DLC03Dejen.txt

Ceci est la transcription d'un fichier dialogue de Dejen. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.

DLC03Acadia_Conv_ChaseDejen

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
1 DLC03Acadia_Conv_ChaseDejen A Vous comptez acheter quelque chose, oui ou non ? Player Default: Voyons ce que vous avez là.
2 DLC03Acadia_Conv_ChaseDejen A1a Je tenais juste à signaler que tout va bien au niveau du périmètre. Chase: Merci, Dejen. Mais on en a déjà parlé, pas la peine de t'inquiéter autant.
3 DLC03Acadia_Conv_ChaseDejen A1a Chase: Merci, Dejen. Mais on en a déjà parlé, pas la peine de t'inquiéter autant. Au contraire, on n'est jamais trop prudent. Chase: Si tu le dis. Merci.
4 DLC03Acadia_Conv_ChaseDejen A1a Chase: Tu n'as rencontré aucun problème en allant à Far Harbor ? Rien à signaler, madame. Chase: Tu n'as pas à m'appeler madame, Dejen. On est tous amis, ici.
5 DLC03Acadia_Conv_ChaseDejen A1a Chase: Tu n'as pas à m'appeler madame, Dejen. On est tous amis, ici. Oui, c'est vrai. Désolé. Chase: Ce n'est rien. Et tu n'as pas à t'excuser non plus. Mais fais attention lors de tes sorties.

DLC03AcadiaDialogue

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
6 DLC03AcadiaDialogue A1a Chase: Ce n'est rien. Et tu n'as pas à t'excuser non plus. Mais fais attention lors de tes sorties. Bien sûr, madame. Eh merde. Pardon.
7 DLC03AcadiaDialogue A1a Player Default: Voyons ce que vous avez là. C'est pas grand-chose, mais c'est le mieux que je puisse faire.
8 DLC03AcadiaDialogue A2a Player Default: Voyons ce que vous avez là. Ne touchez pas à tout, d'accord ?
9 DLC03AcadiaDialogue A3a Player Default: Voyons ce que vous avez là. Ouais, pas de souci. Voilà.
10 DLC03AcadiaDialogue B1a Player Default: Ça ne m'intéresse pas. C'est une source d'inquiétude en moins, alors.
11 DLC03AcadiaDialogue B2a Player Default: Ça ne m'intéresse pas. OK.
12 DLC03AcadiaDialogue X1a Player Default: Je vais y réfléchir. N'hésitez pas à demander.
13 DLC03AcadiaDialogue X2a Player Default: Je vais y réfléchir. Comme vous voudrez.
14 DLC03AcadiaDialogue Y1a Player Default: Qu'est-ce que vous pouvez me dire au sujet d'Acadia ? It's smaller than I'd like it to be, but then... we don't exactly have the numbers to fill someplace larger.{{Inline quote
15 DLC03AcadiaDialogue Y1b Ça rend l'endroit plus facile à défendre, en tout cas. Enfin bref... Vous vouliez quelque chose ou pas ? Player Default: Voyons ce que vous avez là.
16 DLC03AcadiaDialogue Y2a Player Default: Et si vous me parliez de vous ? I guess there's no harm in talking about it. I escaped the Institute, found the Railroad. They agreed to help get me out of the Commonwealth.{{Inline quote
17 DLC03AcadiaDialogue Y2b L'Institut les a traqués, et tous massacrés. À ma connaissance, je suis le seul qui s'en soit sorti.
18 DLC03AcadiaDialogue Y2c Donc je suis ici pour faire en sorte que ça n'a pas été pour rien.
19 DLC03AcadiaDialogue Y3a Player Default: Qu'est-ce que vous pouvez me dire au sujet d'Acadia ? Je... Je n'aime pas en parler. Je suis arrivé à Acadia, c'est tout ce qui compte. Et maintenant je reste ici pour m'assurer qu'il n'arrive rien de mal à cet endroit.
20 DLC03AcadiaDialogue A J'imagine que vous n'allez pas rester longtemps. Player Default: Je pense que je ne resterai pas longtemps.
21 DLC03AcadiaDialogue A1a Player Default: Je pense que je ne resterai pas longtemps. C'est mieux comme ça. Dejen: La sécurité d'Acadia repose uniquement sur nos actions. Si on prend des risques inconsidérés, si on baisse notre garde, tout peut s'effondrer, et vite.
22 DLC03AcadiaDialogue B1a Player Default: Bonjour l'accueil. Vous recevez tous vos visiteurs aussi poliment ? Non. Nous n'avons pas de "visiteurs". Dejen: La sécurité d'Acadia repose uniquement sur nos actions. Si on prend des risques inconsidérés, si on baisse notre garde, tout peut s'effondrer, et vite.
23 DLC03AcadiaDialogue X1a Player Default: Après un accueil aussi chaleureux, je crois bien que je vais m'installer définitivement. Vous n'avez rien à faire ici. Dejen: La sécurité d'Acadia repose uniquement sur nos actions. Si on prend des risques inconsidérés, si on baisse notre garde, tout peut s'effondrer, et vite.
24 DLC03AcadiaDialogue Y1a Player Default: Ma présence vous pose problème ? Peut-être. Peut-être pas. Dejen: La sécurité d'Acadia repose uniquement sur nos actions. Si on prend des risques inconsidérés, si on baisse notre garde, tout peut s'effondrer, et vite.
25 DLC03AcadiaDialogue A1a Player Default: C'est mieux comme ça. La sécurité d'Acadia repose uniquement sur nos actions. Si on prend des risques inconsidérés, si on baisse notre garde, tout peut s'effondrer, et vite. Dejen: Si un synthétique a besoin d'un refuge, on l'accepte parmi nous, on le laisse vivre sa vie librement et en sécurité. Vous ne faites pas partie de cette catégorie.
26 DLC03AcadiaDialogue A1a Dejen: La sécurité d'Acadia repose uniquement sur nos actions. Si on prend des risques inconsidérés, si on baisse notre garde, tout peut s'effondrer, et vite. If there's a synth who needs a safe place, then we take them in. Let them live as a synth, without fear. You don't fit that description.{{Inline quote
27 DLC03AcadiaDialogue A1b Ça fait de vous un risque potentiel.
28 DLC03AcadiaDialogue A1c Ne le prenez pas personnellement. On limite nos relations avec les gens de l'extérieur par principe. Player Default: Détendez-vous, je ne vous veux aucun mal.
29 DLC03AcadiaDialogue A1a Player Default: Détendez-vous, je ne vous veux aucun mal. Tenez-vous à carreau, c'est tout.
30 DLC03AcadiaDialogue B1a Player Default: Vous n'avez pas votre mot à dire, que je sache. C'est vrai. Si DiMA a dit que vous pouviez rester, vous pouvez rester, que ça me plaise ou non.
31 DLC03AcadiaDialogue X1a Player Default: Vous devez avoir des tas d'amis avec une attitude pareille. Je n'ai pas besoin d'amis.
32 DLC03AcadiaDialogue Y1a Player Default: Qu'est-ce que je pourrais dire pour vous faire changer d'avis ? Tenez-vous à carreau, c'est tout.
33 DLC03AcadiaDialogue A C'est DiMA que vous devez voir. Allez lui parler.
34 DLC03AcadiaDialogue Allez !
35 DLC03AcadiaDialogue Tu m'auras pas !
36 DLC03AcadiaDialogue Eugh.
37 DLC03AcadiaDialogue Argh...
38 DLC03AcadiaDialogue Ungh.
39 DLC03AcadiaDialogue Oumf !
40 DLC03AcadiaDialogue Bon, si vous n'avez rien d'autre à dire...
41 DLC03AcadiaDialogue Je n'ai vraiment pas le temps de rester planté là.
42 DLC03AcadiaDialogue Alors ?
43 DLC03AcadiaDialogue C'est regrettable, mais s'il fallait choisir entre les synthétiques et Far Harbor, je voterais pour les synthétiques sans réfléchir une seule seconde.
44 DLC03AcadiaDialogue On aura plus de mal à se ravitailler, sans Far Harbor... mais au moins, ils ne pourront plus s'en prendre à nous.
45 DLC03AcadiaDialogue Je me fiche de ce que disent les autres, les Enfants d'Atome étaient une menace et je suis bien content qu'ils soient rayés de la carte.
46 DLC03AcadiaDialogue Restez de votre côté, on a bien assez d'ennuis comme ça.
47 DLC03AcadiaDialogue J'essaie de travailler, là.
48 DLC03AcadiaDialogue Ce n'est pas parce que DiMA a confiance en vous que nous aussi.
49 DLC03AcadiaDialogue Acadia, c'est tout ce qu'on a. N'allez pas tout gâcher.
50 DLC03AcadiaDialogue Le calme est peut-être revenu, mais attention, ça pourrait encore dégénérer. Je ne fais toujours pas confiance aux Enfants ou à Far Harbor.
51 DLC03AcadiaDialogue DiMA s'est rendu à Far Harbor, et ils l'ont tué sans pitié.

DLC03AcadiaM02

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
52 DLC03AcadiaM02 A1a PlayerVoiceFemale01: Salut, Dejen. J'espère que vous m'apportez une bonne nouvelle. Player Default: Rassurez-vous, le chasseur est mort. Vous êtes en sécurité.
53 DLC03AcadiaM02 A1a Player Default: Rassurez-vous, le chasseur est mort. Vous êtes en sécurité. Voilà une bonne nouvelle. Dejen: Écoutez, vous savez de quoi ils sont capables. La plupart des synthétiques qui vivent ici n'auraient aucune chance contre un chasseur.
54 DLC03AcadiaM02 B1a Player Default: Détendez-vous, l'ami. Le chasseur est mort, je vous ai sauvé les miches. Ouais, ouais, merci mille fois. Dejen: Look, you've fought one. You know how tough they are. Most of the synths here, they wouldn't have stood a chance.{{Inline quote
55 DLC03AcadiaM02 X1a Player Default: Une bonne nouvelle ? Tout le contraire ! Il a réussi à me tuer, j'ai mangé les radpissenlits par la racine et mon fantôme est revenu vous hanter pour l'éternité. Ooouuuuuh ! Arrêtez vos conneries. Player Default: Rassurez-vous, le chasseur est mort. Vous êtes en sécurité.
56 DLC03AcadiaM02 Y1a Player Default: Quoi ? À quel sujet ? Le chasseur ! Allez, vous fichez pas de moi. Player Default: Rassurez-vous, le chasseur est mort. Vous êtes en sécurité.
57 DLC03AcadiaM02 A1a Player Default: Voilà une bonne nouvelle. Look, you've fought one. You know how tough they are. Most of the synths here, they wouldn't have stood a chance.{{Inline quote
58 DLC03AcadiaM02 A1b On ne pouvait pas prendre le risque qu'il enlève l'un des nôtres, ou qu'il révèle notre position. Dejen: Je sais que c'est beaucoup demandé, et j'oublierai pas ce que vous avez fait. C'est pas grand-chose, mais vous avez bien mérité une petite réduction. Merci.
59 DLC03AcadiaM02 A2a Player Default: Voilà une bonne nouvelle. Even if it's true, and the Institute really is gone, there are still Coursers out there trying to complete their mission.{{Inline quote
60 DLC03AcadiaM02 A2b La majorité des synthétiques de l'île ne savent pas se battre. Dejen: Je sais que c'est beaucoup demandé, et j'oublierai pas ce que vous avez fait. C'est pas grand-chose, mais vous avez bien mérité une petite réduction. Merci.
61 DLC03AcadiaM02 A1a Dejen: On ne pouvait pas prendre le risque qu'il enlève l'un des nôtres, ou qu'il révèle notre position. Je sais que c'est beaucoup demandé, et j'oublierai pas ce que vous avez fait. C'est pas grand-chose, mais vous avez bien mérité une petite réduction. Merci.
62 DLC03AcadiaM02 A Il faut que je vous parle. Dejen: Écoutez, tout le monde sait que je n'aime pas beaucoup les étrangers. Ni personne, d'ailleurs. Mais... j'ai besoin d'aide. Le genre d'aide qui ne doit pas s'ébruiter.
63 DLC03AcadiaM02 A1a DLC03MaleDejen: Il faut que je vous parle. Écoutez, tout le monde sait que je n'aime pas beaucoup les étrangers. Ni personne, d'ailleurs. Mais... j'ai besoin d'aide. Le genre d'aide qui ne doit pas s'ébruiter. Dejen: J'ai mon propre réseau d'informateurs, des gens qui me préviennent en cas de danger. Ils m'ont dit que Chase avait merdé.
64 DLC03AcadiaM02 A1a Dejen: Écoutez, tout le monde sait que je n'aime pas beaucoup les étrangers. Ni personne, d'ailleurs. Mais... j'ai besoin d'aide. Le genre d'aide qui ne doit pas s'ébruiter. J'ai mon propre réseau d'informateurs, des gens qui me préviennent en cas de danger. Ils m'ont dit que Chase avait merdé. Dejen: La dernière fois qu'elle est allée dans le Commonwealth, elle a attiré l'attention de l'Institut et elle les a mis sur sa piste.
65 DLC03AcadiaM02 A1a Dejen: J'ai mon propre réseau d'informateurs, des gens qui me préviennent en cas de danger. Ils m'ont dit que Chase avait merdé. La dernière fois qu'elle est allée dans le Commonwealth, elle a attiré l'attention de l'Institut et elle les a mis sur sa piste. Dejen: Un chasseur a commencé à fureter un peu partout, et il finira bien par entendre parler d'Acadia un jour. Il faut éviter ça à tout prix.
66 DLC03AcadiaM02 A1a Dejen: La dernière fois qu'elle est allée dans le Commonwealth, elle a attiré l'attention de l'Institut et elle les a mis sur sa piste. Un chasseur a commencé à fureter un peu partout, et il finira bien par entendre parler d'Acadia un jour. Il faut éviter ça à tout prix. Dejen: Vous avez prouvé que vous saviez vous défendre. Vous pouvez vous charger de lui ?
67 DLC03AcadiaM02 A1a Dejen: Un chasseur a commencé à fureter un peu partout, et il finira bien par entendre parler d'Acadia un jour. Il faut éviter ça à tout prix. Vous avez prouvé que vous saviez vous défendre. Vous pouvez vous charger de lui ? Player Default: Ne vous en faites pas, je le retrouverai avant qu'il soit trop tard.
68 DLC03AcadiaM02 A1a Player Default: Ne vous en faites pas, je le retrouverai avant qu'il soit trop tard. Je sais que je vous demande de risquer votre vie pour moi... pour nous. Mais ça en vaudra la peine, croyez-moi.
69 DLC03AcadiaM02 B1a Player Default: Je regrette, ce n'est pas mon combat. Ouais, je m'attendais à une réponse de ce genre. Merci beaucoup...
70 DLC03AcadiaM02 X1a Player Default: Un chasseur ? Ce ne serait pas le premier que j'accroche à mon tableau de chasse. Shit. Should've guessed it, I suppose. All right, so you're the real deal.{{Inline quote
71 DLC03AcadiaM02 X1b Ça veut dire que vous êtes d'accord ? Player Default: Ne vous en faites pas, je le retrouverai avant qu'il soit trop tard.
72 DLC03AcadiaM02 Y1a Player Default: Chase est une chasseuse. Pourquoi ne pas les laisser régler ça entre eux ? If he so much as sees Chase, he knows he's on the right trail. Someone who's not a synth, nothing to do with Acadia, can't give us up.{{Inline quote
73 DLC03AcadiaM02 Y1b Alors, vous êtes d'accord ? Player Default: Ne vous en faites pas, je le retrouverai avant qu'il soit trop tard.
74 DLC03AcadiaM02 A Le chasseur est là, quelque part... S'il nous trouve, on est morts.
75 DLC03AcadiaM02 A Avec l'Institut à nos trousses, aucun d'entre nous n'est en sécurité.