| # |
QUEST |
ABXY |
DIALOGUE BEFORE |
RESPONSE TEXT |
DIALOGUE AFTER
|
| 1 |
DLC03_V118_Quest |
A |
|
Bonjour, inspecteur. Vous avez besoin de quelque chose ? |
Player Default: Parlez-moi de vous.
|
| 2 |
DLC03_V118_Quest |
A |
|
Rebonjour. Vous avez besoin de quelque chose ? |
Player Default: Parlez-moi de vous.
|
| 3 |
DLC03_V118_Quest |
A1a |
|
Autre chose, inspecteur ? |
Player Default: Parlez-moi de vous.
|
| 4 |
DLC03_V118_Quest |
A1a |
Player Default: Parlez-moi de vous. |
J'ai plus envie d'en parler. Laissez-moi. |
|
| 5 |
DLC03_V118_Quest |
A2a |
Player Default: Parlez-moi de vos recherches. |
Oh, heu... eh bien je suis scientifique. Vous avez sans doute rencontré ma femme, Julianna. Je ne sais pas quoi vous dire d'autre. |
|
| 6 |
DLC03_V118_Quest |
A3a |
Player Default: J'aimerais en savoir plus sur vos recherches. |
{eager, chipper.} Well, I was one of the leads on the team that created the first robobrains, the precursors to our model.{{Inline quote |
|
| 7 |
DLC03_V118_Quest |
A3b |
|
La plupart des gens ne trouvent pas ça intéressant, et je n'ai pas envie de vous faire perdre votre temps... |
|
| 8 |
DLC03_V118_Quest |
A4a |
Player Default: J'aimerais en savoir plus sur vos recherches. |
Oh wonderful! No one else here really wants to talk about it.{{Inline quote |
|
| 9 |
DLC03_V118_Quest |
A4b |
|
En gros, ce modèle est plus ou moins identique aux versions précédentes sur lesquelles j'ai travaillé, mais sans l'inhibiteur neuronal et le reconditionnement. |
|
| 10 |
DLC03_V118_Quest |
A4c |
|
Le modulateur vocal semble avoir quelques problèmes mineurs d'interface avec la matrice neuronale, ce qui peut créer des sautes d'humeur. |
|
| 11 |
DLC03_V118_Quest |
A4d |
|
Mais cela se résout facilement avec quelques ajustements réguliers. |
|
| 12 |
DLC03_V118_Quest |
A5a |
Player Default: J'aimerais en savoir plus sur vos recherches. |
J'ai bien peur de ne pouvoir en dire plus. Ce projet est encore confidentiel, mais je voulais vous aider dans votre enquête. |
|
| 13 |
DLC03_V118_Quest |
B1a |
Player Default: Laissez tomber. |
Très bien, dans ce cas, je retourne à mes affaires. |
|
| 14 |
DLC03_V118_Quest |
X1a |
Player Default: J'ai entendu dire que Julianna et Ezra s'étaient disputés quelques jours avant sa mort. Dites-m'en plus. |
Well, I was in my lab at the time so I didn't hear it, but Julianna has always been rather critical of Mr. Parker.{{Inline quote |
|
| 15 |
DLC03_V118_Quest |
X1b |
|
Je crois qu'elle avait trouvé quelque chose dans le bureau du superviseur... Je n'écoutais pas vraiment quand elle m'en a parlé. J'étais plongé dans mes recherches. |
|
| 16 |
DLC03_V118_Quest |
X1c |
|
Franchement, je n'en sais rien. Je la laisse gérer tout ce qui touche à l'argent. |
|
| 17 |
DLC03_V118_Quest |
X2a |
Player Default: Les Cérébrobots possèdent un modulateur vocal ? Parlez-moi de ça. |
That's what allows us to recreate our original voices. They can mimic any normal human voice, actually.{{Inline quote |
|
| 18 |
DLC03_V118_Quest |
X2b |
|
J'ai pensé pendant un moment que les problèmes que nous avions avec nos... sujets recrutés... étaient dûs à une tentative du cerveau de garder une certaine conscience de lui-même. |
|
| 19 |
DLC03_V118_Quest |
X2c |
|
Conserver nos voix d'origine aide à renforcer le réseau neuronal, un peu comme faire écouter de la musique à un patient atteint d'Alzheimer. |
|
| 20 |
DLC03_V118_Quest |
Y1a |
Player Default: Que voulez-vous dire par "Julianna n'est plus la même personne" ? |
Ma femme a toujours eu un caractère très fort, détective. Je ne sais pas qui se trouve dans notre chambre, mais je peux vous assurer que c'est quelqu'un d'autre. |
|
| 21 |
DLC03_V118_Quest |
Y2a |
Player Default: Avez-vous remarqué si Julianna agissait bizarrement, ces temps-ci ? |
I'm sure that's just a glitch in the neurochemical regulator. I'm still working out the kinks that were introduced by the voice modulator interface.{{Inline quote |
|
| 22 |
DLC03_V118_Quest |
Y2b |
|
Si elle me laissait simplement faire quelques petites réglages sur le régulateur, je suis sûr qu'elle reviendrait à la normale. |
|
| 23 |
DLC03_V118_Quest |
Y3a |
Player Default: Avez-vous remarqué si Julianna agissait bizarrement, ces temps-ci ? |
Oh, well I'm probably just being paranoid, but... She's been so much more pleasant lately. I mean it's been nice, but also a bit unnerving.{{Inline quote |
|
| 24 |
DLC03_V118_Quest |
Y3b |
|
La plupart des gens ne nous comprennent pas, mais j'ai toujours apprécié la manière dont elle gère les problèmes. |
|
| 25 |
DLC03_V118_Quest |
Y3c |
|
C'est ce qui m'a permis de me concentrer sur mes recherches. J'ai peur que quelque chose lui soit arrivé. On dirait que ce n'est plus la même personne. |
|
| 26 |
DLC03_V118_Quest |
Y5a |
Player Default: Vous avez des idées, concernant ce meurtre ? |
Ah, tiens... ce n'est pas vraiment mon domaine d'expertise, mais je suis certain que vous trouverez d'autres indices sur la scène du crime. |
|
| 27 |
DLC03_V118_Quest |
Y6a |
Player Default: Que voulez-vous dire par "Julianna n'est plus la même personne" ? |
Ce n'est rien de grave. Elle est stressée, comme nous tous. Après tout, le meurtrier court toujours, détective. |
|
| 28 |
DLC03_V118_Quest |
A1a |
Julianna: Salut M. Moustache. C'est qui le joli minou ? |
Julianna... M. Moustache est mort le mois dernier. Lui c'est Scruffy, tu te souviens ? |
Julianna: Oh... bien sûr. Quelle idiote.
|
| 29 |
DLC03_V118_Quest |
A1a |
Julianna: Oh... bien sûr. Quelle idiote. |
Laisse-moi juste vérifier la matrice d'interface neuronale et je suis sûr de pouvoir réparer ce... |
Julianna: Non ! Non, j'ai juste attrapé un autre rhume, c'est tout. J'ai sûrement attrapé ça quand ils ont envoyé Pearl à l'extérieur.
|
| 30 |
DLC03_V118_Quest |
A1a |
Julianna: Non ! Non, j'ai juste attrapé un autre rhume, c'est tout. J'ai sûrement attrapé ça quand ils ont envoyé Pearl à l'extérieur. |
Oh non, c'est reparti. Le mois dernier, tu avais soi-disant attrapé la rougeole... |
Julianna: Tu n'es pas médecin, que je sache. Et à ce propos, je crois en fait que c'est la malaria.
|
| 31 |
DLC03_V118_Quest |
A1a |
Julianna: Tu n'es pas médecin, que je sache. Et à ce propos, je crois en fait que c'est la malaria. |
D'abord, si, je suis médecin. |
Julianna: Oui, mais pas un vrai médecin. La robotique n'entre pas dans le cursus de médecine.
|
| 32 |
DLC03_V118_Quest |
A1a |
Julianna: Oui, mais pas un vrai médecin. La robotique n'entre pas dans le cursus de médecine. |
Et ensuite, je t'ai déjà répété qu'on ne peut pas tomber malade avec cette tenue. C'est physiquement impossible. |
Julianna: Je sais très bien quand je suis malade, Bert. Et si tu allais plutôt faire joujou dans ton labo ?
|
| 33 |
DLC03_V118_Quest |
A1a |
Julianna: Amuse-toi bien, mon chéri ! |
Oh, ça suffit, Julianna. Je vais au labo. |
|
| 34 |
DLC03_V118_Quest |
|
|
Je n'y vois pas d'inconvénient. |
|
| 35 |
DLC03_V118_Quest |
|
|
Très bien. Posez-moi vos questions. |
|
| 36 |
DLC03_V118_Quest |
|
|
Je ne répondrai plus à aucune de vos questions, inspecteur. |
|