VMS49PaladinLeader.txt

De Les Archives de Vault-Tec
Révision datée du 19 novembre 2022 à 17:53 par Kims (discussion | contributions) (Page créée avec « {{Fichier dialogue|Paladin de la Confrérie de l'Acier}} == Topic == {| class="va-table" ! TOPIC!!TOPIC TEXT!!PROMPT!!RESPONSE TEXT!!FILENAME |- |rowspan="3"|{{Editor ID|EDEContinueLog1}}||<Lecture de journal :: Suite>||--||L'Eyebot Duraframe Sujet E est à la fois le prototype, et le dernier modèle opérationnel de ce groupe de test.||{{Editor ID|vDialogueE_EDEContinueLog1_00157F18_1}} |- |<Lecture de journal :: Suite>||--||Je m'attendais à avoir plusieurs m... »)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Ceci est la transcription d'un fichier dialogue ou d'un fichier message. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.

Topic[modifier | modifier le wikicode]

TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT FILENAME
EDEContinueLog1 <Lecture de journal :: Suite> -- L'Eyebot Duraframe Sujet E est à la fois le prototype, et le dernier modèle opérationnel de ce groupe de test. vDialogueE_EDEContinueLog1_00157F18_1
<Lecture de journal :: Suite> -- Je m'attendais à avoir plusieurs mises à jour importantes à effectuer sur les machines. vDialogueE_EDEContinueLog1_00157F18_2
<Lecture de journal :: Suite> -- Cependant, le projet a été annulé et les pièces Duraframe sont données pour les armures Hellfire. J'envoie donc ce modèle à l'avant-poste de Navarro. vDialogueE_EDEContinueLog1_00157F18_3
EDELog1 EDEChatter <Lecture de journal 1 :: Début> Sujet E : Diagnostic terminé. Début de l'enregistrement. vDialogueEDE_EDELog1_00157F17_1
EDEChatter <Lecture de journal 1 :: Début> Je m'appelle Whitley. Je suis chercheur à la base aérienne Adams. J'étais responsable du projet Duraframe d'amélioration des Eyebots de combat. vDialogueEDE_EDELog1_00157F17_2
EDELog2 EDEChatter2 <Lecture de journal 2 :: Début> Téléchargement terminé. Début de l'enregistrement. vDialogueEDE_EDELog2_00158829_1
EDEChatter2 <Lecture de journal 2 :: Début> Chers scientifiques de Navarro, je suis content que ED-E soit arrivé jusqu'à vous. Vous trouverez de nombreuses données sur cette machine. vDialogueEDE_EDELog2_00158829_2
GREETING GREETING -- Vous avez perdu tout votre argent, vous aussi ? vDialogueV_GREETING_000FE88F_1
GREETING -- Keith s'occupe bien de nous... Vraiment bien. vDialogueV_GREETING_000FE892_1
GREETING -- Swank m'a mis au courant pour Benny. Quelle affaire, poussin. Quelle affaire ! VMSTopsTalentPool_GREETING_0014D9A6_1
GREETING -- Oh, allez, trésor. On vient de terminer de nettoyer après votre dernière visite. VMSTopsTalentPool_GREETING_0014D9A7_1
GREETING -- Ehh ! Bienvenue, bienvenue au meilleur spectacle de New Vegas ! Je m'appelle Tommy Torini. Comment puis-je illuminer votre soirée ? VMSTopsTalentPool_GREETING_00116A34_1
GREETING -- Ehh ! Bienvenue, bienvenue au meilleur spectacle de New Vegas ! Je m'appelle Tommy Torini. Comment puis-je illuminer votre journée ? VMSTopsTalentPool_GREETING_00116A35_1
GREETING -- Eh bien, eh bien, la coqueluche du Strip me fait l'honneur de venir dans mon théâtre ! Qu'est-ce que Tommy peut faire pour vous, poussin ? VMSTopsTalentPool_GREETING_0014D397_1
GREETING -- Eh, vous savez que j'accueille tout le monde à l'Aces, mais il vaudrait mieux éviter de faire des ennuis, pigé ? VMSTopsTalentPool_GREETING_0014D398_1
GREETING -- Ce nouveau numéro fait un tabac, poussin ! On ramasse autant de capsules qu'une usine de Nuka Cola ! VMSTopsTalentPool_GREETING_0014D399_1
GREETING -- Vous gâtez Tommy, poussin. Deux nouveaux numéros ? On va battre tous les records d'entrées ! VMSTopsTalentPool_GREETING_0014D39A_1
GREETING -- Bon sang, vous ramenez tellement de numéros que le Rad Pack se repose la moitié du temps. Ils commencent à me coûter cher en alcool. VMSTopsTalentPool_GREETING_0014D39B_1
GREETING -- Je dois dire que vous avez fait un boulot de première, poussin. Le programme est tellement rempli que je ne pourrais pas caser un numéro de plus. VMSTopsTalentPool_GREETING_0014D39C_1
GREETING -- Vous revoilà ! On revient profiter du spectacle ? VMSTopsTalentPool_GREETING_00116A36_1
GREETING -- Vous ne voyez pas que ça part dans tous les sens ? Il faut que je me trouve un endroit sûr pour me planquer. VFreeformH_GREETING_0014F062_1
GREETING -- J'adore cet endroit, mais j'en ai marre de tout ce stress. Je vais repartir dans l'ouest et profiter de mes petits-enfants. VFreeformH_GREETING_001572D8_1
GREETING -- Bonjour. Bienvenue. Voilà mon bébé. VFreeformH_GREETING_001572D9_1
GREETING -- N'essayez pas de faire mal à mon bébé. VFreeformH_GREETING_001572DA_1
GREETING -- Je suis toujours content de voir un visage ami et de lui faire visiter mon bébé. VFreeformH_GREETING_001572DB_1
GREETING -- Ne faites pas n'importe quoi ici. Pas question d'abîmer mon bébé. Je vous ai à l'oeil. VFreeformH_GREETING_001572DC_1
GREETING -- Vous revenez voir mon bébé, hein ?... VFreeformH_GREETING_001572DD_1
GREETING -- Partager le savoir avec un organisme extérieur. Je savais qu'on ne pouvait pas faire confiance à Veronica. VMS49_GREETING_0015A80C_1
GREETING -- Ça fait longtemps qu'on vous suit, mais on voulait la prendre en flagrant délit. VMS49_GREETING_0015A80C_2
GREETING -- Transmettre des secrets de la Confrérie à des étrangers est la pire forme de trahison. Qu'est-ce que vous avez à dire pour votre défense ? VMS49_GREETING_0015A80C_3
GREETING -- On a entendu Veronica parler à l'Aîné. Pas question d'accepter ça. VMS49_GREETING_0014EFB6_1
GREETING -- C'est quoi, cette histoire ? Veronica amène quelqu'un de l'extérieur chez nous, et l'Aîné la reçoit ensuite en audience privée ? VMS49_GREETING_001607F5_1
GREETING -- Vous avez peut-être réussi à tromper l'Aîné vous deux, mais nous, vous ne nous aurez pas. VMS49_GREETING_001607F5_2
GREETING -- Veronica a toujours manipulé les principes du Fondateur comme ça l'arrangeait. Nous n'allons pas la laisser corrompre la pensée de l'Aîné... VMS49_GREETING_001607F5_3
GREETING -- Qu'est-ce que vous faites ici ? Vous n'avez pas l'habilitation requise. VMS08_GREETING_000F526B_1
GREETING -- Foutez-moi le camp. VMS08_GREETING_000F5267_1
GREETING -- Vous suivez votre piste, hein ? Bien. Je m'en vais avant de faire sauter votre couverture. VMS08_GREETING_000FF288_1
GREETING -- J'espère que vous attraperez ce type. VMS08_GREETING_000FF289_1
GREETING -- Eh bien ? VMS08_GREETING_000F5269_1
GREETING -- Quoi ? VMS08_GREETING_000F526A_1
GREETING -- Qu'est-ce qu'il vous faut ? GenericAdult_GREETING_00175434_1
HVRamosIntercomPassword Le mot de passe est "Vivre pour continuer à combattre". -- [Bruit de fond.] VDialogueH_HVRamosIntercom_00164E24_1
Le mot de passe est "Vivre pour continuer à combattre". -- On commençait à s'inquiéter. Où est votre partenaire ? Non, tout bien pensé, ne me dites rien. VDialogueH_HVRamosIntercom_00164E24_2
Le mot de passe est "Vivre pour continuer à combattre". -- Faites votre rapport à l'Aîné et allez voir le toubib. VDialogueH_HVRamosIntercom_00164E24_3
PLAYERFIREWEAPON PLAYER FIRE WEAPON -- On arrête, d'accord ? GenericAdu_PLAYERFIREWEAPO_00175136_1
PLAYER FIRE WEAPON -- Woh, woh, du calme ! GenericAdu_PLAYERFIREWEAPO_00175137_1
PLAYERINIRONSITES PLAYER IN IRON SITES -- Ce n'est pas une bonne idée. GenericAdu_PLAYERINIRONSIT_0017514F_1
PLAYER IN IRON SITES -- Qu'est-ce que tu fabriques ? GenericAdu_PLAYERINIRONSIT_00175150_1
PLAYERLAYMINE PLAYER LAY MINE -- J'espère que tu sais ce que tu fais. GenericAdu_PLAYERLAYMINE_0017511F_1
PLAYER LAY MINE -- Woh, doucement avec ce truc. GenericAdu_PLAYERLAYMINE_00175120_1
PLAYERTHROWGRENADE PLAYER THROW GRENADE -- Grenade ! GenericAdu_PLAYERTHROWGREN_001750CF_1
PLAYER THROW GRENADE -- À l'abri ! GenericAdu_PLAYERTHROWGREN_001750D0_1
RSCharlieAudioLog2Audio RSCharlieAudioLog2Audio -- Ceci est un message de la Légion à la RNC. VFreeformN_RSCharlieAudioL_0017B5AB_1
RSCharlieAudioLog2Audio -- Nous arrivons. Courez, nous vous rattraperons. Cachez-vous, nous vous trouverons. Quoi que vous fassiez, vous allez mourir. VFreeformN_RSCharlieAudioL_0017B5AB_2
RSCharlieAudioLog2Audio -- Nous avons pris l'une des femmes vivantes. VFreeformN_RSCharlieAudioL_0017B5AB_3
TommyToriniBenny Qu'est-ce que vous pensez de Benny ? -- Benny ? Ahh, c'est un gars du tonnerre ! Il n'a aucun talent musical, mais il sait gérer une affaire. Enfin, quand il est là. VMSTopsTal_TommyToriniBenn_00116A23_1
TommyToriniBillyBargain Je veux vous parler des gages de Billy Knight. -- Le comique ? Ouais, il m'a presque supplié de l'embaucher. Il n'a même pas marchandé. VMSTopsTal_TommyToriniBill_00120000_1
TommyToriniIntro Qu'est-ce qu'on fait dans le coin ? -- Eh bien, en plus des tâches de manager, programmateur et homme à tout faire de cette magnifique salle, j'assure aussi le spectacle principal. VMSTopsTal_TommyToriniIntr_00116A39_1
Qu'est-ce qu'on fait dans le coin ? -- Chaque soir, de huit heures à minuit, vous pouvez admirer la Rad Pack Revue en live et en exclusivité à l'Aces ! VMSTopsTal_TommyToriniIntr_00116A39_2
TommyToriniStrip Quels autres divertissements y a-t-il sur le Strip? -- Oh, pourquoi venez-vous briser le coeur de Tommy en lui posant une question pareille ? VMSTopsTal_TommyToriniStri_00116A29_1
Quels autres divertissements y a-t-il sur le Strip? -- Je gère la meilleure salle de tout New Vegas et vous venez me demander ce qu'il y a d'autre ? VMSTopsTal_TommyToriniStri_00116A29_2
Quels autres divertissements y a-t-il sur le Strip? -- Rien qui vaille ce qu'on propose ici, au Tops. Ça, c'est sûr. VMSTopsTal_TommyToriniStri_00116A29_3
TommyToriniTalent Parlons des numéros que j'ai recrutés. -- Le cow-boy ? Ouais, il s'est pointé un peu avant vous. Il a de la gueule, vraiment, et je ne parle pas que de sa moustache. VMSTopsTal_TommyToriniTale_00116A32_1
Parlons des numéros que j'ai recrutés. -- Et comme convenu, voilà votre part. 3 %, ce qui fait 100 capsules. Ne dépensez pas tout en une fois, sauf si c'est ici ! VMSTopsTal_TommyToriniTale_00116A32_2
Parlons des numéros que j'ai recrutés. -- Le cow-boy ? Ouais, il s'est pointé un peu avant vous. Il a de la gueule, vraiment, et je ne parle pas que de sa moustache. VMSTopsTal_TommyToriniTale_0011F9AE_1 -- VMSTopsTal_TommyToriniTale_00116A32_1
Parlons des numéros que j'ai recrutés. -- Et comme convenu, voilà votre part. 5 %, ce qui fait 166 capsules. Ne dépensez pas tout en une fois, sauf si c'est ici ! VMSTopsTal_TommyToriniTale_0011F9AE_2
Parlons des numéros que j'ai recrutés. -- Vous voulez parler de M. Isaac ? Eh, quand vous ramenez du monde, vous ne rigolez pas. Ce type va me rapporter un paquet de blé ! VMSTopsTal_TommyToriniTale_0011FC82_1
Parlons des numéros que j'ai recrutés. -- Voilà vos 3 %. Profitez-en bien. VMSTopsTal_TommyToriniTale_0011FC82_2
Parlons des numéros que j'ai recrutés. -- Vous voulez parler de M. Isaac ? Eh, quand vous ramenez du monde, vous ne rigolez pas. Ce type va me rapporter un paquet de blé ! VMSTopsTal_TommyToriniTale_0011FC83_1 -- VMSTopsTal_TommyToriniTale_0011FC82_1
Parlons des numéros que j'ai recrutés. -- Voilà vos 5 %. Profitez-en bien. VMSTopsTal_TommyToriniTale_0011FC83_2
Parlons des numéros que j'ai recrutés. -- Le comique ? Ouais, il m'a presque supplié de l'embaucher. Il n'a même pas marchandé. Voilà vos 3 %. VMSTopsTal_TommyToriniTale_00120010_1
Parlons des numéros que j'ai recrutés. -- Le comique ? Ouais, il m'a presque supplié de l'embaucher. Il n'a même pas marchandé. Voilà vos 5 %. VMSTopsTal_TommyToriniTale_00120011_1
Parlons des numéros que j'ai recrutés. -- Le comique ? Ouais, il est dur en affaires. Ça m'a presque coûté un bras. J'espère qu'il vaut le coup. Voilà vos 3 %. VMSTopsTal_TommyToriniTale_00120012_1
Parlons des numéros que j'ai recrutés. -- Le comique ? Ouais, il est dur en affaires. Ça m'a presque coûté un bras. J'espère qu'il vaut le coup. Voilà vos 5 %. VMSTopsTal_TommyToriniTale_00120013_1
Parlons des numéros que j'ai recrutés. -- La sale tronche à la langue fourchue ? Ha, ça promet d'être un sacré numéro. Comme Tommy l'avait promis, voilà vos 3 %. VMSTopsTal_TommyToriniTale_00125493_1
Parlons des numéros que j'ai recrutés. -- La sale tronche à la langue fourchue ? Ha, ça promet d'être un sacré numéro. Comme Tommy l'avait promis, voilà vos 5 %. VMSTopsTal_TommyToriniTale_00125494_1
TommyToriniTheater Parlez-moi de ce théâtre. -- Eh bien, c'est moi qui en ai eu l'idée. Enfin, avec les autres du Rad Pack. On en a parlé à Benny, il a trouvé que c'était une bonne idée. VMSTopsTal_TommyToriniThea_00116A31_1
Parlez-moi de ce théâtre. -- Et quelques années plus tard, voilà où nous en sommes : le meilleur spectacle de New Vegas ! VMSTopsTal_TommyToriniThea_00116A31_2
TommyToriniWork Swank a dit que vous pourriez chercher de nouveaux numéros. Je peux vous aider ? -- Bien sûr, poussin. Tommy est toujours à la recherche de nouveaux talents pour l'Aces. VMSTopsTal_TommyToriniWork_00116A24_1
Swank a dit que vous pourriez chercher de nouveaux numéros. Je peux vous aider ? -- Je vais vous dire : si vous trouvez de bons numéros, donnez-leur ma carte. Si ça marche, je vous laisserai 3 % des entrées. VMSTopsTal_TommyToriniWork_00116A24_2
Swank a dit que vous pourriez chercher de nouveaux numéros. Je peux vous aider ? -- Repassez de temps à autre entre deux recrutements et je vous donnerai votre blé. VMSTopsTal_TommyToriniWork_00116A24_3
TopsAllSeenBenny Vu Benny dans le coin ? -- Je l'ai vu filer à toutes jambes vers sa suite. Vous avez fait peur au grand patron ou quoi ? VMQTops_TopsAllSeenBenny_0011A0BE_1
VDialogueHiddenValleyHVScout03Topic001 L'Aîné McNamara veut votre compte rendu. Il demande si les ours sont toujours en chasse. -- Dans ce cas, je rendrai compte. J'ai partagé mon temps entre les camps situés au nord et au sud d'ici. VDialogueH_VDialogueHidden_00160070_1
L'Aîné McNamara veut votre compte rendu. Il demande si les ours sont toujours en chasse. -- L'un appartient à la RNC, l'autre à des négriers, la Légion de Caesar. Je pensais que la RNC l'emporterait rapidement, mais ça n'a pas été le cas. VDialogueH_VDialogueHidden_00160070_2
L'Aîné McNamara veut votre compte rendu. Il demande si les ours sont toujours en chasse. -- Les deux parties s'observent et se lancent parfois dans des escarmouches. VDialogueH_VDialogueHidden_00160071_1
L'Aîné McNamara veut votre compte rendu. Il demande si les ours sont toujours en chasse. -- J'en croirais presque qu'aucune ne s'attend à une victoire décisive, ce qui paraît étrange compte tenu de l'avantage technologique de la RNC. VDialogueH_VDialogueHidden_00160071_2
L'Aîné McNamara veut votre compte rendu. Il demande si les ours sont toujours en chasse. -- Quoi qu'il en soit, j'ai tout mentionné dans ce compte rendu. Apportez-le à l'Aîné, il devrait le trouver intéressant. VDialogueH_VDialogueHidden_00160071_3
L'Aîné McNamara veut votre compte rendu. Il demande si les ours sont toujours en chasse. -- Les deux parties se sont longtemps observées avant que la RNC ne détruise son adversaire. VDialogueH_VDialogueHidden_00160072_1
L'Aîné McNamara veut votre compte rendu. Il demande si les ours sont toujours en chasse. -- Mais elle n'a attaqué qu'après l'arrivée de renforts. Sinon, je pense qu'elle n'y serait pas parvenue. VDialogueH_VDialogueHidden_00160072_2
L'Aîné McNamara veut votre compte rendu. Il demande si les ours sont toujours en chasse. -- Que de tels sauvages tiennent si longtemps la RNC en échec est troublant. Allez porter mes observations à l'Aîné, il saura quelle conclusion en tirer. VDialogueH_VDialogueHidden_00160072_3
L'Aîné McNamara veut votre compte rendu. Il demande si les ours sont toujours en chasse. -- Les deux parties se sont longtemps observées avant que les négriers ne se lancent à l'assaut et ne massacrent tous les soldats ennemis. VDialogueH_VDialogueHidden_00160073_1
L'Aîné McNamara veut votre compte rendu. Il demande si les ours sont toujours en chasse. -- Que des barbares dotés d'armes aussi rudimentaires parviennent à écraser l'ennemi qui nous a battus donne à réfléchir. VDialogueH_VDialogueHidden_00160073_2
L'Aîné McNamara veut votre compte rendu. Il demande si les ours sont toujours en chasse. -- Tenez, allez porter mon compte rendu à l'Aîné. Il doit être averti de ce qui s'est passé ici. VDialogueH_VDialogueHidden_00160073_3
L'Aîné McNamara veut votre compte rendu. Il demande si les ours sont toujours en chasse. -- Les deux parties se sont longtemps observées puis les combats ont commencé et elles ont été mystérieusement balayées. VDialogueH_VDialogueHidden_00160074_1
L'Aîné McNamara veut votre compte rendu. Il demande si les ours sont toujours en chasse. -- Ça a été assez chaotique, alors je n'ai pas pu tout voir, mais je ne m'attendais pas à ce que la RNC subisse de telles pertes. VDialogueH_VDialogueHidden_00160074_2
L'Aîné McNamara veut votre compte rendu. Il demande si les ours sont toujours en chasse. -- L'Aîné doit être averti de ce qui s'est passé ici. Apportez-lui ce compte rendu. Il en tirera peut-être quelque chose... VDialogueH_VDialogueHidden_00160074_3
VDialogueHiddenValleyHVScout03Topic002 Qu'est-ce que vous faites ici ? -- Je n'ai rien à dire à quelqu'un que je ne connais pas. Partez. VDialogueH_VDialogueHidden_0016005E_1
VDialogueHiddenValleyHVScout03Topic003 Je suppose que je vais y aller, alors. -- C'est ça. Et si vous tenez à la vie, évitez la vallée à l'est. VDialogueH_VDialogueHidden_00160067_1
VDialogueHiddenValleyRamosHELIOSStory Racontez-moi ce qui s'est passé à HELIOS. -- Je suis sûr qu'on vous a déjà raconté tout ça. Il y a quelques années, notre chapitre tenait la centrale solaire d'HELIOS One. VDialogueH_VDialogueHidden_0015FD18_1
Racontez-moi ce qui s'est passé à HELIOS. -- L'Aîné de l'époque, Elijah, était obsédé par cet endroit. C'est l'unique raison de la durée de notre séjour là-bas. VDialogueH_VDialogueHidden_0015FD18_2
Racontez-moi ce qui s'est passé à HELIOS. -- C'était un lieu difficile à défendre et nous savions que la RNC approchait, mais l'Aîné a refusé de partir, disant qu'il lui fallait "plus de temps". VDialogueH_VDialogueHidden_0015FD18_3
Racontez-moi ce qui s'est passé à HELIOS. -- Nous n'avons jamais su pourquoi. Des vagues de soldats de la RNC ont déferlé sur nous de toutes parts. VDialogueH_VDialogueHidden_0015FD18_4
Racontez-moi ce qui s'est passé à HELIOS. -- On a tenu un moment, mais la RNC avait plus d'hommes que nous n'avions de munitions. Nos défenses ont fini par être débordées. VDialogueH_VDialogueHidden_0015FD18_5
Racontez-moi ce qui s'est passé à HELIOS. -- L'Aîné Elijah étant introuvable, McNamara a pris le commandement et a lancé le reste de nos troupes dans une percée vers l'ouest. VDialogueH_VDialogueHidden_0015FD18_6
Racontez-moi ce qui s'est passé à HELIOS. -- On a perdu beaucoup de monde, mais on a brisé l'encerclement pour arriver ici. Aucun doute, McNamara a sauvé le chapitre, ce jour-là. VDialogueH_VDialogueHidden_0015FD18_7
VDialogueHiddenValleyRamosTopic001 Pourquoi est-ce que j'ai l'impression que vous avez vu un fantôme ? -- Le mot de passe que vous avez fourni est correct, mais ancien. Vous n'avez pu l'obtenir qu'auprès d'une de nos patrouilles disparues. VDialogueH_VDialogueHidden_0015A93E_1
VDialogueHiddenValleyRamosTopic002 J'ai affaire à qui ? -- Pour l'instant, c'est moi qui pose les questions, et vous n'avez toujours pas répondu. Je vous invite fortement à le faire. VDialogueH_VDialogueHidden_0015A93F_1
VDialogueHiddenValleyRamosTopic003 Vous ne pourriez pas me laisser partir ? Ce qu'il y a ici ne m'intéresse plus. -- Puisque vous connaissez un de nos mots de passe, ce n'est plus envisageable. Et j'aimerais vraiment savoir comment vous l'avez eu. VDialogueH_VDialogueHidden_0015A93C_1
VDialogueHiddenValleyRamosTopic005 J'ai perdu mon chemin, on dirait. Je vais repartir d'où je viens. -- N'y comptez pas. Soit vous venez voir l'Aîné avec moi, soit vous finissez en viande froide. À vous de choisir. VDialogueH_VDialogueHidden_0015E55F_1
VDialogueHiddenValleyRamosTopic006 Je n'irai nulle part avec vous. -- Si vous le prenez comme ça. VDialogueH_VDialogueHidden_0015E55A_1
VDialogueHiddenValleyRamosTopic007 Alors, c'est vous le chef de la sécurité ? -- C'est exact. Rien n'entre ici ni n'en sort sans que je sois au courant. VDialogueH_VDialogueHidden_0015FD25_1
VDialogueHiddenValleyRamosTopic008 Alors, pourquoi est-ce que c'est moi qui ai dû m'occuper de ce Ranger, là-haut ? -- En temps normal, ça relèverait de ma compétence, mais l'Aîné a estimé que ça constituerait une bonne épreuve pour vous, alors... VDialogueH_VDialogueHidden_0015FCEC_1
VDialogueHiddenValleyRamosTopic009 Vous savez que Watkins et Stanton sont sortis il y a quelques semaines ? -- Ouais, je suis au courant. Ils sont jeunes, et ils ne sont pas allés très loin. VDialogueH_VDialogueHidden_0015FCE9_1
Vous savez que Watkins et Stanton sont sortis il y a quelques semaines ? -- Je les ai tout le temps suivis à l'écran. J'ai failli sortir quand ces scorpions les ont cernés, mais Watkins est une championne de tir. VDialogueH_VDialogueHidden_0015FCE9_2
VDialogueHiddenValleyRamosTopic010 Quelles sont les règles exactes au sujet des entrées et des sorties ? -- En période de bouclage, seuls quelques personnels peuvent entrer et sortir. C'est-à-dire les patrouilles indispensables et les gens du ravitaillement. VDialogueH_VDialogueHidden_0015FD1C_1
Quelles sont les règles exactes au sujet des entrées et des sorties ? -- Tous les autres doivent rester ici, et tous ceux qui étaient dehors quand le bouclage est entré en vigueur restent dehors. VDialogueH_VDialogueHidden_0015FD1C_2
VDialogueHiddenValleyRamosTopic011 J'ai d'autres questions. -- Ça me va. VDialogueH_VDialogueHidden_0015FD16_1
VDialogueHiddenValleyRamosTopic012 Que faut-il pour remplacer un Aîné ? -- Comme ça, vous avez parlé à Hardin, hein ? Il cherche le moyen de déposer McNamara depuis le début du bouclage. VDialogueH_VDialogueHidden_0015FD02_1
Que faut-il pour remplacer un Aîné ? -- C'est un type bien, d'accord, mais l'Aîné McNamara veille sur nous. Sans lui, pas un seul d'entre nous n'aurait quitté HELIOS en vie. VDialogueH_VDialogueHidden_0015FD02_2
Que faut-il pour remplacer un Aîné ? -- Je vais vous dire ce que j'ai dit à Hardin : dans toute l'histoire de la Confrérie, seuls quelques Aînés ont été relevés de leur fonction. VDialogueH_VDialogueHidden_0015FD02_3
Que faut-il pour remplacer un Aîné ? -- Et chaque fois, c'était pour des crimes que l'Aîné McNamara est incapable de commettre. Cherchez, si vous voulez. VDialogueH_VDialogueHidden_0015FD02_4
Que faut-il pour remplacer un Aîné ? -- Je vous accorderai l'accès à cette portion du thème historique de la banque de données. Allez voir le Scribe senior Ibsen... VDialogueH_VDialogueHidden_0015FD02_5
VDialogueHiddenValleyRamosTopic021 La banque de données parle de la Chaîne de Cohésion. Qu'est-ce que c'est, exactement ? -- C'est un très vieux principe qui date de la fondation de la Confrérie. Il indique que l'on doit obéir aux ordres d'un supérieur. VDialogueH_VDialogueHidden_00163289_1
La banque de données parle de la Chaîne de Cohésion. Qu'est-ce que c'est, exactement ? -- Ce n'est qu'une affaire de bon sens, mais on y a recours quand quelqu'un se met à refuser les ordres. VDialogueH_VDialogueHidden_00163289_3
La banque de données parle de la Chaîne de Cohésion. Qu'est-ce que c'est, exactement ? -- Si ça vous intéresse, je vous laisserai accéder à la partie de la banque de données qui en parle. Personne n'a dû lire ça depuis des décennies... VDialogueH_VDialogueHidden_00163289_2
VDialogueHiddenValleyRamosWhoIsElijah Qui est Elijah ? -- Qui *était* Elijah, plutôt. Il était notre Aîné avant McNamara. Un homme brillant, mais... de vous à moi... un peu fêlé. VDialogueH_VDialogueHidden_0015FD41_1
Qui est Elijah ? -- Notre mission consiste à récupérer et à préserver les technologies du passé, mais Elijah voulait aller plus loin. Il voulait les améliorer. VDialogueH_VDialogueHidden_0015FD41_2
Qui est Elijah ? -- Quand on a trouvé HELIOS, on aurait dit un gamin ayant trouvé un jouet. Il parlait sans cesse de son potentiel et d'un "grand dessein jamais abouti". VDialogueH_VDialogueHidden_0015FD41_3
Qui est Elijah ? -- Il a insisté pour que le chapitre s'y installe malgré les objections de tous les Paladins. Ce qui s'est passé ensuite... c'est une autre affaire. VDialogueH_VDialogueHidden_0015FD41_4
VFreeformCasaMadrid1EAndersonTopic000 Au revoir. -- À bientôt. VFreeformC_VFreeformCasaMa_00135EF5_1
VFreeformCasaMadrid1EAndersonTopic002 J'ai entendu dire que le caporal White était venu ici enquêter sur une pénurie d'eau. -- Personne de ce nom n'est venu ici, j'en ai peur. Demandez autour de vous si vous voulez : tout le monde vous dira la même chose. VFreeformC_VFreeformCasaMa_00135EED_1
VFreeformCasaMadrid1EAndersonTopic003 Parlez-moi de la coopérative. -- La coopérative regroupe des gens de Westside et est dirigée par Clayton Etienne. Ils mettent en commun leur production et partagent les bénéfices. VFreeformC_VFreeformCasaMa_00135F50_1
VFreeformCasaMadrid1EAndersonTopic005 Qu'est-ce qu'on fait dans le coin ? -- Je fais partie des Disciples de l'Apocalypse et j'aide les gens du coin à cultiver. Contrairement à la RNC, les Disciples n'attendent rien en retour. VFreeformC_VFreeformCasaMa_00135EF4_1
Qu'est-ce qu'on fait dans le coin ? -- Le sol et le climat chaud et sec ne nous facilitent pas la tâche, mais on se débrouille pas trop mal. VFreeformC_VFreeformCasaMa_00135EF4_2
Qu'est-ce qu'on fait dans le coin ? -- On a même notre propre entrepôt, la Westside Co-op, avec une réfrigération de base. VFreeformC_VFreeformCasaMa_00135EF4_3
VFreeformCasaMadrid1EAndersonTopic006 Vous avez un problème avec la RNC ? -- Je ne cherche pas la bagarre, mais la RNC ne se préoccupe pas vraiment des intérêts des gens. En tout cas, pas de ceux d'ici. VFreeformC_VFreeformCasaMa_00135F4F_1
Vous avez un problème avec la RNC ? -- La RNC ne jure que par la productivité et la croissance. Les politiciens de Shady Sands sont complètement déconnectés des gens qui vivent ici. VFreeformC_VFreeformCasaMa_00135F4F_2
VFreeformCasaMadrid1EAndersonTopic009 Hector m'a tout dit. -- Bah, inutile de nier plus longtemps. J'ai tué le caporal White pour protéger l'autonomie de Westside. Je l'ai fait sans réfléchir et je le regrette. VFreeformC_VFreeformCasaMa_00135F01_1
Hector m'a tout dit. -- On n'a pas de quoi payer pour l'eau, alors j'ai bricolé la station de pompage pour transférer de temps en temps de l'eau vers les citernes locales. VFreeformC_VFreeformCasaMa_00135F01_2
VFreeformCasaMadrid1EAndersonTopic010 Vous allez devoir répondre de votre crime. -- Je me livrerai à une condition : que vous protégiez le secret de Westside. Sans cette eau, les gens ne survivraient pas longtemps. VFreeformC_VFreeformCasaMa_00135EEB_1
Vous allez devoir répondre de votre crime. -- Je dirai que White et moi... aimions la même femme. Que c'était un crime passionnel. VFreeformC_VFreeformCasaMa_00135EEB_2
VFreeformCasaMadrid1EAndersonTopic011 Marché conclu. -- Merci. Je ne ferai pas d'histoires quand on viendra me chercher. VFreeformC_VFreeformCasaMa_00135EF0_1
VFreeformCasaMadrid1EAndersonTopic012 Non, je ne mentirai pas pour vous. -- Dans ce cas, je n'ai pas le choix. VFreeformC_VFreeformCasaMa_00135EF3_1
VFreeformCasaMadrid1EAndersonTopic013 Supposons que je me taise au sujet de Westside. Qu'est-ce que j'y gagne ? -- 10 % des bénéfices de la coopérative. VFreeformC_VFreeformCasaMa_00135EEE_1
VFreeformCasaMadrid1EAndersonTopic014 10 %, ça marche. -- Bien. Annoncez notre accord à Etienne et je me livrerai. VFreeformC_VFreeformCasaMa_00135EFE_1
10 %, ça marche. -- Dans ce cas, c'est d'accord. Merci de garder le secret. Une telle chose n'arrivera plus. VFreeformC_VFreeformCasaMa_0013657D_1
VFreeformCasaMadrid1EAndersonTopic015 Je préférerais éviter de vous livrer, mais quelqu'un d'autre risque de chercher White. -- Si la RNC croit que White a été tué par, disons des membres du gang des Scorpions, il est fort possible que l'affaire soit classée sans suite. VFreeformC_VFreeformCasaMa_00136581_1
VFreeformCasaMadrid1EAndersonTopic016 C'est bon. Vous restez libre et Westside continue à recevoir de l'eau. -- Merci. Ce qui est arrivé est regrettable et je ferai en sorte que ça ne se reproduise pas. VFreeformC_VFreeformCasaMa_00136580_1
VFreeformCasaMadrid1EAndersonTopic019 < Troc - 50 > Le secret de Westside vaut beaucoup plus, mais je me contenterai de 20 %. [RÉUSSITE] 20 %, ça marche. Ça ne va pas plaire à Etienne, mais au moins, notre secret restera bien gardé. VFreeformC_VFreeformCasaMa_00135EFB_1
< Troc - 50 > Le secret de Westside vaut beaucoup plus, mais je me contenterai de 20 %. Je me suis livré. Merci de votre compréhension. VFreeformC_VFreeformCasaMa_00135EFB_2
< Troc - 50 > Je garderai un très gros secret. Ça vaut largement 20 %. [RÉUSSITE] 20 %, ça marche. Ça ne va pas plaire à Etienne, mais au moins, notre secret restera bien gardé. VFreeformC_VFreeformCasaMa_0013657E_1 -- VFreeformC_VFreeformCasaMa_00135EFB_1
< Troc - 50 > Je garderai un très gros secret. Ça vaut largement 20 %. Merci d'avoir gardé le secret. Je vais m'assurer qu'une telle chose ne se reproduise pas. VFreeformC_VFreeformCasaMa_0013657E_2
< Troc - 50 > Qu'est-ce que vous dites de 20 %. Vingt, c'est mieux. [ÉCHEC] Vous demandez trop. C'est tout juste si nous faisons des bénéfices. VFreeformC_VFreeformCasaMa_00135EFC_1
VFreeformCasaMadrid1EAndersonTopic020 Je pourrais dire ça... contre une juste rétribution. -- Peut-être qu'un partenariat avec la coopérative suffirait. Disons, 10 % des bénéfices quotidiens. VFreeformC_VFreeformCasaMa_00136582_1
VFreeformCasaMadrid1EAndersonTopic026 Si vous ne vous livrez pas, est-ce que vous arrêterez de voler l'eau de la RNC ? -- C'est un marché que je ne peux pas accepter. Westside dépend de cette eau pour sa survie et son autonomie. VFreeformC_VFreeformCasaMa_0013657F_1
VFreeformCasaMadridWestsideAndersonTopic000 Je n'ai pas eu de mal à découvrir que vous étiez à l'origine de la pénurie d'eau. Gagnons du temps. -- Très bien. Puisque vous avez tout reconstitué, inutile de vous faire insulte en niant plus longtemps. VFreeformC_VFreeformCasaMa_0015CB8E_1
Je n'ai pas eu de mal à découvrir que vous étiez à l'origine de la pénurie d'eau. Gagnons du temps. -- J'ai tué le caporal White pour protéger l'autonomie de Westside. Je l'ai fait sans réfléchir et je le regrette. VFreeformC_VFreeformCasaMa_0015CB8E_2
Je n'ai pas eu de mal à découvrir que vous étiez à l'origine de la pénurie d'eau. Gagnons du temps. -- On n'a pas de quoi payer pour l'eau, alors j'ai bricolé la station de pompage pour transférer de temps en temps de l'eau vers les citernes locales. VFreeformC_VFreeformCasaMa_0015CB8E_3
VFreeformCasaMadridWestsideAndersonTopic001 Vous devez savoir que j'ai aidé les Disciples, alors si vous savez quelque chose sur White, parlez. -- Certains autres Disciples ont parlé de vous. Très bien, voilà la vérité. VFreeformC_VFreeformCasaMa_0015CB91_1
Vous devez savoir que j'ai aidé les Disciples, alors si vous savez quelque chose sur White, parlez. -- J'ai tué le caporal White pour protéger l'autonomie de Westside. Je l'ai fait sans réfléchir et je le regrette. VFreeformC_VFreeformCasaMa_0015CB91_2
Vous devez savoir que j'ai aidé les Disciples, alors si vous savez quelque chose sur White, parlez. -- On n'a pas de quoi payer pour l'eau, alors j'ai bricolé la station de pompage pour transférer de temps en temps de l'eau vers les citernes locales. VFreeformC_VFreeformCasaMa_0015CB91_3
VFreeformFreesideVFSKingBodyguardNorthTopic000 Ça me paraît bien. -- Parfait. Tant que vous serez à Freeside, je serai à vos côtés. Ça va être super. VFreeformF_VFreeformFreesi_0015BC5F_1
Ça me paraît bien. -- Mais je ne serai à vos côtés que tant que vous resterez à Freeside. Dès que vous en sortez, c'est terminé. VFreeformF_VFreeformFreesi_0015BC5F_2
Ça me paraît bien. -- Alors, où va-t-on ? VFreeformF_VFreeformFreesi_0015BC5F_3
VFreeformFreesideVFSKingBodyguardNorthTopic001 Je n'ai pas autant d'argent. -- Dans ce cas, débrouillez-vous par vos propres moyens. VFreeformF_VFreeformFreesi_0015BC2D_1
VFreeformFreesideVFSKingBodyguardNorthTopic002 Pourquoi aurais-je besoin des services d'un garde du corps ici ? -- Freeside est un peu dangereux pour les gens qui voyagent seuls ou en tout petit groupe. Ne pas prendre de garde, c'est tenter le diable... VFreeformF_VFreeformFreesi_0015BC39_1
VFreeformFreesideVFSKingBodyguardNorthTopic003 Je ne pense pas avoir besoin d'un garde. -- Vous venez sûrement d'arriver. Vous allez changer d'avis, croyez-moi. VFreeformF_VFreeformFreesi_0015BC34_1
VFreeformFreesideVFSKingBodyguardNorthTopic004 Je ne crois pas avoir besoin d'un garde du corps. Vous pouvez y aller. -- Comme vous voudrez. VFreeformF_VFreeformFreesi_0015BC3F_1
VFreeformFreesideVFSKingBodyguardNorthTopic005 Non, ce n'est rien. Continuons. -- Je m'en moque. VFreeformF_VFreeformFreesi_0015BC44_1
VFreeformFreesideVFSKingBodyguardNorthTopic006 Qu'est-ce qu'il y a à savoir sur les Kings ? -- Rien. Je travaille, là. Si vous voulez en savoir plus, allez dans notre turne, au centre-ville. Vous ne pouvez pas la rater. VFreeformF_VFreeformFreesi_0015BC28_1
Qu'est-ce qu'il y a à savoir sur les Kings ? -- Il vous fallait autre chose ? VFreeformF_VFreeformFreesi_0015BC28_2
VFreeformHooverDamVHDMikeLawsonTopic000 Qu'est-ce que je peux faire pour vous aider ? -- Mmh... VFreeformH_VFreeformHoover_00135796_1
Qu'est-ce que je peux faire pour vous aider ? -- Je crois que vous pourriez détourner l'écoulement vers les turbines. Ça ferait le même effet qu'un hachoir à viande. VFreeformH_VFreeformHoover_00135796_2
Qu'est-ce que je peux faire pour vous aider ? -- L'ordinateur qui gère ça est juste là, mais vous devrez sortir pour actionner la commande manuelle. Ça fait longtemps qu'elle n'a pas servi. VFreeformH_VFreeformHoover_00135796_3
VFreeformHooverDamVHDMikeLawsonTopic001 Je peux m'occuper d'eux, pas de problème. -- OK, prudence dehors. VFreeformH_VFreeformHoover_00135795_1
VFreeformHooverDamVHDMikeLawsonTopic002 Pourquoi appelez-vous cet endroit votre bébé ? -- La centrale, le barrage, ce sont mes bébés. Enfin, ne répétez pas ça à mes petits-enfants. Tout ce que je n'ai pas reconstruit, je l'ai réparé. VFreeformH_VFreeformHoover_0014F04E_1
Pourquoi appelez-vous cet endroit votre bébé ? -- J'étais là avant la première bataille. Je me suis usé les doigts sur le ciment, j'ai dû laisser des bouts de peau un peu partout. VFreeformH_VFreeformHoover_0014F04E_2
VFreeformHooverDamVHDMikeLawsonTopic003 Je vais m'en occuper. -- Bonne chance. Je vais me trouver un endroit où je ne risque pas de me faire tirer dessus. VFreeformH_VFreeformHoover_00135798_1
VFreeformHooverDamVHDMikeLawsonTopic004 Qu'est-ce qu'on fait dans le coin ? -- Je suis l'ingénieur en chef. Je veille à ce que les pompes et les turbines continuent à fonctionner. VFreeformH_VFreeformHoover_0014F04F_1
VFreeformHooverDamVHDMikeLawsonTopic005 Qu'est-ce que vous pensez de Fantastic ? -- Eh bien... je ne l'ai pas trop souvent dans les pattes. Tant mieux, parce que s'il essayait de se rendre utile, il ne ferait que des dégâts. VFreeformH_VFreeformHoover_0014F056_1
Qu'est-ce que vous pensez de Fantastic ? -- En ce moment, on le laisse s'occuper du standard de l'interphone. Ça a l'air de lui plaire, de tripatouiller des interrupteurs. VFreeformH_VFreeformHoover_0014F056_2
Qu'est-ce que vous pensez de Fantastic ? -- C'est triste, ce qui lui est arrivé. C'était un bon gars. VFreeformH_VFreeformHoover_0014F057_1
VFreeformHooverDamVHDMikeLawsonTopic006 Parlez-moi de la dernière bataille. -- Je suis surtout resté en bas, alors je ne sais pas grand-chose de ce que les gens armés ont fait en haut. VFreeformH_VFreeformHoover_0014F04D_1
Parlez-moi de la dernière bataille. -- D'après ce que les soldats m'ont dit ensuite, Hanlon a réussi à faire ce que tout le monde croyait impossible. VFreeformH_VFreeformHoover_0014F04D_2
VFreeformHooverDamVHDMikeLawsonTopic007 Parlons d'autre chose. -- Bien sûr. De quoi ? VFreeformH_VFreeformHoover_0014F054_1
VFreeformHooverDamVHDMikeLawsonTopic010 Au revoir. -- Bonne journée, et tâchez d'éviter les ennuis. VFreeformH_VFreeformHoover_0014F04C_1
VFreeformHooverDamVHDMikeLawsonTopic011 Comment se porte le barrage, ces temps-ci ? -- J'ai vu mieux, j'ai vu pire. À mon arrivée ici, une seule turbine fonctionnait. VFreeformH_VFreeformHoover_0014F067_1
Comment se porte le barrage, ces temps-ci ? -- Peu après la dernière bataille, j'en avais six en service. Ça faisait un bruit fabuleux. Actuellement, il n'y en a que quatre qui tournent. VFreeformH_VFreeformHoover_0014F067_2
VFreeformHooverDamVHDMikeLawsonTopic012 Qu'est-ce qui déconne sur les autres turbines ? -- Une tour d'admission s'est bouchée il n'y a pas longtemps. Et si elle ne laisse rien passer, les générateurs ne peuvent pas tourner. VFreeformH_VFreeformHoover_0014F04B_1
Qu'est-ce qui déconne sur les autres turbines ? -- Un de ces jours, je vais mettre du monde sur cette turbine, mais ce n'est pas la priorité du moment. VFreeformH_VFreeformHoover_0014F04B_2
VFreeformHooverDamVHDMikeLawsonTopic014 Parlons d'autre chose. -- Je vous écoute. VFreeformH_VFreeformHoover_0014F069_1
Parlons d'autre chose. Actionner des interrupteurs, c'est marrant. Eh bien, chacun ses centres d'intérêt, j'imagine. VFreeformH_VFreeformHoover_0014F06A_1
VFreeformHooverDamVMSHDBrotherhoodPaladinTopic000 Ce serait vraiment grâce de leur prêter des armures pour la bataille ? -- [ÉCHEC] Oui. Il n'est pas question de confier nos technologies à des gens de l'extérieur. VFreeformH_VFreeformHoover_0014851A_1
Ce serait vraiment grâce de leur prêter des armures pour la bataille ? -- [RÉUSSITE] Cela signifierait plus de gens bien protégés et bien armés. VFreeformH_VFreeformHoover_0014851B_1
VFreeformHooverDamVMSHDBrotherhoodPaladinTopic001 Je suis sûr(e) que vous pouvez régler ça, tous les deux. -- J'en suis certain. VFreeformH_VFreeformHoover_00148A51_1
VHDMikeLawsonWarningTopic <Salutations - avertissement Mike Lawson> -- Bon sang ! La Légion utilise les tunnels d'admission pour pénétrer dans le barrage. Il faut l'en empêcher ! VFreeformH_VHDMikeLawsonWa_00135794_1
VMS03IgnacioRivasTopic000 Ce sera plus marrant si ça reste un mystère. Et puis, je m'intéresse davantage à vous. -- Vous avez raison. Pardon. Le crétin d'à côté me tape sur les nerfs. D'habitude, je préfère m'amuser, moi aussi. VMS03_VMS03IgnacioRivasTop_00142579_1
Ce sera plus marrant si ça reste un mystère. Et puis, je m'intéresse davantage à vous. -- Mais je continue à me passionner pour mon travail. Sinon, je ne serais pas là. VMS03_VMS03IgnacioRivasTop_00142579_2
Ce sera plus marrant si ça reste un mystère. Et puis, je m'intéresse davantage à vous. -- Je fais partie des Disciples de l'Apocalypse. Et vous ? VMS03_VMS03IgnacioRivasTop_00142579_3
VMS03IgnacioRivasTopic001 Où sont basés les Disciples, dans le coin ? -- Nous sommes assez éparpillés. Nous allons où on a besoin de nous. Notre site le plus important est à Freeside, dans le vieux fort mormon. VMS03_VMS03IgnacioRivasTop_00142DEF_1
Où sont basés les Disciples, dans le coin ? -- En dehors de ça, je sais que le Dr Usanagi a un cabinet près de la Crimson Caravan. Et un homme que nous avons formé se trouve chez Aerotech. VMS03_VMS03IgnacioRivasTop_00142DEF_2
Où sont basés les Disciples, dans le coin ? -- Un autre, Tom Anderson, s'intéressait à l'approvisionnement en eau de Westside. Mais c'était il y a un moment. VMS03_VMS03IgnacioRivasTop_00142DEF_3
VMS03IgnacioRivasTopic002 Les Disciples coopèrent avec la RNC ? -- Autrefois. Mais nos objectifs sont différents. La RNC ne cherche qu'à s'étendre et à s'enrichir. VMS03_VMS03IgnacioRivasTop_00142DE8_1
Les Disciples coopèrent avec la RNC ? -- À nos yeux, les frontières ne signifient rien et tout le monde a droit à la prospérité, pas seulement les ressortissants de la RNC. VMS03_VMS03IgnacioRivasTop_00142DE8_2
Les Disciples coopèrent avec la RNC ? -- La séparation s'est imposée d'elle-même. Pendant que la RNC s'étend vers l'est, nous nettoyons derrière elle. Nous essayons d'accroître la stabilité. VMS03_VMS03IgnacioRivasTop_00142DE8_3
VMS03IgnacioRivasTopic003 Allez-y. -- D'autres choses n'ont pas disparu, mais la mémoire collective les a occultées : ce dont nous sommes capables, comment les choses peuvent dégénérer. VMS03_VMS03IgnacioRivasTop_00142DEB_1
Allez-y. -- Il est dans notre nature d'oublier les vérités qui nous tiennent éveillés la nuit. VMS03_VMS03IgnacioRivasTop_00142DEB_2
Allez-y. -- Il est d'autant plus important que les Disciples parcourent les Terres dévastées pour les rappeler aux gens. VMS03_VMS03IgnacioRivasTop_00142DEB_3
VMS03IgnacioRivasTopic004 J'ai une autre question. -- Je vous en prie. VMS03_VMS03IgnacioRivasTop_00142DEA_1
VMS03IgnacioRivasTopic005 La Confrérie de l'Acier est au courant pour ARCHIMEDES ? -- Je pense que vous en savez plus que moi. Peut-être a-t-elle gardé le secret sur ses activités ici, même vis-à-vis du reste de son ordre. VMS03_VMS03IgnacioRivasTop_00142DEC_1
La Confrérie de l'Acier est au courant pour ARCHIMEDES ? -- Je n'ai jamais eu l'occasion de le lui demander, mais je serais étonné que sa première préoccupation ait été l'électricité... VMS03_VMS03IgnacioRivasTop_00142DED_1
La Confrérie de l'Acier est au courant pour ARCHIMEDES ? -- À l'arrivée de la RNC, c'est la Confrérie qui tenait cet endroit. En général, ces deux entités s'évitent avec soin, mais ici il en est allé autrement VMS03_VMS03IgnacioRivasTop_00142DEE_1
La Confrérie de l'Acier est au courant pour ARCHIMEDES ? -- L'intérêt de la Confrérie pour les technologies d'avant-guerre s'est toujours limité aux armes. Elle essayait probablement de réactiver ARCHIMEDES. VMS03_VMS03IgnacioRivasTop_00142DEE_2
VMS03IgnacioRivasTopic006 Qu'est-ce que vous faites encore ici ? -- Essentiellement pour monter la garde. Pour m'assurer que les dangers propres à cette centrale restent minimes. VMS03_VMS03IgnacioRivasTop_0014394C_1
VMS08CaptainCurtisCrenshaw Où vais-je trouver le soldat Crenshaw, déjà ? -- Il est près du mur sud de la base, à l'intérieur. S'il n'est pas en train de glander, il devrait être en patrouille. VMS08_VMS08CaptainCurtisCr_000FC954_1
VMS08CaptainCurtisCrenshawLocker Où se trouve la cantine du soldat Crenshaw ? -- Dans le hall principal. C'est le bâtiment de l'autre côté de la passerelle. La partie casernement est derrière vous sur la gauche, en entrant. VMS08_VMS08CaptainCurtisCr_000FC95E_2
Où se trouve la cantine du soldat Crenshaw ? -- Ses affaires seront au pied de l'un des lits. VMS08_VMS08CaptainCurtisCr_000FC95E_1
VMS08CaptainCurtisHsuSentMe Le colonel Hsu m'a demandé de vous aider à enquêter sur les fuites récentes. -- Bonne idée. Quelqu'un capable d'agir discrètement me serait utile. VMS08_VMS08CaptainCurtisHs_000F5260_5
Le colonel Hsu m'a demandé de vous aider à enquêter sur les fuites récentes. -- Qui que soit notre taupe, ce type sait s'y prendre. Quand on chauffe, il change ses habitudes. Notre dernière piste remonte à plusieurs semaines. VMS08_VMS08CaptainCurtisHs_000F5260_1
VMS08CaptainCurtisLegion Je sais qui vous êtes. Je travaille pour la Légion, moi aussi. -- Bon sang, moins fort ! Vous voulez tout faire foirer ? Il m'a fallu des années pour en arriver là. VMS08_VMS08CaptainCurtisLe_000F525A_5
Je sais qui vous êtes. Je travaille pour la Légion, moi aussi. -- Mais c'est peut-être une bonne chose que vous soyez là. Hsu est au courant des fuites, et je suis censé lui amener l'espion. VMS08_VMS08CaptainCurtisLe_000F525A_1
Je sais qui vous êtes. Je travaille pour la Légion, moi aussi. -- Au début, ça m'a paru magnifique. Mais comme je n'ai produit aucun résultat - et pour cause -, il commence à se poser des questions à mon sujet. VMS08_VMS08CaptainCurtisLe_000F525A_2
Je sais qui vous êtes. Je travaille pour la Légion, moi aussi. -- Soit il songe à confier l'enquête à un autre, soit il commence à me soupçonner. Dans les deux cas, c'est mauvais pour moi. VMS08_VMS08CaptainCurtisLe_000F525A_3
Je sais qui vous êtes. Je travaille pour la Légion, moi aussi. -- En particulier quand aura lieu la prochaine étape. VMS08_VMS08CaptainCurtisLe_000F525A_4
VMS08CaptainCurtisTopic000 Hsu ne me fera pas assez confiance pour me laisser enquêter. -- Ouais, on ne peut pas dire que vous l'ayez joué profil bas. Ça réduit un peu nos options. Ils ne croiront pas à vos accusations. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F827C_7
Hsu ne me fera pas assez confiance pour me laisser enquêter. -- Mais vous pouvez encore me créer un alibi. Je peux me montrer toute la journée loin du monorail pendant que vous le ferez sauter. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F827C_2
Hsu ne me fera pas assez confiance pour me laisser enquêter. -- Je préférerais avoir un bouc émissaire, mais au moins, ça fera dévier les soupçons. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F827C_3
VMS08CaptainCurtisTopic001 Je n'arrivais pas à dormir, alors j'ai décidé d'aller faire un tour. -- [RÉUSSITE] Ouais, je fais pas mal d'insomnies, moi aussi. Ça doit être la chaleur. C'est marrant, il fait parfois plus frais à l'extérieur... VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000FF285_2
Je n'arrivais pas à dormir, alors j'ai décidé d'aller faire un tour. -- Eh bien, j'espère que vous arriverez à prendre un peu de repos. Détendez-vous... VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000FF285_1
VMS08CaptainCurtisTopic002 Hsu a gobé l'histoire. Vous devriez être tranquille. -- Parfait. Ça s'est mieux déroulé que je ne l'imaginais. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F525C_3
Hsu a gobé l'histoire. Vous devriez être tranquille. -- Cela rendra service à la Légion pendant un bon moment. J'étais avec Hsu quand la bombe a explosé. Il ne me soupçonnera jamais. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F525C_1
Hsu a gobé l'histoire. Vous devriez être tranquille. -- Je vais faire en sorte que Caesar en personne soit informé de vos prouesses. Et prenez ceci de la part de la RNC. Ça ne lui manquera pas. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F525C_2
VMS08CaptainCurtisTopic003 Au revoir. -- Au revoir. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F5256_1
VMS08CaptainCurtisTopic004 Je suis habilité(e) à démasquer les espions. -- Je ne vois pas de quoi vous voulez parler. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F526C_1
VMS08CaptainCurtisTopic005 Vous n'avez pas l'air d'être censé vous trouver là, vous non plus. -- Vraiment ? Et par quel miracle sauriez-vous où je dois me trouver ? VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F525E_1
VMS08CaptainCurtisTopic007 C'est fait. La preuve est dans la cantine de Crenshaw et celui-ci est mort. -- Pauvre Crenshaw. Le temps des farces est terminé pour lui. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F5258_2
C'est fait. La preuve est dans la cantine de Crenshaw et celui-ci est mort. -- Allez annoncer au colonel Hsu que vous avez identifié l'auteur de l'attentat. Une fois que Hsu aura été convaincu, on pourra respirer... VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F5258_1
VMS08CaptainCurtisTopic008 J'ai une piste. On a vu quelqu'un se glisser dans la tour de contrôle, la nuit. -- C'est vrai ? Personne n'a rien à faire là-bas durant la nuit. Je me demande si... VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F5252_5
J'ai une piste. On a vu quelqu'un se glisser dans la tour de contrôle, la nuit. -- Il y a pas mal de matériel de transmissions là-haut. Il s'en sert peut-être pour communiquer avec ceux qui l'ont envoyé ici. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F5252_1
J'ai une piste. On a vu quelqu'un se glisser dans la tour de contrôle, la nuit. -- Vous nous avez été très utile, mais je crains d'aller plus loin. On a déjà essayé de l'attraper, mais il sait renifler les pièges. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F5252_2
J'ai une piste. On a vu quelqu'un se glisser dans la tour de contrôle, la nuit. -- En revanche, il ne vous connaît peut-être pas. Voyez si vous pouvez trouver de qui il s'agit. Venez me rendre compte et je le ferai arrêter. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F5252_3
J'ai une piste. On a vu quelqu'un se glisser dans la tour de contrôle, la nuit. -- Venez me rendre compte quand vous en saurez plus et je le ferai arrêter. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F5252_4
VMS08CaptainCurtisTopic009 Depuis combien d'années exécutez-vous cette mission ? -- Il m'a fallu trois ans et demi pour devenir capitaine. Il en faut quatre, d'ordinaire, mais je me suis arrangé pour dégager la voie. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F5261_3
Depuis combien d'années exécutez-vous cette mission ? -- Caesar repère les menaces avant même qu'elles existent. Il m'a envoyé ici bien avant qu'on occupe la rive gauche. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F5261_1
Depuis combien d'années exécutez-vous cette mission ? -- Et maintenant, tout mon travail, tout ce temps, vont finir par payer. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F5261_2
VMS08CaptainCurtisTopic010 Quelle prochaine étape ? -- Au cas où vous ne l'auriez pas remarqué, les troupes patrouillant le Strip logent ici. Elles se rendent là-bas par tours de service. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F525B_4
Quelle prochaine étape ? -- Le monorail permet d'occuper deux positions pour le prix d'une. C'est une ligne logistique à l'abri des raiders et autres obstacles présents au sol. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F525B_1
Quelle prochaine étape ? -- Si quelqu'un la coupe, les deux positions seront affaiblies, fragiles. Ils le savent et ne relâchent pas leur surveillance. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F525B_2
Quelle prochaine étape ? -- Mais je suis ici depuis longtemps et j'ai appris tout ce qu'il y a à savoir. Je vais faire sauter ce train. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F525B_3
VMS08CaptainCurtisTopic011 Et vous avez quelque chose en tête pour moi ? -- Je vous ai dit qu'ils commençaient à me soupçonner. Vous allez m'aider à éloigner ces soupçons. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F5254_5
Et vous avez quelque chose en tête pour moi ? -- C'est vous qui allez installer la bombe à bord de la rame. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F5254_1
Et vous avez quelque chose en tête pour moi ? -- Je m'arrangerai pour être en compagnie de témoins fiables quand ça arrivera. Ensuite, on trouvera un bouc émissaire. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F5254_2
Et vous avez quelque chose en tête pour moi ? -- J'avais prévu de disparaître après cette opération. Ils seraient remontés à moi tôt ou tard, auraient découvert que je suis un frumentarius. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F5254_3
Et vous avez quelque chose en tête pour moi ? -- Mais grâce à votre aide, je vais peut-être pouvoir rester. Mettre sur pied quelque chose de plus... vaste. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F5254_4
VMS08CaptainCurtisTopic012 Dites-moi ce que je dois faire. -- Les explosifs se trouvent dans une poubelle à côté du guichet, ainsi que quelques documents accusateurs. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F5266_10
Dites-moi ce que je dois faire. -- Vous allez récupérer le tout et grimper jusqu'à la station du monorail. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F5266_1
Dites-moi ce que je dois faire. -- La garde est relevée à 9 heures et à 18 heures. Pendant quelques minutes, personne ne surveillera le train. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F5266_2
VMS08CaptainCurtisTopic013 Le bouc émissaire, ce n'est pas moi, n'est-ce pas ? -- Non, non. Bien entendu. Du moins tant qu'il m'est possible de faire autrement. Et c'est le cas. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F525D_1
VMS08CaptainCurtisTopic014 Compris. Je vais aller chercher les explosifs. -- Bien. Essayez de placer les explosifs discrètement. Ça nous facilitera les choses à tous les deux. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F5257_4
Compris. Je vais aller chercher les explosifs. -- Mais une chose à la fois. Allez proposer vos services au colonel Hsu. Dites-lui que vous travaillerez en free-lance pour trouver les fuites. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F5257_1
Compris. Je vais aller chercher les explosifs. -- Il est en situation difficile. Si vous ne lui fournissez pas de motif de refuser, il acceptera. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F5257_2
Compris. Je vais aller chercher les explosifs. -- S'il refuse, ne vous étonnez pas si vous devenez le bouc émissaire. Alors, ne foirez pas votre coup. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F5257_3
VMS08CaptainCurtisTopic015 Vous pourriez reprendre tout ça ? -- Ouais, mais tâchez de tout mémoriser, cette fois. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F526D_1
VMS08CaptainCurtisTopic017 Vous aider ne m'intéresse pas. Débrouillez-vous tout seul. -- Vraiment ? Parce que ça m'étonnerait que la Légion soit ravie de vous voir vous défiler. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F525F_1
VMS08CaptainCurtisTopic019 C'est certain. -- Très bien. Si vous changez d'avis, prévenez-moi. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F5259_1
VMS08CaptainCurtisTopic021 Je cherchais simplement à m'éviter des ennuis. -- Je ne peux pas vous laisser partir. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F5253_1
VMS08CaptainCurtisTopic022 Rien. -- Soyez réglo avec moi. Si vous êtes sur quelque chose, je veux savoir de quoi il s'agit. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000FF283_2
Rien. -- Si on vous capturait ou si on vous tuait, nous ne saurions jamais ce que vous avez appris sur cette affaire. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000FF283_1
VMS08CaptainCurtisTopic023 Hsu est mort. -- Quoi ? Imbécile ! J'ai mis des années à gagner sa confiance. Si vous deviez mener cette opération, c'était pour préserver cette confiance ! VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F5255_3
Hsu est mort. -- Un autre colonel va le remplacer d'ici une semaine et je serai ramené à la case départ. Vous avez gâché des années de travail ! Des années ! VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F5255_1
Hsu est mort. -- Foutez-moi le camp. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000F5255_2
VMS08CaptainCurtisTopic024 J'ai perdu mon chemin. C'est si grand, ici. -- [ÉCHEC] Perdu votre chemin, hein ? Si vous le dites. Si vous rejoignez le terminal d'entrée, vous trouverez les portes de garage à l'arrière. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000FF284_2
J'ai perdu mon chemin. C'est si grand, ici. -- Je vais dans cette direction, alors vous pouvez me suivre, si vous voulez. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000FF284_1
VMS08CaptainCurtisTopic025 Je pourrais vous poser la même question. -- Vous voyez ces soldats à l'air menaçant sur les murs, là-bas ? C'est la compagnie Bravo. Ma compagnie. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000FF28A_3
Je pourrais vous poser la même question. -- Depuis qu'Oliver m'a refilé un travail de bureau, je ne les vois presque plus, le jour. Alors, je passe leur dire bonjour la nuit. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000FF28A_1
Je pourrais vous poser la même question. -- Mais vous n'avez toujours pas répondu à ma question. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_000FF28A_2
VMS08CaptainCurtisTopic026 Alors, quel est le plan ? -- Bon, autant oublier l'idée de faire retomber la faute sur Crenshaw. Contentez-vous de faire sauter le monorail. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_001567E3_1
Alors, quel est le plan ? -- Sans bouc émissaire, il devient dangereux qu'on nous voie ensemble. Chacun de son côté, à présent. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_001567E3_2
Alors, quel est le plan ? -- Si vous croyez à la cause de la Légion, votre mission est en elle-même une récompense. Bonne chance. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_001567E3_3
VMS08CaptainCurtisTopic027 Par où dois-je commencer ? -- À mon avis, commencez par aller voir des gens qui sont en contact avec le terrain. Des gens comme le lieutenant Boyd ou le sergent Contreras... VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_001567E4_1
Par où dois-je commencer ? -- Mais faites attention, avec Contreras. Il n'est pas au-dessus de tout soupçon... VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_001567E4_2
Par où dois-je commencer ? -- Tenez-moi au courant des pistes que vous pourrez trouver. Ce type a causé la mort de pas mal d'hommes à moi. Je tiens à lui faire payer ça. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_001567E4_3
VMS08CaptainCurtisTopic028 Qu'est-ce que je devrai faire quand je serai à côté de la rame ? -- Placez la bombe dans l'un des conduits de ventilation de la paroi arrière, en direction de l'articulation entre les voitures. Armez-la et tirez-vous. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_001567E2_1
Qu'est-ce que je devrai faire quand je serai à côté de la rame ? -- J'ai aussi laissé quelques éléments de la bombe avec les explosifs. Vous irez les déposer dans la cantine d'un soldat appelé Crenshaw. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_001567E2_2
Qu'est-ce que je devrai faire quand je serai à côté de la rame ? -- Crenshaw est un type à problèmes. Il s'accroche souvent avec ses supérieurs. Ils n'auront pas de mal à imaginer qu'il travaille pour la Légion. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_001567E2_3
VMS08CaptainCurtisTopic029 C'est tout ? -- Signalez-le au colonel Hsu. Si vous faites tout ça, on devrait être tranquilles. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_001567E6_1
C'est tout ? -- Oh, et ne signalez Crenshaw qu'après sa mort. Ne lui laissez aucune chance de nier les attentats. Dites qu'il a pointé une arme sur vous. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_001567E6_2
C'est tout ? -- Je l'ai collé de garde sur le tarmac près de la porte sud. Et j'ai réaffecté l'autre garde, donc il devrait être seul. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_001567E6_3
VMS08CaptainCurtisTopic030 Bon, où vais-je trouver sa cantine ? -- Sa cantine est dans la partie casernement du hall principal. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_001567E5_1
VMS08CaptainCurtisTopic031 Parlons d'autre chose. -- OK. VMS08_VMS08CaptainCurtisTo_001567E1_1
VMS08CaptainCurtisWhatDoYouDo Qu'est-ce qu'on fait dans le coin ? -- Je commande la compagnie Bravo, mais comme le général Oliver a placé Bravo et la plupart de nos forces en garnison ici, j'ai du temps... VMS08_VMS08CaptainCurtisWh_000F5263_2
Qu'est-ce qu'on fait dans le coin ? -- Alors, je m'occupe de logistique avec le colonel Hsu : patrouilles, lignes de ravitaillement, renforts, ce genre de choses. VMS08_VMS08CaptainCurtisWh_000F5263_1
Qu'est-ce qu'on fait dans le coin ? -- C'est un poste idéal quand on travaille pour le camp adverse. Mais je dois agir discrètement, sinon ils risquent de remonter jusqu'à moi. VMS08_VMS08CaptainCurtisWh_000F5264_1
Qu'est-ce qu'on fait dans le coin ? -- Ces derniers temps, j'ai surtout eu à m'occuper d'où partaient les informations dont disposent les raiders. VMS08_VMS08CaptainCurtisWh_000F5265_2
Qu'est-ce qu'on fait dans le coin ? -- C'est une grande base et des tas de soldats râlent. Ça bouillonne, et il est difficile de distinguer les mécontents du véritable coupable. VMS08_VMS08CaptainCurtisWh_000F5265_1
VMS08CaptainCurtisWhoToAsk À qui dois-je parler au sujet de ces fuites, déjà ? -- Je vous laisse voir. Mais le lieutenant Boyd et le sergent Contreras sont généralement bien au courant de ce qui se passe sur la base. VMS08_VMS08CaptainCurtisWh_000F5262_1
VMS49VMS49PaladinLeaderTopic000 Ce ne sera pas un problème. Elle s'en va. -- Partir ? En exil ? Très bien. Ça nous fera des vacances. VMS49_VMS49VMS49PaladinLea_0014F0E9_1
Ce ne sera pas un problème. Elle s'en va. -- Mais que ce soit clair : à la moindre trahison ou tentative de retour, on vous élimine l'une comme l'autre. VMS49_VMS49VMS49PaladinLea_0014F0E9_2
VMS49VMS49PaladinLeaderTopic001 Pourquoi ça n'irait pas ? Elle a l'intention de respecter la décision de l'Aîné. -- Respecter, mon oeil. Elle a l'intention de lui chuchoter dans l'oreille. De lui empoisonner l'esprit contre le Codex. VMS49_VMS49VMS49PaladinLea_0014F0E3_1
VMS49VMS49PaladinLeaderTopic002 Vous n'avez pas votre mot à dire. Retournez dans votre grotte. -- Un Paladin a toujours quelque chose à dire lorsqu'il est question du Codex. Veronica a des idées séditieuses. VMS49_VMS49VMS49PaladinLea_0014F0EC_1
Vous n'avez pas votre mot à dire. Retournez dans votre grotte. -- Nous avons tous juré de respecter et de protéger le Codex, même contre l'un des nôtres. Elle est allée trop loin, cette fois. VMS49_VMS49VMS49PaladinLea_0014F0EC_2
Vous n'avez pas votre mot à dire. Retournez dans votre grotte. -- Non... Il faut en finir, et tout de suite. VMS49_VMS49VMS49PaladinLea_0014F0ED_1
Vous n'avez pas votre mot à dire. Retournez dans votre grotte. -- Exécutez-les. VMS49_VMS49VMS49PaladinLea_0014F0ED_2
VMS49VMS49PaladinLeaderTopic003 Les défis renforcent les idéaux. Les questions de Veronica vous ont rendu service. -- Mmpf. Elle nous rendrait davantage service en accomplissant son devoir et en n'essayant pas de saper l'autorité de l'Aîné. VMS49_VMS49VMS49PaladinLea_0014F0E7_1
Les défis renforcent les idéaux. Les questions de Veronica vous ont rendu service. -- Il vaudrait mieux que ce soit sa dernière atteinte au devoir de loyauté. C'est un avertissement. VMS49_VMS49VMS49PaladinLea_0014F0E7_2
VMS49VMS49PaladinLeaderTopic004 Euh... Veronica n'a dit ça que pour vous mettre à l'épreuve. Elle ne le pensait pas. -- Vous êtes pitoyable. Cachez-vous derrière des mots si vous voulez, mais ça ne dissimulera pas votre lâcheté. VMS49_VMS49VMS49PaladinLea_0014F0EB_1
VMS49VMS49PaladinLeaderTopic005 Vous n'êtes pas à votre place. Vous n'êtes ni Scribe, ni Aîné. -- Leur sentimentalisme les empêche de rendre la justice. VMS49_VMS49VMS49PaladinLea_0014F0E4_1
Vous n'êtes pas à votre place. Vous n'êtes ni Scribe, ni Aîné. -- Notre loyauté va avant tout au Codex. C'est une chose que votre compagne a oublié. Et ça nous autorise à agir comme nous l'entendons. VMS49_VMS49VMS49PaladinLea_0014F0E4_2
VMS49VMS49PaladinLeaderTopic006 Je vais fouler aux pieds votre Codex et me réjouir des souffrances de ceux qui le vénèrent. -- Non. Non ! VMS49_VMS49VMS49PaladinLea_0014F0E6_1
VMS49VMS49PaladinLeaderTopic007 Il n'y a pas de quoi en faire un plat. -- Le Haut Aîné Maxson n'a pas seulement fondé la Confrérie. Il en a défini le rôle et les règles. Servir la Confrérie, c'est servir ses idéaux. VMS49_VMS49VMS49PaladinLea_0014F0E5_1
Il n'y a pas de quoi en faire un plat. -- Ils constituent le fondement de notre mode de vie. Nous ne connaissons pas d'autre voie. Il n'y a pas d'autre voie. VMS49_VMS49VMS49PaladinLea_0014F0E5_2
Il n'y a pas de quoi en faire un plat. -- Par ses... penchants, Veronica crache au visage de chaque Paladin, Chevalier et Scribe servant dans nos rangs. VMS49_VMS49VMS49PaladinLea_0014F0E5_3
VMS49VMS49PaladinLeaderTopic008 C'était son idée, tout ça. -- Cela n'a aucune espèce d'importance. Vous êtes complice de sa trahison par simple association. VMS49_VMS49VMS49PaladinLea_0015A802_1
C'était son idée, tout ça. -- Au nom de l'Aîné, je vous condamne à mort. VMS49_VMS49VMS49PaladinLea_0015A803_1
VMS49VMS49PaladinLeaderTopic009 Elle n'a dévoilé aucun secret. Vous ne pouvez pas prouver le contraire. -- Elle a clairement indiqué ses intentions. Nous ne prendrons pas le risque d'autres dégâts. VMS49_VMS49VMS49PaladinLea_0015A808_1
Elle n'a dévoilé aucun secret. Vous ne pouvez pas prouver le contraire. -- Qu'avez-vous... Comment osez-vous mettre en doute les affirmations d'un Paladin de la Confrérie de l'Acier ? VMS49_VMS49VMS49PaladinLea_0015A809_1
VMS49VMS49PaladinLeaderTopic011 Vous devez être bien moche pour portez ce casque. Vous le gardez pour draguer ? -- Non, je ne le porte pas lors de... Ça suffit. VMS49_VMS49VMS49PaladinLea_0015A80E_1
VMSTopsTalentPoolVMSTopsTommyToriniTopic000 Bien sûr, je vais ouvrir l'oeil. -- Parfait ! Voilà ma carte. VMSTopsTal_VMSTopsTalentPo_00116A2F_1
VMSTopsTalentPoolVMSTopsTommyToriniTopic001 Chercher des talents, ce n'est pas dans mes cordes. Alors, non. -- Très bien. En tout cas, venez me voir si vous changez d'avis. VMSTopsTal_VMSTopsTalentPo_00116A20_1
VMSTopsTalentPoolVMSTopsTommyToriniTopic002 Attendez, ça fait 1500 pour Billy ! Il vaut trois fois ça ! -- [RÉUSSITE] D'accord, mais c'est ce que j'appelle être dur en affaires. Je veux bien monter à 3000. Voilà votre part. VMSTopsTal_VMSTopsTalentPo_00120007_1
Attendez, ça fait 1500 pour Billy ! Il vaut trois fois ça ! -- [ÉCHEC] J'espère que c'est une blague ! Allez, prenez votre part et arrêtez de dire n'importe quoi. VMSTopsTal_VMSTopsTalentPo_00120008_1
VMSTopsTalentPoolVMSTopsTommyToriniTopic003 Ouais, d'accord. Vous savez où il va quand il disparaît comme ça ? -- [RÉUSSITE] Eh bien, ne dites à personne que vous tenez ça de moi, mais Benny aime bien se prendre une cuite de temps en temps. VMSTopsTal_VMSTopsTalentPo_00116A26_1
Ouais, d'accord. Vous savez où il va quand il disparaît comme ça ? -- Généralement, ça ne dure que quelques jours, mais la dernière fois, personne ne l'a vu pendant près d'un mois. VMSTopsTal_VMSTopsTalentPo_00116A26_2
Ouais, d'accord. Vous savez où il va quand il disparaît comme ça ? -- À mon avis, il a une fille du Gomorrah planquée dans sa suite, parce que personne ne l'a vu sortir de là. VMSTopsTal_VMSTopsTalentPo_00116A26_3
Ouais, d'accord. Vous savez où il va quand il disparaît comme ça ? Alors, Benny aime bien se faire la belle, hein ? Vous pourriez me dire où il va ? [ÉCHEC] Oh, euh... ce n'est rien du tout. Oubliez ça. VMSTopsTal_VMSTopsTalentPo_00116A27_1
VMSTopsTalentPoolVMSTopsTommyToriniTopic004 Parlons d'autre chose. -- Bien sûr, poussin. Qu'est-ce que Tommy peut faire pour vous ? VMSTopsTal_VMSTopsTalentPo_00116A30_1
VMSTopsTalentPoolVMSTopsTommyToriniTopic005 OK, désolé(e). Je ne voulais rien dire de mal. -- C'est cool, poussin. Tommy est du genre à pardonner. VMSTopsTal_VMSTopsTalentPo_00116A22_1
VMSTopsTalentPoolVMSTopsTommyToriniTopic006 Vraiment ? Quel genre de spectacles vous avez ? -- Eh bien, pas grand-chose à cette heure-ci, mais tous les soirs, de huit heures à minuit, il y a la Rad Pack Revue ! VMSTopsTal_VMSTopsTalentPo_00116A38_1
Vraiment ? Quel genre de spectacles vous avez ? -- Des chansons, de la danse, des blagues, on a de tout ! VMSTopsTal_VMSTopsTalentPo_00116A38_2
VMSTopsTalentPoolVMSTopsTommyToriniTopic007 Je pourrais peut-être vous aider à trouver d'autres numéros. J'ai réfléchi au sujet de la recherche de talents. Ravi de l'entendre, poussin ! Voilà ma carte. Si vous voyez un bon numéro, donnez-la. VMSTopsTal_VMSTopsTalentPo_00116A25_1
VMSTopsTalentPoolVMSTopsTommyToriniTopic008 Ça a l'air génial. -- Ça oui, poussin ! VMSTopsTal_VMSTopsTalentPo_00116A2C_1
VMSTopsTalentPoolVMSTopsTommyToriniTopic009 Disons 5 % et je marche. -- [RÉUSSITE] Oh, on sait négocier, je vois. Très bien, d'accord pour 5 %. VMSTopsTal_VMSTopsTalentPo_00116A2A_1
Disons 5 % et je marche. Pas question, je ne le ferai pas pour moins de 50 % ! [ÉCHEC] Vous n'avez pas l'air de bien connaître ce business. Mon offre est déjà très généreuse. Réfléchissez-y. VMSTopsTal_VMSTopsTalentPo_00116A2B_1
VMSTopsTalentPoolVMSTopsTommyToriniTopic010 Merci. -- Pas de souci, trésor, pas de souci. VMSTopsTal_VMSTopsTalentPo_0011FFFE_1
VMSTopsTalentPoolVMSTopsTommyToriniTopic011 Attendez, ça fait 1500 pour Billy ! Il vaut trois fois ça ! -- [RÉUSSITE] D'accord, mais c'est ce que j'appelle être dur en affaires. Je veux bien monter à 3000. Voilà votre part. VMSTopsTal_VMSTopsTalentPo_00120019_1
Attendez, ça fait 1500 pour Billy ! Il vaut trois fois ça ! -- [ÉCHEC] J'espère que c'est une blague ! Allez, prenez votre part et arrêtez de dire n'importe quoi. VMSTopsTal_VMSTopsTalentPo_0012001A_1
VMSTopsTalentPoolVMSTopsTommyToriniTopic012 Merci. -- Pas de souci, trésor, pas de souci. VMSTopsTal_VMSTopsTalentPo_00120009_1
VMSTopsTalentPoolVMSTopsTommyToriniTopic013 Billy vaut trois fois ce que vous lui donnez ! -- [RÉUSSITE] D'accord, mais c'est ce que j'appelle être dur en affaires. Je veux bien monter à 3000. Voilà la différence correspondant à votre part. VMSTopsTal_VMSTopsTalentPo_00120005_1
Billy vaut trois fois ce que vous lui donnez ! -- [ÉCHEC] J'espère que c'est une blague ! VMSTopsTal_VMSTopsTalentPo_00120006_1
vDialogueEDENVCompanionEdETopic000 <Continuer lecture de journal> -- Veuillez manipuler ces informations avec la plus grande précaution. Elles représentent tous les résultats de mes recherches sur les Eyebots Duraframe. vDialogueE_vDialogueEDENVC_0015882A_1
<Continuer lecture de journal> -- Il y a aussi de nombreuses données sur mes recherches chez Poseidon Energy et sur des projets concernant la zone du Mojave. vDialogueE_vDialogueEDENVC_0015882A_2
vDialogueEDETopic000 <Continuer lecture de journal> -- Si vous écoutez le message depuis l'un des camps de l'Enclave à Chicago, veuillez réparer ce modèle pour vous assurer qu'il arrivera bien à Navarro. vDialogueE_vDialogueEDETop_00158828_1
vSafehouseSafehouseBoSPaladinTopic000 Qu'est-ce que vous faites ici ? -- Mon rôle est de faire en sorte que ce bunker reste en un seul morceau. vSafehouse_vSafehouseSafeh_0015A8F0_1
Qu'est-ce que vous faites ici ? -- Je sais réparer à peu près tout, alors je viens régulièrement vérifier que tout le matériel est en parfait état. vSafehouse_vSafehouseSafeh_0015A8F0_2
Qu'est-ce que vous faites ici ? -- Si vous avez des choses à faire réparer, n'hésitez pas à faire appel à moi. vSafehouse_vSafehouseSafeh_0015A8F0_3
vSafehouseSafehouseBoSPaladinTopic001 Ce serait possible de me réparer un truc ? -- Bien sûr. vSafehouse_vSafehouseSafeh_0015A8F5_1
vSafehouseSafehouseBoSPaladinTopic002 Au revoir. -- Plus tard. vSafehouse_vSafehouseSafeh_0015A8F3_1
vSafehouseSafehouseBoSPaladinTopic003 Vous restez tout le temps ici ? -- Pas toujours. Je dois parfois aller ailleurs, mais je reviens ici plusieurs fois par semaine. vSafehouse_vSafehouseSafeh_0015A8EE_1

Combat[modifier | modifier le wikicode]

TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT FILENAME
AcceptYield AcceptYield -- Mieux vaudrait ne pas réessayer ça. GenericAdu_AcceptYield_001750D8_1
Assault Assault -- Qu'est-ce que... GenericAdultCombat_Assault_001750FC_1
Assault -- C'était pour quoi, ça ? GenericAdultCombat_Assault_001750FD_1
Assault -- Saleté de lâche ! GenericAdultCombat_Assault_001750FE_1
Attack Attaquer -- T'en as eu assez ? GenericAdultCombat_Attack_001751E8_1
Attaquer -- Allez ! GenericAdultCombat_Attack_001751E9_1
Attaquer -- Ça te plaît ? GenericAdultCombat_Attack_001751EA_1
AvoidThreat AvoidThreat -- Bordel ! GenericAdu_AvoidThreat_0017520F_1
AvoidThreat -- Attention ! GenericAdu_AvoidThreat_00175210_1
Death Death -- Aaaah ! Generic_Death_00175180_1
Death -- Urgh ! Generic_Death_00175181_1
Death -- Gaaah ! Generic_Death_00175182_1
DeathResponse DeathResponse -- Ils l'ont tué ! GenericAdu_DeathResponse_001751AB_1
DeathResponse -- Ils l'ont tuée ! GenericAdu_DeathResponse_001751AC_1
DeathResponse -- Attention ! GenericAdu_DeathResponse_001751AD_1
DeathResponse -- On va les avoir. GenericAdu_DeathResponse_001751AE_1
DeathResponse -- Contournez-les ! GenericAdu_DeathResponse_001751AF_1
FireExplosive FireExplosive -- À terre ! GenericAdu_FireExplosive_0017528E_1
FireExplosive -- En approche ! GenericAdu_FireExplosive_0017528F_1
Flee Flee -- Je me tire ! GenericAdultCombat_Flee_00175259_1
Flee -- C'est sans espoir ! GenericAdultCombat_Flee_0017525A_1
Flee -- À l'aide ! GenericAdultCombat_Flee_0017525B_1
GuardTrespass GuardTrespass -- Si tu tiens à la vie, barre-toi vite fait. GenericAdu_GuardTrespass_0017513E_1
GuardTrespass -- Allez, on circule... GenericAdu_GuardTrespass_0017513F_1
GuardTrespass -- Ce serait une bonne idée de dégager. GenericAdu_GuardTrespass_00175140_1
Hit Hit -- Bon sang ! GenericAdultCombat_Hit_0017523D_1
Hit -- Ahhh ! GenericAdultCombat_Hit_0017523E_1
Hit -- Mmpf ! Generic_Hit_00175238_1
Hit -- Eurgh ! Generic_Hit_00175239_1
Hit -- Oumf ! Generic_Hit_0017523A_1
Hit -- Ahh ! Generic_Hit_0017523B_1
Hit -- Argh ! Generic_Hit_0017523C_1
Murder Meurtre -- Non ! GenericAdultCombat_Murder_00175229_1
Meurtre -- Assassin ! GenericAdultCombat_Murder_0017522A_1
Meurtre -- Qu'est-ce que tu as fait ? GenericAdultCombat_Murder_0017522B_1
MurderNoCrime MurderNoCrime -- Beuh. GenericAdu_MurderNoCrime_00175129_1
MurderNoCrime -- Mmpf. GenericAdu_MurderNoCrime_0017512A_1
PowerAttack PowerAttack -- Grrrraah ! Generic_PowerAttack_001750E0_1
PowerAttack -- Yaargh ! Generic_PowerAttack_001750E1_1
PowerAttack -- Rrrraaahhh ! Generic_PowerAttack_001750E2_1
PowerAttack -- Huurrraghh ! Generic_PowerAttack_001750E3_1
Steal Voler -- Ça ne t'appartient pas ! GenericAdultCombat_Steal_00175200_1
Voler -- Tu ne peux pas prendre ça ! GenericAdultCombat_Steal_00175201_1
Voler -- Au voleur ! GenericAdultCombat_Steal_00175202_1

Radio[modifier | modifier le wikicode]

TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT FILENAME
RadioHello RadioHello -- {Manhattan} VMSTopsPer_RadioHello_00172FD8_1

Miscellaneous[modifier | modifier le wikicode]

TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT FILENAME
ObserveCombat ObserveCombat -- Woh ! GenericAdult_ObserveCombat_001750BC_1
ObserveCombat -- Attention ! GenericAdult_ObserveCombat_001750BD_1

Service[modifier | modifier le wikicode]

TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT FILENAME
BarterExit BarterExit -- Merci. GenericAdult_BarterExit_0017511B_1
BarterExit -- Faites-moi signe si vous avez besoin d'autre chose. GenericAdult_BarterExit_0017511C_1
BarterExit -- Ça fait toujours plaisir de satisfaire la clientèle. GenericAdult_BarterExit_0017511D_1
BarterExit -- C'est un plaisir de faire des affaires avec vous. GenericAdult_BarterExit_0017511E_1

Detection[modifier | modifier le wikicode]

TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT FILENAME
AlertIdle AlertIdle -- Il y a quelqu'un ? GenericAdu_AlertIdle_0017524A_1
AlertIdle -- Je suis peut-être un peu sur les nerfs. GenericAdu_AlertIdle_0017524B_1
AlertIdle -- C'était quoi, ça ? GenericAdu_AlertIdle_0017524C_1
AlertIdle -- Qui est là ? Generic_AlertIdle_00175249_1
AlertToCombat AlertToCombat -- Eh ! GenericAdu_AlertToCombat_001751D9_1
AlertToCombat -- Trouvé ! GenericAdu_AlertToCombat_001751DA_1
AlertToCombat -- Ha ! GenericAdu_AlertToCombat_0005200F_1
AlertToCombat -- Ha ! GenericAdu_AlertToCombat_001751DB_1 -- GenericAdu_AlertToCombat_0005200F_1
AlertToCombat -- Je te tiens, ça y est. Generic_AlertToCombat_001751D8_1
AlertToNormal AlertToNormal -- Peu importe. J'ai mieux à faire. GenericAdu_AlertToNormal_0017527E_1
AlertToNormal -- Mmh... Rien ici, finalement. GenericAdu_AlertToNormal_0017527F_1
AlertToNormal -- Bah, je dois être un peu sur les nerfs. GenericAdu_AlertToNormal_00175280_1
AlertToNormal -- Il faut croire que ce n'était rien. Generic_AlertToNormal_0017527D_1
CombatToLost CombatToLost -- Je vais aller jeter un oeil dans le coin. GenericAdu_CombatToLost_0017515C_1
CombatToLost -- Bon sang. Mais où il est passé ? GenericAdu_CombatToLost_0017515D_1
CombatToLost -- Je parie que je sais où tu as filé. GenericAdu_CombatToLost_0017515E_1
CombatToLost -- Où est-ce que t'as filé ? Generic_CombatToLost_0017515B_1
CombatToNormal CombatToNormal -- Eh ben, c'est terminé. GenericAdu_CombatToNormal_0017518A_1
CombatToNormal -- Ça t'apprendra à me faire chier. GenericAdu_CombatToNormal_0017518B_1
CombatToNormal -- Voilà une affaire réglée. GenericAdu_CombatToNormal_0017518C_1
CombatToNormal -- Pfiou. Heureusement, c'est terminé. Generic_CombatToNormal_00175189_1
LostIdle LostIdle -- J'ai quelque chose pour toi. GenericAdu_LostIdle_0017526E_1
LostIdle -- On ne peut pas se cacher éternellement. GenericAdu_LostIdle_0017526F_1
LostIdle -- Je vais te trouver. GenericAdu_LostIdle_00175270_1
LostIdle -- Je te trouverai, tu sais. Generic_LostIdle_0017526D_1
LostToCombat LostToCombat -- Tu pourras pas te cacher. GenericAdu_LostToCombat_0017521A_1
LostToCombat -- Ha ! GenericAdu_LostToCombat_0017521B_1
LostToCombat -- Se cacher, ça marche pas à chaque fois... GenericAdu_LostToCombat_0017521C_1
LostToCombat -- Te voilà ! Generic_LostToCombat_00175219_1
LostToNormal LostToNormal -- Je ne vois rien. GenericAdu_LostToNormal_0017519C_1
LostToNormal -- Mmh... Bah, tant pis. GenericAdu_LostToNormal_0017519D_1
LostToNormal -- L'a dû filer. GenericAdu_LostToNormal_0017519E_1
LostToNormal -- Je crois qu'elle est partie. Generic_LostToNormal_00175199_1
LostToNormal -- Je crois qu'il est parti. Generic_LostToNormal_0017519A_1
LostToNormal -- Mmh, on dirait qu'ils ont filé. Generic_LostToNormal_0017519B_1
NormalToAlert NormalToAlert -- Je vais aller voir. GenericAdu_NormalToAlert_00175172_1
NormalToAlert -- Entendu quelque chose ? GenericAdu_NormalToAlert_00175173_1
NormalToAlert -- Hein ? GenericAdu_NormalToAlert_00175174_1
NormalToAlert -- C'était quoi, ça ? Generic_NormalToAlert_00175171_1
NormalToCombat StartCombat -- Eh ! GenericAdu_NormalToCombat_001750E7_1
StartCombat -- J'en tiens un ! GenericAdu_NormalToCombat_001750E8_1
StartCombat -- À l'aide ! GenericAdu_NormalToCombat_001750E9_1
StartCombat -- Par ici ! Generic_NormalToCombat_001750E6_1

Conversation[modifier | modifier le wikicode]

TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT FILENAME
GOODBYE Au revoir. Au revoir. Cool, poussin. VMSTopsTalentPool_GOODBYE_00116A28_1
Au revoir. Il est temps que j'y aille. Plus tard. GenericAdult_GOODBYE_001751C5_1
Au revoir. À plus. Au revoir. GenericAdult_GOODBYE_0004E5E3_1
Au revoir. À plus. Au revoir. Generic_GOODBYE_00049E16_1 -- GenericAdult_GOODBYE_0004E5E3_1
Au revoir. -- ... Generic_GOODBYE_00177392_1
HELLO HELLO -- soir... GenericAdult_HELLO_0017529B_1
HELLO -- jour... GenericAdult_HELLO_0017529C_1
HELLO -- Salut. GenericAdult_HELLO_0017529D_1
HELLO -- Bonjour. Generic_HELLO_0017529A_1
HELLO -- ... Generic_HELLO_0017AF3D_1
HVVeronicaEnter HVVeronicaEnter -- Il y a un mot de passe, Veronica. C'est une question de sécurité. VDialogueH_HVVeronicaEnter_0015B6D2_1
HVVeronicaEnter -- <Soupir> Bon sang ! J'ouvre. Bienvenue, Veronica. VDialogueH_HVVeronicaEnter_0015B6D4_1