| # |
QUEST |
ABXY |
DIALOGUE BEFORE |
RESPONSE TEXT |
DIALOGUE AFTER
|
| 1 |
DLC04DialogueSettlement |
A |
|
Oh ! Salut chef... Félicitations pour Colter... Je, euh... Vous allez assurer, c'est sûr. |
Player Default: Et comment. C'est moi qui gère maintenant.
|
| 2 |
DLC04DialogueSettlement |
A1a |
Player Default: J'admets qu'on m'a un peu forcé la main pour prendre ce boulot... |
Comme ça, on pourrait peut-être enfin changer les choses, ici. |
MackenzieBridgeman: Les gangs qui ont élu domicile ici sont déjà sur le point de s'entretuer.
|
| 3 |
DLC04DialogueSettlement |
B1a |
Player Default: Comment osez-vous suggérer une chose pareille ? Je devrais vous descendre ! |
{Afraid for your life / Afraid} Okay, okay, I get it boss... just take it easy. There's no need to get angry.{{Inline quote |
|
| 4 |
DLC04DialogueSettlement |
B1b |
|
Oubliez ce que j'ai dit, d'accord ? |
MackenzieBridgeman: Je suis ce qui ressemble le plus à un docteur, ici. Je traite tout le monde sans distinction, pillard, marchand ou voyageur.
|
| 5 |
DLC04DialogueSettlement |
Y1a |
Player Default: Vous avez perdu la tête ? |
Laissez-moi finir, d'accord ? |
MackenzieBridgeman: Les gangs qui ont élu domicile ici sont déjà sur le point de s'entretuer.
|
| 6 |
DLC04DialogueSettlement |
A1a |
Player Default: Comme ça, on pourrait peut-être enfin changer les choses, ici. |
{pulling player close for a dangerous chat given the surroundings / Conspiratorial} The gangs that call this place home are already at each other's throats.{{Inline quote |
|
| 7 |
DLC04DialogueSettlement |
A1b |
|
Vous pourriez risquer votre vie en essayant de les en empêcher, ou vous pourriez faire ce qui est juste et les éliminer de la surface de la Terre définitivement. |
|
| 8 |
DLC04DialogueSettlement |
A1c |
|
Quand tout sera terminé, vous pourrez régner sur Nuka-World du haut de votre jolie cabane dans la montagne, comme avant. |
|
| 9 |
DLC04DialogueSettlement |
A1d |
|
Sauf que vous pourrez enfin dormir sur vos deux oreilles. |
Player Default: Je ne promets rien, mais j'y réfléchirai.
|
| 10 |
DLC04DialogueSettlement |
A1a |
Player Default: C'est vous qui voyez, chef. |
{Conspiratorial} If you're serious about this, then you'll have to take down the leaders of the gangs.{{Inline quote |
|
| 11 |
DLC04DialogueSettlement |
A1b |
|
Ça veut dire abattre Nisha, Mason, Mags et son frère, William. |
|
| 12 |
DLC04DialogueSettlement |
A1c |
|
Sans leurs chefs, les gangs vont se disperser et Nuka-Town redeviendra un comptoir de commerce libre. |
|
| 13 |
DLC04DialogueSettlement |
A1d |
|
Euh, je crois que je ferais mieux d'arrêter de parler de ça ici. Repensez à ce que j'ai dit, d'accord ? |
MackenzieBridgeman: Je suis ce qui ressemble le plus à un docteur, ici. Je traite tout le monde sans distinction, pillard, marchand ou voyageur.
|
| 14 |
DLC04DialogueSettlement |
B1a |
Player Default: Tu pourrais te montrer plus enthousiaste en disant ça. |
Le prenez pas mal, je sais que c'est un boulot difficile. |
MackenzieBridgeman: Pardon, je suis un peu sur les nerfs, je ne voulais pas vous manquer de respect, chef. C'est qu'avec vous je ne sais pas trop comment me comporter, et je voudrais pas vous faire chier.
|
| 15 |
DLC04DialogueSettlement |
X1a |
Player Default: Je n'ai pas encore décidé si je veux le job ou pas. |
C'est compréhensible, mais que vous le vouliez ou pas, c'est votre job. |
MackenzieBridgeman: Pardon, je suis un peu sur les nerfs, je ne voulais pas vous manquer de respect, chef. C'est qu'avec vous je ne sais pas trop comment me comporter, et je voudrais pas vous faire chier.
|
| 16 |
DLC04DialogueSettlement |
Y1a |
Player Default: Pourquoi me féliciter ? Ce n'est pas comme si tu étais libre de partir. |
Eh bien, pour être honnête, je ne vous connais pas encore, chef. |
MackenzieBridgeman: Pardon, je suis un peu sur les nerfs, je ne voulais pas vous manquer de respect, chef. C'est qu'avec vous je ne sais pas trop comment me comporter, et je voudrais pas vous faire chier.
|
| 17 |
DLC04DialogueSettlement |
A1a |
Player Default: Le prenez pas mal, je sais que c'est un boulot difficile. |
{Nervous / Nervous} Sorry I'm so nervous, I don't mean any disrespect, boss. I just don't know where I stand with you and I don't want to end up pissing you off.{{Inline quote |
|
| 18 |
DLC04DialogueSettlement |
A1b |
|
Ça, et puis... je mentirais si je disais qu'on n'est pas tous en train de se demander comment vous comptez gérer le coin. |
|
| 19 |
DLC04DialogueSettlement |
A1c |
|
C'est vous qui fixez les règles, maintenant, vous pouvez faire ce que vous voulez. Vous pourriez gérer Nuka-World comme Colter... la routine, quoi. Ou alors... |
|
| 20 |
DLC04DialogueSettlement |
A1d |
|
Vous pourriez, euh... vous débarrasser des pillards, si vous aimez par leur façon de faire. |
Player Default: J'admets qu'on m'a un peu forcé la main pour prendre ce boulot...
|
| 21 |
DLC04DialogueSettlement |
A1a |
Player Default: Je ne promets rien, mais j'y réfléchirai. |
C'est vous qui voyez, chef. |
MackenzieBridgeman: Si vous voulez vraiment faire une différence, vous allez devoir tuer les chefs des gangs.
|
| 22 |
DLC04DialogueSettlement |
X1a |
Player Default: Je ne sais pas encore ce que j'ai l'intention de faire. |
Bien sûr, je comprends. C'est normal, vous n'êtes pas là depuis longtemps. |
MackenzieBridgeman: Si vous voulez vraiment faire une différence, vous allez devoir tuer les chefs des gangs.
|
| 23 |
DLC04DialogueSettlement |
Y1a |
Player Default: Je devrais tous les tuer... jusqu'au dernier ? |
Non, bien sûr que non. |
MackenzieBridgeman: Si vous voulez vraiment faire une différence, vous allez devoir tuer les chefs des gangs.
|
| 24 |
DLC04DialogueSettlement |
A1a |
MackenzieBridgeman: Euh, je crois que je ferais mieux d'arrêter de parler de ça ici. Repensez à ce que j'ai dit, d'accord ? |
Anyway, I'm the closest thing to a doctor around here. I treat everyone, Raider, trader and traveler alike.{{Inline quote |
|
| 25 |
DLC04DialogueSettlement |
A1b |
|
J'ai aussi des fournitures médicales, si c'est ce que vous cherchez. |
|
| 26 |
DLC04DialogueSettlement |
A |
|
Chef... Je... j'arrive pas à le croire. Vous avez tué les pillards. Jusqu'au dernier. Je dois vous demander... pourquoi ? |
Player Default: Vous et les autres marchands étiez traités comme des esclaves. Il fallait que je mette fin à tout ça.
|
| 27 |
DLC04DialogueSettlement |
A1a |
Player Default: Vous et les autres marchands étiez traités comme des esclaves. Il fallait que je mette fin à tout ça. |
Oui, ça ne fait aucun doute. |
MackenzieBridgeman: J'ai imaginé ce jour depuis longtemps. J'en ai rêvé, vraiment, mais je n'ai jamais pensé que ce rêve se réaliserait.
|
| 28 |
DLC04DialogueSettlement |
B1a |
Player Default: Les pillards volent et tuent sans remords. Ils ne méritent pas de vivre. |
Je peux pas dire le contraire. Si vous voulez mon avis, ça leur pendait au nez depuis longtemps. |
MackenzieBridgeman: J'ai imaginé ce jour depuis longtemps. J'en ai rêvé, vraiment, mais je n'ai jamais pensé que ce rêve se réaliserait.
|
| 29 |
DLC04DialogueSettlement |
X1a |
Player Default: Je me le demande. Je crois que j'avais juste envie de tuer plein de gens. |
Oh... très bien, chef. Je, euh... J'espère que l'envie est assouvie, maintenant. |
MackenzieBridgeman: J'ai imaginé ce jour depuis longtemps. J'en ai rêvé, vraiment, mais je n'ai jamais pensé que ce rêve se réaliserait.
|
| 30 |
DLC04DialogueSettlement |
Y1a |
Player Default: Ça a vraiment une importance ? Vous êtes libres, maintenant. |
Peut-être bien que non. Je suis sûre que vous aviez vos raisons. |
MackenzieBridgeman: J'ai imaginé ce jour depuis longtemps. J'en ai rêvé, vraiment, mais je n'ai jamais pensé que ce rêve se réaliserait.
|
| 31 |
DLC04DialogueSettlement |
A1a |
Player Default: Oui, ça ne fait aucun doute. |
{Slowly accepting new reality (a better reality) / Grateful} I've thought about this day for a long time. Dreamed about it, really, though I never thought I'd see that dream come true.{{Inline quote |
|
| 32 |
DLC04DialogueSettlement |
A1b |
|
Maintenant que c'est fait, il me reste une question sans réponse : qu'est-ce qu'on fait après ? |
Player Default: Vous êtes libres. Vous pouvez faire ce que vous voulez.
|
| 33 |
DLC04DialogueSettlement |
A1a |
Player Default: Vous savez, je crois qu'on devrait garder le marché ouvert. En refaire ce qu'il était avant, un endroit où tout le monde est le bienvenu. |
{Grateful} Before you go, there's one last thing I need to say. Thank you. Sincerely, from all of us. Thank you.{{Inline quote |
|
| 34 |
DLC04DialogueSettlement |
A1b |
|
Où que la route vous mène, vous serez toujours chez vous ici, à Nuka-World. |
|
| 35 |
DLC04DialogueSettlement |
A1c |
|
Maintenant, si vous voulez bien m'excuser, je dois trouver un moyen sûr de retirer ces colliers. |
|
| 36 |
DLC04DialogueSettlement |
A1a |
Player Default: Vous êtes libres. Vous pouvez faire ce que vous voulez. |
{Grateful} Freedom... I never appreciated that word as much as I do right now.{{Inline quote |
|
| 37 |
DLC04DialogueSettlement |
A1b |
|
Vous savez, je crois qu'on devrait garder le marché ouvert. En refaire ce qu'il était avant, un endroit où tout le monde est le bienvenu. |
MackenzieBridgeman: Avant que vous partiez, j'ai encore une chose à dire. Merci. Sincèrement, de notre part à tous. Merci.
|
| 38 |
DLC04DialogueSettlement |
B1a |
Player Default: C'est pas mon problème. |
Vous avez raison, il est temps que nous prenions nos propres décisions. |
MackenzieBridgeman: Avant que vous partiez, j'ai encore une chose à dire. Merci. Sincèrement, de notre part à tous. Merci.
|
| 39 |
DLC04DialogueSettlement |
Y1a |
Player Default: Qu'est-ce que vous voulez qu'il se passe ? |
I think we should keep this place going, like the way it used to be.{{Inline quote |
|
| 40 |
DLC04DialogueSettlement |
Y1b |
|
Sauf que maintenant, on peut utiliser l'argent qu'on gagne pour améliorer nos vies. |
MackenzieBridgeman: Avant que vous partiez, j'ai encore une chose à dire. Merci. Sincèrement, de notre part à tous. Merci.
|
| 41 |
DLC04DialogueSettlement |
|
|
Eugh. |
|
| 42 |
DLC04DialogueSettlement |
|
|
Nnnn. |
|
| 43 |
DLC04DialogueSettlement |
|
|
Gah... |
|
| 44 |
DLC04DialogueSettlement |
|
|
Aaahhh ! |
|
| 45 |
DLC04DialogueSettlement |
|
|
Agghh ! |
|
| 46 |
DLC04DialogueSettlement |
|
|
Nom de !? |
|
| 47 |
DLC04DialogueSettlement |
|
|
Quoi ? |
|
| 48 |
DLC04DialogueSettlement |
|
|
Hein ? |
|
| 49 |
DLC04DialogueSettlement |
|
|
Est-ce que vous allez bien ? |
|