« Expéditions : The Pitt » : différence entre les versions

De Les Archives de Vault-Tec
Kims (discussion | contributions)
Balise : Éditeur de wikicode 2017
Aucun résumé des modifications
Balise : Éditeur de wikicode 2017
 
(80 versions intermédiaires par 4 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Infobox add-on
{{DISPLAYTITLE:Màj 13 : ''Expéditions : The Pitt''}}
{{Pour|un aperçu des articles avec un nom similaire|The Pitt}}
 
{{Infobox contenu téléchargeable
|nom            =''Expéditions : The Pitt''
|jeux            =FO76
|jeux            =FO76
|type            =maj
|type            =maj
|image          =Fo76 Expéditions The Pitt.jpg
|image          =FO76 Expedition The Pitt.jpg
|développeurs    =[[Bethesda Game Studios]]
|développeurs    =[[Bethesda Game Studios]]<br />[[Art Bully Productions]]
|éditeur        =[[Bethesda Softworks]]
|éditeur        =[[Bethesda Softworks]]
|moteur          =[[Creation Engine]]
|plateforme1    =PC
|plateforme1    =PC
|plateforme1date =2022
|plateforme1date =13 septembre 2022
|plateforme2    =PS4
|plateforme2    =PS4
|plateforme2date =2022
|plateforme2date =13 septembre 2022
|plateforme3    =Xbox One
|plateforme3    =Xbox One
|plateforme3date =2022
|plateforme3date =13 septembre 2022
|partie de      =[[Mises à jour majeures de Fallout 76|Mises à jour importantes]] de ''[[Fallout 76]]''
|précédent      =''[[De quel métal êtes-vous fait ?]]''
|suivant        =[[Tournée Nuka-World (mise à jour)|''Tournée Nuka-World'']]
}}
}}
{{FO76UP}}
{{Citation|L'humanité lutte pour sa survie dans des Terres désolées post-apocalyptiques qui vont bien au-delà des frontières des Appalaches.|}}
[[Fichier:Mus_76_special_mainmenu_thepitt.ogg|vignette|Thème musical de Expéditions : The Pitt]]
'''''Expéditions : The Pitt''''' est la treizième [[Mises à jour majeures de Fallout 76|mise à jour majeure]] de ''[[Fallout 76]]''.
== Nouveautés ==
* [[Expéditions de Fallout 76|Expéditions]] - Cette mise à jour proposera de se rendre sur les terres de [[The Pitt (ville)|The Pitt]], ville issue du contenu téléchargeable éponyme de ''[[Fallout 3]]''.
*Saison 10 - City of Steel (nom non traduit)


==Armures==
{{Citation|Cette Expédition vous emportera dans les ruines irradiées de Pittsburgh, désormais connue uniquement sous le nom de [[The Pitt (Fallout 76)|The Pitt]]. Présentée pour la première fois dans ''[[Fallout 3]]'', la ville dévastée de [[État#Pennsylvanie|Pennsylvanie]] est maintenant dominée par des monstruosités mutantes et autres horreurs.|[https://fallout.bethesda.net/fr/article/3yWbEu3kgxJeMi6Sh8FQkf/fallout-76-expeditions-the-pitt-reveal-trailer ''bethesda.net'']}}
* Union power armor {{Traduction nécessaire}}


==Vêtements==
[[Fichier:Mus_76_special_mainmenu_thepitt.ogg|vignette|centre|Thème musical de Expéditions : The Pitt]]


==Armes==
'''''Expéditions : The Pitt''''' est la treizième [[Mises à jour majeures de Fallout 76|mise à jour majeure]] de ''[[Fallout 76]]'' sortie le 13 septembre 2022. Elle se déroule dans l’ancienne ville de [[Pitt|Pittsburgh]] dans le cadre du nouveau mode de jeu des [[Expéditions de Fallout 76|Expéditions]]. Il comprend également la dixième [[Saisons de Fallout 76|saison]], [[La ville de l'acier]], et diverses nouvelles [[Quêtes de Fallout 76|quêtes]].
*[[Hache automatique (Fallout 76)|Hache automatique]]


==Consommables==
== Nouveautés ==
 
==Objets autres==
 
* Steel Ingots
 
==Ennemies==
 
* Trogs {{Traduction nécessaire}}
 
==Factions==
 
* Fanatics {{Traduction nécessaire}}
* Union {{Traduction nécessaire}}
 
==Lieux==


* [[The Pitt (Fallout 76)|The Pitt]]
* [[Expéditions de Fallout 76|Expéditions]] - Cette mise à jour proposera de se rendre sur les terres de [[Pitt]], ville issue du contenu téléchargeable éponyme de ''[[Fallout 3]]''.
** The Foundry {{Traduction nécessaire}}
* Saison 10 - [[Ville de l'acier]]
 
* Le Refuge de Whitespring a été reménagé en deux parties : l'étage supérieur, le refuge qui abrite désormais les PNJ et l'étage inférieur, où se trouve la zone commerciale est maintenant muré avec un écran de chargement supplémentaire.
== Plans ==
* Une nouvelle monnaie appelée "les [[Timbre]]s" et un vendeur associé "[[Giuseppe Della Ripa]]".
;Les informations suivantes n'ont pas encore de version française.
* Il est désormais possible de se téléporter directement dans certains endroits de la carte, comme [[le Cratère]], [[Fondation]], [[Fort Atlas]] et [[le Pic rouillé]].
* Plan: T-51 Power Armor Brotherhood Paladin Paint
* Les voyages rapides vers Le pic rouillé ne nécessite plus de capsules.
* Plan: T-51 Power Armor Brotherhood Knight Paint
* Les nouveaux joueurs reçoivent des fournitures supplémentaires, telles que des objets de soin et d'artisanat, lorsqu'ils quittent l'[[abri 76]] pour les aider dans les premières parties du jeu.
* Plan: Union 42 Banners
* Les plans connus sont désormais listés en bas de la liste des inventaires des vendeurs afin que les joueurs n'aient plus besoin de faire défiler la liste pour trouver de nouveaux plans.
* Plan: Gulper Head
* L'appareil photo dispose maintenant d'une option "pas de sauvegarde" afin que les photos prises ne soient pas sauvegardés dans la galerie.
* Plan: Gulper Rug
==Notes==
;Les informations suivantes n'ont pas encore de version française.
*Wall Instructions
{{Transcription|texte=
Listen here you feckless swine, I'll spell it out one last time.
 
NO HANDS
NO FEET
NO SPINES
NO RIBS
NO HIPS
 
I find any more of these and you'll be joining the wall.
 
Don't ask why, just do.
}}
*Sealed Away
{{Transcription|texte=
How long have we been down here? Weeks? Months? At this point I can't really tell who's worse, those fanatics or the beasts.  
At least it's not personal with the beasts. You don't see them sealing each other up in walls.
}}
* Nighttime
{{Transcription|texte=
At night the fanatics retreat to the cathedral, that's when the beasts come out.  


I think the beasts have started to learn they can't get into our cells and have mostly given up trying.
== Armures ==


Or maybe they feel bad for us. It's almost peaceful now.
* [[Armure assistée de l'Union]]
}}
** [[Plastron de l'Union]]
*Ness Myers
** [[Casque de l'Union]]
{{Transcription|texte=
** [[Jambière droite de l'Union]]
We tried! We did everything we could to get her out but we just couldn't move any more of the blocks. All I could do is hold her hand until the end.
** [[Jambière gauche de l'Union]]
** [[Brassard droit de l'Union]]
** [[Brassard gauche de l'Union]]


Her name was Ness Myers.
== Vêtements ==


If anyone finds this, get out while you can before you become one of us.
{{colonnes|3|
* Collier de prisonnier tombé
* Couvre-chef de Skippy
* Masque de tranchée {{Traduction nécessaire}}
* Padded Jacket Trench {{Traduction nécessaire}}
* Runner's Coat Trench {{Traduction nécessaire}}
* Runner's Hood {{Traduction nécessaire}}
* Tinkerer's Goggles Responders' {{Traduction nécessaire}}
* Tinkerer's Overalls  {{Traduction nécessaire}}
* [[Veste rembourrée des Samaritains]]
}}
}}
*No Escape
{{Transcription|texte=
Lost Matt last night... I told him not to go, he insisted he'd be fine since the beasts have begun to leave us alone.


He didn't make it far before we heard a bear trap catch his leg. His screams brought every one of the beasts down onto him. At least it was over quick.
== Armes ==


Is this why the guards stopped locking our cells?
* [[Hache automatique (Fallout 76)|Hache automatique]] (arme de corps à corps)
}}
* Troglocide (grenade)
* Memo to Team
* Reflux acide (arme à distance)
{{Transcription|texte=Team,


As you may know, donations have been down across the board. We're going to try something different this month by instituting quotas.
== Consommables ==


Each of you will now be responsible for soliciting at least <b>$155,000</b> for the month of October.
* Bol de poivre noir
* Bol de sel
* Panier de carottes
* Panier de pomates
* Panier de venaison
* Ragoût de venaison et de pomates
* Ragoût de venaison et de pomates brûlé
* [[Venaison revigorante et ragoût de pomates]]
* [[Venaison piquante et ragoût de pomates]]
* [[Venaison épicée et ragoût de pomates]]


In the event you are unable to meet your quota for the month you will be asked to volunteer elsewhere.
== Devise ==


Thank you for your understanding, and remember, <b>top contributor will receive a $300 gift card to Slocum's Joe!</b>
* [[Timbre]]


-Management
== Objets d'atelier ==
}}
*Top Donors
{{Transcription|texte=
Top Donors for September
***************************


Anonymous        $820,000
== Objets d'atelier ==
Finnegan Family  $680,000
A. Aaron          $249,000
John Smith        $249,000
J. Doe            $249,000
Patricia Joy      $132,972
A&N Construction  $118,000
Tom & Mary Webley $ 85,001
R & J Roberts    $ 85,000
Soup & Suds Bar  $ 75,000


***************************
{{colonnes|3|
* Bannières de l'Union 42
* Barricade des Fanatiques
* Chope Pitt
* Kit de projecteur industriel de Pittsburgh
* Kit des rues de Pittsburgh
* Plan : Panneaux de limites de la ville de Pitt
* [[Plateau de jeu ville de l'acier encadré]]
* Tube de trog
}}
}}
*Few More Days
{{Transcription|texte=
Just a few more days. At least that's what I keep telling myself. These guys may be crazy but what other options do I have?


All I gotta do is keep my head down and do what they say. The sooner the others realize that the sooner they'll be up here too.
== Objets divers ==


I'm worried about my cell mates. They seem excited about joining. Who would actually want to treat other living beings like this?
* Guide de terrain de l'hôpital
* Guitare résonatrice
* [[Lingots d'acier]]
* Pile de lingots d'acier
* Photo d'Orlando
* Photo de Debbie
* Photo de la mystérieuse personne
* Photo de Rucker


Just a few more days, then maybe I'll be able to help the others.
== Ennemies ==
}}
*Dominance
{{Transcription|texte=
Remember, assert your dominance. They scream at you, you scream back, louder.


If that doesn't work give 'em a solid crack to the skull. That'll send 'em crawling back into their holes.
* Fanatiques
* Trogs


Works every time on the little bastards. It's the big bastards you need to watch out for.
== Factions ==
* Fanatiques
* Union


You see one of those and you'd better find a turret to hide behind real quick.
== Emplacements ==
}}
*Goodbye Cliffy
{{Transcription|texte=
Tonight we're gathered here to say goodbye to ol' Cliffy.
You tried to get away and that just broke our hearts.
(Sad Face)
Nearly got away too, didn't you?
(Emphasis on Nearly)
That's ok, you're back with us now!
(Happy Face)
I'd ask if you have any last words but I doubt you can speak with your jaw looking like that.
(Pause for reaction.)
Anyway, goodbye Cliffy.
(Remember to flip switch.)
}}
*Test Results
{{Transcription|texte=
Fridge - 2 hours. Guess these are more air tight than I thought.


Coffin - 6 hours. One pipe, insufficient? Maybe another hole on the bottom to promote air flow?
* [[Le Refuge de Whitespring]]
* [[The Pitt (Fallout 76)|The Pitt]]
** [[La Fonderie]]
** [[La Tranchée]]


Bathtub - 8 days. Think we got a winner here.
== Plans ==


The smell of damp laborer may be a bit much at times but it gives them ample time to reconsider our offer.
;Les informations suivantes n'ont pas encore toutes de version française.
{{colonnes|3|
* [[Plan : Hache automatique]] {{Score}}
* [[Plan : Amortisseurs calibrés de l'Union]] {{timbre}}
* [[Plan : Apparence Union pour fusil de chasse]] {{cut}}
* [[Plan : Apparence de fusil de chasse - Union]] {{timbre}}
* [[Plan : ATH de visée de l'Union]] {{timbre}}
* [[Plan : Bannière de l'Union 42]] {{timbre}}
* [[Plan : Barricade des Fanatiques]] {{timbre}}
* [[Plan : Base de données interne de l'Union]] {{timbre}}
* [[Plan : Bobines Tesla de l'Union]] {{timbre}}
* [[Plan : Boîte à gants de laboratoire]] {{Score}}
* [[Plan : Bracelets hydrauliques de l'Union]] {{timbre}}
* [[Plan : Bracelets optimisés de l'Union]] {{timbre}}
* [[Plan : Bracelets Tesla de l'Union]] {{timbre}}
* [[Plan : Brassard droit de l'Union]] {{Score}}
* [[Plan : Brassard gauche de l'Union]] {{Score}}
* [[Plan : Capteurs de reconnaissance de l'Union]] {{timbre}}
* [[Plan : Capuche de coursier de la Tranchée]] {{timbre}}
* [[Plan : Casque de l'Union]] {{Score}}
* [[Plan : Combinaison de bricoleur]] {{timbre}}
* [[Plan : Cuisinière Chariot du Far West]] {{Lingot76}}
* [[Plan : Derby mécanique]] {{Lingot76}}
* [[Plan : Dynamo cinétique de l'Union]] {{timbre}}
* [[Plan : Détecteur de l'Union]] {{timbre}}
* [[Plan : Jambière droite de l'Union]] {{Score}}
* [[Plan : Jambière gauche de l'Union]] {{Score}}
* [[Plan : Jetpack de l'Union]] {{Score}}
* [[Plan : Kit de projecteur industriel de Pittsburgh]] {{timbre}}
* [[Plan : Kit des rues de Pittsburgh]] {{timbre}}
* [[Plan : Lunettes de bricoleur]] {{timbre}}
* [[Plan : Machine à bras de fer]] {{Lingot76}}
* [[Plan : Machine à pop-corn]] {{Lingot76}}
* [[Plan : Manteau de coursier de la Tranchée]] {{timbre}}
* [[Plan : Module empoisonné de hache automatique]] {{timbre}}
* [[Plan : Module enflammé de hache automatique]] {{timbre}}
* [[Plan : Module turbo de hache automatique]] {{timbre}}
* [[Plan : Module électrifié de hache automatique]] {{timbre}}
* [[Plan : Noyau de réacteur de l'Union]] {{timbre}}
* [[Plan : Panneaux de limites de la ville de Pitt]] {{timbre}}
* [[Plan : Peinture des Fanatiques pour fusil à pompe]] {{timbre}}
* [[Plan : Plaques réactives de l'Union]] {{timbre}}
* [[Plan : Plastron de l'Union]] {{score}}
* [[Plan : Poing rouillé de l'Union]] {{timbre}}
* [[Plan : Pompe médicale de l'Union]] {{timbre}}
* [[Plan : Protocoles d'urgence de l'Union]] {{timbre}}
* [[Plan : Purificateur sanguin de l'Union]] {{timbre}}
* [[Plan : Servomoteurs cinétiques de l'Union]] {{timbre}}
* [[Plan : Servomoteurs de déplacement assisté de l'Union]] {{timbre}}
* [[Plan : Servomoteurs optimisés de l'Union]] {{timbre}}
* [[Plan : Servomoteurs à vitesse surmultipliée de l'Union]] {{timbre}}
* [[Plan : Stealth Boy de l'Union]] {{timbre}}
* [[Plan : Superposition de matrice SVAV de l'Union]] {{timbre}}
* [[Plan : Tube de trog]] {{timbre}}
* [[Plan : Veste rembourrée des Samaritains]]
* [[Plan : Évent de refroidissement de l'Union]] {{timbre}}
}}
}}
*Tonight's Entertainment
{{Transcription|texte=
Tonight's Entertainment!


== Quêtes ==


Puppet Show
=== Quêtes quotidiennes ===
ft. Jessie and the Rotten Head


Romeo & Juliet
* [[La renaissance des Samaritains]]
A One Man Re-Imagining
* [[Code bleu|Quête quotidienne du Refuge : Code bleu]]
ft. Rosco
* [[Entraide|Quête quotidienne du Refuge : Entraide]]
* [[La recette du succès|Quête quotidienne du Refuge : La recette du succès]]
Surprise Spelling Bee
ft. Bees
Remember folks, please tip your entertainers!


Lord knows they need it.
== Expéditions ==
}}
*Priest's Letter
{{Transcription|texte=
Brother Sherman,


I hope this letter finds you well. However I am in dire need of your help. I should have known better than to do business with those goons.
* [[Droits de l'Union]]
* [[Des cendres aux flammes]]


The church needed money and they offered a way out. Said they'd leave us more than enough to keep the doors open. But now they're leaving us with nothing.
== Holobandes ==


I pleaded with their boss but he laughed and said I should start offering tours of those "spooky catacombs" of ours. Have they no respect for the dead?
{{extrait|Holobandes de Fallout 76|section=Expéditions : The Pitt}}


Please I need your advice. I didn't join the priesthood for money, I just wanted to spread the good word.
== Notes ==


Regards,
{{extrait|Notes de Fallout 76|section=Expéditions : The Pitt}}
Brother Michael
}}
*Hearing Things
{{Transcription|texte=
Think I'm losing it down here.


Maybe it's just my imagination but I could have sworn I heard one of those little bastards say my name.
== Anecdotes ==


That can't be, they're just god damn monsters.  
* Le panneau visible dans la bande-annonce est le même que celui du contenu téléchargeable de ''[[Fallout 3]]''.


Now that I think about it, it did kind of look like my old bunkmate. Fucked up face and everything.
== Galerie ==
}}
*My Noose
{{Transcription|texte=
A few days ago I fell through the ground.


Everything deteriorated so fast. The streets emptied. Buildings crumbled. There was a stench in the air, like cleaning chemicals and sulfur. I woke up choking on it, in the middle of an earthquake. Then I fell back through my bed like you do in nightmares. Except it was real, and I landed in a pool of acid.
<gallery>
Fichier:Fo76 Expéditions The Pitt.jpg|Sur la feuille de route de 2022
Fo76_Expéditions.jpg|Panneau de la bande annonce de Fallout 76
The_Pitt_city.png|Panneau de Fallout 3
</gallery>


Clawed my way out like I was on fire. Everything's been dark since then. It got in my eyes.
== Vidéos ==


I've been going in circles. I tried to climb the walls. I wonder how close I got to the top. If it was only one more handhold away, or fifty...
{{Galerie de vidéos
 
|GF1Rprdk-7w|t1=Bande-annonce officielle
Now I'm hearing things. Screams that sound human, but not. I'm so thirsty. Bet you these are my last words. I hope they're legible.
|kBgL10hpL38|t1=Fallout 76 : Expéditions : The Pitt - Bande-annonce histoire
 
Let it be known that I'm Jaxon Reed, and in life I had a best friend named Marley. See you soon, buddy. I'm sorry I couldn't save you.
}}
*Ava's Journal #1
{{Transcription|texte=
Once more I've been led to salvation.
 
So many I had to leave behind. So many innocent lives laid to waste by the misguided. This city crumbles all around me. Yet it is still my home.
 
And the people left behind are my neighbors. I will stay, and guide whom I can to the same salvation I was granted.
 
I pray for the strength I need to guide them. If I cannot find it within my own aging body, let me work through my words, through my hope. There are those I may still influence. I pray they are sent along my path.
}}
*Safe Haven
{{Transcription|texte=
Dear Mason,
 
If you can make it through the Trench, safe haven can be found at the Sanctum. Look for the cathedral. This is one of the few places we're still safe from the Fanatics.
 
Hope to see you soon.
 
Ella
 
Found this lead to another Union safehouse. Hard to reach, but the location itself is poorly guarded and contains a good store of food and medical supplies. Maybe three dozen survivors in residence. Please advise. -D
}}
}}
*Bad Omens
{{Transcription|texte=
Things remain peaceful here, while the chasm surrounding the cathedral grows wider and deeper. Supply runs are becoming more and more dangerous.


An illness is going around. If it weren't for the air it wouldn't be so bad. Olivia almost stopped breathing last night.
== Voir aussi ==


It was just after I saw a shadow outside the window. It looked like a person. Maybe it was nothing. We can't afford to have the Fanatics find us now.
{{Palette MAJ FO76}}


I pray our safe haven remains as such, for as long as the Lord will grant us mercy.
[[Catégorie:Expéditions : The Pitt]]
}}
*Trogs
{{Transcription|texte=
To the Foreman:


Mia got dragged away last night. I barely managed to shut the gate before she dragged me away with her.
[[en:Expeditions: The Pitt]]
 
With all due respect, we need more security down here. We're just as vulnerable to the trogs as the prisoners are! The last three people who got assigned with me didn't survive the night.
 
Ah shit. You're trying to get rid of me, aren't you?
}}
Ava's Journal #2
{{Transcription|texte=
These lost lambs have answered my prayers. A feral child, born in the chasm. A chemist from the factory, driven close to madness after the earth opened up and spilled her own creation upon her. A runaway Fanatic in repentance.
 
The child and chemist, I offered each of them to share my shelter. On the first day, they wouldn't approach each other. I was surprised on the second day to find them sharing the food they had each scavenged. On day three, they were gone. Two souls who each believed themselves monsters, yet they found humanity in each other.
 
The Fanatic: he lingers. Always just out of eyesight, taking only what he needs. But among needs, there is more than just the physical. With time, maybe I can teach him.
}}
*Ava's Journal #3
{{Transcription|texte=
The runaway tracker - for it is no longer right to define him by his past - he lingers still, away from the light. He accepts my gifts now. I can only hope that it means his heart is opening.
 
He seeks purpose. A new role in this desolate city. But he does not believe himself worthy.
 
Even if he cannot find it in himself to forgive his past mistakes, he must give himself permission to take a step forward. One step, and then another. Each day brings new light, new challenges, new opportunities. Perhaps one day he will look back and find his past self is but a distant shadow. A healed scar on the inevitable horizon.
}}
*Janitor Note 2
{{Transcription|texte=
Looks like ol' Michael's prayers were answered. They started removing barrels from the warehouse. I have no idea of where they're taking them, but that's not my problem. I have mountains of leaked goo to clean up in the meantime.
}}
*Janitor Note 1
{{Transcription|texte=
The folks in Manufacturing started storing barrels of something foul in my part of the building. Heard them say it was the leftovers from some experimental drain cleaner? I can never keep track of these "product id" numbers they make everyone use.
This stuff makes my eyes water just being in the room with it. Used to just be I sweep floors and maybe clean up a spill now and then. Now I got to wear a goddamn hazmat suit just to do my job! They better find somewhere else to put this crud, or there's not going to be any floor left for me to sweep.
}}
*Chemist Note
{{Transcription|texte=
I thought I had a lead on a neutralizer for the waste. I worked late to follow it but turned out to just be another dead end. On my way out, I saw a crew in hazmat suits wheeling dozens of barrels to the back. It's no secret that the complex has been neglected by corporate and management for a long time now, but are we really resorting to dumping the waste from 31148 in our own back yard? I'd draft an incident report and send it to corporate, but I have no doubt it'd fall on deaf ears. Maybe my time is better spent drafting my resignation.
}}
*Pitt. Union Railroad Worker Note
{{Transcription|texte=
This is the 5th time this month JP and I have had to do a patch job on a corroded tank car. Whatever it is the Abraxo guys are dumping in, it's tearing through our cars faster than we can patch them. We're also down 3 folks. Said they've gotten sick while working near the stuff. We are not equipped to handle Abraxo's waste, and we're not going to kill ourselves fixing the train cars that THEY trashed with THEIR CHEMICALS. We're having a meeting later today to draft a formal letter of complaint. This has gotten out of hand.
}}
*"Mission Critical" is a joke!
{{Transcription|texte=
We're being expected to pull insane hours to handle this "mission critical" task, but we aren't even given the equipment we need to do our research? We lost another vat to corrosion yesterday, and I had to use a Nuka-Cola bottle in lieu of a graduated cylinder! If they really cared about this neutralizer so bad, maybe they'd bother to give us the most basic tools we need to do our job. This level of mismanagement is inexcusable. I bet the folks at HalluciGen don't have to put up with this nonsense
}}
*Janitor Note 3
{{Transcription|texte=
As a janitor nobody notices you, so you hear things in passing. Today I heard that Edgar Clemmon is getting the sack. Story got out saying we've apparently been illegally dumping barrels. Guess that explains why I haven't seen a barrel of waste in my warehouse in weeks. Supposedly, corporate will be bringing in a new Director of Operations to "turn things around". If that means finally getting me that new floor buffer I've been begging for, you won't hear me complaining.
}}
== En coulisse ==
* Le panneau visible dans la bande-annonce est le même que celui du contenu téléchargeable de ''[[Fallout 3]]''.
== Galerie ==
<gallery>
Fo76_Expéditions.jpg|Panneau de la bande annonce de Fallout 76
The_Pitt_city.png|Panneau de Fallout 3
</gallery>
== Galerie de vidéos ==
{{Galerie de vidéos|
|GF1Rprdk-7w|t1=Bande-annonce officielle
}}
[[Catégorie:Mise à jour majeure de Fallout 76]]

Dernière version du 10 décembre 2023 à 14:38

Pour un aperçu des articles avec un nom similaire, voir The Pitt.
Expéditions : The Pitt
Général
Développeurs
Éditeur
Dates de sortie
PC
13 septembre 2022
PS4
13 septembre 2022
Xbox One
13 septembre 2022
Mises à jour importantes de Fallout 76

« Cette Expédition vous emportera dans les ruines irradiées de Pittsburgh, désormais connue uniquement sous le nom de The Pitt. Présentée pour la première fois dans Fallout 3, la ville dévastée de Pennsylvanie est maintenant dominée par des monstruosités mutantes et autres horreurs. »

— bethesda.net

Thème musical de Expéditions : The Pitt

Expéditions : The Pitt est la treizième mise à jour majeure de Fallout 76 sortie le 13 septembre 2022. Elle se déroule dans l’ancienne ville de Pittsburgh dans le cadre du nouveau mode de jeu des Expéditions. Il comprend également la dixième saison, La ville de l'acier, et diverses nouvelles quêtes.

Nouveautés[modifier | modifier le wikicode]

  • Expéditions - Cette mise à jour proposera de se rendre sur les terres de Pitt, ville issue du contenu téléchargeable éponyme de Fallout 3.
  • Saison 10 - Ville de l'acier
  • Le Refuge de Whitespring a été reménagé en deux parties : l'étage supérieur, le refuge qui abrite désormais les PNJ et l'étage inférieur, où se trouve la zone commerciale est maintenant muré avec un écran de chargement supplémentaire.
  • Une nouvelle monnaie appelée "les Timbres" et un vendeur associé "Giuseppe Della Ripa".
  • Il est désormais possible de se téléporter directement dans certains endroits de la carte, comme le Cratère, Fondation, Fort Atlas et le Pic rouillé.
  • Les voyages rapides vers Le pic rouillé ne nécessite plus de capsules.
  • Les nouveaux joueurs reçoivent des fournitures supplémentaires, telles que des objets de soin et d'artisanat, lorsqu'ils quittent l'abri 76 pour les aider dans les premières parties du jeu.
  • Les plans connus sont désormais listés en bas de la liste des inventaires des vendeurs afin que les joueurs n'aient plus besoin de faire défiler la liste pour trouver de nouveaux plans.
  • L'appareil photo dispose maintenant d'une option "pas de sauvegarde" afin que les photos prises ne soient pas sauvegardés dans la galerie.

Armures[modifier | modifier le wikicode]

Vêtements[modifier | modifier le wikicode]

  • Collier de prisonnier tombé
  • Couvre-chef de Skippy
  • Masque de tranchée [trad. nécessaire]
  • Padded Jacket Trench [trad. nécessaire]
  • Runner's Coat Trench [trad. nécessaire]
  • Runner's Hood [trad. nécessaire]
  • Tinkerer's Goggles Responders' [trad. nécessaire]
  • Tinkerer's Overalls [trad. nécessaire]
  • Veste rembourrée des Samaritains

Armes[modifier | modifier le wikicode]

  • Hache automatique (arme de corps à corps)
  • Troglocide (grenade)
  • Reflux acide (arme à distance)

Consommables[modifier | modifier le wikicode]

Devise[modifier | modifier le wikicode]

Objets d'atelier[modifier | modifier le wikicode]

Objets d'atelier[modifier | modifier le wikicode]

  • Bannières de l'Union 42
  • Barricade des Fanatiques
  • Chope Pitt
  • Kit de projecteur industriel de Pittsburgh
  • Kit des rues de Pittsburgh
  • Plan : Panneaux de limites de la ville de Pitt
  • Plateau de jeu ville de l'acier encadré
  • Tube de trog

Objets divers[modifier | modifier le wikicode]

  • Guide de terrain de l'hôpital
  • Guitare résonatrice
  • Lingots d'acier
  • Pile de lingots d'acier
  • Photo d'Orlando
  • Photo de Debbie
  • Photo de la mystérieuse personne
  • Photo de Rucker

Ennemies[modifier | modifier le wikicode]

  • Fanatiques
  • Trogs

Factions[modifier | modifier le wikicode]

  • Fanatiques
  • Union

Emplacements[modifier | modifier le wikicode]

Plans[modifier | modifier le wikicode]

Les informations suivantes n'ont pas encore toutes de version française.

Quêtes[modifier | modifier le wikicode]

Quêtes quotidiennes[modifier | modifier le wikicode]

Expéditions[modifier | modifier le wikicode]

Holobandes[modifier | modifier le wikicode]

Extrait de l'article Holobandes de Fallout 76 · Section Expéditions : The Pitt · (modifier) · (Qu'est ce que c'est ?)
Nom Quête associée Editor ID Form ID
Holobande d'un Fanatique meurtrier Droits de l'Union XPD_Pitt01_FanaticSlayer_Holotape 0064b910
Journal de frappeur 1 : briefing de mission Droits de l'Union XPD_Pitt01_StrikersLog_Holotape01 0064b90c
Journal de frappeur 2 : poursuite Droits de l'Union XPD_Pitt01_StrikersLog_Holotape02 0064b90d
Journal de frappeur 3 : la gueule du lion Droits de l'Union XPD_Pitt01_StrikersLog_Holotape03 0064b90e
Journal de frappeur 4 : échec Droits de l'Union XPD_Pitt01_StrikersLog_Holotape04 0064b90f
Journal de coursier n° 1 : reconversion Des cendres aux flammes XPD_Pitt02_RunnersLog_Holotape_01 0065f75f
Journal de coursier n° 2 : pieux mensonges Des cendres aux flammes XPD_Pitt02_RunnersLog_Holotape_02 0065f760
Journal de coursier n° 3 : c'est trop Des cendres aux flammes XPD_Pitt02_RunnersLog_Holotape_03 0065f761
Journal de coursier n° 4 : comme des moutons à l'abattoir Des cendres aux flammes XPD_Pitt02_RunnersLog_Holotape_04 0065f762

Notes[modifier | modifier le wikicode]

Extrait de l'article Notes de Fallout 76 · Section Expéditions : The Pitt · (modifier) · (Qu'est ce que c'est ?)
Nom Quête associée Editor ID Form ID
"Mission cruciale", tu parles d'une blague ! XPD_Pitt02_ChemistNote2 0065dfbb
Journal d'Ava n°1 XPD_Pitt02_Note_AvasJournal01 0065c0d0
Journal d'Ava n°2 XPD_Pitt02_Note_AvasJournal02 0065c0d4
Journal d'Ava n°3 XPD_Pitt02_Note_AvasJournal03 0065c0d5
Mauvais présages XPD_Pitt02_Note_BadOmens 0065c0d2
Message d'un chimiste XPD_Pitt02_ChemistNote1 0065dfb9
Commandes du chimiste XPD_Pitt01_ChemistsOrdersNote 0063e33f
Domination XPD_Pitt02_FanaticNote01 0065450d
Échecs par correspondance XPD_Pitt01_CorrespondenceChessNote 0063e341
Coup double XPD_Pitt01_HiddenCrate_DoubleDealingsNote 00644a60
Note du chasseur d'hommes des Fanatiques XPD_Pitt01_HiddenCrate_ManhuntersNote 00644a61
Note du voleur des Fanatiques XPD_Pitt01_HiddenCrate_FanaticThiefNote 00644a5d
Encore quelques jours XPD_Pitt02_HopefulNote01 00653fe2
Au revoir Cliffy XPD_Pitt02_FanaticNote02 0065450e
J'entends des choses XPD_Pitt02_FanaticNote05 006547f9
Je me tire de cette ville XPD_Pitt01_GettingOutNote 0063e342
Message de l'agent d'entretien n°1 XPD_Pitt02_JanitorNote1 0065dfb8
Message de l'agent d'entretien n°2 XPD_Pitt02_JanitorNote2 0065dfb7
Message de l'agent d'entretien n°3 XPD_Pitt02_JanitorNote3 0065dfbc
Mémo pour l'équipe XPD_Pitt02_MemoNote01 00653fe0
Mon nœud XPD_Pitt02_Note_MyNoose 0065c0cf
Mon bébé d'amour XPD_Pitt01_SweetBabyBoyNote 0063e33e
Ness Myers XPD_Pitt02_LaborerNote03 0065378c
Nouvelle cargaison : attention la tête XPD_Pitt01_HiddenCrate_NewShipmentNote 00644a5e
Nuit XPD_Pitt02_LaborerNote02 0065378b
Pas d'issue XPD_Pitt02_LaborerNote04 0065378d
Message d'un employé de l'Union du rail de Pitt XPD_Pitt02_RailroadWorkerNote 0065dfba
Lettre du prêtre XPD_Pitt02_PriestLetter01 006547f8
Havre de paix XPD_Pitt02_Note_SafeHaven 0065c0d1
Journal de pilleur XPD_Pitt01_HiddenCrate_ScavengersJournal 00644a5f
Journal du robot de récupération XPD_Pitt01_HiddenCrate_ScrapbotRecoveryLog 00644a62
Barricadé XPD_Pitt02_LaborerNote01 0065378a
Liste de courses XPD_Pitt01_ShoppingListNote 0063e33c
Fournitures volées XPD_Pitt01_HiddenCrate_ObjectiveNote 0064c666
Résultats du test XPD_Pitt02_FanaticNote03 0065450f
Au programme ce soir XPD_Pitt02_FanaticNote04 00654510
Meilleurs donateurs XPD_Pitt02_DonorListNote_01 00653fe1
À faire : XPD_Hub_Debbie_ToDoList 0062fe8f
Trogs XPD_Pitt02_Note_Trogs 0065c0d3
Lettre de l'Union XPD_Pitt01_UnionMissiveNote 0063e33d
Instructions sur le mur XPD_Pitt02_Notebook01 00653789
Note du directeur XPD_Pitt01_WardensNote 0063e340
Tirs de semonce XPD_Pitt01_UnionNote01 00667876
Mal partout XPD_Pitt01_SurvivorNote01 00667877
Traverser XPD_Pitt01_UnionNote02 00667878
Excusez-moi XPD_Pitt01_FanaticNote01 00667ef0
Pas d'inquiétude XPD_Pitt01_PreWarNote01 00667ef1
Offres d'emploi du chantier XPD_Pitt02_Note_LaborYardOpenings 00668359
Remets-toi vite, Margaret XPD_Pitt02_Note_GetWellSoonMargaret 0066835a
Mémo de blagues de bureau XPD_Pitt02_Note_MemoRegardingOfficePranks 0066835b
Antisèche d'identifiants produits XPD_Pitt02_Note_ProductIdCheatSheet 0066835c
La nouvelle mission des Pumas XPD_Pitt02_Note_HellcatsNewAssignment 006686dc
Liste de souhaits XPD_Pitt01_UnionNote03 006689b0
Ça a sonné XPD_Pitt01_PreWarNote02 006689b1
Suffisamment de temps XPD_Pitt01_TimeEnoughAtLast 00668d00
Contrat de Puma XPD_Pitt01_HellcatContractNote 006697ef
L'adieu à Pittsburgh XPD_Pitt01_AFarewellToPittsburghNote 006697f0
Employé inquiet XPD_Pitt02_ConcernedEmployeeNote 0066e176
Politique de stockage des déchets XPD_Pitt02_Note_WasteStorageInstructions 0066e177
Bonne chance 76Chargen_ExitSuppliesNote 0066efc7

Anecdotes[modifier | modifier le wikicode]

  • Le panneau visible dans la bande-annonce est le même que celui du contenu téléchargeable de Fallout 3.

Galerie[modifier | modifier le wikicode]

Vidéos[modifier | modifier le wikicode]

  • Fallout 76 : Expéditions : The Pitt - Bande-annonce histoire

Voir aussi[modifier | modifier le wikicode]