BoSKnightGavil.txt

Ceci est la transcription d'un fichier dialogue de Gavil. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.

BoSDialoguePrydwen

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
1 BoSDialoguePrydwen Ceci est notre dépôt d'approvisionnement. Si vous n'êtes pas là pour une raison officielle, je vais vous demander de partir.
2 BoSDialoguePrydwen Ceci est notre dépôt d'approvisionnement. Si vous n'êtes pas là pour une raison officielle, je vais devoir vous demander de vous en aller.
3 BoSDialoguePrydwen Circulez.
4 BoSDialoguePrydwen Circulez, chevalier.
5 BoSDialoguePrydwen Si vous n'avez rien à faire ici, allez voir ailleurs.
6 BoSDialoguePrydwen Ne nous gênez pas, notre planning est très chargé aujourd'hui.
7 BoSDialoguePrydwen Si vous avez besoin de matériel, allez voir le connétable Teagan à bord du Prydwen.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
8 BoSM02 A Laissez-moi deviner, c'est le capitaine Kells qui vous envoie ? Player Default: Exact.
9 BoSM02 A1a Player Default: Allons discuter en privé. Suivez-moi. Alors ?
10 BoSM02 A2a Player Default: Allons discuter en privé. Suivez-moi. Hmpf.
11 BoSM02 B1a Player Default: Je jette juste un petit coup d'œil. C'est un dépôt d'approvisionnement, ici, pas une attraction pour touristes. Si vous n'avez rien à faire là, dégagez. BoSGavil: Alors ?
12 BoSM02 B2a Player Default: Je jette juste un petit coup d'œil. Si vous n'avez rien à faire ici, je vais devoir vous demander de sortir. BoSGavil: Alors ?
13 BoSM02 Y1a Player Default: Exact. C'est vous le responsable, ici ? Oui. Et vous, vous venez au sujet des provisions qui ont disparu.
14 BoSM02 Y1b Allons discuter en privé. Suivez-moi. BoSGavil: Alors ?
15 BoSM02 A1a Player Default: Exact. Oui. Et vous, vous venez au sujet des provisions qui ont disparu. BoSGavil: Alors ?
16 BoSM02 A1a BoSGavil: On a converti cette partie du terminal pour en faire notre dépôt d'approvisionnement principal. Tout ce dont la Confrérie a besoin pour ses opérations passe par ici. Provisions venant du Prydwen, matériel récupéré sur le terrain... On s'occupe de tout. BoSGavil: L'accès est réservé à l'équipe de logistique. Et tout ce qui passe par cette porte fait l'objet d'un suivi rigoureux, qu'il s'agisse d'une caisse, d'une balle, ou même d'un simple écrou.
17 BoSM02 A1a BoSGavil: Tout ce dont la Confrérie a besoin pour ses opérations passe par ici. Provisions venant du Prydwen, matériel récupéré sur le terrain... On s'occupe de tout. L'accès est réservé à l'équipe de logistique. Et tout ce qui passe par cette porte fait l'objet d'un suivi rigoureux, qu'il s'agisse d'une caisse, d'une balle, ou même d'un simple écrou.
18 BoSM02 A1a On a converti cette partie du terminal pour en faire notre dépôt d'approvisionnement principal. BoSGavil: Tout ce dont la Confrérie a besoin pour ses opérations passe par ici. Provisions venant du Prydwen, matériel récupéré sur le terrain... On s'occupe de tout.
19 BoSM02 A Écoutez... BoSGavil: Je connais tous les soldats de cette unité. Ça me rend malade qu'on puisse remettre leur loyauté en question.
20 BoSM02 A1a BoSGavil: C'est pour ça que je n'apprécie pas ce genre d'accusation. Je connais tous les soldats de cette unité. Ça me rend malade qu'on puisse remettre leur loyauté en question. BoSGavil: Si vous avez des questions, posez-les. Sinon, laissez-nous faire notre travail.
21 BoSM02 A1a BoSGavil: Je connais tous les soldats de cette unité. Ça me rend malade qu'on puisse remettre leur loyauté en question. Si vous avez des questions, posez-les. Sinon, laissez-nous faire notre travail. BoSM02PaladinDanse: Pas de ce ton-là avec moi, sergent.
22 BoSM02 A2a BoSGavil: Je connais tous les soldats de cette unité. Ça me rend malade qu'on puisse remettre leur loyauté en question. Si vous avez des questions, posez-les. Sinon, merci de nous laisser faire notre travail. BoSM02PaladinDanse: Pas de ce ton-là avec moi, sergent.
23 BoSM02 A1a BoSM02PaladinDanse: Pas de ce ton-là avec moi, sergent. Mes excuses.
24 BoSM02 A1a C'est pour ça que je n'apprécie pas ce genre d'accusation. BoSGavil: Je connais tous les soldats de cette unité. Ça me rend malade qu'on puisse remettre leur loyauté en question.
25 BoSM02 A Qu'est-ce qu'il y a ? Player Default: Parlez-moi de la division de logistique.
26 BoSM02 A Qu'est-ce que vous voulez ? Player Default: Parlez-moi de la division de logistique.
27 BoSM02 A Vous voulez autre chose ? Ou vous me faites juste perdre mon temps ? Player Default: Parlez-moi de la division de logistique.
28 BoSM02 A Chef ? Player Default: Parlez-moi de la division de logistique.
29 BoSM02 A De quoi vous avez besoin ? Player Default: Parlez-moi de la division de logistique.
30 BoSM02 A1a Je dois me remettre au travail. Si vous avez d'autres questions, allez importuner Lucia ou Clarke.
31 BoSM02 A1a Player Default: Parlez-moi de la division de logistique. Je dirige cette unité depuis près de dix ans. On n'est pas très nombreux, mais on se serre les coudes. Et c'est grâce à nous que la Confrérie peut fonctionner. Player Default: Parlez-moi de la division de logistique.
32 BoSM02 B2a Player Default: Ce sera tout pour le moment, sergent. Suivez mon conseil. Posez quelques questions, puis retournez dire au capitaine de lâcher l'affaire. Ça n'en vaut pas la peine
33 BoSM02 B3a Player Default: Ce sera tout pour le moment, sergent. Suivez mon conseil. Posez quelques questions, puis retournez dire au capitaine de lâcher l'affaire. Ça n'en vaut pas la peine.
34 BoSM02 B4a Player Default: Ce sera tout pour le moment, sergent. Hmpf.
35 BoSM02 X1a Player Default: J'ai trouvé le journal intime de Lucia. Elle protège Clarke. On lit les journaux intimes des autres, maintenant ?
36 BoSM02 X1b La discipline au sein de mon unité me regarde, et c'est à moi de m'en charger. Cette affaire ne vous concerne pas.
37 BoSM02 X1c À part ça, autre chose ? Player Default: Parlez-moi de la division de logistique.
38 BoSM02 X2a Player Default: J'ai trouvé le journal intime de Lucia. Elle protège Clarke. La discipline au sein de mon unité me regarde, et c'est à moi de m'en charger. Cette affaire ne vous concerne pas.
39 BoSM02 X2b Autre chose ? Player Default: Parlez-moi de la division de logistique.
40 BoSM02 X3a Player Default: J'ai trouvé le journal intime de Lucia. Elle protège Clarke. À en croire les scribes, il nous manque une vingtaine de caisses. Uniquement de la nourriture : viande séchée, purée, pâtes...
41 BoSM02 X3b Ça n'a aucun sens. Je comprendrais qu'on puisse voler des armes ou de la technologie, mais qui prendrait autant de risques pour avoir un stock de Cram à vie ? Player Default: Parlez-moi de la division de logistique.
42 BoSM02 Y1a Player Default: Par où dois-je commencer mon enquête ? Vous feriez mieux de ne pas la commencer du tout. Ça n'est qu'une perte de temps.
43 BoSM02 Y1b J'ai déjà parlé à mes hommes. Ils n'ont rien vu. Les scribes de Teagan ont dû se gourer. Ce serait pas la première fois.
44 BoSM02 Y1c Si vous tenez vraiment à interroger quelqu'un, allez enquiquiner Lucia ou Clarke. Je peux me passer d'eux. Player Default: Parlez-moi de la division de logistique.
45 BoSM02 Y2a Player Default: Par où dois-je commencer mon enquête ? Le chevalier Lucia et le conscrit Clarke. Ils sont dans l'équipe depuis quelques semaines seulement.
46 BoSM02 Y2b Ils en sont encore à apprendre le boulot, mais ils seront bientôt opérationnels.
47 BoSM02 Y2c Alors, quitte à enquiquiner quelqu'un avec vos questions, autant que ce soit eux. Player Default: Parlez-moi de la division de logistique.
48 BoSM02 A Alors, vous n'avez rien trouvé ? Je vous avais dit que c'était une perte de temps. BoSGavil: Écoutez, j'ai interrogé tous les soldats de cette unité. Si je n'ai rien découvert, vous n'aurez pas plus de succès.
49 BoSM02 A1a NPCMBosKnightGavil: Alors, vous n'avez rien trouvé ? Je vous avais dit que c'était une perte de temps. Écoutez, j'ai interrogé tous les soldats de cette unité. Si je n'ai rien découvert, vous n'aurez pas plus de succès. BoSGavil: Si vous tenez vraiment à perdre votre temps avec cette affaire, laissez mes hommes tranquilles et cherchez des preuves concrètes.
50 BoSM02 A1a BoSGavil: Vous avez le soutien du capitaine, non ? Vous pourriez retourner toutes les couchettes du Prydwen et personne ne lèverait le petit doigt pour vous en empêcher. Et sinon, je peux faire autre chose pour vous ? Player Default: Parlez-moi de la division de logistique.
51 BoSM02 A1a BoSGavil: Écoutez, j'ai interrogé tous les soldats de cette unité. Si je n'ai rien découvert, vous n'aurez pas plus de succès. Si vous tenez vraiment à perdre votre temps avec cette affaire, laissez mes hommes tranquilles et cherchez des preuves concrètes. BoSGavil: Vous avez le soutien du capitaine, non ? Vous pourriez retourner toutes les couchettes du Prydwen et personne ne lèverait le petit doigt pour vous en empêcher.
52 BoSM02 A2a BoSGavil: Écoutez, j'ai interrogé tous les soldats de cette unité. Si je n'ai rien découvert, vous n'aurez pas plus de succès. Si vous tenez vraiment à perdre votre temps avec cette affaire, cherchez donc des preuves concrètes. BoSGavil: Vous avez le soutien du capitaine, non ? Vous pourriez retourner toutes les couchettes du Prydwen et personne ne lèverait le petit doigt pour vous en empêcher.
53 BoSM02 A1a BoSGavil: Si vous tenez vraiment à perdre votre temps avec cette affaire, laissez mes hommes tranquilles et cherchez des preuves concrètes. Vous avez le soutien du capitaine, non ? Vous pourriez retourner toutes les couchettes du Prydwen et personne ne lèverait le petit doigt pour vous en empêcher. BoSGavil: Et sinon, je peux faire autre chose pour vous ?
54 BoSM02 A2a BoSGavil: Si vous tenez vraiment à perdre votre temps avec cette affaire, laissez mes hommes tranquilles et cherchez des preuves concrètes. Vous êtes officier et vous avez le soutien du capitaine. Vous pourriez retourner toutes les couchettes du Prydwen et personne ne lèverait le petit doigt pour vous en empêcher. BoSGavil: Et sinon, je peux faire autre chose pour vous ?
55 BoSM02 Alors ?
56 BoSM02 Vous m'avez fait perdre suffisamment de temps.
57 BoSM02 On a du travail à faire ici.
58 BoSM02 Si vous n'avez plus rien à faire ici, dégagez.
59 BoSM02 Si vous n'avez plus rien à faire ici, allez-vous-en.

BoSM02Postquest

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
60 BoSM02Postquest A Clarke a tout avoué, mais j'ai toujours du mal à croire cette histoire à dormir debout. BoSKnightGavil: J'ai pris des mesures pour m'assurer que ce genre d'histoire ne se reproduise jamais. Et j'essaierai d'être un peu plus... respectueux à l'avenir.
61 BoSM02Postquest A J'ai appris, pour Clarke. Il semblerait que je vous doive des excuses. BoSKnightGavil: J'ai pris des mesures pour m'assurer que ce genre d'histoire ne se reproduise jamais. Et j'essaierai d'être un peu plus... respectueux à l'avenir.
62 BoSM02Postquest A Encore vous ? BoSKnightGavil: J'ai pris des mesures pour m'assurer que ce genre d'histoire ne se reproduise jamais. Et j'essaierai d'être un peu plus... respectueux à l'avenir.
63 BoSM02Postquest A1a NPCMBosKnightGavil: Clarke a tout avoué, mais j'ai toujours du mal à croire cette histoire à dormir debout. J'ai pris des mesures pour m'assurer que ce genre d'histoire ne se reproduise jamais. Et j'essaierai d'être un peu plus... respectueux à l'avenir.
64 BoSM02Postquest A2a NPCMBosKnightGavil: Clarke a tout avoué, mais j'ai toujours du mal à croire cette histoire à dormir debout. Vous êtes là pour compter les cure-dents, cette fois ? Ou vous revenez empêcher mes hommes de travailler avec vos foutues questions ?
65 BoSM02Postquest A2b Allez voir ailleurs. On a un travail important à faire ici, chevalier.
66 BoSM02Postquest A3a NPCMBosKnightGavil: Clarke a tout avoué, mais j'ai toujours du mal à croire cette histoire à dormir debout. À moins que vous n'ayez à faire ici, je vous demanderai respectueusement de circuler. On a beaucoup de travail.
67 BoSM02Postquest On a du travail.
68 BoSM02Postquest Circulez, chevalier.
69 BoSM02Postquest Circulez, paladin.
70 BoSM02Postquest Circulez, sentinelle.
71 BoSM02Postquest Tenez-vous prêts ! Ad victoriam !
72 BoSM02Postquest Restez sur vos gardes.

DialogueGenericUniqueVoiceTypes

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
73 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Gah !
74 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Nargh !
75 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Oumpf !
76 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Grrh !
77 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Nnh !
78 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Pour... l'Aîné M-Maxson...
79 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Pour l'honneur et la... gloire...
80 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Pour la C-Confrérie...
81 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Argh...
82 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Argh !
83 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Weergh !
84 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Aaaagh !
85 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Nargh !
86 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Oumf !
87 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Argh !
88 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Aaaayyyaarrrrgghh !
89 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Yyyaaaarrgghh !
90 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Rrrraaaaarrggghhhh !
91 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Grrargh !
92 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Aaaaggghh !
93 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Nyyarrggh !
94 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Rrarggh !
95 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Aaaaarrgh !
96 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Hyargh !
97 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Hunh !
98 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Gah !
99 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Yah !
100 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Rargh !
101 DialogueGenericUniqueVoiceTypes *halète* *tousse*
102 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Oumf ! *halète*
103 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Aaah ! *tousse* *respire péniblement*
104 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Pour la Confrérie !
105 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Pour la victoire !
106 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Pas de pitié !
107 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Ad victoriam !
108 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Pour l'Aîné Maxson !