DLC03RailroadContact.txt

Ceci est la transcription d'un fichier dialogue de Boxer (Far Harbor). Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.

DLC03Acadia_RR

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
1 DLC03Acadia_RR A1a Player Default: Je suis sur une piste, un endroit appelé Far Harbor. Never heard of it. Doesn't mean it's not connected, though...{{Inline quote
2 DLC03Acadia_RR A1b Si vous êtes déjà sur l'affaire, je vais vous laisser travailler. Mais tenez-moi au courant si vous trouvez quoi que ce soit, d'accord ? Player Default: Non, vos renseignements sont corrects. J'ai découvert un endroit plein de synthétiques qui s'appelle Acadia.
3 DLC03Acadia_RR B1a Player Default: Je regrette, je ne sais rien. D'accord, alors écoutez : je pense que c'est une piste sérieuse. Tenez-moi au courant si vous trouvez quoi que ce soit, d'accord ? Player Default: Non, vos renseignements sont corrects. J'ai découvert un endroit plein de synthétiques qui s'appelle Acadia.
4 DLC03Acadia_RR X1a Player Default: Il y a cette fille, Kasumi Nakano. Elle a disparu loin d'ici, au nord. On dirait qu'elle a entendu les mêmes histoires et qu'elle pense être une synthétique. The name doesn't ring a bell... If she is a synth, it doesn't sound like we ever helped her.{{Inline quote
5 DLC03Acadia_RR X1b Mais j'imagine que ces histoires font le tour du Commonwealth, hein ?
6 DLC03Acadia_RR X1c Je resterai aux aguets, et faites-en autant. Tenez-moi au courant si vous trouvez quoi que ce soit, d'accord ? Player Default: Non, vos renseignements sont corrects. J'ai découvert un endroit plein de synthétiques qui s'appelle Acadia.
7 DLC03Acadia_RR Y1a Player Default: Le Réseau du rail a des contacts le long de la côte ? Non, pas vraiment. On donne un coup de main aux synthétiques pour quitter le Commonwealth, mais ça, ça n'a rien à voir avec nous.
8 DLC03Acadia_RR Y1b So come on, spill it. What do you know?{{Inline quote Player Default: Je suis sur une piste, un endroit appelé Far Harbor.
9 DLC03Acadia_RR A1a DLC03FemaleRRContact: Excusez-moi. C'est bien vous, Crack, pas vrai ? RRContact: Je vous cherchais. Moi, c'est Boxeuse. La patronne m'a demandé de venir à propos de rumeurs qui circulent dans le Commonwealth.
10 DLC03Acadia_RR A2a DLC03FemaleRRContact: Excusez-moi. Vous êtes Prof, pas vrai ? RRContact: Je vous cherchais. Moi, c'est Boxeuse. La patronne m'a demandé de venir à propos de rumeurs qui circulent dans le Commonwealth.
11 DLC03Acadia_RR A3a DLC03FemaleRRContact: Excusez-moi. Hé, c'est vous, Lovelace, pas vrai ? RRContact: Je vous cherchais. Moi, c'est Boxeuse. La patronne m'a demandé de venir à propos de rumeurs qui circulent dans le Commonwealth.
12 DLC03Acadia_RR A4a DLC03FemaleRRContact: Excusez-moi. Vous êtes bien Ninja, n'est-ce pas ? RRContact: Je vous cherchais. Moi, c'est Boxeuse. La patronne m'a demandé de venir à propos de rumeurs qui circulent dans le Commonwealth.
13 DLC03Acadia_RR A5a DLC03FemaleRRContact: Excusez-moi. J'imagine que vous êtes Rafale. RRContact: Je vous cherchais. Moi, c'est Boxeuse. La patronne m'a demandé de venir à propos de rumeurs qui circulent dans le Commonwealth.
14 DLC03Acadia_RR A6a DLC03FemaleRRContact: Excusez-moi. Vous êtes Nomade, pas vrai ? RRContact: Je vous cherchais. Moi, c'est Boxeuse. La patronne m'a demandé de venir à propos de rumeurs qui circulent dans le Commonwealth.
15 DLC03Acadia_RR A7a DLC03FemaleRRContact: Excusez-moi. Good to see you again.{{Inline quote RRContact: Je vous cherchais. Moi, c'est Boxeuse. La patronne m'a demandé de venir à propos de rumeurs qui circulent dans le Commonwealth.
16 DLC03Acadia_RR A1a RRContact: C'est bien vous, Crack, pas vrai ? Je vous cherchais. Moi, c'est Boxeuse. La patronne m'a demandé de venir à propos de rumeurs qui circulent dans le Commonwealth. RRContact: Paraît que vous avez eu l'occasion d'aller au nord et que vous auriez croisé des synthétiques là-bas. Je me trompe ?
17 DLC03Acadia_RR A1a RRContact: Je vous cherchais. Moi, c'est Boxeuse. La patronne m'a demandé de venir à propos de rumeurs qui circulent dans le Commonwealth. Paraît que vous avez eu l'occasion d'aller au nord et que vous auriez croisé des synthétiques là-bas. Je me trompe ? Player Default: Non, vos renseignements sont corrects. J'ai découvert un endroit plein de synthétiques qui s'appelle Acadia.
18 DLC03Acadia_RR A2a RRContact: Je vous cherchais. Moi, c'est Boxeuse. La patronne m'a demandé de venir à propos de rumeurs qui circulent dans le Commonwealth. Alors, c'est vrai ? Vous avez rencontré un groupe de synthétiques très loin au nord ? Player Default: Non, vos renseignements sont corrects. J'ai découvert un endroit plein de synthétiques qui s'appelle Acadia.
19 DLC03Acadia_RR A3a RRContact: Je vous cherchais. Moi, c'est Boxeuse. La patronne m'a demandé de venir à propos de rumeurs qui circulent dans le Commonwealth. Vous avez pu confirmer ces rumeurs au sujet d'un groupe de synthétiques vers le nord ? Player Default: Non, vos renseignements sont corrects. J'ai découvert un endroit plein de synthétiques qui s'appelle Acadia.
20 DLC03Acadia_RR A4a RRContact: Je vous cherchais. Moi, c'est Boxeuse. La patronne m'a demandé de venir à propos de rumeurs qui circulent dans le Commonwealth. Il paraît que des synthétiques ont fondé une sorte de communauté dans un endroit isolé, près de la côte. Ça vous dit quelque chose ? Player Default: Je suis sur une piste, un endroit appelé Far Harbor.
21 DLC03Acadia_RR A1a Player Default: Non, vos renseignements sont corrects. J'ai découvert un endroit plein de synthétiques qui s'appelle Acadia. Je le savais ! Ça fait longtemps qu'on entend parler d'un endroit comme ça au nord, mais impossible de vérifier l'info. RRContact: Ils ont besoin de notre aide ? Est-ce qu'on peut établir le contact avec eux ?
22 DLC03Acadia_RR B1a Player Default: Oui, malheureusement. Je ne vois vraiment pas de quoi vous voulez parler. OK, c'est censé rester secret, je comprends. On est le Réseau du rail, je vous rappelle ; les secrets, ça nous connaît. RRContact: Ils ont besoin de notre aide ? Est-ce qu'on peut établir le contact avec eux ?
23 DLC03Acadia_RR X1a Player Default: J'ai rencontré un synthétique qui se fait appeler DiMA. Il essaie de créer une communauté de synthétiques au nord. C'est vrai ? Mais... c'est génial ! Jamais entendu parler de ce Dima, mais quelque chose me dit qu'il s'entendrait bien avec nous. RRContact: Ils ont besoin de notre aide ? Est-ce qu'on peut établir le contact avec eux ?
24 DLC03Acadia_RR Y1a Player Default: Comment vous le savez ? Ça fait quelque temps qu'on entend parler d'un endroit sûr pour les synthétiques au nord, mais impossible d'en avoir la confirmation. RRContact: Ils ont besoin de notre aide ? Est-ce qu'on peut établir le contact avec eux ?
25 DLC03Acadia_RR A1a Player Default: Je le savais ! Ça fait longtemps qu'on entend parler d'un endroit comme ça au nord, mais impossible de vérifier l'info. Ils ont besoin de notre aide ? Est-ce qu'on peut établir le contact avec eux ? Player Default: Ils auraient vraiment besoin de l'aide du Réseau du rail.
26 DLC03Acadia_RR A1a Player Default: Ils auraient vraiment besoin de l'aide du Réseau du rail. Ça faisait un bail que j'avais pas entendu une aussi bonne nouvelle ! RRContact: Écoutez, j'irai au nord dès que possible. Si on peut parler avec ces synthétiques en face à face, ce sera déjà un bon départ.
27 DLC03Acadia_RR B1a Player Default: Ils ne recherchent l'aide de personne. Tout ce qu'ils veulent, c'est qu'on les laisse tranquilles. Sérieux ? Ils savent qui on est et ce qu'on fait, pas vrai ? RRContact: Écoutez, j'irai au nord dès que possible. Si on peut parler avec ces synthétiques en face à face, ce sera déjà un bon départ.
28 DLC03Acadia_RR X1a Player Default: Ils ont du mal à faire confiance aux étrangers. Je veux bien aller leur parler, pour voir s'ils ont besoin de quelque chose. Oui, s'il vous plaît. Ce serait déjà bien de savoir qu'il y a un endroit où on peut envoyer les synthétiques qui cherchent à quitter le Commonwealth. RRContact: Écoutez, j'irai au nord dès que possible. Si on peut parler avec ces synthétiques en face à face, ce sera déjà un bon départ.
29 DLC03Acadia_RR Y1a Player Default: Quel genre d'aide le Réseau du rail est-il en mesure de leur donner ? We're stretched thin on supplies, but we could try and send them whatever we can spare.{{Inline quote
30 DLC03Acadia_RR Y1b Sinon... Ce serait déjà bien de savoir qu'il y a un endroit où on peut envoyer les synthétiques qui cherchent à quitter le Commonwealth.
31 DLC03Acadia_RR Y1c Alors, qu'est-ce que vous en dites ? Player Default: Ils auraient vraiment besoin de l'aide du Réseau du rail.
32 DLC03Acadia_RR A1a Player Default: Ça faisait un bail que j'avais pas entendu une aussi bonne nouvelle ! Écoutez, j'irai au nord dès que possible. Si on peut parler avec ces synthétiques en face à face, ce sera déjà un bon départ. RRContact: Merci, Crack.
33 DLC03Acadia_RR A1a RRContact: Écoutez, j'irai au nord dès que possible. Si on peut parler avec ces synthétiques en face à face, ce sera déjà un bon départ. Merci, Crack. RRContact: Ça pourrait faire une sacrée différence pour nous.
34 DLC03Acadia_RR A2a RRContact: Écoutez, j'irai au nord dès que possible. Si on peut parler avec ces synthétiques en face à face, ce sera déjà un bon départ. Merci, Prof. RRContact: Ça pourrait faire une sacrée différence pour nous.
35 DLC03Acadia_RR A3a RRContact: Écoutez, j'irai au nord dès que possible. Si on peut parler avec ces synthétiques en face à face, ce sera déjà un bon départ. Merci, Lovelace. RRContact: Ça pourrait faire une sacrée différence pour nous.
36 DLC03Acadia_RR A4a RRContact: Écoutez, j'irai au nord dès que possible. Si on peut parler avec ces synthétiques en face à face, ce sera déjà un bon départ. Merci, Ninja. RRContact: Ça pourrait faire une sacrée différence pour nous.
37 DLC03Acadia_RR A5a RRContact: Écoutez, j'irai au nord dès que possible. Si on peut parler avec ces synthétiques en face à face, ce sera déjà un bon départ. Merci, Rafale. RRContact: Ça pourrait faire une sacrée différence pour nous.
38 DLC03Acadia_RR A6a RRContact: Écoutez, j'irai au nord dès que possible. Si on peut parler avec ces synthétiques en face à face, ce sera déjà un bon départ. Merci, Nomade. RRContact: Ça pourrait faire une sacrée différence pour nous.
39 DLC03Acadia_RR A1a RRContact: Merci, Crack. Ça pourrait faire une sacrée différence pour nous.
40 DLC03Acadia_RR A Salut. RRContact: Merci encore pour les informations. Je me rendrai dans le nord dès que possible.
41 DLC03Acadia_RR A1a DLC03FemaleRRContact: Excusez-moi. Merci encore pour les informations. Je me rendrai dans le nord dès que possible.

DLC03AcadiaDialogue

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
42 DLC03AcadiaDialogue A Ils l'ont vraiment fait. Je suis impressionnée.
43 DLC03AcadiaDialogue A Acadia est le genre d'endroit dont rêvent de nombreux synthétiques.
44 DLC03AcadiaDialogue A Il semblerait que tout le monde ne soit pas enthousiaste vis-à-vis des actions du Réseau.
45 DLC03AcadiaDialogue A Je crois qu'avec un peu de temps, le Réseau pourra travailler avec Acadia pour le bénéfice de tous.