| # |
QUEST |
ABXY |
DIALOGUE BEFORE |
RESPONSE TEXT |
DIALOGUE AFTER
|
| 20 |
DLC03MQ01 |
A1a |
KenjiNakano: Bon Dieu. Répondez ! Je sais que vous m'écoutez ! Où est-elle ? Où est ma fille ?! |
Kenji. Je t'en supplie ! Ça fait des heures que tu hurles là-dedans. Arrête ! Il faut que tu te reposes. |
KenjiNakano: Elle est quelque part là-bas, Rei. Quelqu'un l'a enlevée. Ça pourrait être des pillards ou des Artilleurs ou je ne sais pas quelle ordure du même genre !
|
| 21 |
DLC03MQ01 |
A1a |
ReiNakano: Elle est peut-être partie de son plein gré. Ce n'est plus une enfant, tu sais ? |
Notre fille a dix-neuf ans. Elle sait se débrouiller, elle est capable de survivre seule. Je... Je pense qu'elle est partie parce qu'elle voulait mener sa propre vie. |
KenjiNakano: Non, elle nous aurait dit où elle allait. Elle aurait dit... quelque chose !
|
| 22 |
DLC03MQ01 |
A1a |
Nick: Ah ouais... c'est vrai. Ça me revient, maintenant... Désolé que ça ait mal tourné. |
Our daughter Kasumi likes to fix things. The radio was her latest project.{{Inline quote |
KenjiNakano: Jusqu'à ce qu'elle entre en contact avec un kidnappeur qui nous l'a prise.
|
| 23 |
DLC03MQ01 |
A1a |
KenjiNakano: Jusqu'à ce qu'elle entre en contact avec un kidnappeur qui nous l'a prise. |
{talking to Kenji / Concerned} Or maybe she left on her own. She's not a child anymore.{{Inline quote |
ReiNakano: Notre fille a dix-neuf ans. Elle sait se débrouiller, elle est capable de survivre seule. Je... Je pense qu'elle est partie parce qu'elle voulait mener sa propre vie.
|
| 24 |
DLC03MQ01 |
A |
|
Vous avez des questions au sujet de ma fille, je suppose. |
Player Default: J'aimerais en savoir plus sur Kasumi, ça pourrait me donner une idée sur sa destination.
|
| 25 |
DLC03MQ01 |
A |
|
Vous vouliez me poser d'autres questions sur Kasumi ? |
Player Default: J'aimerais en savoir plus sur Kasumi, ça pourrait me donner une idée sur sa destination.
|
| 26 |
DLC03MQ01 |
A1a |
Player Default: J'aimerais en savoir plus sur Kasumi, ça pourrait me donner une idée sur sa destination. |
{Concerned} My daughter is strong. Focused, careful. That's how I know she's still alive.{{Inline quote |
|
| 27 |
DLC03MQ01 |
A1b |
|
Mais pourquoi est-ce qu'elle serait partie sans nous dire un mot ? On a peut-être... Non... peu importe. Je ne veux pas vous faire perdre votre temps... |
Player Default: J'aimerais en savoir plus sur Kasumi, ça pourrait me donner une idée sur sa destination.
|
| 28 |
DLC03MQ01 |
A2a |
Player Default: J'aimerais en savoir plus sur Kasumi, ça pourrait me donner une idée sur sa destination. |
{player convinces you to open up / Concerned} It's just that... we've been fighting a lot more. All of us. Ever since Kasumi's grandfather passed away.{{Inline quote |
|
| 29 |
DLC03MQ01 |
A2b |
|
C'était le seul qui savait vraiment... lui parler. On ne comprend rien aux machines, Kenji et moi, mais ces deux-là... ils pouvaient travailler ensemble pendant des heures. |
|
| 30 |
DLC03MQ01 |
A2c |
|
Elle s'est mise à rester dans le hangar à bateaux de son grand-père jusque tard dans la nuit. Je pensais que c'était sa façon de faire son deuil, mais maintenant, je me demande ce qu'elle faisait vraiment là-bas... |
Player Default: J'aimerais en savoir plus sur Kasumi, ça pourrait me donner une idée sur sa destination.
|
| 31 |
DLC03MQ01 |
A3a |
Player Default: J'aimerais en savoir plus sur Kasumi, ça pourrait me donner une idée sur sa destination. |
Non, ce n'est rien. Je ne veux pas vous embêter, détective. |
Player Default: J'aimerais en savoir plus sur Kasumi, ça pourrait me donner une idée sur sa destination.
|
| 32 |
DLC03MQ01 |
X1a |
Player Default: Parlez-moi de la radio sur laquelle travaillait votre fille. |
{Worried} I remember Kasumi was very excited about it. I figured she was secretly trying to make contact with Diamond City or another settlement.{{Inline quote |
|
| 33 |
DLC03MQ01 |
X1b |
|
Nous sommes isolés, ici. Nous étions sa seule compagnie et Kenji est parfois un peu... protecteur. |
Player Default: J'aimerais en savoir plus sur Kasumi, ça pourrait me donner une idée sur sa destination.
|
| 34 |
DLC03MQ01 |
Y1a |
Player Default: Vous n'avez pas l'air d'accord avec votre mari sur la raison de la disparition de votre fille. |
{Worried} *sigh* We both want to find her. The world out there isn't a place where you want to be alone.{{Inline quote |
|
| 35 |
DLC03MQ01 |
Y1b |
|
Mais Kenji la considère encore comme un bébé. Il ne voit pas qu'elle est devenue une femme, libre de faire ses propres choix. |
|
| 36 |
DLC03MQ01 |
Y1c |
|
C'est sûrement parce qu'il a peur. Personne ne l'a forcée à partir sans dire un mot, c'est elle qui l'a voulu. Elle ne voulait pas qu'on la suive. Mais pourquoi ? |
Player Default: J'aimerais en savoir plus sur Kasumi, ça pourrait me donner une idée sur sa destination.
|
| 37 |
DLC03MQ01 |
X1a |
Player Default: Quoi ? Mais c'est... c'est dingue ! |
Ce n'est pas une synthétique ! C'est notre fille. Nous l'avons élevée. Je... Je lui ai donné naissance. Elle est de chair et de sang, elle est humaine. |
Player Default: Votre fille est sûrement un peu perdue, rien de plus. Elle traverse une crise d'identité.
|
| 38 |
DLC03MQ01 |
A1a |
KenjiNakano: Il n'y a pas une minute à perdre, partez à sa recherche ! |
Attendez ! Vous avez découvert pourquoi elle est partie, détective ? Et avec qui elle parlait ? |
KenjiNakano: Qu'est-ce que ça peut faire ?
|
| 39 |
DLC03MQ01 |
A1a |
KenjiNakano: Qu'est-ce que ça peut faire ? |
Je connais ma fille, et si elle ne nous a pas dit où elle allait, c'est qu'elle avait une bonne raison. Tu ne veux même pas savoir si elle veut qu'on la retrouve ou non ? |
KenjiNakano: *soupir* Tu as raison. Détective, vous avez trouvé quelque chose qui pourrait expliquer pourquoi Kasumi est partie ?
|
| 40 |
DLC03MQ01 |
A1a |
Player Default: Votre fille est sûrement un peu perdue, rien de plus. Elle traverse une crise d'identité. |
Bon sang... Elle pense que nous ne sommes pas ses parents, vous croyez ? |
KenjiNakano: C'est ce que je craignais... Que quelqu'un mette des idées dans la tête de ma fille.
|
| 41 |
DLC03MQ01 |
B1a |
Player Default: C'est comme ça que les synthétiques fonctionnent, madame Nakano. Ils remplacent les gens. Ça aurait pu arriver récemment. |
Je connais ma propre fille. Ce n'est pas une synthétique ! |
KenjiNakano: C'est ce que je craignais... Que quelqu'un mette des idées dans la tête de ma fille.
|
| 42 |
DLC03MQ01 |
X1a |
Player Default: Que votre fille soit une synthétique ou non, madame Nakano, elle a besoin d'aide. |
Mais ma fille n'est PAS une synthétique. |
KenjiNakano: C'est ce que je craignais... Que quelqu'un mette des idées dans la tête de ma fille.
|
| 43 |
DLC03MQ01 |
Y1a |
Player Default: Vous êtes sûre qu'elle est humaine, madame Nakano ? |
Oui ! Je connais ma fille et elle n'a pas changé. Elle n'a pas été remplacée par une copie ! |
KenjiNakano: C'est ce que je craignais... Que quelqu'un mette des idées dans la tête de ma fille.
|
| 44 |
DLC03MQ01 |
|
|
Pardon, mais... je vous connais ? |
|
| 45 |
DLC03MQ01 |
|
|
J'espère que vous trouverez une piste, détective. |
|