Prédictions de sorcier

Prédictions de sorcier est une note de Fallout 76 introduit avec la mise à jour majeure Paré à tout.

Prédictions de sorcier
Technique
Editor ID
Voir tableaux
Form ID
Voir tableaux

Elles peuvent être obtenus en interagissant avec la Machine de voyance qui peut être obtenu dans la Boutique Atomique.

Transcription modifier

Wizard's Fortune #01 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes01 Form ID 0060595d
 

Bientôt, un splendide Protectron, qui vous aimera et saura vous faire rire, entrera dans votre vie.

Prédiction de sorcier 02 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes02 Form ID 0060595e
 

Vos chiffres porte-bonheur sont les suivants : 76, 94, 96, 63 et 79.

Prédiction de sorcier 03 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes03 Form ID 0060595f
 

Les gens stupides écoutent leur cœur. Les gens futés écoutent leur voyant.

Prédiction de sorcier 04 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes04 Form ID 00605960
 

La vigilance, c'est primordial. Gardez toujours un œil sur la balle, et l'autre sur le robot.

Prédiction de sorcier 05 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes05 Form ID 00605961
 

La prédiction que vous cherchez se trouve sur une autre carte.

Prédiction de sorcier 06 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes06 Form ID 00605962
 

Pour devenir sergent, il faut avoir des tripes. Et dans l'idéal, il vaut mieux que ce soient les vôtres.

Prédiction de sorcier 07 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes07 Form ID 00605963
 

Toutes les prédictions sont mensongères, sauf celle-ci.

Prédiction de sorcier 08 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes08 Form ID 00605964
 

Seul un cœur d'or peut sauver un cœur d'acier.

Prédiction de sorcier 09 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes09 Form ID 00605965
 

Une petite guerre nucléaire, rien de tel pour s'enrichir et se faire de nouveaux amis

Prédiction de sorcier 10 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes10 Form ID 00605966
 

Pour vous emparer du trésor de Mount Blair, vous devez détruire tous les systèmes de sécurité.

Prédiction de sorcier 11 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes11 Form ID 00605967
 

Il était temps que quelqu'un me sorte de cette machine.

Prédiction de sorcier 12 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes12 Form ID 00605968
 

Sans décompte exact, pas de consensus.

Prédiction de sorcier 13 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes13 Form ID 00605969
 

Si vous traversez une mauvaise passe, dites-vous que ce n'est pas la fin du monde.

Prédiction de sorcier 14 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes14 Form ID 0060596a
 

Parfois, même les cadavres ont besoin de secours.

Prédiction de sorcier 15 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes15 Form ID 0060596b
 

Bénis soient les enfants, car ils hériteront d'une terre brûlée.

Prédiction de sorcier 16 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes16 Form ID 0060596c
 

La tourbière est gigantesque. Quand le tonnerre gronde, laissez votre marque.

Prédiction de sorcier 17 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes17 Form ID 0060596d
 

Ne faites jamais les choses à moitié, si vous voulez réu-

Prédiction de sorcier 18 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes18 Form ID 0060596e
 

Ne laissez pas mourir les cornouilles.

Prédiction de sorcier 19 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes19 Form ID 0060596f
 

Vous êtes sur le point de changer de carrière. Envoyez sans plus attendre votre candidature à RobCo !

Prédiction de sorcier 20 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes20 Form ID 00605970
 

Une connexion perdue pourrait vous conduire à une cargaison égarée.

Prédiction de sorcier 21 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes21 Form ID 00605971
 

Félicitations ! Vous savez lire. Et moi, je sais écrire. Ce qui devrait vous faire peur.

Prédiction de sorcier 22 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes22 Form ID 00605972
 

En terre fertile, allez et portez-vous bien. Et évitez de discutailler.

Prédiction de sorcier 23 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes23 Form ID 00605973
 

Ne demandez pas ce que Fastnacht peut faire pour vous, mais ce que vous pouvez faire pour Fastnacht.

Prédiction de sorcier 24 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes24 Form ID 00605974
 

Crachez du feu, écrasez une mouche et fouillez dans un tas d'ordures.

Prédiction de sorcier 25 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes25 Form ID 00605975
 

La Saint-Nicolas, c'est bien, mais la Saint-Nuka-Cola, c'est encore mieux !

Prédiction de sorcier 26 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes26 Form ID 00605976
 

Ne vous fiez pas au beau temps : il pleut toujours pour le défilé de la St Grafton.

Prédiction de sorcier 27 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes27 Form ID 00605977
 

Prédiction introuvable. Veuillez contacter un superviseur.

Prédiction de sorcier 28 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes28 Form ID 00605978
 

Vous irez plus loin en employant la carotte que le bâton.

Prédiction de sorcier 29 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes29 Form ID 00605979
 

Quand on est S.P.E.C.I.A.L., on commence avec peu de force, et on finit avec beaucoup de chance.

Prédiction de sorcier 30 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes30 Form ID 0060597a
 

Écouter une petite mélodie vous conduira à une rencontre velue.

Prédiction de sorcier 31 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes31 Form ID 0060597b
 

Si vous mangez des Bombes sucrées au petit déjeuner, et des Macaronis Blamco le midi, attendez-vous à un dîner explosif.

Prédiction de sorcier 32 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes32 Form ID 0060597c
 

Peu de choses sont aussi dangereuses qu'un molosse en liberté.

Prédiction de sorcier 33 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes33 Form ID 0060597d
 

Gagner la loterie atomique de Watoga, ça n'aide pas à garder la ligne.

Prédiction de sorcier 34 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes34 Form ID 0060597e
 

Voler une sucette à un enfant, c'est facile. Mais se faire donner des bonbons quand on est un monstre, c'est pas évident.

Prédiction de sorcier 35 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes35 Form ID 0060597f
 

En temps de guerre, mieux vaut garder la tête froide, et sa nourriture surgelée. Faites confiance aux congélateurs Appalachia Freeze !

Prédiction de sorcier 36 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes36 Form ID 00605980
 

Pour faire pousser des haricots, employez des produits chimiques, pas de la magie.

Prédiction de sorcier 37 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes37 Form ID 00605981
 

N'essayez pas de soulever un piano Excellecise. Vous vous ferez si mal au do.

Prédiction de sorcier 38 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes38 Form ID 00605982
 

Pour l'aigle sanglant, la lumière au bout du tunnel n'est que la détonation de votre fusil.

Prédiction de sorcier 39 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes39 Form ID 00605983
 

Méfiez-vous de la gnôle locale. Quand on n'a pas l'habitude, elle tabasse.

Prédiction de sorcier 40 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes40 Form ID 00605984
 

Pour vivre à Cranberry Heights, il faut avoir le karma au ras des pâquerettes.

Prédiction de sorcier 41 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes41 Form ID 00605985
 

Si c'est petit comme Fred, c'est forcément mignon.

Prédiction de sorcier 42 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes42 Form ID 00605986
 

Ne vous en prenez pas au messager ; escortez-le.

Prédiction de sorcier 43 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes43 Form ID 00605987
 

Quand on vit dans une Grotte de verre, mieux vaut ne pas tenir à son intimité.

Prédiction de sorcier 44 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes44 Form ID 00605988
 

Donnez un excavateur à un homme, et il minera pendant un jour. Remplacez-le par une machine, et elle minera jour et nuit.

Prédiction de sorcier 45 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes45 Form ID 00605989
 

Pour connaître l'illumination, suivez le Layon venteux. Si vous croyez que tout vous est dû, rendez-vous au parcours de golf de Whitespring.

Prédiction de sorcier 46 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes46 Form ID 0060598a
 

Un de vos amis proches commettra une erreur crocolossale. Mieux vaut la laisser passer.

Prédiction de sorcier 47 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes47 Form ID 0060598b
 

Toute chose a une date d'expiration. Si celle de votre Stimpak est dépassée, la vôtre n'est probablement pas loin.

Prédiction de sorcier 48 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes48 Form ID 0060598c
 

Entre Point Pleasant et Pleasant Valley se trouve un refuge pour les âmes rétives.

Prédiction de sorcier 49 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes49 Form ID 0060598d
 

Vous croiserez la route d'une petite étrangère ténébreuse à Camden Park. Ce sera une rencontre toute trognon.

Prédiction de sorcier 50 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes50 Form ID 0060598e
 

Même les plus vaillantes entreprises peuvent tomber en ruine.

Prédiction de sorcier 51 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes51 Form ID 0060598f
 

La nuit, un enfant doit dormir avec son gant, pas ses battes.

Prédiction de sorcier 52 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes52 Form ID 00605990
 

Une lueur violette par une nuit dégagée serait propice à une rencontre fortuite.

Prédiction de sorcier 53 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes53 Form ID 00605991
 

Un wendigo ? Allons allons, vous savez comme moi que ça n'existe pas.

Prédiction de sorcier 54 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes54 Form ID 00605992
 

Pour s'inscrire à l'UVT, il faut accepter de sacrifier sa fierté, et tout le reste.

Prédiction de sorcier 55 modifier

Editor ID ATX_Book_Fortunes55 Form ID 00605993
 

Pour recevoir une véritable prédiction, merci d'insérer 10 dollars supplémentaires.

Note modifier

  • Beaucoup de prédictions sont liées à certaines phrases et citations, modifiées pour transmettre des événements, des lieux et des interactions de Fallout 76.