NorthVegasCrandon.txt

Ceci est la transcription d'un fichier dialogue de Crandon. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.
SUJET TEXTE DU SUJET / INVITE ÉMOTION TEXTE DE RÉPONSE #
CrandonJoinUp Des ennuis à régler ? Neutre 50 Vous voulez nous aider ? Qu'est-ce qui vous fait croire qu'on va vous accepter par ici ? 1
CrandonNorthVegas Parlez-moi de North Vegas. Neutre 50 Ça fait quelques années que nous sommes là. On cherchait un endroit à nous. 2
Neutre 50 La vie est dure, mais c'est mieux que le désert. Nous sommes assez nombreux, on a de la nourriture et on fait du troc. C'est déjà un progrès. 3
CrandonStuffToDo Qu'est-ce qu'il y a à faire dans le coin ? Neutre 50 Pas grand-chose. Ici, on ne fait pas de vagues et on s'occupe de ses oignons, pas de ceux des autres. C'est clair ? 4
Neutre 50 Si vous pensiez aller piller l'ancienne usine H&H Tools, laissez tomber. L'endroit est totalement condamné. Pas moyen d'y entrer. 5
Neutre 50 Les récupérateurs qui s'y aventurent se font sauter, aplatir ou éventrer par les pièges. Après, ça commence à sentir et on doit tout nettoyer. 6
CrandonStuffToDoRepeat C'est quoi, cette histoire de récupération et de pièges ? Neutre 50 Je parlais de H&H Tools sur la route principale. C'est condamné depuis des années et piégé du sol au plafond. Mais il y a peut-être de la récup'. 7
CrandonTownWatch Dites-m'en plus sur votre rôle ici. Neutre 50 Avec Jules et quelques autres, on patrouille dans les rues et dans les égouts. Ah, les jeunes qui viennent semer le chaos, on les fout dehors. 8
Tell me more about your role here. Neutre 50 Comme je vous le dis, on se surveille les uns les autres. Moi, Jules et quelques autres, on fait ce qu'on peut pour éviter les ennuis. 9
CrandonWatchStage1 Qu'est-ce que je dois faire ? Neutre 50 Des squatteurs ont décidé de s'installer là où ils n'ont rien à faire, près du terrain de jeu. On préfèrerait ne plus les voir dans la rue. 10
Neutre 50 Vous pourriez peut-être aller leur parler... pour leur expliquer notre point de vue. 11
What would you like me to do? Heureux 30 Vous avez su y faire avec les nouveaux. Je pense que vous êtes capable de vous occuper de plus sérieux... avec plus d'argent à la clé. 12
Colère 50 Une bande de gusses crée des ennuis dans les égouts. Ils ne sont pas très bien armés, mais j'aimerais quand même qu'on s'occupe d'eux. 13
CrandonWatchStage2 Un autre boulot pour moi ? Heureux 30 Vous avez su y faire avec les nouveaux. Je pense que vous êtes capable de vous occuper de plus sérieux... avec plus d'argent à la clé. 14
Colère 50 Une bande de gusses crée des ennuis dans les égouts. Ils ne sont pas très bien armés, mais j'aimerais quand même qu'on s'occupe d'eux. 15
CrandonWatchStage3 Autre chose à me confier ? Neutre 50 Vous savez, cette fois, il va falloir réfléchir avant de sortir son arme. 16
Neutre 50 Allez parler à Mme Hostetler, près de la Crimson Caravan. Je crois que sa fille a de mauvaises fréquentations. Vous savez, le genre coupe-gorge, quoi. 17
CrandonWhoAreYou J'ai affaire à qui ? Neutre 50 Je m'appelle Crandon. Je monte la garde pour éviter les ennuis. 18
GREETING GREETING Neutre 50 Je peux vous être utile ? 19
GREETING Neutre 50 J'ai entendu dire que vous aviez réglé leur compte à la plupart des Tox du coin. Pas mal, pas mal. 20
GREETING Neutre 50 Rebonjour, mercenaire. 21
GREETING Neutre 50 Vous vous êtes occupé de ces squatteurs ? 22
GREETING Neutre 50 Vous vous êtes occupé de ces gusses ? 23
GREETING Heureux 30 Ça fait plaisir de vous savoir dans le coin. À plus, mercenaire. 24
GREETING Neutre 50 Ah, vous êtes toujours dans le coin ? 25
VDialogueVegasNorthNorthVegasCrandonTopic000 Je suis un(e) ami(e), vous pouvez me faire confiance. Neutre 50 [ÉCHEC] Sans blague ? Vous me comprendrez, si je vous demande de le prouver, n'est-ce pas ? 26
I respect your independence, and I'm good at taking care of troubles. Neutre 50 [RÉUSSITE] C'est tout ce que je voulais entendre. Bon, très bien, on ne va pas refuser votre aide. 27
VDialogueVegasNorthNorthVegasCrandonTopic001 Quel genre d'ennuis ? Neutre 50 Les gens qui maltraitent les locaux. Des gens qui n'ont rien à faire ici. Les criminels, les violeurs, les arnaqueurs, tout ça quoi. 28
Neutre 50 Vous voyez, le quotidien de North Vegas, quoi. 29
VDialogueVegasNorthNorthVegasCrandonTopic002 La RNC n'assure pas l'ordre par ici ? Surprise 40 La RNC... vous débarquez d'où ? Ces types ne s'intéressent qu'à "leurs" affaires, "leurs" citoyens et "leur" argent. 30
Colère 30 La RNC et l'ordre ? Ne me faites pas rigoler. Nous travaillons cette terre, nous possédons ces rues et on fait notre ménage nous-mêmes. Compris ? 31
VDialogueVegasNorthNorthVegasCrandonTopic004 Ça ne m'intéresse pas. Pour l'instant, du moins. Neutre 50 Comme vous voudrez. 32
VDialogueVegasNorthNorthVegasCrandonTopic005 Au revoir. Neutre 50 On se reverra. 33
VDialogueVegasNorthNorthVegasCrandonTopic007 Si vous avez des capsules, je vous aiderai. Neutre 50 [ÉCHEC] Mmm. L'honnêteté est une qualité, mais nous ne traitons pas avec les mercenaires, à moins d'être parfaitement certains d'eux. 34
I've got the skills, the will and the firepower. All I expect is a decent reward for my work. Neutre 50 [RÉUSSITE] Vous parlez comme un vrai mercenaire. Bon, vous semblez capable de vous occuper de vous. On a besoin de gens comme ça. 35
Neutre 50 Ici, on ne dilapide pas notre fortune comme ces décérébrés sur le Strip, mais on règle nos affaires. Tenez, pour prouver notre bonne foi. 36
VDialogueVegasNorthNorthVegasCrandonTopic008 Je m'en occupe. Neutre 50 Ce que j'aime chez vous, c'est que vous êtes rapide. Prévenez-moi quand vous aurez fini. 37
VDialogueVegasNorthNorthVegasCrandonTopic009 J'ai d'autres choses en tête pour l'instant. Neutre 50 Ici, on n'a pas besoin de mercenaire qui réfléchit. Prévenez-moi quand vous vous conduirez comme un soldat. 38
VDialogueVegasNorthNorthVegasCrandonTopic010 Je vais m'occuper d'eux. Neutre 50 Tant mieux. Prévenez-moi quand ils seront partis. 39
VDialogueVegasNorthNorthVegasCrandonTopic012 D'accord, je vais aller la voir. Neutre 50 Ce que j'aime chez vous, c'est votre enthousiasme. Prévenez-moi quand vous aurez fini. 40
VDialogueVegasNorthNorthVegasCrandonTopic014
FiendResult
Je ne les ai pas encore envoyés dans les égouts. Colère 30 Je pensais que vous étiez plus capable que ça, mercenaire. Ne me donnez pas tort ou je vais devoir trouver quelqu'un avec un peu plus d'estomac. 41
I've taken care of those troublemakers. Neutre 50 Beau travail. Je dois m'assurer que cet endroit ne se bouffe pas de l'intérieur... 42
I've taken care of those troublemakers. Neutre 50 Beau travail. Je dois m'assurer que cet endroit ne se bouffe pas de l'intérieur... 43
Heureux 30 Je peux m'occuper de ceux qui prennent part à ça. Tenez, vous l'avez mérité. 44
VDialogueVegasNorthNorthVegasCrandonTopic015
SquatterResult
Je me suis occupé(e) des nouveaux arrivants. Neutre 50 Ça fait plaisir. On n'est jamais trop prudent avec les étrangers, par ici. 45
Not yet. I'll get on it. Neutre 50 Je commence à me dire que vous ne valez pas mieux que ces étrangers. Faites ce qu'il faut pour me faire changer d'avis, mercenaire. 46
I've dealt with those newcomers. Neutre 50 Ça fait plaisir. On ne surveille jamais assez les étrangers, par ici. 47
Heureux 50 Je peux m'occuper de ceux qui prennent part à ça. Tenez, vous l'avez mérité. 48
VDialogueVegasNorthNorthVegasCrandonTopic016 Ça ne m'intéresse pas en ce moment. Neutre 50 Comme vous voudrez. 49