DLC03Cog.txt
DLC03Acadia_Conv_ChaseCog
[modifier | modifier le wikicode]| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | DLC03Acadia_Conv_ChaseCog | A | Il vous faut quelque chose ? | Player Default: Voyons ce que vous avez là. | |
| 2 | DLC03Acadia_Conv_ChaseCog | A1a | Chase: J'ai parlé à Dejen. T'étais encore en dehors du périmètre, Cog. | Le périmètre ? Tu veux parler de ce mur de merde ? Fais pas chier, Chase... | Chase: Tu connais les règles, Cog. |
| 3 | DLC03Acadia_Conv_ChaseCog | A1a | Chase: Tu connais les règles, Cog. | Qu'est-ce que tu veux que je te dise ? J'ai des trous de mémoire, des fois ? Tu sais ce que c'est. | Chase: Je suis sérieuse, Cog. Ne va pas mettre les autres en danger simplement parce que les règles ne te plaisent pas. |
| 4 | DLC03Acadia_Conv_ChaseCog | A1a | Chase: Comment va Julie, aujourd'hui ? | Pourquoi tu me demandes ça ? | Chase: Tu passes pas mal de temps avec elle, en ce moment. Je me suis dit que vous étiez proches. |
| 5 | DLC03Acadia_Conv_ChaseCog | A1a | Chase: Tu passes pas mal de temps avec elle, en ce moment. Je me suis dit que vous étiez proches. | Ouais, ben, te fais pas trop d'idées. Tu sais ce qu'on dit... | Chase: Non, je sais pas. |
DLC03Acadia_Conv_CogJule
[modifier | modifier le wikicode]| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 6 | DLC03Acadia_Conv_CogJule | A1a | Chase: Non, je sais pas. | Évidemment. Je voulais juste dire que... Bah, laisse tomber. | |
| 7 | DLC03Acadia_Conv_CogJule | A1a | Comment ça va, Julie ? | Jule: Tu veux dire, à part le fait que j'ai l'impression que ma tête est pleine d'éclats de verre ? | |
| 8 | DLC03Acadia_Conv_CogJule | A1a | Jule: Tu veux dire, à part le fait que j'ai l'impression que ma tête est pleine d'éclats de verre ? | Désolé de pas pouvoir t'aider. | Jule: Au moins, tu fais comme si tu te préoccupais de mon état. On peut pas en dire autant des autres. |
| 9 | DLC03Acadia_Conv_CogJule | A1a | Bon, voilà ce que je te propose : ce soir, on va se faire une virée en ville, tous les deux, et on va se balader à poil en beuglant pour foutre la trouille aux gens. Ça te branche ? | Jule: Arrête un peu tes conneries, Cog. Tu me vois faire un truc pareil ? | |
| 10 | DLC03Acadia_Conv_CogJule | A2a | OK, Julie. Voyons qui de nous deux tient le mieux l'alcool. Tout de suite. Allez, go. | Jule: Arrête un peu tes conneries, Cog. Tu me vois faire un truc pareil ? | |
| 11 | DLC03Acadia_Conv_CogJule | A3a | Ça te dirait d'aller voir si Faraday peut échanger nos cerveaux ? Comme ça, tu serais moi, et moi, je serais toi. Ce serait marrant, non ? | Jule: Arrête un peu tes conneries, Cog. Tu me vois faire un truc pareil ? | |
| 12 | DLC03Acadia_Conv_CogJule | A4a | Qu'est-ce que tu dirais d'aller planquer toutes les balles du flingue de Chase ? T'imagines sa tronche ? | Jule: Arrête un peu tes conneries, Cog. Tu me vois faire un truc pareil ? |
DLC03AcadiaDialogue
[modifier | modifier le wikicode]| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 13 | DLC03AcadiaDialogue | A1a | Jule: Arrête un peu tes conneries, Cog. Tu me vois faire un truc pareil ? | Nan, pas trop, en fait. Je proposais juste, au cas où... | |
| 14 | DLC03AcadiaDialogue | Y1a | Player Default: Kasumi m'a dit qu'elle avait besoin de la clé de la réserve, en bas. Je peux vous l'emprunter ? | {player says Kasumi needs the key to the storage room. you're convinced he's being honest / Tired} Well, yeah, I guess. I mean, you could, but I lost it. Should never have agreed to help Faraday move all that equipment in the observatory.{{Inline quote | |
| 15 | DLC03AcadiaDialogue | Y1b | Comme si je transportais quoi que ce soit qui pourrait endommager les ordinateurs de DiMA. *soupir* | ||
| 16 | DLC03AcadiaDialogue | Y1c | Si ça peut vous aider, j'ai bougé pas mal de trucs à l'étage du dessus, autour de la salle du télescope. | ||
| 17 | DLC03AcadiaDialogue | Y2a | Player Default: Kasumi m'a dit qu'elle avait besoin de la clé de la réserve, en bas. Je peux vous l'emprunter ? | Quoi ? Non. Elle a rien à faire là-dedans, et vous encore moins. | |
| 18 | DLC03AcadiaDialogue | Y3a | Player Default: Kasumi m'a dit qu'elle avait besoin de la clé de la réserve, en bas. Je peux vous l'emprunter ? | Vous plaisantez ? Rien du tout. Regardez autour de vous. La première cause de mortalité, ici, c'est l'ennui. | |
| 19 | DLC03AcadiaDialogue | Y3b | So come on - you want to do a little trading?{{Inline quote | Player Default: Voyons ce que vous avez là. | |
| 20 | DLC03AcadiaDialogue | Y4a | Player Default: Kasumi m'a dit qu'elle avait besoin de la clé de la réserve, en bas. Je peux vous l'emprunter ? | Me? Ha. No story here. Not one that matters, anyway. Like I said, it's not worth holding on to.{{Inline quote | |
| 21 | DLC03AcadiaDialogue | Y4b | Mais c'est sympa d'avoir demandé. | ||
| 22 | DLC03AcadiaDialogue | X1a | Player Default: Je vais y réfléchir. | Vous savez où me trouver... | |
| 23 | DLC03AcadiaDialogue | X2a | Player Default: Je vais y réfléchir. | Une autre fois, peut-être. | |
| 24 | DLC03AcadiaDialogue | A1a | Player Default: Voyons ce que vous avez là. | On sait jamais, j'ai peut-être quelque chose d'utile. | |
| 25 | DLC03AcadiaDialogue | A2a | Player Default: Voyons ce que vous avez là. | Enfin des paroles sensées. | |
| 26 | DLC03AcadiaDialogue | A3a | Player Default: Voyons ce que vous avez là. | On va faire affaire. | |
| 27 | DLC03AcadiaDialogue | A4a | Player Default: Voyons ce que vous avez là. | Vous trouverez pas mieux à Acadia, parole de Cog. | |
| 28 | DLC03AcadiaDialogue | B1a | Player Default: Ça ne m'intéresse pas. | C'est vous qui voyez. | |
| 29 | DLC03AcadiaDialogue | B2a | Player Default: Ça ne m'intéresse pas. | OK, ça roule. | |
| 30 | DLC03AcadiaDialogue | B3a | Player Default: Ça ne m'intéresse pas. | J'ai sûrement rien qui vous intéresserait, de toute façon. | |
| 31 | DLC03AcadiaDialogue | A | Sounds like you got the all-clear. So what's your story?{{Inline quote | Player Default: Je cherche Kasumi. | |
| 32 | DLC03AcadiaDialogue | A1a | Cog: En tout cas, je me suis lancé dans le commerce y a pas longtemps. J'ai pas grand-chose à proposer, mais je suis toujours prêt à faire affaire. | Si vous avez besoin de quelque chose, faites-moi signe. Je l'aurai sûrement pas en stock, mais bon... essayez quand même. | Player Default: Voyons ce que vous avez là. |
| 33 | DLC03AcadiaDialogue | A1a | Player Default: C'est vrai ? Les débiles qui vivent ici me prennent pour un illuminé. Ça fait plaisir de rencontrer quelqu'un qui me comprend. | En tout cas, je me suis lancé dans le commerce y a pas longtemps. J'ai pas grand-chose à proposer, mais je suis toujours prêt à faire affaire. | Cog: Si vous avez besoin de quelque chose, faites-moi signe. Je l'aurai sûrement pas en stock, mais bon... essayez quand même. |
| 34 | DLC03AcadiaDialogue | A1a | Cog: Cette Kasumi a l'air d'être une gentille fille. Un peu perdue, peut-être... mais bon, on l'est tous un peu, pas vrai ? | Not that anyone's asking, but I'll tell you - it all gets easier to deal with when you realize none of it matters.{{Inline quote | |
| 35 | DLC03AcadiaDialogue | A1b | Ce qu'on est, d'où on vient... La vie est beaucoup plus simple quand on se pose pas ce genre de questions. | Player Default: Ouais, je suis bien d'accord. | |
| 36 | DLC03AcadiaDialogue | A1a | Player Default: Ouais, je suis bien d'accord. | C'est vrai ? Les débiles qui vivent ici me prennent pour un illuminé. Ça fait plaisir de rencontrer quelqu'un qui me comprend. | Cog: Anyway, lately I've taken to amusing myself with trading. Don't have much to work with, but I'm always happy to make a good deal.{{Inline quote |
| 37 | DLC03AcadiaDialogue | B1a | Player Default: C'est pas très joyeux. | Question de point de vue. | Cog: En tout cas, je me suis lancé dans le commerce y a pas longtemps. J'ai pas grand-chose à proposer, mais je suis toujours prêt à faire affaire. |
| 38 | DLC03AcadiaDialogue | X1a | Player Default: Vous devez être le roi de la fête, ici. | Je veux, mon neveu ! Enfin, si on faisait la fête de temps en temps... | Cog: En tout cas, je me suis lancé dans le commerce y a pas longtemps. J'ai pas grand-chose à proposer, mais je suis toujours prêt à faire affaire. |
| 39 | DLC03AcadiaDialogue | Y1a | Player Default: Il n'y a donc rien qui vous tient à cœur ? | Bah, disons qu'il vaut mieux être vivant que mort, mais à part ça... à quoi ça sert de s'attacher ? | Cog: En tout cas, je me suis lancé dans le commerce y a pas longtemps. J'ai pas grand-chose à proposer, mais je suis toujours prêt à faire affaire. |
| 40 | DLC03AcadiaDialogue | A1a | Player Default: Hooo, si c'est pas mignon. | Cette Kasumi a l'air d'être une gentille fille. Un peu perdue, peut-être... mais bon, on l'est tous un peu, pas vrai ? | Cog: Vous vous fichez sûrement pas mal de mon avis, mais je vous le donne quand même : le truc, c'est de comprendre qu'on s'en balance, de tout ça. |
| 41 | DLC03AcadiaDialogue | A1a | Player Default: Je cherche Kasumi. | {good natured, but poking fun.} Aww, isn't that sweet of you.{{Inline quote | Cog: Cette Kasumi a l'air d'être une gentille fille. Un peu perdue, peut-être... mais bon, on l'est tous un peu, pas vrai ? |
| 42 | DLC03AcadiaDialogue | B1a | Player Default: Ça ne vous regarde pas vraiment, je crois. | {amused} Sure, sure. None of my business.{{Inline quote | |
| 43 | DLC03AcadiaDialogue | B1b | C'est bizarre, c'est tout. Cette Kasumi débarque, convaincue que c'est une synthétique, et pas longtemps après, vous arrivez et vous posez des questions. | Cog: Cette Kasumi a l'air d'être une gentille fille. Un peu perdue, peut-être... mais bon, on l'est tous un peu, pas vrai ? | |
| 44 | DLC03AcadiaDialogue | X1a | Player Default: Je jette un œil, c'est tout. | Sure you are. Just of your own accord, no particular reason... Nothing to do with that Kasumi girl, right?{{Inline quote | Cog: Cette Kasumi a l'air d'être une gentille fille. Un peu perdue, peut-être... mais bon, on l'est tous un peu, pas vrai ? |
| 45 | DLC03AcadiaDialogue | Y1a | Player Default: Et alors ? | I suppose I don't, really. Just not too many visitors lately... that new girl, and now you.{{Inline quote | Cog: Cette Kasumi a l'air d'être une gentille fille. Un peu perdue, peut-être... mais bon, on l'est tous un peu, pas vrai ? |
| 46 | DLC03AcadiaDialogue | A | {wryly amused} Nope, not me, pal. You want to be talking to DiMA.{{Inline quote | ||
| 47 | DLC03AcadiaDialogue | A | {wryly amused} Nope, not me, lady. You want to be talking to DiMA.{{Inline quote | ||
| 48 | DLC03AcadiaDialogue | A | {wryly amused} I think you've got more important things to be doing right now, don't you?{{Inline quote | ||
| 49 | DLC03AcadiaDialogue | Je vais te faire la peau ! | |||
| 50 | DLC03AcadiaDialogue | Tu vas crever ! | |||
| 51 | DLC03AcadiaDialogue | Oumpf. | |||
| 52 | DLC03AcadiaDialogue | Ouch ! | |||
| 53 | DLC03AcadiaDialogue | Merde. | |||
| 54 | DLC03AcadiaDialogue | Urg. | |||
| 55 | DLC03AcadiaDialogue | Mince, vous avez du mal à suivre ? | |||
| 56 | DLC03AcadiaDialogue | Vous avez plus rien à dire ? | |||
| 57 | DLC03AcadiaDialogue | Est-ce que notre conversation a pris fin sans que personne pense à me prévenir ? | |||
| 58 | DLC03AcadiaDialogue | Je suis bien content que les Enfants d'Atome aient tous péri dans les flammes. C'était vraiment une belle bande de malades. | |||
| 59 | DLC03AcadiaDialogue | Le meilleur moyen de pas prendre de risque, c'est de rien faire et d'aller nulle part. | |||
| 60 | DLC03AcadiaDialogue | Salut. Ça va, c'est pas trop la folie ? | |||
| 61 | DLC03AcadiaDialogue | Me demandez rien. Je vis ici, c'est tout. | |||
| 62 | DLC03AcadiaDialogue | On dirait que le brouillard vous a pas encore fait la peau ! | |||
| 63 | DLC03AcadiaDialogue | Encore une journée géniale, pas vrai ? | |||
| 64 | DLC03AcadiaDialogue | C'est dur à croire, hein ? Les habitants de l'île ont fini de vouloir s'entretuer... Enfin sauf les trappeurs, mais ils comptent pas. C'est plutôt pas mal, comme nouvelle. | |||
| 65 | DLC03AcadiaDialogue | J'étais pas toujours d'accord avec DiMA mais au moins, on peut pas dire qu'il faisait les choses à moitié. |
DLC03AcadiaM04
[modifier | modifier le wikicode]| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 66 | DLC03AcadiaM04 | A1a | On va avoir une petite conversation avec Julie et comme je la connais, elle se planque... | Cog: Salut, gamine. Répète un peu ce que tu m'as dit l'autre jour. | |
| 67 | DLC03AcadiaM04 | A1a | Cog: On va avoir une petite conversation avec Julie et comme je la connais, elle se planque... | Salut, gamine. Répète un peu ce que tu m'as dit l'autre jour. | Jule: C'est quoi ces conneries, Cog ? Ça devait rester entre nous ! |
| 68 | DLC03AcadiaM04 | A1a | Jule: C'est quoi ces conneries, Cog ? Ça devait rester entre nous ! | Ferme-la deux secondes, OK ? Elle est là pour nous aider, je te promets. | Jule: OK. Je vois pas vraiment pourquoi... |
| 69 | DLC03AcadiaM04 | A2a | Jule: C'est quoi ces conneries, Cog ? Ça devait rester entre nous ! | Ferme-la deux secondes, OK ? Il est là pour nous aider, je te promets. | Jule: OK. Je vois pas vraiment pourquoi... |
| 70 | DLC03AcadiaM04 | A | Alors... Vous voyez pourquoi je voulais vous parler de ça, maintenant ? | Cog: Le bateau de Faraday... Tout est lié, pas vrai ? C'est forcément lié. | |
| 71 | DLC03AcadiaM04 | A1a | DLC03MaleCog: Alors... Vous voyez pourquoi je voulais vous parler de ça, maintenant ? | Le bateau de Faraday... Tout est lié, pas vrai ? C'est forcément lié. | Cog: Je vous en prie, dites-moi que vous allez mener votre petite enquête. |
| 72 | DLC03AcadiaM04 | A1a | Cog: Le bateau de Faraday... Tout est lié, pas vrai ? C'est forcément lié. | Je vous en prie, dites-moi que vous allez mener votre petite enquête. | Player Default: Je vais passer les lieux au peigne fin. |
| 73 | DLC03AcadiaM04 | A1a | Player Default: Je vais passer les lieux au peigne fin. | Merci, franchement. Juste un truc... Si vous trouvez quelque chose, vous venez me voir moi, OK ? Pas Julie. Pas la peine de la mêler à ça. | |
| 74 | DLC03AcadiaM04 | B1a | Player Default: C'est ridicule. Franchement, j'ai autre chose à faire. | Maybe you do, but Jule could really use some help. Just... while you're out there tooling around, just think about it.{{Inline quote | |
| 75 | DLC03AcadiaM04 | B1b | Et au fait, si vous trouvez quelque chose, vous venez me voir moi, OK ? Pas Julie, en tout cas pas avant d'en avoir parlé avec moi. | ||
| 76 | DLC03AcadiaM04 | X1a | Player Default: Je sais pas, Cog. C'est un peu tiré par les cheveux, non ? | Okay, fine. Maybe it is. But if there's a chance this could help Jule... Just give it a look, okay?{{Inline quote | |
| 77 | DLC03AcadiaM04 | X1b | Et puis si jamais vous trouvez quelque chose, vous venez me voir moi, OK ? Faut que ça reste entre nous pour l'instant. | ||
| 78 | DLC03AcadiaM04 | Y1a | Player Default: Depuis quand vous vous inquiétez pour ce genre de choses ? | Jule's a good kid. She had some messed up stuff happen to her... and if there's a way to sort it out then she deserves it.{{Inline quote | |
| 79 | DLC03AcadiaM04 | Y1b | Allez, m'obligez pas à sortir les violons. Vous allez jeter un œil oui ou non ? | Player Default: Je vais passer les lieux au peigne fin. | |
| 80 | DLC03AcadiaM04 | A | Vous avez trouvé quelque chose, pas vrai ? | Cog: Allez, crachez le morceau. Qu'est-ce qui se passe ? | |
| 81 | DLC03AcadiaM04 | A1a | Player Default: Bien, tenez. | Merci. Je ne dis rien, vous ne dites rien et on peut tous continuer à faire semblant que tout va bien. | |
| 82 | DLC03AcadiaM04 | B1a | Player Default: Désolé, Cog. Je peux pas faire ça. | Merde, je voulais pas que ça se passe comme ça... OK, très bien, dites-le lui, voyez comment elle le prend, et vivez avec. | |
| 83 | DLC03AcadiaM04 | X1a | Player Default: Julie mérite de savoir la vérité. | Conneries ! Elle mérite une chance d'être heureuse, et ça va faire exactement l'inverse. Allez, donnez-moi ça et oublions que ça c'est passé. | Player Default: Bien, tenez. |
| 84 | DLC03AcadiaM04 | Y1a | Player Default: Vous voulez garder ça secret ? | Of course I do - no one benefits if this comes out. Is it screwed up? Yes, absolutely. It's nuts that they'd do this to one of us.{{Inline quote | |
| 85 | DLC03AcadiaM04 | Y1b | Mais le mal est déjà fait. Dites-le à Julie et non seulement elle ne s'en remettra pas, mais ça risque de ruiner cette fausse petite utopie à laquelle tout le monde joue. | ||
| 86 | DLC03AcadiaM04 | Y1c | Laissez tomber. On fait comme si ça n'était jamais arrivé. D'accord ? | Player Default: Bien, tenez. | |
| 87 | DLC03AcadiaM04 | A1a | Player Default: Quoi ? Mais qu'est-ce que vous racontez ? | Bon, écoutez. C'est vraiment nase, mais le dire à Julie... Ça ne lui fera aucun bien. Donnez-moi simplement la note que vous avez trouvée et on en reste là. | Player Default: Bien, tenez. |
| 88 | DLC03AcadiaM04 | A1a | DLC03MaleCog: Vous avez trouvé quelque chose, pas vrai ? | Allez, crachez le morceau. Qu'est-ce qui se passe ? | Player Default: Le lavage de cerveau qui a mal tourné... Faraday l'a fait avec la bénédiction de DiMA. |
| 89 | DLC03AcadiaM04 | A1a | Player Default: Le lavage de cerveau qui a mal tourné... Faraday l'a fait avec la bénédiction de DiMA. | Quoi ? Mais qu'est-ce que vous racontez ? | Cog: Bon, écoutez. C'est vraiment nase, mais le dire à Julie... Ça ne lui fera aucun bien. Donnez-moi simplement la note que vous avez trouvée et on en reste là. |
| 90 | DLC03AcadiaM04 | B1a | Player Default: Julie s'appelait Victoria, avant. C'est une personne... une synthétique totalement différente. | J'y comprends rien... | Cog: Bon, écoutez. C'est vraiment nase, mais le dire à Julie... Ça ne lui fera aucun bien. Donnez-moi simplement la note que vous avez trouvée et on en reste là. |
| 91 | DLC03AcadiaM04 | X1a | Player Default: Il y a eu un accident. On a dû lui faire subir une chirurgie d'urgence pour la sauver. | Elle a subi une chirurgie réparatrice ? Pourquoi ? | Cog: Bon, écoutez. C'est vraiment nase, mais le dire à Julie... Ça ne lui fera aucun bien. Donnez-moi simplement la note que vous avez trouvée et on en reste là. |
| 92 | DLC03AcadiaM04 | Y1a | Player Default: Qu'est-ce qu'on va dire à Julie ? | Dites-moi tout ce que vous savez... | Player Default: Le lavage de cerveau qui a mal tourné... Faraday l'a fait avec la bénédiction de DiMA. |
| 93 | DLC03AcadiaM04 | A | Hé, vous avez une minute ? | Cog: Il paraît que Faraday vous a demandé d'aller fouiller un bateau. | |
| 94 | DLC03AcadiaM04 | A1a | DLC03MaleCog: Hé, t'as une minute ? | Il paraît que Faraday vous a demandé d'aller fouiller un bateau. | Cog: Des disques de stockage ou un truc dans le genre, c'est ça ? OK, venez avec moi une minute. |
| 95 | DLC03AcadiaM04 | A1a | Cog: Il paraît que Faraday vous a demandé d'aller fouiller un bateau. | Des disques de stockage ou un truc dans le genre, c'est ça ? OK, venez avec moi une minute. |
