire preuve d'un peu de courtoisie à son égard. | Desdemona: Je vous dois des excuses. Tous ceux qui nous débarrassent des chasseurs sont mes amis. |
1623 | RR101 | A2a | Desdemona: Deacon, t'es en retard. Tu dis qu'on a affaire à quelqu'un qui a réussi à tuer un chasseur ? Sans aide ? Même Glory en baverait. | T'es pas au courant ? Cette petite dame a déjà une réputation, dans le coin. Si t'as fini de l'interroger, vaudrait peut-être mieux faire preuve d'un peu de courtoisie à son égard. | Desdemona: Je vous dois des excuses. Tous ceux qui nous débarrassent des chasseurs sont mes amis. |
1624 | RR101 | Alors, on s'éclate ? | |||
1625 | RR102 | A1a | Player Default: On dirait qu'il a déclenché un incendie. | Il y avait des tas de documents secrets, ici. Johnny les a tous brûlés... et il est sans doute mort asphyxié. | |
1626 | RR102 | A1b | Sacrée façon d'y passer. | ||
1627 | RR102 | A1a | L'ascenseur est caché derrière la bibliothèque. | ||
1628 | RR102 | A1a | Et le petit nouveau a pansé mes plaies, il m'a jeté sur son épaule et il est ressorti en tirant dans tous les sens. Ça grouillait de synthétiques. | Desdemona: Il a dit qu'il était pas prêt à risquer sa vie pour notre cause. | |
1629 | RR102 | A2a | Et la petite nouvelle a pansé mes plaies, elle m'a jeté sur son épaule et elle est ressortie en tirant dans tous les sens. Ça grouillait de synthétiques. | Desdemona: Il a dit qu'il était pas prêt à risquer sa vie pour notre cause. | |
1630 | RR102 | A1a | Player Default: C'est ce que je me disais. Et la première règle chez nous, c'est de toujours suivre son instinct. Alors, si on le croit sur parole... | L'entrée est bourrée de mines, de synthétiques et sûrement tout un tas d'autres trucs sympa. Donc on va passer par le tunnel d'évacuation. | Player Default: Passer par le tunnel devrait être plus facile que tenter un assaut frontal. |
1631 | RR102 | B1a | Player Default: Donc vous ne lui faites pas confiance. Et la première règle chez nous, c'est de suivre son instinct. S'il ment, c'est peut-être que l'entrée est juste pleine de sucettes et d'arcs-en-ciel. | À mon avis, c'est encore pire que ce qu'il raconte. Donc on va passer par le tunnel d'évacuation. | Player Default: Passer par le tunnel devrait être plus facile que tenter un assaut frontal. |
1632 | RR102 | A1a | D'abord, on doit neutraliser le verrouillage de sécurité. | Deacon: Non, non... non... | |
1633 | RR102 | A1a | Deacon: D'abord, on doit neutraliser le verrouillage de sécurité. | Au moins, le terminal est allumé. Je vais essayer quelques mots de passe. | Deacon: Non, non... non... |
1634 | RR102 | A1a | Deacon: Non, non... non... | Ah-ha ! Vous en avez raté un, bande de pourris. Venez, le prototype est plus loin. | |
1635 | RR102 | A1a | Deacon: Adios, les générations 1. | Je vais sans doute vous surprendre, mais les Slocum's Joe n'ont pas tous un réseau de galeries dans leur sous-sol. | Deacon: On entre dans un ancien labo de recherche secret de la DIA. Un endroit qui n'a jamais existé, officiellement. On l'appelle le Standard. |
1636 | RR102 | A1a | Deacon: Je vais sans doute vous surprendre, mais les Slocum's Joe n'ont pas tous un réseau de galeries dans leur sous-sol. | On entre dans un ancien labo de recherche secret de la DIA. Un endroit qui n'a jamais existé, officiellement. On l'appelle le Standard. | Deacon: C'est ici que les chercheurs de la Défense se creusaient la cervelle pour vaincre la Menace rouge. |
1637 | RR102 | A1a | Deacon: On entre dans un ancien labo de recherche secret de la DIA. Un endroit qui n'a jamais existé, officiellement. On l'appelle le Standard. | C'est ici que les chercheurs de la Défense se creusaient la cervelle pour vaincre la Menace rouge. | Deacon: Le prototype est sous clé au cœur du complexe. |
1638 | RR102 | A1a | Deacon: C'est ici que les chercheurs de la Défense se creusaient la cervelle pour vaincre la Menace rouge. | Le prototype est sous clé au cœur du complexe. | |
1639 | RR102 | A1a | Et donc, je cherche des signaux ferroviaires. Des symboles qu'on utilise pour se transmettre des messages. | Deacon: Ah, voilà. Un signal. | |
1640 | RR102 | A1a | Deacon: Et donc, je cherche des signaux ferroviaires. Des symboles qu'on utilise pour se transmettre des messages. | Si ça vous plaît, on a aussi des contre-signaux, des boîtes aux lettres mortes et même une poignée de main secrète. Elle a pas eu un grand succès, par contre... | Deacon: Ah, voilà. Un signal. |
1641 | RR102 | A1a | Deacon: Si ça vous plaît, on a aussi des contre-signaux, des boîtes aux lettres mortes et même une poignée de main secrète. Elle a pas eu un grand succès, par contre... | Enfin bref, le touriste a dû nous baliser le chemin. | Deacon: Ah, voilà. Un signal. |
1642 | RR102 | A1a | Deacon: Notre touriste se trouve par ici. Continuons. | Je vois un autre signal. Là-bas. | Deacon: Et un autre. On ne doit plus être loin. |
1643 | RR102 | A1a | Deacon: Je vois un autre signal. Là-bas. | Et un autre. On ne doit plus être loin. | Deacon: Vous voyez le plus au centre ? Ça veut dire qu'il y a un allié tout près. Notre touriste. |
1644 | RR102 | A1a | Deacon: Et un autre. On ne doit plus être loin. | Vous voyez le plus au centre ? Ça veut dire qu'il y a un allié tout près. Notre touriste. | Deacon: Je vous laisse mener la conversation. Quoi qu'il vous dise, répondez : "le mien est en réparation". Faites-moi confiance. |
1645 | RR102 | A1a | Deacon: Vous voyez le plus au centre ? Ça veut dire qu'il y a un allié tout près. Notre touriste. | Je vous laisse mener la conversation. Quoi qu'il vous dise, répondez : "le mien est en réparation". Faites-moi confiance. | |
1646 | RR102 | A1a | Desdemona: Il a dit qu'il était pas prêt à risquer sa vie pour notre cause. | Mais les actes comptent plus que les paroles, non ? | Desdemona: C'est pas faux. |
1647 | RR102 | A2a | Desdemona: Il a dit qu'il était pas prêt à risquer sa vie pour notre cause. | Incroyable, hein ? | Desdemona: C'est pas faux. |
1648 | RR102 | A1a | Desdemona: Mais au lieu de ça, vous avez nettoyé la totalité du Standard à vous deux. | Faudrait être dingue pour pas le recruter, Dez. | Desdemona: Vous avez fait forte impression sur Deacon, dites donc. C'est la première fois qu'il me dit autant de bien de quelqu'un... ou qu'il ment autant sur quelqu'un. |
1649 | RR102 | A2a | Desdemona: Mais au lieu de ça, vous avez nettoyé la totalité du Standard à vous deux. | Faudrait être dingue pour pas la recruter, Dez. | Desdemona: Vous avez fait forte impression sur Deacon, dites donc. C'est la première fois qu'il me dit autant de bien de quelqu'un... ou qu'il ment autant sur quelqu'un. |
1650 | RR102 | A1a | Player Default: Une centaine ? J'ai du mal à imaginer ça... | Tu vois, boss ? C'est comme je te disais. | Desdemona: Je m'attendais à ce que Deacon prenne une équipe entière, dont Glory, pour aller récupérer ce prototype. |
1651 | RR102 | B1a | Player Default: Je vois qu'il aime toujours autant embellir la vérité... | Elle l'aurait cru, vous savez. | Desdemona: Tu rêves. Mais quand même... |
1652 | RR102 | A1a | Deacon: Vous voyez ces saletés de corbeaux ? C'est peut-être des veilleurs qui transmettent tout ce qu'ils voient au vaisseau-mère. | Ou là où se planquent les pourris de l'Institut. Alors souriez, des fois qu'on soit filmés. | |
1653 | RR102 | A1a | Deacon: Au fait, l'Institut ne s'est pas contenté de créer des humains synthétiques. Non, ils ont aussi des oiseaux synthétiques. | Vous voyez ces saletés de corbeaux ? C'est peut-être des veilleurs qui transmettent tout ce qu'ils voient au vaisseau-mère. | Deacon: Ou là où se planquent les pourris de l'Institut. Alors souriez, des fois qu'on soit filmés. |
1654 | RR102 | A1a | Au fait, l'Institut ne s'est pas contenté de créer des humains synthétiques. Non, ils ont aussi des oiseaux synthétiques. | Deacon: Vous voyez ces saletés de corbeaux ? C'est peut-être des veilleurs qui transmettent tout ce qu'ils voient au vaisseau-mère. | |
1655 | RR102 | A1a | RickyDalton: Et qui c'est, ça ? Le QG m'a dit de m'attendre à voir débarquer un agent, pas deux. | Désolé, je suis nouveau. Il m'apprend le métier. | RickyDalton: Bon, d'accord. Mais franchement, j'ai bien cru que j'allais y rester. Il était vraiment temps que vous vous pointiez, putain. |
1656 | RR102 | A2a | RickyDalton: Et qui c'est, ça ? Le QG m'a dit de m'attendre à voir débarquer un agent, pas deux. | Désolé, je suis nouveau. Elle m'apprend le métier. | RickyDalton: Bon, d'accord. Mais franchement, j'ai bien cru que j'allais y rester. Il était vraiment temps que vous vous pointiez, putain. |
1657 | RR102 | A1a | Deacon: Ah, voilà. Un signal. | La flèche au centre indique une direction. | Deacon: Notre touriste se trouve par ici. Continuons. |
1658 | RR102 | A1a | NPCMDeacon: Mon déguisement vous plaît ? C'est une tenue de camouflage des terres désolées. | Dégage, pourriture. Il est à moi, ce tas d'ordures. Pas mal, hein ? Et encore, vous avez de la veine que j'aie pas changé de visage. | Player Default: J'ai failli ne pas vous reconnaître. |
1659 | RR102 | A1a | Player Default: OK, parfait. Voyons si on se trouve des points communs... | Vous êtes pour la liberté des synthétiques ? Juste l'idée qu'ils ne devraient pas être esclaves. | Player Default: Je suis contre l'esclavage, d'humains comme de synthétiques. |
1660 | RR102 | Y1a | Player Default: Je croyais qu'elle ne voulait pas de moi ? | C'est compliqué. Est-ce que Dez aimerait que tous les Tom, Dick et Harriette du Réseau soient là pour aider les synthétiques ? Évidemment. Mais on vit dans le monde réel. | |
1661 | RR102 | Y1b | Et dans ce monde-là, on peut pas se permettre de refuser de l'aide. On a besoin de tout le monde. Alors, ça vous intéresse ? | Player Default: Oui, ça m'intéresse. | |
1662 | RR102 | X1a | Player Default: Je ne sais vraiment pas. | Dans ce cas, voyons si on se trouve des points communs... | Deacon: Je comprends que vous ne voulez pas mourir pour protéger un synthétique. |
1663 | RR102 | B1a | Player Default: Non merci. | Hé, on est pas pour tout le monde. En fait, on est quasiment pour personne. Mais si vous changez d'avis... vous voyez ce que je veux dire. | Deacon: Je comprends que vous ne voulez pas mourir pour protéger un synthétique. |
1664 | RR102 | A1a | Player Default: Oui, ça m'intéresse. | OK, parfait. Voyons si on se trouve des points communs... | Deacon: Je comprends que vous ne voulez pas mourir pour protéger un synthétique. |
1665 | RR102 | A1a | NPCMDeacon: Donc, vous avez répondu à la "grande question" par la négative. Dez, c'est une dure de dure, prête à mourir pour la cause. | Mais la vérité n'est pas si simple. Écoutez, est-ce que le Réseau du rail vous intéresse ? Vous voulez en savoir plus, voire vous joindre à nous ? | Player Default: Oui, ça m'intéresse. |
1666 | RR102 | A1a | Nom de... Ces pourris de l'Institut ont coupé l'ascenseur. On s'est fait chier à tous les tuer et on va devoir passer par-derrière quand même. | Deacon: L'avantage, c'est qu'on pourra ressortir facilement. Enfin, vous y croyez, vous ? Moi, pas vraiment. | |
1667 | RR102 | A1a | Deacon: Nom de... Ces pourris de l'Institut ont coupé l'ascenseur. On s'est fait chier à tous les tuer et on va devoir passer par-derrière quand même. | L'avantage, c'est qu'on pourra ressortir facilement. Enfin, vous y croyez, vous ? Moi, pas vraiment. | |
1668 | RR102 | A1a | Et donc, je cherche des signaux ferroviaires. Des symboles qu'on utilise pour se transmettre des messages. | Deacon: Si ça vous plaît, on a aussi des contre-signaux, des boîtes aux lettres mortes et même une poignée de main secrète. Elle a pas eu un grand succès, par contre... | |
1669 | RR102 | A1a | Deacon: Et donc, je cherche des signaux ferroviaires. Des symboles qu'on utilise pour se transmettre des messages. | Si ça vous plaît, on a aussi des contre-signaux, des boîtes aux lettres mortes et même une poignée de main secrète. Elle a pas eu un grand succès, par contre... | Deacon: Enfin bref, le touriste a dû nous baliser le chemin. |
1670 | RR102 | A1a | Deacon: Si ça vous plaît, on a aussi des contre-signaux, des boîtes aux lettres mortes et même une poignée de main secrète. Elle a pas eu un grand succès, par contre... | Enfin bref, le touriste a dû nous baliser le chemin. | |
1671 | RR102 | A1a | Deacon: Enfin bref, le touriste a dû nous baliser le chemin. | Ah, voilà. Un signal. | Deacon: La flèche au centre indique une direction. |
1672 | RR102 | A1a | Deacon: La flèche au centre indique une direction. | Notre touriste se trouve par ici. Continuons. | Deacon: Je vois un autre signal. Là-bas. |
1673 | RR102 | A1a | Quelqu'un a laissé un signal ferroviaire ici. Celui-ci signifie danger. Ouais, on sait, mon pauvre macchabée, on sait... | ||
1674 | RR102 | A1a | Attendez. Vous voyez la boîte au centre de ce signal ? Ça veut dire qu'il y a une cachette non loin. | Deacon: Maven a dû réussir à planquer un truc avant de se faire... Enfin, vous savez. Bref, fouillez dans le coin. | |
1675 | RR102 | A1a | Deacon: Attendez. Vous voyez la boîte au centre de ce signal ? Ça veut dire qu'il y a une cachette non loin. | Maven a dû réussir à planquer un truc avant de se faire... Enfin, vous savez. Bref, fouillez dans le coin. | |
1676 | RR102 | A1a | Tom la Bricole a réussi à activer les défenses. Elles ont à peine ralenti les chasseurs, mais ça a sans doute sauvé des vies. | Deacon: Je sais pas si vous avez déjà vu un chasseur, mais c'est ce que l'Institut a fait de mieux pour nous pourrir la vie. Il devrait pas y en avoir ici, mais si vous en voyez un, courez. | |
1677 | RR102 | A1a | Deacon: Tom la Bricole a réussi à activer les défenses. Elles ont à peine ralenti les chasseurs, mais ça a sans doute sauvé des vies. | Je sais pas si vous avez déjà vu un chasseur, mais c'est ce que l'Institut a fait de mieux pour nous pourrir la vie. Il devrait pas y en avoir ici, mais si vous en voyez un, courez. | |
1678 | RR102 | A1a | Encore un terminal actif. On n'a pas eu le temps de déclencher les défenses plus loin. Mettez-les donc en marche, ça fera une belle surprise à nos amis. | ||
1679 | RR102 | A1a | Ces générations 1 sont en mode patrouille. Ils savent même pas qu'on est là. | Deacon: Voilà le terminal de commande, là-bas. Restez là. Moi, je vais m'amuser un peu. | |
1680 | RR102 | A1a | Deacon: Ces générations 1 sont en mode patrouille. Ils savent même pas qu'on est là. | Voilà le terminal de commande, là-bas. Restez là. Moi, je vais m'amuser un peu. | |
1681 | RR102 | A1a | Adios, les générations 1. | Deacon: Je vais sans doute vous surprendre, mais les Slocum's Joe n'ont pas tous un réseau de galeries dans leur sous-sol. | |
1682 | RR102 | A2a | C'est génial, ces Stealth Boys. | Deacon: Je vais sans doute vous surprendre, mais les Slocum's Joe n'ont pas tous un réseau de galeries dans leur sous-sol. | |
1683 | RR102 | A1a | Voilà, on y est. Plus qu'à remettre le courant pour l'ascenseur. | ||
1684 | RR102 | A1a | Maintenant, on peut prendre notre temps avec les mines. Si vous savez les désamorcer, ne vous privez pas. Ça se revend bien, ces machins. | ||
1685 | RR102 | A1a | Deacon: Carrington. Stanley. Salus aegroti suprema lex. | Sésame, ouvre-moi. | |
1686 | RR102 | A1a | On y est. | Deacon: L'entrée de secours est plus sûre, mais attendez-vous à croiser des synthétiques de 1re et 2e génération. | |
1687 | RR102 | A1a | Deacon: On y est. | L'entrée de secours est plus sûre, mais attendez-vous à croiser des synthétiques de 1re et 2e génération. | |
1688 | RR102 | A1b | Bon, il est temps que vous sachiez ce qu'on fait ici. On vient récupérer un prototype mis au point par notre brave docteur Carrington. | Player Default: D'accord, allons chercher ce prototype. | |
1689 | RR102 | A1a | Player Default: D'accord, allons chercher ce prototype. | À nous deux, je pense qu'on a une bonne chance d'y arriver. | |
1690 | RR102 | B1a | Player Default: Je risque ma peau, ici, donc j'aimerais bien savoir pour quoi. | Je vais être franc avec vous, même si ça va pas vous plaire. J'ai aucune idée de ce qu'il fait, ce prototype. | |
1691 | RR102 | B1b | Les agents du Réseau sont traités comme des champignons. On nous laisse tout le temps dans le noir et on nous nourrit de... Enfin, vous voyez. | ||
1692 | RR102 | B1c | Mais ça doit être foutrement important. Dez risquerait pas de nous perdre à la légère. | Player Default: D'accord, allons chercher ce prototype. | |
1693 | RR102 | X1a | Player Default: Qui est le docteur Carrington ? | Si tout se passe bien, vous ferez bientôt sa connaissance. | Player Default: D'accord, allons chercher ce prototype. |
1694 | RR102 | Y1a | Player Default: Qu'est-ce que vous pouvez me dire sur les synthétiques de 1re et 2e générations ? | Au début, les synthétiques n'étaient pas des copies parfaites des humains. L'Institut a mis du temps pour arriver aux modèles actuels. | |
1695 | RR102 | Y1b | Les générations 1 et 2 sont des versions intermédiaires. Les membres du Réseau ne sont pas tous du même avis en ce qui les concerne. | Player Default: D'accord, allons chercher ce prototype. | |
1696 | RR102 | Y2a | Player Default: Qu'est-ce que vous pouvez me dire sur les synthétiques de 1re et 2e générations ? | Tout le monde veut libérer les synthétiques de 3e génération, ceux qui ont l'air humains. Et certains synthétiques du Réseau, comme Glory, pensent qu'on doit aussi aider les autres. | |
1697 | RR102 | Y2b | Mais ceux de 1re génération se rapprochent plus des robots. C'est là que ça devient confus. Est-ce qu'on défend les droits des IA ? Des ordinateurs ? Des tourelles, tant qu'à faire ? | ||
1698 | RR102 | Y2c | Chaque fois que ça revient sur le tapis, ça fait du vilain. Les mêmes vieux arguments ressortent. Et le résultat, c'est que Glory et quelques autres refusent ce genre de missions. | Player Default: D'accord, allons chercher ce prototype. | |
1699 | RR102 | A1a | Deacon: Au moins, le terminal est allumé. Je vais essayer quelques mots de passe. | Non, non... non... | Deacon: Ah-ha ! Vous en avez raté un, bande de pourris. Venez, le prototype est plus loin. |
1700 | RR102 | A1a | Deacon: Alors Tommy Whispers s'en est pas sorti. Il est mort en protégeant nos secrets... | Laissez-moi voir... Là. | Deacon: Tommy aurait voulu que vous preniez son flingue. Ne vous fiez pas à sa taille. |
1701 | RR102 | A1a | Alors Tommy Whispers s'en est pas sorti. Il est mort en protégeant nos secrets... | Deacon: Laissez-moi voir... Là. | |
1702 | RR102 | A1a | Deacon: Laissez-moi voir... Là. | Tommy aurait voulu que vous preniez son flingue. Ne vous fiez pas à sa taille. | Player Default: Je vous remercie. |
1703 | RR102 | A1a | Player Default: Je vous remercie. | J'espère qu'il vous sera utile... Plus qu'à ce pauvre Tommy, en tout cas. | Deacon: Prenez le prototype de Carrington. Si vous le remettez à Desdemona, elle sera bien obligée de vous accepter dans notre bande de joyeux lurons. |
1704 | RR102 | B1a | Player Default: Je ne peux pas l'accepter. | Trop tard, il est à vous. | Deacon: Prenez le prototype de Carrington. Si vous le remettez à Desdemona, elle sera bien obligée de vous accepter dans notre bande de joyeux lurons. |
1705 | RR102 | X1a | Player Default: Pourquoi est-ce que vous me donnez ça ? | Nos meilleurs agents ont des armes bidouillées par Tom la Bricole. Il est... Enfin, vous verrez quand vous le rencontrerez. Disons que cette arme est une marque de confiance de ma part. | Deacon: Prenez le prototype de Carrington. Si vous le remettez à Desdemona, elle sera bien obligée de vous accepter dans notre bande de joyeux lurons. |
1706 | RR102 | Y1a | Player Default: Qu'est-ce que cette arme a de spécial ? | Tom la Bricole l'a réparée. Vous ferez sa connaissance plus tard. C'est de la technologie de pointe de l'ancien monde. Puissante et surtout, silencieuse. | |
1707 | RR102 | Y1b | Vous en trouverez jamais de pareille. | Deacon: Prenez le prototype de Carrington. Si vous le remettez à Desdemona, elle sera bien obligée de vous accepter dans notre bande de joyeux lurons. | |
1708 | RR102 | A1a | Deacon: Prenez le prototype de Carrington. Si vous le remettez à Desdemona, elle sera bien obligée de vous accepter dans notre bande de joyeux lurons. | On a le prototype de Carrington. Reste plus qu'à ressortir, maintenant. | |
1709 | RR102 | A1a | Tenez, prenez ça. | ||
1710 | RR102 | A1a | Player Default: J'espère qu'il vous sera utile... Plus qu'à ce pauvre Tommy, en tout cas. | Prenez le prototype de Carrington. Si vous le remettez à Desdemona, elle sera bien obligée de vous accepter dans notre bande de joyeux lurons. | Deacon: On a le prototype de Carrington. Reste plus qu'à ressortir, maintenant. |
1711 | RR102 | A1a | L'ascenseur est au bout du couloir. On devrait pas avoir de mal à le remettre en marche et à remonter, vu qu'on a déjà dégagé le passage. | ||
1712 | RR102 | A2a | Y'a un ascenseur au bout du couloir. Ça devrait être sacrément plus facile d'affronter les têtes chromées de ce côté du champ de mines. | ||
1713 | RR102 | A1a | Player Default: OK, parfait. Voyons si on se trouve des points communs... | Je comprends que vous ne voulez pas mourir pour protéger un synthétique. | |
1714 | RR102 | A1b | Mais vous risqueriez votre vie pour arrêter l'Institut et ses plans machiavéliques ? J'arrive pas à croire que j'ai dit ça. | Player Default: Il faut bien que quelqu'un l'arrête. | |
1715 | RR102 | A1a | Player Default: Je suis contre l'esclavage, d'humains comme de synthétiques. | Question suivante : vous risqueriez votre vie pour arrêter l'Institut et ses plans machiavéliques ? J'arrive pas à croire que j'ai dit ça. | Player Default: Il faut bien que quelqu'un l'arrête. |
1716 | RR102 | B1a | Player Default: On ne peut pas réduire une machine en esclavage. | OK, je m'attendais pas à ça. Du coup, ça va être coton de s'entendre. Mais bon, si vous vous faites frapper par la foudre et que ça vous fait changer d'avis... Enfin, bref... | Player Default: Il faut bien que quelqu'un l'arrête. |
1717 | RR102 | X1a | Player Default: Je n'en sais pas assez sur les synthétiques pour me décider sur la question. | Vous préférez garder l'esprit ouvert ou vous attendez plus de faits ? Dans les deux cas, c'est malin. Mais les associés du Réseau du rail doivent au minimum convenir que les synthétiques méritent la liberté. | |
1718 | RR102 | X1b | Si vous finissez par vous décider, revenez nous voir. D'ici là, bonne chance. | Player Default: Il faut bien que quelqu'un l'arrête. | |
1719 | RR102 | Y1a | Player Default: Qu'est-ce que vous entendez par la liberté des synthétiques ? | Qu'ils ne devraient pas être esclaves. Qu'ils devraient être libres de leurs choix au lieu d'être considérés comme des objets. | |
1720 | RR102 | Y1b | Et qu'ils devraient avoir la même chance que nous de vivre le "rêve américain" ou ce qu'il en reste. Vous êtes d'accord ? | Player Default: Je suis contre l'esclavage, d'humains comme de synthétiques. | |
1721 | RR102 | A1a | Player Default: Il faut bien que quelqu'un l'arrête. | Parfait. | Deacon: On pense tous que les synthétiques méritent d'avoir leur chance, mais certains d'entre nous sont pas prêts à risquer leur peau pour ça. |
1722 | RR102 | B1a | Player Default: Je n'ai aucun problème avec l'Institut. | Bon, je m'attendais pas à ça. Alors je crois que vous avez raison, on n'est pas faits pour s'entendre. | |
1723 | RR102 | B1b | Voilà, c'est tout ce que j'avais à dire. Mais si vous changez d'avis sur l'Institut, revenez nous voir. | Deacon: On pense tous que les synthétiques méritent d'avoir leur chance, mais certains d'entre nous sont pas prêts à risquer leur peau pour ça. | |
1724 | RR102 | X1a | Player Default: Je n'ai pas encore fait mon choix. | Je vais vous expliquer ça plus clairement. | Deacon: On pense tous que les synthétiques méritent d'avoir leur chance, mais certains d'entre nous sont pas prêts à risquer leur peau pour ça. |
1725 | RR102 | Y1a | Player Default: Qu'est-ce que l'Institut a vraiment fait aux gens ? | Dès le début, il a essayé de prendre le contrôle du Commonwealth, et il a bien failli y arriver grâce à son armée de synthétiques. Déjà, ça partait mal. | |
1726 | RR102 | Y1b | Après, si on s'en tient à l'histoire récente... Enlèvements, éradication totale de deux ou trois villages, et expériences tordues en matière de bio-ingénierie. | ||
1727 | RR102 | Y1c | Maladies, VEC, ce genre de trucs sympa. Alors, ça vous dit de le combattre ? | Player Default: Il faut bien que quelqu'un l'arrête. | |
1728 | RR102 | A1a | Player Default: Parfait. | On pense tous que les synthétiques méritent d'avoir leur chance, mais certains d'entre nous sont pas prêts à risquer leur peau pour ça. | |
1729 | RR102 | A1b | Mais en attendant, ils n'hésitent pas à se mettre en danger pour affronter l'Institut, et ça, ça convient au Réseau. | Player Default: Si vous vous battez contre l'Institut, vous avez besoin de toute l'aide possible. | |
1730 | RR102 | A1a | Player Default: Si vous vous battez contre l'Institut, vous avez besoin de toute l'aide possible. | La plupart des agents du Réseau sont totalement impliqués dans notre cause, mais certains veulent encore plus se venger. Ça se comprend. | Deacon: Allez, mon petit discours est terminé. Si vous voulez vous tirer, voilà votre chance. |
1731 | RR102 | B1a | Player Default: Autrement dit, le Réseau du rail est motivé par la vengeance, pas ses idéaux. | Vous êtes injuste, là. Pour la plupart d'entre nous, la cause compte plus que tout. | |
1732 | RR102 | B1b | Mais on ne peut pas rejeter les gens prêts à risquer leur vie pour nous aider juste parce qu'ils ne répètent pas assez fort le serment d'allégeance aux synthétiques. | Deacon: Allez, mon petit discours est terminé. Si vous voulez vous tirer, voilà votre chance. | |
1733 | RR102 | X1a | Player Default: C'est compréhensible. | Tout le monde ici veut aider les synthétiques. Et il vaudrait mieux que vous aussi, si vous vous joignez à nous. | |
1734 | RR102 | X1b | Mais si vous risquez votre vie pour autre chose, du moment que vous êtes dans les tranchées avec nous, ça nous convient. | Deacon: Allez, mon petit discours est terminé. Si vous voulez vous tirer, voilà votre chance. | |
1735 | RR102 | Y1a | Player Default: Et Desdemona est vraiment d'accord avec ça ? | On a pas mal d'idéalistes parmi nous, mais ça les empêche pas de faire un peu de place aux pragmatiques comme moi. | Deacon: Allez, mon petit discours est terminé. Si vous voulez vous tirer, voilà votre chance. |
1736 | RR102 | Y2a | Player Default: Et Desdemona est vraiment d'accord avec ça ? | Est-ce que Dez aimerait que tous les Tom, Dick et Harriette du Réseau soient là pour aider les synthétiques ? Évidemment. Mais on vit dans le monde réel. | |
1737 | RR102 | Y2b | Et dans ce monde-là, on peut pas se permettre de refuser de l'aide. On a besoin de tout le monde. | Deacon: Allez, mon petit discours est terminé. Si vous voulez vous tirer, voilà votre chance. | |
1738 | RR102 | A1a | Player Default: La plupart des agents du Réseau sont totalement impliqués dans notre cause, mais certains veulent encore plus se venger. Ça se comprend. | Allez, mon petit discours est terminé. Si vous voulez vous tirer, voilà votre chance. | Player Default: Vous avez de bons arguments. Dites-m'en plus. |
1739 | RR102 | B1a | Player Default: Ça ne m'intéresse toujours pas. | Vous reviendrez peut-être après avoir vu ce qu'il en est. L'Institut a tendance à marcher sur les pieds de tout le monde avec des semelles cloutées. Bonne chance. | |
1740 | RR102 | X1a | Player Default: Je n'ai toujours pas pris ma décision. | Laissez-moi vous dire ce qu'il en est et vous vous ferez votre idée. | Deacon: J'ai un boulot impossible à faire seul, mais avec vous, ça sera nickel. Vous me filez un coup de main, on fait parler de nous, et Dez vous accueillera à bras ouverts. |
1741 | RR102 | A1a | Player Default: J'imagine que ça s'est très mal fini... | Ça a été la cata, avec un C majuscule. | Deacon: Les survivants n'ont pas eu le temps d'emporter quoi que ce soit. Donc on va récupérer un truc important qu'on a laissé sur place, ce jour-là. |
1742 | RR102 | X1a | Player Default: Pas de bol. | C'est le moins qu'on puisse dire. | Deacon: Les survivants n'ont pas eu le temps d'emporter quoi que ce soit. Donc on va récupérer un truc important qu'on a laissé sur place, ce jour-là. |
1743 | RR102 | Y1a | Player Default: Votre base était sous une boutique de donuts ? | C'était bien mieux qu'on pourrait le croire. Enfin, avant qu'elle soit réduite en poussière. | Player Default: J'imagine que ça s'est très mal fini... |
1744 | RR102 | Y2a | Player Default: Votre base était sous une boutique de donuts ? | Notre QG était renforcé, défendable... On se croyait en sécurité. Et en moins de deux, les troupes de choc de l'Institut ont fait sauter les portes et ont transformé les lieux en stand de tir. | Deacon: Les survivants n'ont pas eu le temps d'emporter quoi que ce soit. Donc on va récupérer un truc important qu'on a laissé sur place, ce jour-là. |
1745 | RR102 | A1a | Player Default: Ça a été la cata, avec un C majuscule. | Les survivants n'ont pas eu le temps d'emporter quoi que ce soit. Donc on va récupérer un truc important qu'on a laissé sur place, ce jour-là. | Player Default: OK, allons chercher votre "truc". |
1746 | RR102 | A1a | Player Default: OK, allons chercher votre "truc". | On a quelque chose à faire avant ça. | Deacon: On a un touriste dans le coin qui a des infos sur la base, donc on va l'interroger avant d'y aller. |
1747 | RR102 | A1a | Heureusement que quelqu'un a réussi à fermer la porte blindée à temps. Le prototype de Carrington est là-dedans. | Deacon: Où est ce bouton de lecture ? | |
1748 | RR102 | A1a | Player Default: Il n'a pas l'air d'être quelqu'un de malhonnête. | C'est ce que je me disais. Et la première règle chez nous, c'est de toujours suivre son instinct. Alors, si on le croit sur parole... | Player Default: Passer par le tunnel devrait être plus facile que tenter un assaut frontal. |
1749 | RR102 | B1a | Player Default: Je crois qu'il cache quelque chose. | Donc vous ne lui faites pas confiance. Et la première règle chez nous, c'est de suivre son instinct. S'il ment, c'est peut-être que l'entrée est juste pleine de sucettes et d'arcs-en-ciel. | Player Default: Passer par le tunnel devrait être plus facile que tenter un assaut frontal. |
1750 | RR102 | X1a | Player Default: Je pense qu'il dit la vérité, mais impossible d'en avoir la certitude. | Je suis d'accord, on peut sûrement lui faire confiance. Et la première règle chez nous, c'est de toujours suivre son instinct. Alors, si on le croit sur parole... | Player Default: Passer par le tunnel devrait être plus facile que tenter un assaut frontal. |
1751 | RR102 | Y1a | Player Default: En parlant de vérité, pourquoi vous avez menti à Ricky ? | Mon boulot, c'est de dégoter des infos, et c'est plus facile si personne sait qui je suis. J'ai menti, oui. Ça m'arrive. | |
1752 | RR102 | Y1b | Vous avez géré la discussion et moi, j'ai pu vous regarder faire. Ça, c'est du travail d'équipe ! | Player Default: Passer par le tunnel devrait être plus facile que tenter un assaut frontal. | |
1753 | RR102 | Y2a | Player Default: En parlant de vérité, pourquoi vous avez menti à Ricky ? | Tout le monde a des raisons de mentir. Peut-être qu'il est passé à l'ennemi, ou plus probablement, qu'il est juste en rogne contre nous. À vous de choisir. | Player Default: Passer par le tunnel devrait être plus facile que tenter un assaut frontal. |
1754 | RR102 | A1a | Deacon: Heureusement que quelqu'un a réussi à fermer la porte blindée à temps. Le prototype de Carrington est là-dedans. | Où est ce bouton de lecture ? | Deacon: Carrington. Stanley. Salus aegroti suprema lex. |
1755 | RR102 | A1a | Player Default: On fait une bonne équipe. | La meilleure. À tout à l'heure. | |
1756 | RR102 | B1a | Player Default: J'ai fait tout ça et j'aimerais avoir des réponses. | Vous voulez savoir un secret peu avouable ? Moi non plus. Le Réseau du rail fonctionne comme ça, des fois. | |
1757 | RR102 | B1b | Qui sait ? Si ça se trouve, on a juste récupéré la cafetière du bon docteur. Allez, à plus. | ||
1758 | RR102 | B2a | Player Default: J'ai fait tout ça et j'aimerais avoir des réponses. | Et je les ai toujours pas. Si ça se trouve, on a juste récupéré la cafetière du bon docteur. Allez, à tout à l'heure. | |
1759 | RR102 | X1a | Player Default: Salut. | À tout à l'heure. | |
1760 | RR102 | Y1a | Player Default: Est-ce que ça en valait la peine ? | Tout ce que je sais, c'est que l'opération a été autorisée par Dez. J'espère juste qu'on a pas fait tout ça pour récupérer un nouveau modèle de cafetière. Allez, à plus. | |
1761 | RR102 | A1a | Player Default: Ne vous en faites pas, je garderai le secret. | Voilà ce que je voulais entendre. | Deacon: Dez veut faire de vous un de nos "touristes"... C'est le nom qu'on donne à ceux qui font des petits boulots pour nous ici et là. Du gâchis, si vous voulez mon avis. |
1762 | RR102 | B1a | Player Default: Je ne vous promets rien. Ce n'est pas comme si je vous devais quelque chose. | Évitez juste de prendre des décisions trop radicales tant que vous n'en saurez pas plus, OK ? | Deacon: Dez veut faire de vous un de nos "touristes"... C'est le nom qu'on donne à ceux qui font des petits boulots pour nous ici et là. Du gâchis, si vous voulez mon avis. |
1763 | RR102 | X1a | Player Default: Dommage, j'espérais bien en tirer de quoi m'offrir quelques bières. | Si vous payez votre tournée, hésitez pas. | Deacon: Dez veut faire de vous un de nos "touristes"... C'est le nom qu'on donne à ceux qui font des petits boulots pour nous ici et là. Du gâchis, si vous voulez mon avis. |
1764 | RR102 | Y1a | Player Default: Mais au fait, pourquoi vous vous êtes porté garant de moi ? | Quand on a l'Institut aux trousses, c'est facile de se laisser paralyser par la paranoïa. | |
1765 | RR102 | Y1b | Des fois, on en arrive à perdre de vue notre but : on est là pour aider les gens, à la base. | ||
1766 | RR102 | Y1c | Donc j'ai vu une opportunité de rattraper la situation et je l'ai saisie. | ||
1767 | RR102 | Y1d | J'ai fait du bon boulot. Enfin, du moment que vous décidez pas de nous trahir. | Player Default: Ne vous en faites pas, je garderai le secret. | |
1768 | RR102 | Y2a | Player Default: Mais au fait, pourquoi vous vous êtes porté garant de moi ? | Dans notre petite bande, c'est mon boulot de tout savoir. Et vu tout ce que vous avez accompli, je préfère largement vous compter parmi nos alliés que parmi nos ennemis. | Player Default: Ne vous en faites pas, je garderai le secret. |
1769 | RR102 | Y3a | Player Default: Mais au fait, pourquoi vous vous êtes porté garant de moi ? | Je sais pas si on peut vous faire confiance, mais j'espère que oui. On vient de survivre à une putain de crise, ce qui fait qu'on a un peu beaucoup besoin de nouveaux membres. | |
1770 | RR102 | Y3b | Si tout était rose et pas irradié, on prendrait sans doute le temps de faire connaissance avec vous. Mais c'est un luxe qu'on peut pas se permettre. | Player Default: Ne vous en faites pas, je garderai le secret. | |
1771 | RR102 | Y4a | Player Default: Mais au fait, pourquoi vous vous êtes porté garant de moi ? | Vous lâchez pas l'affaire, hein ? OK, j'ai une petite liste de gens qui seraient bien dans nos rangs. Vous avez attiré mon attention, alors j'ai posé quelques questions... | |
1772 | RR102 | Y4b | Je me suis renseigné. Si vous ne nous aviez pas trouvés, c'est sûrement moi qui serais venu vous chercher. Merci de m'avoir évité de me déplacer. | Deacon: Dez veut faire de vous un de nos "touristes"... C'est le nom qu'on donne à ceux qui font des petits boulots pour nous ici et là. Du gâchis, si vous voulez mon avis. | |
1773 | RR102 | Y5a | Player Default: Mais au fait, pourquoi vous vous êtes porté garant de moi ? | J'ai entendu pas mal de trucs sur vous. Assez pour avoir envie de vous donner une chance. | Deacon: Dez veut faire de vous un de nos "touristes"... C'est le nom qu'on donne à ceux qui font des petits boulots pour nous ici et là. Du gâchis, si vous voulez mon avis. |
1774 | RR102 | A1a | Player Default: Voilà ce que je voulais entendre. | Dez veut faire de vous un de nos "touristes"... C'est le nom qu'on donne à ceux qui font des petits boulots pour nous ici et là. Du gâchis, si vous voulez mon avis. | |
1775 | RR102 | A1b | Je vais vous le dire franco : le Réseau du rail a besoin de vous. | Player Default: Je suis tout ouïe. | |
1776 | RR102 | X1a | Player Default: Je ne sais pas trop. | Je vais vous parler du plan, vous vous déciderez ensuite. | Deacon: J'ai un boulot impossible à faire seul, mais avec vous, ça sera nickel. Vous me filez un coup de main, on fait parler de nous, et Dez vous accueillera à bras ouverts. |
1777 | RR102 | Y1a | Player Default: Vous avez vraiment besoin de moi ? Desdemona n'avait pas l'air de cet avis. | Elle a juste peur que ça prenne du temps et des ressources de vous former. Et si vous étiez une andouille incapable de faire la différence entre son slip et un lance-roquettes, elle aurait pas tort. | |
1778 | RR102 | Y1b | Mais moi, je parie que quelqu'un comme vous a juste besoin qu'on lui donne quelques conseils et une cible. | Player Default: Je suis tout ouïe. | |
1779 | RR102 | A1a | Player Default: Je vais vous parler du plan, vous vous déciderez ensuite. | J'ai un boulot impossible à faire seul, mais avec vous, ça sera nickel. Vous me filez un coup de main, on fait parler de nous, et Dez vous accueillera à bras ouverts. | |
1780 | RR102 | A1b | Et si vous vous retrouvez dans le pétrin un jour, vos potes du Réseau du rail seront là pour vous. | Player Default: Dans ce cas, je signe tout de suite. | |
1781 | RR102 | A1a | Player Default: Dans ce cas, je signe tout de suite. | Parfait. Retrouvez-moi sur la vieille autoroute à la sortie de Lexington. Une fois là-bas, je vous mettrai au parfum. | |
1782 | RR102 | B1a | Player Default: Non merci. | OK, je n'insiste pas. Mais s'il vous prend l'envie de délivrer quelques synthétiques ou simplement d'emmerder l'Institut, vous savez où nous trouver. | |
1783 | RR102 | X1a | Player Default: Hmm, je ne sais pas trop... | OK, je n'insiste pas. Réfléchissez et s'il vous prend l'envie de délivrer quelques synthétiques ou simplement d'emmerder l'Institut, vous savez où nous trouver. | |
1784 | RR102 | Y1a | Player Default: Quel genre de boulot ? | Pour l'instant, je peux seulement vous dire que ce sera dangereux, mais qu'on devrait s'éclater. La routine pour quelqu'un comme vous, quoi. | Player Default: Dans ce cas, je signe tout de suite. |
1785 | RR102 | A1a | Question : vous êtes pour la liberté des synthétiques ? Je vous demande pas si vous pourriez mourir pour eux, juste si vous êtes d'accord qu'ils ne devraient pas être esclaves. | Player Default: Je suis contre l'esclavage, d'humains comme de synthétiques. | |
1786 | RR102 | A1a | Player Default: J'ai failli ne pas vous reconnaître. | C'est le but. Bref, parlons du boulot. | Deacon: Le Réseau du rail se sert que depuis peu d'Old North Church. |
1787 | RR102 | B1a | Player Default: Arrêtez de vous foutre de moi. | C'est pas pour vous, c'est pour garder une longueur d'avance sur Vous-Savez-Qui. L'Institut. Bref, parlons du boulot. | Deacon: Le Réseau du rail se sert que depuis peu d'Old North Church. |
1788 | RR102 | X1a | Player Default: Ça ? Pas terrible, comme déguisement. | Un déguisement, c'est plus qu'une perruque et des fringues pleines de mites. | |
1789 | RR102 | X1b | Vous n'imaginez pas où j'ai pu m'introduire avec la bonne attitude et un ou deux accessoires. Mais parlons du boulot. | Deacon: Le Réseau du rail se sert que depuis peu d'Old North Church. | |
1790 | RR102 | Y1a | Player Default: Vous pouvez changer de visage ? | Tous les ans ou presque, je passe sur le billard. Nouveau visage, nouvelle morphologie, la totale. Comme ça, nos ennemis savent jamais à quoi je ressemble. | Player Default: J'ai failli ne pas vous reconnaître. |
1791 | RR102 | A1a | Player Default: C'est le but. Bref, parlons du boulot. | Le Réseau du rail se sert que depuis peu d'Old North Church. | |
1792 | RR102 | A1b | Notre ancienne base était sous un Slocum's Joe. On était plutôt bien installés... et puis, l'Institut nous a trouvés. | Player Default: J'imagine que ça s'est très mal fini... | |
1793 | RR102 | B1a | Player Default: Si l'Institut est toujours là, ça pourrait être très dangereux. | On va y aller doucement et tester l'eau du bout du pied avant de s'y engager. Et si elle est pleine de balles qui fusent dans tous les sens, on tentera une autre approche. | Deacon: On a un touriste dans le coin qui a des infos sur la base, donc on va l'interroger avant d'y aller. |
1794 | RR102 | A1a | Player Default: On a quelque chose à faire avant ça. | On a un touriste dans le coin qui a des infos sur la base, donc on va l'interroger avant d'y aller. | |
1795 | RR102 | A1b | Pour le moment, je passe devant. | ||
1796 | RR102 | Y1a | Player Default: Qu'est-ce qu'on cherche, au juste ? | Je vous le dirai quand on y sera. Je sais, c'est pas forcément marrant pour vous, mais cette compartimentation des infos nous a sauvé les miches plus d'une fois. | Deacon: On a un touriste dans le coin qui a des infos sur la base, donc on va l'interroger avant d'y aller. |
1797 | RR102 | A1a | Player Default: Hein ? Quoi ? | Du calme. Il voulait dire : "le mien est en réparation". | RickyDalton: Ah, je préfère ça. J'ai failli faire une attaque. |
1798 | RR102 | A2a | Player Default: Hein ? Quoi ? | Du calme. Elle voulait dire : "le mien est en réparation". | RickyDalton: Ah, je préfère ça. J'ai failli faire une attaque. |
1799 | RR102 | B1a | Player Default: Hein ? Quoi ? | Du calme. Il voulait dire : "le mien est en réparation". | RickyDalton: Ah, je préfère ça. J'ai failli faire une attaque. |
1800 | RR102 | Y1a | Player Default: Hein ? Quoi ? | Du calme. Il voulait dire : "le mien est en réparation". | RickyDalton: Ah, je préfère ça. J'ai failli faire une attaque. |
1801 | RR102 | Y1a | Player Default: La boutique de donuts a un tunnel d'évacuation ? | Comme toute boutique qui se respecte, non ? Sérieusement, heureusement qu'il est là. | |
1802 | RR102 | Y1b | Sans lui, le Réseau du rail aurait totalement disparu, ce jour-là. | Player Default: Passer par le tunnel devrait être plus facile que tenter un assaut frontal. | |
1803 | RR102 | A1a | Player Default: Passer par le tunnel devrait être plus facile que tenter un assaut frontal. | Oui, mais pas au point d'être une promenade de santé. Passez devant, je couvre vos arrières. | |
1804 | RR102 | X1a | Player Default: Allons-y. | Passez devant, je couvre vos arrières. | |
1805 | RR102 | B1a | Player Default: Je propose de passer par l'entrée, champ de mines ou non. | Quoi ? Bon, si vous pensez qu'on peut s'en sortir, je suis avec vous. Vous passez devant ? | |
1806 | RR102 | A1a | Player Default: Je comprends que votre chef veuille prendre des précautions. | Exactement. Maintenant, c'est pas forcément la meilleure méthode pour devenir pote avec les nouveaux venus. | Deacon: Mais tout va bien, maintenant. Je me suis porté garant de vous et personne a fini en gruyère. Enfin, si vous pouviez éviter de nous vendre à l'Institut, ce serait super sympa. |
1807 | RR102 | B1a | Player Default: Bon courage pour trouver de l'aide si vous réservez ce genre d'accueil à tout le monde. | Faut pas trop en vouloir à la patronne. Elle essaie juste de veiller sur toute sa marmaille. | Deacon: Mais tout va bien, maintenant. Je me suis porté garant de vous et personne a fini en gruyère. Enfin, si vous pouviez éviter de nous vendre à l'Institut, ce serait super sympa. |
1808 | RR102 | X1a | Player Default: Ce qui est fait est fait. | Voilà qui est bien dit. | Deacon: Mais tout va bien, maintenant. Je me suis porté garant de vous et personne a fini en gruyère. Enfin, si vous pouviez éviter de nous vendre à l'Institut, ce serait super sympa. |
1809 | RR102 | Y1a | Player Default: Vous êtes vraiment obligés d'être aussi méfiants ? | Ces précautions sont nécessaires. Dans notre métier, sous-estimer l'adversaire est souvent la dernière erreur qu'on fait. | Deacon: Mais tout va bien, maintenant. Je me suis porté garant de vous et personne a fini en gruyère. Enfin, si vous pouviez éviter de nous vendre à l'Institut, ce serait super sympa. |
1810 | RR102 | A1a | Deacon: Exactement. Maintenant, c'est pas forcément la meilleure méthode pour devenir pote avec les nouveaux venus. | Mais tout va bien, maintenant. Je me suis porté garant de vous et personne a fini en gruyère. Enfin, si vous pouviez éviter de nous vendre à l'Institut, ce serait super sympa. | Player Default: Ne vous en faites pas, je garderai le secret. |
1811 | RR102 | A | On a ce qu'on voulait. On va se séparer, on se retrouvera dans les catacombes. | Player Default: On fait une bonne équipe. | |
1812 | RR102 | A | Ce Ricky est un vrai rayon de soleil dans cette journée morose. À votre avis, il dit la vérité ? | Player Default: Il n'a pas l'air d'être quelqu'un de malhonnête. | |
1813 | RR102 | A | Mon déguisement vous plaît ? C'est une tenue de camouflage des terres désolées. | Deacon: Dégage, pourriture. Il est à moi, ce tas d'ordures. Pas mal, hein ? Et encore, vous avez de la veine que j'aie pas changé de visage. | |
1814 | RR102 | A | Le boulot dont je vous ai parlé est toujours d'actualité. Si vous nous donnez un coup de main, je vous garantis qu'on vous aidera, nous aussi. | Player Default: Dans ce cas, je signe tout de suite. | |
1815 | RR102 | A | Si vous voulez pas vous joindre à nous, je comprends tout à fait. Mais la porte reste ouverte. | Player Default: Vous avez de bons arguments. Dites-m'en plus. | |
1816 | RR102 | A | Sérieux, vous n'avez rien contre l'Institut ? Vous devez pas être du coin. Ici, tout le monde déteste ces fumiers. | Player Default: Il faut bien que quelqu'un l'arrête. | |
1817 | RR102 | A | Vous avez changé d'avis à propos des synthétiques ? On aura du mal à envisager des trucs en commun si on n'est pas d'accord là-dessus. | Player Default: Je suis contre l'esclavage, d'humains comme de synthétiques. | |
1818 | RR102 | A | Vous avez changé d'avis à notre sujet ? Ça vous intéresse d'en savoir plus ? | Player Default: Oui, ça m'intéresse. | |
1819 | RR102 | A | Vous avez changé d'avis ? Je plaisantais pas quand je disais qu'on avait besoin de vous. | Player Default: Je suis tout ouïe. | |
1820 | RR102 | A | Donc, vous avez répondu à la "grande question" par la négative. Dez, c'est une dure de dure, prête à mourir pour la cause. | Deacon: Mais la vérité n'est pas si simple. Écoutez, est-ce que le Réseau du rail vous intéresse ? Vous voulez en savoir plus, voire vous joindre à nous ? | |
1821 | RR102 | A | J'espère que le comité d'accueil ne vous a pas fait peur. Quand on se frotte à l'Institut, on doit faire gaffe quand une nouvelle tête s'invite à la fête. | Player Default: Je comprends que votre chef veuille prendre des précautions. | |
1822 | RR102 | Allez, il faut que vous rejoigniez notre équipe. | |||
1823 | RR102 | On se retrouve à l'église. | |||
1824 | RR102 | Ahh, le Standard. C'est pas les souvenirs qui manquent, ici. | |||
1825 | RR102 | Si on s'en sort en vie, je vous garantis que vous rentrerez au Réseau les doigts dans le nez. | |||
1826 | RR102 | Je croyais pas revoir cet endroit un jour. | |||
1827 | RR102 | L'entrée de secours est une canalisation d'écoulement. Elle est pas loin d'ici. | |||
1828 | RR102 | Notre touriste est quelque part sur cette autoroute. Retrouvons-le. | |||
1829 | RR102 | J'ai quelques bricoles à régler. On se retrouve à Lexington. | |||
1830 | RR102 | Je veux pas vous empêcher d'aller voir la patronne. Revenez me voir quand vous lui aurez parlé. | |||
1831 | RR102 | Hé. | |||
1832 | RR201 | A1a | Desdemona: Au lieu de ça... on va en profiter pour sauver tous les synthétiques de l'Institut. Jusqu'au dernier. | Pardon ? J'ai bien entendu ? | Player Default: Voilà un plan ambitieux. |
1833 | RR301 | A1a | Desdemona: Glory a repéré un chasseur près du repaire Dayton. | Un autre chasseur ? Merde, c'est vraiment pas bon signe. | Desdemona: On espérait que Bunker Hill nous avait fait gagner un peu de temps, mais l'Institut continue d'essayer de nous détruire. |
1834 | RR301 | A1a | PlayerVoiceFemale01: Ticonderoga a été attaqué par les chasseurs. Il n'y a aucun survivant. | Ils ont aussi eu Gratte-Ciel, Dez. | Desdemona: On a perdu tout le monde ? Bon sang, c'est vraiment pas ce que je voulais entendre. |
1835 | RR302 | A1a | TinkerTom: C'est bon, le vertiptère est paré au décollage. | Hé, boss. Il faut que je vous parle. | |
1836 | RR302 | A1a | NPCMDeacon: Commençons par le commencement, voilà quelques cadeaux de la Confrérie. Joyeux Noël ! | Mais le plus important, c'est que Tom la Bricole nous attend à bord du vertiptère. Venez. | |
1837 | RR302 | A1a | Merde, un vertiptère s'amène par ici. | ||
1838 | RR302 | A | Commençons par le commencement, voilà quelques cadeaux de la Confrérie. Joyeux Noël ! | Deacon: Mais le plus important, c'est que Tom la Bricole nous attend à bord du vertiptère. Venez. | |
1839 | RR303 | A1a | N'oubliez pas de garder votre uniforme de la Confrérie, ou ce sera la mission d'infiltration la plus courte de l'histoire. | TinkerTom: Ne traînez pas trop. | |
1840 | RR303 | A1a | TinkerTom: J'essaie, j'essaie. | Tom, fais-nous sortir de là. Tout de suite ! | TinkerTom: C'est parti. |
1841 | RR303 | A2a | TinkerTom: J'essaie, j'essaie. | T'approche pas trop d'eux. J'arrive pas à croire qu'on va vraiment s'en tirer. | TinkerTom: C'est parti. |
1842 | RR303 | A1a | TinkerTom: Si quelqu'un vient par ici... je sais pas si je pourrai donner le change. | T'as déjà assez de soucis comme ça. Je m'en occupe. | TinkerTom: Bonne chance ! |
1843 | RR303 | A1a | Deacon: Vu vos rapports particuliers avec la Confrérie, ça va dégénérer dès que vous vous ferez repérer. | Donc ce serait peut-être bien de la jouer discrète. Je vous ai dégoté un Stealth Boy, des fois que ça puisse servir. | Deacon: Y'a de fortes chances que vous vous fassiez choper. Si ça se produit, magnez-vous de poser les charges et foutez le camp si possible. |
1844 | RR303 | A1a | Go, go, go, on est là. | TinkerTom: C'est parti. | |
1845 | RR303 | A2a | Go, go, go, il est là. | TinkerTom: C'est parti. | |
1846 | RR303 | A3a | Go, go, go, elle est là. | TinkerTom: C'est parti. | |
1847 | RR303 | A1a | TinkerTom: Ça marche. | Pourquoi ça traîne comme ça ? | TinkerTom: C'est parti. |
1848 | RR303 | A1a | TinkerTom: Il y a tout un mécanisme à faire fonctionner, je vais aussi vite que je peux. | Merde. Ennemis au sol. | TinkerTom: C'est parti. |
1849 | RR303 | A2a | TinkerTom: Il y a tout un mécanisme à faire fonctionner, je vais aussi vite que je peux. | Et on n'a pas déclenché l'alerte ? Sérieux ? | TinkerTom: C'est parti. |
1850 | RR303 | A1a | Deacon: Merde. Ennemis au sol. | Passe la seconde, Tom. | TinkerTom: C'est parti. |
1851 | RR303 | A2a | Deacon: Merde. Ennemis au sol. | Accélère un peu, Tom. Juste au cas où... | TinkerTom: C'est parti. |
1852 | RR303 | A1a | TinkerTom: Plus de distance ! | On est toujours en vie, pas vrai ? | TinkerTom: C'est parti. |
1853 | RR303 | A2a | TinkerTom: Plus de distance ! | Quand on te voit, on pourrait croire que c'est facile. | TinkerTom: C'est parti. |
1854 | RR303 | A1a | Vu vos rapports particuliers avec la Confrérie, ça va dégénérer dès que vous vous ferez repérer. | Deacon: Donc ce serait peut-être bien de la jouer discrète. Je vous ai dégoté un Stealth Boy, des fois que ça puisse servir. | |
1855 | RR303 | A1a | Deacon: Donc ce serait peut-être bien de la jouer discrète. Je vous ai dégoté un Stealth Boy, des fois que ça puisse servir. | Y'a de fortes chances que vous vous fassiez choper. Si ça se produit, magnez-vous de poser les charges et foutez le camp si possible. | Deacon: À mon avis, ça va canarder sévère. |
1856 | RR303 | A1a | Deacon: Y'a de fortes chances que vous vous fassiez choper. Si ça se produit, magnez-vous de poser les charges et foutez le camp si possible. | À mon avis, ça va canarder sévère. | Deacon: Quand on atterrira, Tom restera aux commandes du vertiptère pour qu'on puisse repartir direct. |
1857 | RR303 | A1a | Quand on atterrira, Tom restera aux commandes du vertiptère pour qu'on puisse repartir direct. | Deacon: Et moi, comme d'hab', je couvrirai vos arrières. | |
1858 | RR303 | A1a | Deacon: Quand on atterrira, Tom restera aux commandes du vertiptère pour qu'on puisse repartir direct. | Et moi, comme d'hab', je couvrirai vos arrières. | Deacon: Tom, on se rapproche du dirigeable. Tu pourrais pas voler un peu plus droit ? |
1859 | RR303 | A2a | Deacon: Quand on atterrira, Tom restera aux commandes du vertiptère pour qu'on puisse repartir direct. | Et mon boulot consistera à faire le guet pour éloigner les curieux. | Deacon: Tom, on se rapproche du dirigeable. Tu pourrais pas voler un peu plus droit ? |
1860 | RR303 | A1a | Deacon: Donc si on se balade en prenant l'air de connards avec un complexe de supériorité, tout devrait bien se passer. | Et même dans le cas contraire, si ça vous permet de gagner un peu de temps, ce sera déjà pas mal. | Deacon: Quand on atterrira, Tom restera aux commandes du vertiptère pour qu'on puisse repartir direct. |
1861 | RR303 | A1a | TinkerTom: Tu vois ? Comme sur des roulettes. | Eh merde, on est morts. | Deacon: Bon, passons au briefing final. |
1862 | RR303 | A1a | Glory aurait voulu qu'on y aille toutes armes dehors, mais moi, je préfère la finesse. | Deacon: Tenez, je vous ai dégoté ça. Si vous portez l'uniforme si seyant de la Confrérie, ça vous aidera peut-être à poser les bombes et à revenir en un seul morceau. | |
1863 | RR303 | A1a | Deacon: Glory aurait voulu qu'on y aille toutes armes dehors, mais moi, je préfère la finesse. | Tenez, je vous ai dégoté ça. Si vous portez l'uniforme si seyant de la Confrérie, ça vous aidera peut-être à poser les bombes et à revenir en un seul morceau. | TinkerTom: Et la Confrérie va tomber dans le panneau ? |
1864 | RR303 | A1a | TinkerTom: J'essaie, Deacon. Mais si tu veux prendre les commandes, fais comme chez toi. | Non, non, tu t'en sors très bien. Juste un peu moins de secousses et ce sera nickel. | TinkerTom: Ouais, ouais, j'ai pigé. |
1865 | RR303 | A1a | Deacon: Le manuel ? | On tourne sur nous-mêmes ! | TinkerTom: C'est bon, du calme. |
1866 | RR303 | A1a | Deacon: Eh merde, on est morts. | Bon, passons au briefing final. | |
1867 | RR303 | A1a | Deacon: Ce ramassis d'arrogants ? Ça leur viendrait jamais à l'idée qu'un ancien fermier et un récupérateur soient capables de piloter un de leurs vertiptères. | Donc si on se balade en prenant l'air de connards avec un complexe de supériorité, tout devrait bien se passer. | Deacon: Et même dans le cas contraire, si ça vous permet de gagner un peu de temps, ce sera déjà pas mal. |
1868 | RR303 | A1a | TinkerTom: Et la Confrérie va tomber dans le panneau ? | Ce ramassis d'arrogants ? Ça leur viendrait jamais à l'idée qu'un ancien fermier et un récupérateur soient capables de piloter un de leurs vertiptères. | Deacon: Donc si on se balade en prenant l'air de connards avec un complexe de supériorité, tout devrait bien se passer. |
1869 | RR303 | A1a | Deacon: Et moi, comme d'hab', je couvrirai vos arrières. | Tom, on se rapproche du dirigeable. Tu pourrais pas voler un peu plus droit ? | TinkerTom: J'essaie, Deacon. Mais si tu veux prendre les commandes, fais comme chez toi. |
1870 | RR303 | A1a | TinkerTom: Oui, oui, bien sûr. Je connais le manuel par cœur. | Le manuel ? | Deacon: On tourne sur nous-mêmes ! |
1871 | RR303 | A1a | TinkerTom: Donc, euh... Ce manche à balai, là... | Dez a dit que t'étais capable de piloter ce truc. | TinkerTom: Oui, oui, bien sûr. Je connais le manuel par cœur. |
1872 | RR303 | A1a | TinkerTom: Tout le monde descend. Faut que je trouve un coin où planquer l'engin. | On se retrouve au QG. | |
1873 | RR303 | A2a | Player Default: Accrochez-vous, vous allez vous en tirer. | Ouais, Glory, tu vas t'en tirer. T'es indestructible. | Glory: Conneries. *tousse* |
1874 | RR303 | B5a | Player Default: Je n'ai pas de temps à perdre. | Sympa... | Glory: Il devrait pas y avoir... une grande lumière ? |
1875 | RR303 | X4a | Player Default: C'est promis. | Je sais que ma parole vaut rien, mais moi aussi, je te le promets, Glory. | Glory: Si quelqu'un... *tousse* |
1876 | RR303 | Y3a | Player Default: C'est grave ? | *soupir* C'est pas bon du tout. | Glory: Cette fois... c'est la bonne... *tousse* |
1877 | RR303 | A1a | NPCMDeacon: Je quitte le QG cinq minutes et c'est le moment que la Confrérie choisit pour nous attaquer. Les enfoirés. | Mais vous avez dû leur donner une bonne leçon, j'ai vu leurs vertiptères se tirer. | Deacon: C'était comment ? Y'a eu du grabuge ? |
1878 | RR303 | A1a | Deacon: Mais vous avez dû leur donner une bonne leçon, j'ai vu leurs vertiptères se tirer. | C'était comment ? Y'a eu du grabuge ? | Player Default: Glory est morte. |
1879 | RR303 | A1a | Player Default: Glory est morte. | Merde ! Glory ? C'est pas vrai... | Deacon: Je vous rejoins au commissariat. On n'est pas encore tirés d'affaire. |
1880 | RR303 | B1a | Player Default: On a perdu un paquet d'agents du Réseau du rail. | Merde. Donc maintenant, la Confrérie sait où on est... | Deacon: Je vous rejoins au commissariat. On n'est pas encore tirés d'affaire. |
1881 | RR303 | B2a | Player Default: On a perdu un paquet d'agents du Réseau du rail. | La journée ne fait que commencer. | Deacon: Je vous rejoins au commissariat. On n'est pas encore tirés d'affaire. |
1882 | RR303 | X1a | Player Default: Concentrons-nous plutôt sur ce qui vient après. | Compris. | Deacon: Je vous rejoins au commissariat. On n'est pas encore tirés d'affaire. |
1883 | RR303 | Y1a | Player Default: Comment ils ont fait pour nous repérer ? | À cause des préparatifs de notre grande opération pour démolir l'Institut, il y a eu pas mal d'allers-retours au QG. | |
1884 | RR303 | Y1b | Quelqu'un a dû faire une bourde. | Player Default: Glory est morte. | |
1885 | RR303 | A1a | Player Default: Merde ! Glory ? C'est pas vrai... | Je vous rejoins au commissariat. On n'est pas encore tirés d'affaire. | |
1886 | RR303 | A2a | Player Default: Merde ! Glory ? C'est pas vrai... | Dez doit avoir une idée de ce qu'on va faire. Allez lui parler. | |
1887 | RR303 | A1a | TinkerTom: Merde. | La vache ! Ça, c'est du feu d'artifice ! | Deacon: Repose en paix, Glory. |
1888 | RR303 | A1a | Deacon: La vache ! Ça, c'est du feu d'artifice ! | Repose en paix, Glory. | TinkerTom: J'ai besoin d'un verre. |
1889 | RR303 | A1a | Fourreau, ici Claymore. Demandons autorisation. | RadioScabbard: Claymore, vous êtes autorisé à vous poser dans le hangar numéro 3. L'officier de pont veut savoir où en est la situation au commissariat. | |
1890 | RR303 | A1a | RadioScabbard: Claymore, vous êtes autorisé à vous poser dans le hangar numéro 3. L'officier de pont veut savoir où en est la situation au commissariat. | Euh... Ennemis éliminés. | RadioScabbard: Quel est le statut de Cimeterre ? |
1891 | RR303 | A1a | Deacon: On a un problème technique. Avec le machin d'amarrage. On y travaille. | Tom ? | TinkerTom: C'est quel bouton ? Ah, celui-là. |
1892 | RR303 | A1a | RadioScabbard: Quel est le statut de Cimeterre ? | Cimeterre s'est fait tirer dessus, mais il devrait être réparé d'ici quelques heures. | RadioScabbard: On vous a en visuel, Claymore. Votre port d'amarrage est ouvert. |
1893 | RR303 | A1a | RadioScabbard: On vous a en visuel, Claymore. Votre port d'amarrage est ouvert. | On a un problème technique. Avec le machin d'amarrage. On y travaille. | Deacon: Tom ? |
1894 | RR303 | A | Je quitte le QG cinq minutes et c'est le moment que la Confrérie choisit pour nous attaquer. Les enfoirés. | Deacon: Mais vous avez dû leur donner une bonne leçon, j'ai vu leurs vertiptères se tirer. | |
1895 | RR303 | Je vous brieferai quand vous serez à bord. | |||
1896 | RR303 | Les joueurs ont changé, mais c'est le coup du Standard qui recommence. | |||
1897 | RR303 | J'avais pourtant dit à Dez qu'il y avait trop de trafic. | |||
1898 | RR303 | Allez, Deacon. Pense juste à sortir de là. | |||
1899 | RRDeaconBetrayal | A1a | Deacon: Vous nous avez vendus à la Confrérie. Cette putain de Confrérie et tous ces connards imbus de leur personne. | Pourquoi vous nous avez trahis ? Pourquoi vous m'avez trahi, moi ? | Player Default: La Confrérie a tiré les leçons de nos erreurs et elle nous offre la meilleure chance d'avoir un véritable avenir. |
1900 | RRDeaconBetrayal | A1a | Player Default: La Confrérie a tiré les leçons de nos erreurs et elle nous offre la meilleure chance d'avoir un véritable avenir. | Et combien d'innocents elle est prête à massacrer pour nous offrir cet avenir glorieux, hein ? | |
1901 | RRDeaconBetrayal | A1b | Je gaspille ma salive pour rien. | Deacon: Je peux pas vous laisser aller à l'église. Finissons-en. | |
1902 | RRDeaconBetrayal | B1a | Player Default: C'est l'Institut, le problème. Et la Confrérie m'offre la meilleure chance d'en venir à bout. | Donc vous nous abandonnez ? Vous choisissez l'option la plus peinarde ? | |
1903 | RRDeaconBetrayal | B1b | Laissez tomber, je gaspille ma salive pour rien. | Deacon: Je peux pas vous laisser aller à l'église. Finissons-en. | |
1904 | RRDeaconBetrayal | X1a | Player Default: C'est compliqué, Deacon. | Dans ce cas, on va simplifier, OK, Judas ? | Deacon: Je peux pas vous laisser aller à l'église. Finissons-en. |
1905 | RRDeaconBetrayal | Y1a | Player Default: J'ai menti à la Confrérie, Deacon. Jamais je ne trahirai le Réseau du rail. | Si ça m'a jamais posé de problème que vous bossiez pour la Confrérie, c'est parce que je croyais que vous l'aviez infiltrée pour mieux la trahir plus tard. | |
1906 | RRDeaconBetrayal | Y1b | Mais vous l'avez aidée à activer sa putain de super-arme. Et si ça se trouve, c'est vous qui lui avez dit où trouver notre QG, aussi. | ||
1907 | RRDeaconBetrayal | Y1c | Si, par miracle, c'était un jeu, vous le jouez tellement bien que vous me laissez pas le choix. | Deacon: Je peux pas vous laisser aller à l'église. Finissons-en. | |
1908 | RRDeaconBetrayal | A1a | Player Default: Je gaspille ma salive pour rien. | Je peux pas vous laisser aller à l'église. Finissons-en. | |
1909 | RRDeaconBetrayal | A1a | Vous nous avez vendus à la Confrérie. Cette putain de Confrérie et tous ces connards imbus de leur personne. | Deacon: Pourquoi vous nous avez trahis ? Pourquoi vous m'avez trahi, moi ? | |
1910 | RRM01 | A1a | HighRise: Ça fait bien trois mois que tu l'as, celle-là. Tu te ramollis avec l'âge. | J'arrête pas de me dire qu'il faut que j'aille voir le toubib, mais que veux-tu, les journées sont pas assez longues. | HighRise: Paraît que la bleusaille a fait le ménage au Standard pendant que tu te tournais les pouces. Ah, content que vous soyez des nôtres, au fait. |
1911 | RRM01 | A2a | Player Default: Personne n'aime les retards. | Oui, les retards causent souvent tout un tas de problèmes. | OldManStockton: C'est mauvais pour les affaires. |
1912 | RRM01 | B2a | Player Default: Vous voulez parler des synthétiques, c'est ça ? | Discret... | OldManStockton: Oui, je veux parler des synthétiques. |
1913 | RRM01 | X2a | Player Default: Un commerçant doit toujours faire circuler sa marchandise efficacement. | Et avoir de bonnes voies commerciales, c'est très important pour nous. | OldManStockton: Exactement. |
1914 | RRM01 | A2a | Player Default: Ça a l'air d'être une mission importante. | Avec Stockton, c'est toujours important. | DrCarrington: C'est le cas. Après le Standard, on manque tellement de bras que je suis bien obligé de vous confier cette tâche. |
1915 | RRM01 | B4a | Player Default: Dites-moi, il y a des gens que vous appréciez ? | Carrington ? C'est la réincarnation du prince charmant. Les gens font la queue pour avoir une chance d'être ses amis. | DrCarrington: Oh, j'ignorais qu'on participait au concours du caractère le plus aimable. Et moi qui croyais naïvement qu'on était là pour libérer les synthétiques... |
1916 | RRM01 | Y1a | Player Default: C'est quoi, une boîte aux lettres morte ? | Ah, merde. Je savais bien que j'avais oublié de vous dire un truc. | DrCarrington: Oh, seigneur... C'est une boîte aux lettres qui porte un signal ferroviaire. |
1917 | RRM02 | A1a | Desdemona: On a rencontré un obstacle imprévu avec le docteur Amari. | Si on doit bosser pour Amari, faut que tu lui expliques ce qu'elle fait pour nous. On pourra pas lui cacher éternellement, de toute façon. | Desdemona: Vous l'avez déjà rencontrée, mais vous ignorez peut-être le rôle crucial qu'elle joue dans notre organisation. |
1918 | RRM02 | A2a | Desdemona: On a rencontré un obstacle imprévu avec le docteur Amari. | Si on doit bosser pour Amari, faut que tu lui expliques ce qu'elle fait pour nous. On pourra pas lui cacher éternellement, de toute façon. | Desdemona: Vous l'avez déjà rencontrée, mais vous ignorez peut-être le rôle crucial qu'elle joue dans notre organisation. |
1919 | RRM02 | A1a | Glory: Ça me donnera l'occasion de voir ce que vous valez sur le terrain, Deacon et vous. | En temps normal, c'est plutôt sauna et macramé, mais je suis d'humeur à faire du grabuge. | Player Default: Au boulot, Glory. |
1920 | RRM02 | A1a | Glory: Et toi, Deacon, t'es pas mauvais non plus. | Je cherche toujours à faire plaisir. | Glory: Ah bon ? Depuis quand ? |
1921 | RRM02 | A1a | Glory: Et c'était sympa de te voir toi aussi, Deacon. | Alors, on se fait un petit câlin ? | Glory: *glousse* Petit comique. |
1922 | RRR01b | A1a | QuestGiver: Et c'est vous qu'elle charge de cette tâche futile. | Ahh, Carrington. Toujours autant la classe. | Player Default: Si Corbeau est vivant, il faut le ramener. |
1923 | RRR03 | A1a | PAM: La cache est dissimulée conformément aux protocoles de contre-surveillance tactique. Cet appareil d'identification par radiofréquence devrait la localiser et la déverrouiller lorsque vous serez assez près. | Sérieux ? Tu refiles ce genre de mission à ta "variable insaisissable" ? Et moi, alors, PAM ? Tu me fais pas confiance ou quoi ? | PAM: Affirmatif. Assigner cette mission à l'agent Deacon présenterait une marge d'erreur trop élevée. |
1924 | RRR03 | A1a | PAM: Affirmatif. Assigner cette mission à l'agent Deacon présenterait une marge d'erreur trop élevée. | Ouille. Tu sais parler aux hommes, toi... | |
1925 | RRR03 | A1b | C'est du gâteau, ce genre de mission. Vous verrez, ce machin d'identification, c'est de l'or en barre. | Player Default: Sympa. Ça a l'air high-tech, comme truc. | |
1926 | RRR04 | A1a | Player Default: Les préférences animalières de l'agent sont hors de propos. Envoi des détails de la mission. | Avant d'en arriver là, PAM, j'ai une idée. | |
1927 | RRR04 | A1b | C'est juste une idée, mais on pourrait l'appeler... Casa del Deacon. Non ? Je te laisse y réfléchir; | PAM: Lancement du programme "ignorer l'agent Deacon". Reprise du briefing de la mission. | |
1928 | RRR05 | A1a | Player Default: J'ai dit à Dez que je pouvais compter sur vous. | Ça paie toujours de faire plaisir au type qui bricole tout ce dont on a besoin. | TinkerTom: Je sais, je sais, c'est moi le dingue, Deacon. Mais au moins, moi, je suis capable de dire la vérité. |
1929 | RRR05 | B1a | Player Default: Ben j'ai dû rendre les capteurs multifonctionnels pour que cette opération soit autorisée. | Parce que Dez est pas dingue, elle. | TinkerTom: Ouais, je sais, je suis dingue. Mais si on continue à penser de façon conventionnelle, on pourra jamais prévoir les magouilles de l'Institut. |
1930 | RRR05 | X1a | Player Default: Donnez-moi des précisions. | Tom, je t'aime comme un frère, mais fais-nous la version courte, s'il te plaît. | TinkerTom: La vérité n'a qu'une seule odeur. Un jour, tu pourras peut-être le comprendre, Deacon. |
1931 | UFOCrashQuest | A5a | Mais qu'est-ce que c'est que ce truc ? | ||
1932 | UFOCrashQuest | A5a | Il faut absolument aller voir l'épave. J'entends déjà la Bricole nous sortir "Je vous l'avais dit." |