BoSInitiateClarke.txt

Ceci est la transcription d'un fichier dialogue de D. Clarke. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
1 BoSM02 A Je travaille. Qu'est-ce qu'il y a ? Player Default: Pourquoi vous avez fouillé le casier de Lucia ?
2 BoSM02 A Qu'est-ce que vous voulez ? Player Default: Pourquoi vous avez fouillé le casier de Lucia ?
3 BoSM02 A Faites vite. Player Default: Pourquoi vous avez fouillé le casier de Lucia ?
4 BoSM02 A1a Player Default: C'est moi qui mène l'enquête, conscrit. J'ai quelques questions à vous poser. Parce qu'il y a une enquête officielle, maintenant ? BoSClarke: Écoutez, je tiens tout autant que vous à ce que la lumière soit faite sur cette histoire. Qu'est-ce que vous voulez savoir ?
5 BoSM02 B1a Player Default: Pas de ce ton-là avec moi, conscrit. Je... Excusez-moi. BoSClarke: Écoutez, je tiens tout autant que vous à ce que la lumière soit faite sur cette histoire. Qu'est-ce que vous voulez savoir ?
6 BoSM02 X1a Player Default: Le sergent Gavil m'a conseillé de vous parler. C'est vrai ? Bon, d'accord. Je vous écoute. Player Default: Pourquoi vous avez fouillé le casier de Lucia ?
7 BoSM02 Y1a Player Default: Vous avez déjà parlé à Gavil ? Il nous a tous interrogés, dans l'unité. Personne n'a rien vu. BoSClarke: Écoutez, je tiens tout autant que vous à ce que la lumière soit faite sur cette histoire. Qu'est-ce que vous voulez savoir ?
8 BoSM02 A1a Hmpf.
9 BoSM02 A Vous êtes là au sujet des vols, pas vrai ? J'ai déjà dit tout ce que je savais au sergent Gavil. Player Default: C'est moi qui mène l'enquête, conscrit. J'ai quelques questions à vous poser.
10 BoSM02 A1a Player Default: Parce qu'il y a une enquête officielle, maintenant ? Écoutez, je tiens tout autant que vous à ce que la lumière soit faite sur cette histoire. Qu'est-ce que vous voulez savoir ? Player Default: Pourquoi vous avez fouillé le casier de Lucia ?
11 BoSM02 A1a Player Default: Pourquoi vous avez fouillé le casier de Lucia ? Quoi ? C'est elle qui vous a demandé de me suivre ?
12 BoSM02 A1b Si Lucia a un problème, qu'elle vienne m'en parler. Cette affaire, c'est entre elle et moi, ça ne vous regarde pas. Player Default: Pourquoi vous avez fouillé le casier de Lucia ?
13 BoSM02 A2a Player Default: Pourquoi vous avez fouillé le casier de Lucia ? On est... une dizaine, maintenant. Quelque chose comme ça, oui.
14 BoSM02 A2b On dépend du connétable Teagan, qui se trouve à bord du Prydwen. Le sergent Gavil gère l'unité au quotidien. Ça fait des années qu'il s'en occupe.
15 BoSM02 A2c En plus du sergent, il y a Lucia, moi, les scribes, et quelques autres chevaliers qui ne sont pas aptes aux missions de terrain. Player Default: Pourquoi vous avez fouillé le casier de Lucia ?
16 BoSM02 A3a Player Default: Pourquoi vous avez fouillé le casier de Lucia ? Excusez-moi, le chevalier Lucia. On a rejoint la Confrérie ensemble. Elle sera sûrement bientôt affectée à une patrouille. Moi, je... je pense que je resterai ici. Player Default: Pourquoi vous avez fouillé le casier de Lucia ?
17 BoSM02 A4a Player Default: Pourquoi vous avez fouillé le casier de Lucia ? Pardon, le chevalier Lucia. On a été affectés ici il y a quelques semaines, elle et moi. Player Default: Pourquoi vous avez fouillé le casier de Lucia ?
18 BoSM02 B1a Player Default: Ce sera tout, conscrit. Chevalier.
19 BoSM02 B2a Player Default: Ce sera tout, conscrit. Paladin.
20 BoSM02 B3a Player Default: Ce sera tout, conscrit. D'accord.
21 BoSM02 X1a Player Default: Quelles rumeurs avez-vous entendues ? On raconte que des pillards équipés de Stealth Boys attaquent le terminal toutes les nuits et que les provisions disparaissent plus vite qu'on les fait rentrer.
22 BoSM02 X1b C'est n'importe quoi. Je travaille souvent de nuit et, croyez-moi, si on risque de mourir de quelque chose à ce moment de la journée, c'est bien d'ennui. Player Default: Pourquoi vous avez fouillé le casier de Lucia ?
23 BoSM02 X2a Player Default: Quelles rumeurs avez-vous entendues ? Je ne sais pas grand-chose. J'ai entendu les rumeurs, comme tout le monde, mais c'est tout. Player Default: Pourquoi vous avez fouillé le casier de Lucia ?
24 BoSM02 Y1a Player Default: Vous pensez vraiment que la base ne risque rien ? Oui. Enfin, j'ai entendu parler du relais de l'Institut, mais même s'ils pouvaient entrer, ils n'arriveraient jamais à ressortir. Player Default: Pourquoi vous avez fouillé le casier de Lucia ?
25 BoSM02 Y2a Player Default: Vous pensez vraiment que la base ne risque rien ? Oui. Et même si un intrus arrivait à atteindre le dépôt d'approvisionnement, il y a en permanence des chevaliers à l'intérieur. On verrait forcément quelque chose. Player Default: Pourquoi vous avez fouillé le casier de Lucia ?
26 BoSM02 Y3a Player Default: Vous pensez vraiment que la base ne risque rien ? On est au milieu d'une base militaire lourdement gardée.
27 BoSM02 Y3b On est au milieu d'une base militaire lourdement gardée. Player Default: Pourquoi vous avez fouillé le casier de Lucia ?
28 BoSM02 A1a Bon, ce sera tout pour aujourd'hui.
29 BoSM02 A1a Je ne suis plus de service, là. Laissez-moi tranquille.
30 BoSM02 A2a Je ne sais pas ce que vous me voulez, mais ça peut attendre.
31 BoSM02 A3a Arrêtez de me coller.
32 BoSM02 A Hé ! Qu'est-ce que vous fichez ici ? Player Default: Je me promène, conscrit.
33 BoSM02 A1a Je reviens dans quelques minutes. Pas la peine de m'attendre.
34 BoSM02 A1a Player Default: Je me promène, conscrit. Ne me prenez pas par surprise comme ça. Cet endroit me flanque assez les jetons comme ça. BoSClarke: Je reviens dans quelques minutes. Pas la peine de m'attendre.
35 BoSM02 B1a Player Default: Je pourrais vous retourner la question. Je suis juste sorti faire quelques pas, OK ? J'ai bien le droit de m'occuper comme je veux quand je ne suis pas de service. BoSClarke: Je reviens dans quelques minutes. Pas la peine de m'attendre.
36 BoSM02 X1a Player Default: Je vous suivais. Quoi ?
37 BoSM02 X1b Euh, je... je suis juste sorti faire quelques pas. Je viens de finir mon service, et je voulais un peu d'air frais. Où est le mal ? BoSClarke: Je reviens dans quelques minutes. Pas la peine de m'attendre.
38 BoSM02 Y1a Player Default: Où est-ce que vous allez ? Je vais juste marcher un peu. J'ai besoin de sortir, de temps en temps. BoSClarke: Je reviens dans quelques minutes. Pas la peine de m'attendre.
39 BoSM02 A1a Merde !
40 BoSM02 A1a Allez, essayez, quoi... BoSClarke: Ah, vous voyez... C'est pas mauvais, hein ?
41 BoSM02 A1a BoSClarke: Allez, essayez, quoi... Ah, vous voyez... C'est pas mauvais, hein ? BoSClarke: Allons, allons... Du calme.
42 BoSM02 A1a BoSClarke: Ah, vous voyez... C'est pas mauvais, hein ? Allons, allons... Du calme. BoSClarke: Je vous en apporterai plus...
43 BoSM02 A1a BoSClarke: Allons, allons... Du calme. Je vous en apporterai plus... BoSClarke: *sigh*
44 BoSM02 A1a BoSClarke: Je vous en apporterai plus... {Tired / Tired} *sigh*
45 BoSM02 A1a Hein ? Qui est là ? BoSClarke: Sortez.
46 BoSM02 A1a BoSClarke: Hein ? Qui est là ? Sortez. BoSClarke: Je sais que vous êtes là.
47 BoSM02 A1a BoSClarke: Je sais que vous êtes là. Vous.
48 BoSM02 A1a BoSClarke: Sortez. Je sais que vous êtes là. BoSClarke: Vous.
49 BoSM02 A1a Hé ! Qu'est-ce que vous fabriquez ?
50 BoSM02 A1a Bon sang ! Non !
51 BoSM02 A1a Paladin ? Non, n'approchez pas ! N'approchez pas !
52 BoSM02 A Qu'est-ce que vous faites ici ? Player Default: J'enquête sur les provisions volées, et on dirait bien que je les ai retrouvées.
53 BoSM02 A1a Player Default: J'enquête sur les provisions volées, et on dirait bien que je les ai retrouvées. Merde ! Je croyais avoir fait attention...
54 BoSM02 B1a Player Default: Je veux des réponses, Clarke. Vous avez intérêt à parler, et vite. {Big sigh. Exhausted, resigned. / Tired} *Sigh*
55 BoSM02 B2a Player Default: Je veux des réponses, Clarke. Vous avez intérêt à parler, et vite. Les menaces, la violence... C'est ça, le seul langage de la Confrérie. J'en ai ras le bol.
56 BoSM02 A1a NPCMBoSInitiateClarke: Je savais que quelqu'un finirait par m'attraper. Ça ne pouvait pas durer éternellement... Je savais que quelqu'un finirait par m'attraper. Ça ne pouvait pas durer éternellement... Player Default: C'est vous qui avez volé les provisions.
57 BoSM02 A1a Player Default: C'est vous qui avez volé les provisions. Oui, chevalier. Player Default: Mais ça n'a aucun sens ! Pourquoi vous faites ça ?
58 BoSM02 A2a Player Default: C'est vous qui avez volé les provisions. Oui, paladin. Player Default: Mais ça n'a aucun sens ! Pourquoi vous faites ça ?
59 BoSM02 A3a Player Default: C'est vous qui avez volé les provisions. Oui, sentinelle. Player Default: Mais ça n'a aucun sens ! Pourquoi vous faites ça ?
60 BoSM02 B1a Player Default: Allez, accouchez. Oui, c'est moi qui les ai volées, ces foutues provisions. Ça se voit, non ? Player Default: Mais ça n'a aucun sens ! Pourquoi vous faites ça ?
61 BoSM02 X1a Player Default: Toute cette nourriture... Vous la donnez à ces goules sauvages ? Oui. Et ça marche, vous savez. Player Default: Mais ça n'a aucun sens ! Pourquoi vous faites ça ?
62 BoSM02 Y1a Player Default: Qu'est-ce qui ne pouvait pas durer éternellement ? Les vols de nourriture. Player Default: Mais ça n'a aucun sens ! Pourquoi vous faites ça ?
63 BoSM02 A Vous allez me tuer pour ça, ou est-ce que vous voulez bien m'écouter ? BoSClarke: Je fais partie de la division de logistique. Personne ne m'a jamais posé de question en me voyant sortir la nourriture du terminal.
64 BoSM02 A1a NPCMBoSInitiateClarke: Vous allez me tuer pour ça, ou est-ce que vous voulez bien m'écouter ? Je fais partie de la division de logistique. Personne ne m'a jamais posé de question en me voyant sortir la nourriture du terminal. Player Default: Mais ça n'a aucun sens ! Pourquoi vous faites ça ?
65 BoSM02 A1a Player Default: Mais ça n'a aucun sens ! Pourquoi vous faites ça ? C'est une longue histoire.
66 BoSM02 B1a Player Default: Vous volez les provisions de la Confrérie pour nourrir ces abominations ? C'est impardonnable. Faites ce que vous avez à faire.
67 BoSM02 X1a Player Default: Évidemment que je vais vous dénoncer. Je comprends. Mais s'il vous plaît, écoutez-moi d'abord.
68 BoSM02 A1a BoSClarke: Je fais partie de la division de logistique. Personne ne m'a jamais posé de question en me voyant sortir la nourriture du terminal. Je l'apporte ici à la nuit tombée pour nourrir ces goules. Et ça marche... pour le moment. Player Default: Mais ça n'a aucun sens ! Pourquoi vous faites ça ?
69 BoSM02 A1a BoSClarke: Je l'apporte ici à la nuit tombée pour nourrir ces goules. Et ça marche... pour le moment. Alors, qu'est-ce que vous comptez faire ? Me dénoncer au capitaine ou m'exécuter directement ? Player Default: Mais ça n'a aucun sens ! Pourquoi vous faites ça ?
70 BoSM02 A1a NPCMBoSInitiateClarke: Mais la Confrérie... La Confrérie dit que toutes les goules sont des abominations et qu'il faut les exterminer. Vous auriez tué un ami, vous, juste à cause de ce qu'il est ? J'avais un ami qui était une goule. Il était tout aussi humain que vous et moi.
71 BoSM02 A1b Mais la Confrérie... La Confrérie dit que toutes les goules sont des abominations et qu'il faut les exterminer. Vous auriez tué un ami, vous, juste à cause de ce qu'il est ? Player Default: Oui.
72 BoSM02 A1a Player Default: Oui. {Angry, exasperated sigh. / Angry} *sigh*
73 BoSM02 B1a Player Default: Non. Ah, vous voyez... Vous comprenez.
74 BoSM02 X1a Player Default: Je... Je ne sais pas. {Soft sigh / Depressed} *sigh*
75 BoSM02 Y1a Player Default: C'était une goule sauvage ? Quelle différence ? Ils étaient tous humains avant, non ?
76 BoSM02 A1a BoSClarke: J'ai rejoint la Confrérie il y a deux ans. Pendant tout ce temps, je n'ai jamais douté de nos idéaux. Je ne les ai jamais remis en question. Mais pendant la bataille de l'aéroport, les goules... Il en venait sans cesse et je... j'en ai tué... je ne sais pas combien... BoSClarke: Elles ont fini par s'enfuir, mais... on les a poursuivies. Et j'en ai tué encore, et encore. Jusqu'à la dernière.
77 BoSM02 A1a BoSClarke: Mais pendant la bataille de l'aéroport, les goules... Il en venait sans cesse et je... j'en ai tué... je ne sais pas combien... Elles ont fini par s'enfuir, mais... on les a poursuivies. Et j'en ai tué encore, et encore. Jusqu'à la dernière.
78 BoSM02 A1a NPCMBoSInitiateClarke: C'est une longue histoire. J'ai rejoint la Confrérie il y a deux ans. Pendant tout ce temps, je n'ai jamais douté de nos idéaux. Je ne les ai jamais remis en question. BoSClarke: Mais pendant la bataille de l'aéroport, les goules... Il en venait sans cesse et je... j'en ai tué... je ne sais pas combien...
79 BoSM02 A On les a tuées. Jusqu'à la dernière. Player Default: Vous avez fait ce qu'il fallait.
80 BoSM02 A1a Player Default: Vous avez fait ce qu'il fallait. C'est ce que Lucia m'a dit. Mais on aurait pu s'arrêter. On aurait pu se contenter de les faire fuir. On n'avait pas à toutes les massacrer.
81 BoSM02 B1a Player Default: C'est la guerre. Elles... Elles cherchaient juste à s'enfuir. Il fallait vraiment qu'elles meurent ? On les a massacrées, comme des animaux.
82 BoSM02 X1a Player Default: C'étaient des goules ! Oui, mais c'étaient des gens avant, bon sang !
83 BoSM02 Y1a Player Default: Ça vous étonne ? Vous connaissiez bien l'idéologie de la Confrérie, non ? Non, pas vraiment. Enfin, pas jusqu'à cet instant.
84 BoSM02 A1a NPCMBoSInitiateClarke: Après la bataille, j'ai... j'ai eu besoin de temps pour réfléchir. C'est là que j'ai découvert cet endroit. Et les goules. Après la bataille, j'ai... j'ai eu besoin de temps pour réfléchir. C'est là que j'ai découvert cet endroit. Et les goules. BoSClarke: Quel choix j'avais ? Faire un rapport et les condamner ? Ne rien faire et mettre la base en danger ?
85 BoSM02 A1a BoSClarke: Après la bataille, j'ai... j'ai eu besoin de temps pour réfléchir. C'est là que j'ai découvert cet endroit. Et les goules. Quel choix j'avais ? Faire un rapport et les condamner ? Ne rien faire et mettre la base en danger ? BoSClarke: Je me suis dit que si je leur apportais de la nourriture, elles se tiendraient peut-être tranquilles. Je voulais éviter une nouvelle tuerie.
86 BoSM02 A1a BoSClarke: Quel choix j'avais ? Faire un rapport et les condamner ? Ne rien faire et mettre la base en danger ? Je me suis dit que si je leur apportais de la nourriture, elles se tiendraient peut-être tranquilles. Je voulais éviter une nouvelle tuerie.
87 BoSM02 A1a Alors ?
88 BoSM02 A2a Où est-ce que vous allez ?
89 BoSM02 A1a Player Default: Ça valait le coup d'essayer. C'est ce que je me suis dit. Mais si jamais les goules parviennent à trouver une sortie...
90 BoSM02 A1b Qu'est-ce que vous comptez faire d'elles ?
91 BoSM02 B1a Player Default: Bien sûr que non ! Vous avez trahi la Confrérie et vous nous avez tous mis en danger ! La Confrérie a tort. Si on tue tout ce qui nous fait peur... est-ce qu'on vaut vraiment mieux que les goules ?
92 BoSM02 B1b Et qu'est-ce que vous comptez faire d'elles, d'ailleurs ?
93 BoSM02 X1a Player Default: Vous avez fait ce qui vous semblait être juste, c'est ce qui compte. Sauf que personne d'autre ne verra les choses de cette façon. Tout le monde s'en fout.
94 BoSM02 X1b Et les goules ? Qu'est-ce que vous comptez faire d'elles ?
95 BoSM02 Y1a Player Default: Et vous ? Je... Je ne sais plus.
96 BoSM02 Y1b Qu'est-ce que vous comptez faire d'elles ?
97 BoSM02 A1a NPCMBoSInitiateClarke: Vous... Vous croyez que j'ai bien fait ? Vous... Vous croyez que j'ai bien fait ? Player Default: Ça valait le coup d'essayer.
98 BoSM02 A1a NPCMBoSInitiateClarke: Et les goules ? Qu'est-ce que vous comptez faire d'elles ? Et les goules ? Qu'est-ce que vous comptez faire d'elles ? Player Default: On fait ce que la Confrérie attend de nous. Il faut les exterminer.
99 BoSM02 A1a Player Default: On fait ce que la Confrérie attend de nous. Il faut les exterminer. Non ! Je ne vous laisserai pas les massacrer sans rien faire, pas cette fois ! Player Default: J'ai trouvé ça dans les ruines.
100 BoSM02 A2a Player Default: On fait ce que la Confrérie attend de nous. Il faut les exterminer. Tant qu'elles restent ici, loin de tout le monde, personne n'en saura jamais rien. BoSClarke: Et... Et moi, qu'est-ce qui va m'arriver ?
101 BoSM02 X1a Player Default: Je ne sais pas encore. Ce n'est pas facile, hein ? BoSClarke: Et... Et moi, qu'est-ce qui va m'arriver ?
102 BoSM02 Y1a Player Default: À votre avis, qu'est-ce qu'il faut faire ? Et... Et si on les laissait vivre, tout simplement ? Tant qu'elles restent ici, elles ne font de mal à personne. Player Default: On fait ce que la Confrérie attend de nous. Il faut les exterminer.
103 BoSM02 A1a Player Default: J'ai trouvé ça dans les ruines. C'est... C'est l'holoplaque du chevalier Rylan. Il travaillait au terminal avec moi.
104 BoSM02 A1b Elles l'ont tué, c'est ça ? Et tant qu'elles resteront là, d'autres chevaliers risquent de mourir. Je... Je ne veux pas être responsable de leur mort. BoSClarke: Et... Et moi, qu'est-ce qui va m'arriver ?
105 BoSM02 A2a Player Default: J'ai trouvé ça dans les ruines. La Confrérie, c'est ma famille... Toute ma vie. Et... Et ce sont nos idéaux qui nous rassemblent.
106 BoSM02 A2b D'accord, je... je vous fais confiance. Je sais que vous ferez le bon choix, même s'il diffère de ce que j'aurais fait. BoSClarke: Et... Et moi, qu'est-ce qui va m'arriver ?
107 BoSM02 A3a Player Default: J'ai trouvé ça dans les ruines. La Confrérie, c'était ma famille... Toute ma vie. Mais... elle se trompe. Nos règles, nos idéaux... Ce sont des mensonges. Et je refuse de faire confiance à une imposture.
108 BoSM02 A3b Je regrette, mais si vous voulez tuer ces goules, il va d'abord falloir me passer sur le corps.
109 BoSM02 B1a Player Default: Avec qui êtes-vous, conscrit ? Ces goules sauvages ou la Confrérie ? Avec personne... Mais je ne cèderai pas.
110 BoSM02 X1a Player Default: Rendez-vous, conscrit. C'est un ordre. Je... Je... Oui, chevalier. BoSClarke: Et... Et moi, qu'est-ce qui va m'arriver ?
111 BoSM02 X2a Player Default: Rendez-vous, conscrit. C'est un ordre. Je... Je... Oui, paladin. BoSClarke: Et... Et moi, qu'est-ce qui va m'arriver ?
112 BoSM02 X3a Player Default: Rendez-vous, conscrit. C'est un ordre. Je... Je... Oui, sentinelle. BoSClarke: Et... Et moi, qu'est-ce qui va m'arriver ?
113 BoSM02 X4a Player Default: Rendez-vous, conscrit. C'est un ordre. C'est impossible, je suis désolé.
114 BoSM02 Y1a Player Default: Vous comptez vraiment risquer votre vie pour elles ? Ça ne sera pas la première fois. Player Default: J'ai trouvé ça dans les ruines.
115 BoSM02 A Et moi, qu'est-ce qui va m'arriver ? BoSClarke: Et... Et moi, qu'est-ce qui va m'arriver ?
116 BoSM02 A1a Player Default: Ne vous inquiétez pas. Je vais trouver un autre moyen de les nourrir. Personne n'en saura jamais rien. Je... J'ai besoin d'un instant pour réfléchir. Partez sans moi. L'ascenseur est juste à côté, vous pouvez utiliser ma carte magnétique. Je vous suis bientôt.
117 BoSM02 A1a NPCMBoSInitiateClarke: Et moi, qu'est-ce qui va m'arriver ? Et... Et moi, qu'est-ce qui va m'arriver ? Player Default: Je ne dirai rien à personne, mais veillez à ce que je n'aie pas à le regretter.
118 BoSM02 A1a Player Default: Je ne dirai rien à personne, mais veillez à ce que je n'aie pas à le regretter. Ne vous inquiétez pas. Je vais trouver un autre moyen de les nourrir. Personne n'en saura jamais rien. BoSClarke: Je... J'ai besoin d'un instant pour réfléchir. Partez sans moi. L'ascenseur est juste à côté, vous pouvez utiliser ma carte magnétique. Je vous suis bientôt.
119 BoSM02 B1a Player Default: Vous avez trahi la Confrérie de l'Acier. C'est impardonnable. Faites ce que vous avez à faire. BoSClarke: Je... J'ai besoin d'un instant pour réfléchir. Partez sans moi. L'ascenseur est juste à côté, vous pouvez utiliser ma carte magnétique. Je vous suis bientôt.
120 BoSM02 X1a Player Default: Je vais devoir signaler votre infraction. Et à ce moment-là, on viendra vous arrêter. Il faut vous enfuir avant. Que... Que je quitte la Confrérie, comme ça ?
121 BoSM02 X1b Je... Vous avez raison. Je n'ai plus d'avenir ici. BoSClarke: Je... J'ai besoin d'un instant pour réfléchir. Partez sans moi. L'ascenseur est juste à côté, vous pouvez utiliser ma carte magnétique. Je vous suis bientôt.
122 BoSM02 Y1a Player Default: Vous devriez vous dénoncer. Vous avez raison... Le capitaine ne comprendra jamais, mais... c'est la chose la plus honorable à faire. Au moins, il respectera peut-être le fait que je me sois dénoncé. BoSClarke: Je... J'ai besoin d'un instant pour réfléchir. Partez sans moi. L'ascenseur est juste à côté, vous pouvez utiliser ma carte magnétique. Je vous suis bientôt.
123 BoSM02 Y2a Player Default: Vous devriez vous dénoncer. Quoi ? Non, vous connaissez le capitaine. Il ne me laissera même pas la possibilité de m'expliquer. BoSClarke: Et... Et moi, qu'est-ce qui va m'arriver ?
124 BoSM02 Je n'ai pas toute la journée.
125 BoSM02 {Nervous sigh / Nervous} *sigh*
126 BoSM02 Alors ?
127 BoSM02 Désolé, je ne sais pas grand-chose. J'ai entendu les rumeurs, comme tout le monde, mais c'est tout.
128 BoSM02 L'accès à cette zone est interdit. Adressez-vous au sergent Gavil, à l'entrée.
129 BoSM02 Excusez-moi.
130 BoSM02 Écartez-vous.
131 BoSM02 Désolé, je suis de service.
132 BoSM02 Excusez-moi.
133 BoSM02 Je n'ai pas envie de parler.
134 BoSM02 Je ne suis pas de service. Laissez-moi tranquille.
135 BoSM02 Allez-y, je vous suis.
136 BoSM02 Il vaut mieux qu'on ne nous voie pas ressortir ensemble.
137 BoSM02 Allez-y.
138 BoSM02 Ne vous inquiétez pas pour moi.

BoSM02Postquest

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
139 BoSM02Postquest A1a BoSInitiateClarke: Laissez-moi sortir ! Laissez-moi sortir ! Vous ! Si je m'attendais... BoSInitiateClarke: Alors, quoi ? Ne me laissez pas là !
140 BoSM02Postquest A1a BoSInitiateClarke: Vous ! Si je m'attendais... Alors, quoi ? Ne me laissez pas là !
141 BoSM02Postquest A1a Laissez-moi sortir ! Laissez-moi sortir ! BoSInitiateClarke: Vous ! Si je m'attendais...
142 BoSM02Postquest A2a Faites-moi sortir ! BoSInitiateClarke: Vous ! Si je m'attendais...
143 BoSM02Postquest A3a Je vous en prie ! Aidez-moi ! BoSInitiateClarke: Vous ! Si je m'attendais...
144 BoSM02Postquest A1a Je ne comprendrai jamais ce qui se passe, mais... je fiche le camp !
145 BoSM02Postquest Vous m'avez épargné et vous les avez trahis. Je ne comprends pas... Vraiment pas.
146 BoSM02Postquest Partez d'ici.
147 BoSM02Postquest La situation est toujours... sous contrôle. Je me débrouillerai. Ça ira.
148 BoSM02Postquest Encore merci.
149 BoSM02Postquest Le sergent Gavil m'a dit que je serai bientôt chevalier. Je crois bien que je suis impatient que ça arrive.
150 BoSM02Postquest Je ne l'oublierai pas, chevalier.
151 BoSM02Postquest Je ne l'oublierai pas, paladin.
152 BoSM02Postquest Je ne l'oublierai pas, sentinelle.
153 BoSM02Postquest Je suis de service. Ça peut attendre.
154 BoSM02Postquest Fichez-moi la paix.
155 BoSM02Postquest Je sais bien que j'ai bien fait de me dénoncer, mais... ça ne rend pas la chose plus facile.
156 BoSM02Postquest J'arrive pas à le croire ! Comment vous avez pu me dénoncer au capitaine ?! Il a même envoyé Lucia pour m'arrêter !
157 BoSM02Postquest Allez vous faire voir, vous et la Confrérie.
158 BoSM02Postquest Au bout de deux ans dans la Confrérie... je n'aurais jamais cru que ça finirait comme ça.
159 BoSM02Postquest Je me demande ce qui va m'arriver...
160 BoSM02Postquest Je croyais bien faire, mais maintenant, je... je ne sais plus.
161 BoSM02Postquest J'espère que ça vous fait plaisir.
162 BoSM02Postquest Je peux le faire. Je peux le faire.
163 BoSM02Postquest Vous avez été là pour moi. Il est temps que je vous rende la pareille.

DialogueGenericUniqueVoiceTypes

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
164 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Gah !
165 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Nargh !
166 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Oumpf !
167 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Grrh !
168 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Nnh !
169 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Pour... l'Aîné M-Maxson...
170 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Pour l'honneur et la... gloire...
171 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Pour la C-Confrérie...
172 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Argh...
173 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Argh !
174 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Weergh !
175 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Aaaagh !
176 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Nargh !
177 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Oumf !
178 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Argh !
179 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Aaaayyyaarrrrgghh !
180 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Yyyaaaarrgghh !
181 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Rrrraaaaarrggghhhh !
182 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Grrargh !
183 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Aaaaggghh !
184 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Nyyarrggh !
185 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Rrarggh !
186 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Aaaaarrgh !
187 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Hyargh !
188 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Hunh !
189 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Gah !
190 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Yah !
191 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Rargh !
192 DialogueGenericUniqueVoiceTypes *halète* *tousse*
193 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Oumf ! *halète*
194 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Aaah ! *tousse* *respire péniblement*

RETravelKMK_BoSM02

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
195 RETravelKMK_BoSM02 A Vous... Vous les avez tuées. La Confrérie n'est bonne qu'à ça. Tuer, tuer, tuer. Player Default: Ce sont des monstres, Clarke ! Des goules sauvages ! Il faut les abattre.
196 RETravelKMK_BoSM02 A1a Player Default: Ce sont des monstres, Clarke ! Des goules sauvages ! Il faut les abattre. "Les abattre" ? Mais ce sont des êtres humains ! Vous les avez massacrés comme des animaux !
197 RETravelKMK_BoSM02 A1b Vous ne valez pas mieux qu'elles.
198 RETravelKMK_BoSM02 B1a Player Default: Vous savez que c'est faux, Clarke. Vous aviez des amis dans la Confrérie. Ils me manquent, vous savez... Lucia. Gavil. Et même l'Aîné Maxson.
199 RETravelKMK_BoSM02 B1b Mais je ne peux plus y retourner. Pas après tout ce que j'ai vu.
200 RETravelKMK_BoSM02 X1a Player Default: Elles allaient vous tuer ! Alors vous auriez dû les laisser faire !
201 RETravelKMK_BoSM02 X1b Combien de fois ai-je été complice d'un meurtre ? Je ne peux même plus m'en souvenir...
202 RETravelKMK_BoSM02 Y1a Player Default: Vous allez bien ? Non, je ne me sens pas bien ! J'essayais de les aider, et vous... vous les avez massacrées.
203 RETravelKMK_BoSM02 Je ne veux pas vous faire de mal !
204 RETravelKMK_BoSM02 Non ! Arrêtez !
205 RETravelKMK_BoSM02 Je vous en supplie ! Éloignez-vous de moi !
206 RETravelKMK_BoSM02 Non ! Je vous en prie, arrêtez !
207 RETravelKMK_BoSM02 Arrêtez ! Ça suffit !
208 RETravelKMK_BoSM02 Yaaaah !
209 RETravelKMK_BoSM02 Partez... Laissez-moi...
210 RETravelKMK_BoSM02 Laissez-moi tranquille.
211 RETravelKMK_BoSM02 Partez d'ici.