« Entrées de terminal de Jamaica Plain » : différence entre les versions

aucun résumé des modifications
L'Abri>Jinau
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
Bienvenue - Termlink de ROBCO Industries (TM)<br />Jamaica Plain - Maire Alyssa Park
{{Traduire}}
{{Jeux|FO4}}
Les '''Entrées de terminal de Jamaica Plain''' sont des [[Entrées de terminal de Fallout 4|entrées]] trouvées sur quelques terminaux dans la mairie de [[Jamaica Plain]].


== [Discours pour l'exposition des trésors] ==
==Janitor's terminal==
Discours de clôture de l'exposition des trésors - Brouillon n°4
{{Transcript|text=
Bienvenue - Termlink de ROBCO Industries (TM)
Jamaica Plain - Maire Alyssa Park


Cher amis, chers voisins et chers invités,
FACILITIES STATUS
Electrical: *ERROR* - Emergency mode only.
HVAC: *ERROR* - Ventilation breach detected.
Treasures: Operating normally on reserve power.
}}
===Facilities Logs===
{{Transcript|text=
Please select a log file to view.
}}
====7/31/77====
{{Transcript|text=
7/31/77


Nous sommes réunis en ce jour pour commémorer les trésors de Jamaica Plain.<br />Bien que petite, notre communauté a une histoire des plus riches. Riche en culture.<br />Riche en souvenirs. Et c'est en l'honneur de ces souvenirs que nous confions ces trésors<br />à la terre, pour que les générations futures puissent regarder en arrière<br />et voir tous les progrès qu'elles ont faits.
Council finally approved renovations to the basement. Took them long enough. Be nice to get rid of these leaky old pipes, maybe replace the A/C so it doesn't flake out every day it gets above ninety. Sick of fixing the darn thing.
}}
====8/22/77====
{{Transcript|text=
9/20/77{{sic}}


[Laisser la parole au pasteur Warren]<br />[Cérémonie de clôture]<br />[Buffet sur la pelouse sud]
Got called up to fix a light in the breakroom. The whole staff was waiting-- turns out today's my twenty-fifth anniversary with the city. I'd almost forgot. Had a cake for me and everything.


== [État budgétaire] ==
Hard to believe I've spent all those years down here in the basement. Well, once the renovations are done, this old place should be a lot nicer.
Budget municipal de Jamaica Plain<br />Année fiscale 2077 (01/10/76-01/10/77)
}}
====9/12/77====
{{Transcript|text=
9/12/77


--Recettes--<br />Impôts fonciers : 190,49 millions de dollars<br />Impôts sur le revenu : 87,16 millions de dollars<br />Partage des recettes : 148,87 millions de dollars<br />Frais d'utilisation et droits de licences : 136,09 millions de dollars<br />'''TOTAL :''' 562,61 millions de dollars
The mayor's out of her mind. All the renovation money's being diverted into her pet project-- that ridiculous 'Treasures' thing. Just today, they ripped out my storage room and started laying in marble floors. Craziest thing I ever saw. What's she going to keep in there, gold bars?
}}
====9/28/77====
{{Transcript|text=
9/28/77


--Dépenses--<br />Salaires et prestations sociales : 291,60 millions de dollars<br />Frais d'exploitation : 169,01 millions de dollars<br />Fonds de maintenance : 75,36 millions de dollars<br />Fonds spéciaux pour l'exposition des trésors : 38,79 millions de dollars<br />'''TOTAL :''' 574,84 millions de dollars
I swear, this mess gets worse by the day. They keep badgering me to help with the project, but I don't want none of it.


== [Commandes du coffre-fort] ==
It's hard enough just to keep the place running as it is. First cold day of fall, and the heating system completely shorts out. I got plenty of complaints, but at least the temps weren't too bad. Give it another month or two, and they'll wish they'd spent some of that money on maintainence{{sic}}.
[Activer/Désactiver le verrouillage du coffre-fort]
}}
====10/4/77====
{{Transcript|text=
10/4/77
 
Last week, it was Protectrons. Today, they had me set up some highfalutin laser security system. Thing's touchy as all hell. Damn near killed me.
 
I don't get it. They've taken over half the basement with this fool thing, but they still can't be bothered to shore up the ceiling or fix the damn plumbing. All that work won't matter much if the whole building collapses on top of it. I can't believe the council's going along with this.
}}
====10/18/77====
{{Transcript|text=
10/18/77
 
Treasures had all of three visitors today. Surprised there were that many-- figured the security screenings would keep them all away. The Mayor tried to put a good face on it for the council, but the city's wasted so much money on this boondoggle, I'd be amazed if we don't impeach the lot of them.
 
For now, I'll just try to keep the pipes patched up and the tourists out of my office.
}}
====10/23/77====
{{Transcript|text=
10/23/77
 
I heard it. It's bad outside now, real bad. Kinda puts everything in perspective, don't it?
 
There won't be a ceremony tonight. Mayor's probably already dead. I'm going to close up the Treasures, then try to get out of here. Still the damndest thing I've ever seen, but... maybe it'll mean something to someone, someday.
}}
==Mayor's terminal==
{{Transcript|text=
Welcome to ROBCO Industries (TM) Termlink
Jamaica Plain - Mayor [[Alyssa Park]]
}}
===Discours pour l'exposition des trésors===
{{Transcription|texte=
Discours de clôture de l'exposition des trésors - Brouillon n°4
 
Cher amis, chers voisins et chers invités,
 
Nous sommes réunis en ce jour pour commémorer les trésors de Jamaica Plain. Bien que petite, notre communauté a une histoire des plus riches. Riche en culture. Riche en souvenirs. Et c'est en l'honneur de ces souvenirs que nous confions ces trésors à la terre, pour que les générations futures puissent regarder en arrière et voir tous les progrès qu'elles ont faits.
 
[Laisser la parole au pasteur [[Warren]]]
[Cérémonie de clôture]
[Buffet sur la pelouse sud]
}}
===État budgétaire===
{{Transcription|texte=
Budget municipal de Jamaica Plain
Année fiscale 2077 (01/10/76-01/10/77)
 
--Recettes--
Impôts fonciers : 190,49 millions de dollars
Impôts sur le revenu : 87,16 millions de dollars
Partage des recettes : 148,87 millions de dollars
Frais d'utilisation et droits de licences : 136,09 millions de dollars
'''TOTAL :''' 562,61 millions de dollars
 
--Dépenses--
Salaires et prestations sociales : 291,60 millions de dollars
Frais d'exploitation : 169,01 millions de dollars
Fonds de maintenance : 75,36 millions de dollars
Fonds spéciaux pour l'exposition des trésors : 38,79 millions de dollars
'''TOTAL :''' 574,84 millions de dollars
}}
===> Commandes du coffre-fort===
{{Transcription|texte=
Activer/Désactiver le verrouillage du coffre-fort
}}
====Engage Lock====
{{Transcript|text=
Accessing Safe Functions...
 
...Checking Clearance..........
...AUTHORIZED.................
...Locking Mechanism Enable...
}}
====Disengage Lock====
{{Transcript|text=
Accessing Safe Functions...
 
...Checking Clearance..........
...AUTHORIZED.................
...Locking Mechanism Disable..
}}
 
==Treasures access terminal==
{{Transcript|text=
Welcome to ROBCO Industries (TM) Termlink
Jamaica Plain - Treasures Access Terminal
Welcome, User Alyssa Park
}}
===Security Door Control===
{{Transcript|text=
[[MaxLock]] Security Door Control Interface
STATUS: Locked/Unlocked
}}
====Close Door====
{{Transcript|text=
Initializing Maglocks...
 
Security lock engaged. Sealing doors...
}}
====Open Door====
{{Transcript|text=
Accessing Maglocks...
 
Security lock released. Opening doors...
}}
 
==Treasures terminal==
{{Transcript|text=
Welcome to ROBCO Industries (TM) Termlink
The Treasure of Jamaica Plain
 
This terminal has been provided to allow you to play the holotapes included in this exhibit/ Please insert a holotape. It should play automatically.
}}


[[en:Jamaica Plain terminal entries]]
[[en:Jamaica Plain terminal entries]]
[[ru:Джамейка-Плейн — записи в терминалах]]
[[ru:Джамейка-Плейн — записи в терминалах]]
[[Catégorie:Fallout 4]]
[[Catégorie:Entrées de terminal de Fallout 4]]
[[Catégorie:Entrées de terminal de Fallout 4]]
644

modifications