| TOPIC |
TOPIC TEXT |
PROMPT |
RESPONSE TEXT
|
| DLC03WQ01AboutSplitJack |
C'est un type appelé Split Jack qui est à l'origine des attaques. |
-- |
J'aime bien ta manière de penser. Je vais te dire : je vois ce que je peux faire de mon côté et on en reparle. Mais pour l'instant, au boulot.
|
| DLC03WQ01Briefing1 |
Vous avez l'air bien sûre que cette caravane va être attaquée. |
-- |
Je suis "à peu près sûre" que N'IMPORTE QUELLE caravane sera attaquée. Et "cette" caravane est escortée par mes hommes les moins expérimentés.
|
| DLC03WQ01Briefing1 |
Vous avez l'air bien sûre que cette caravane va être attaquée. |
-- |
Ils auraient bien besoin d'avoir à leur tête quelqu'un connaissant les Terres désolées.
|
| DLC03WQ01Briefing2 |
Si on est attaqués et si j'identifie le responsable, je fais quoi ? |
-- |
Après avoir protégé la caravane, trouvez la base des attaquants et mettez fin à leurs agissements.
|
| DLC03WQ01Briefing3 |
On va me payer pour ça, hein ? |
-- |
Faites votre boulot, venez me rendre compte et je m'arrangerai pour que l'on vous paie à la hauteur de vos résultats.
|
| DLC03WQ01Briefing4 |
D'accord, je vais protéger la caravane et traquer les attaquants. |
-- |
Super. J'étais sûre que vous accepteriez. Les agents Davis et Lorin viennent de quitter le Projet Pureté. En faisant vite, vous pourrez les rattraper.
|
| DLC03WQ01Briefing4 |
D'accord, je vais protéger la caravane et traquer les attaquants. |
-- |
Leur trajet longe le fleuve. Si vous remontez au nord à partir du Projet Pureté, vous les rattraperez. Dépêchez-vous.
|
| DLC03WQ01Briefing4 |
D'accord, je vais protéger la caravane et traquer les attaquants. |
-- |
Si vous longez le fleuve vers le nord depuis le Projet Pureté, vous les rattraperez. Dépêchez-vous.
|
| DLC03WQ01Briefing5 |
Je vais rester à l'écart. Trouvez quelqu'un d'autre. |
-- |
Si vous ne vous sentez pas à la hauteur, d'accord. Je ne veux pas de vous. Maintenant, si vous voulez bien m'excuser, j'ai des affaires à régler.
|
| DLC03WQ01Briefing5 |
Je vais rester à l'écart. Trouvez quelqu'un d'autre. |
-- |
Si vous ne vous sentez pas à la hauteur, d'accord. Je ne veux pas de vous. Maintenant, si vous voulez bien m'excuser, j'ai des affaires à régler.
|
| DLC03WQ01Briefing6 |
Merci. Ce sera tout pour l'instant. |
-- |
Bien.
|
| DLC03WQ01BriefingPay1 |
C'est un fusil à plasma, là ? Ça pourrait me servir pour cette mission. |
-- |
Je vais peut-être voir avec Zubrowski ou Diehl pour une partie de cartes. Il y a plus excitant, mais c'est mieux que rester assis à rien faire, non ?
|
| DLC03WQ01BriefingPay2 |
Je crains de devoir réclamer un paiement d'avance. |
-- |
Je veux bien faire n'importe quoi, là. Un jour de plus à gueuler sur ces cons et je perds la boule. À ce propos... le devoir m'appelle.
|
| DLC03WQ01BriefingPay2 |
Je crains de devoir réclamer un paiement d'avance. |
-- |
Alors, je crains que vous ne soyez pas l'homme qu'il me faut. Je n'ai rien à vous offrir d'avance.
|
| DLC03WQ01BriefingPay2 |
Je crains de devoir réclamer un paiement d'avance. |
-- |
Alors, je crains que vous ne soyez pas la femme qu'il me faut. Je n'ai rien à vous offrir d'avance.
|
| DLC03WQ01BriefingPay3 |
Je peux au moins savoir ce que je toucherai ? |
-- |
Je peux vous payer en capsules. Peut-être en armes et en armures s'il en reste des réquisitions.
|
| DLC03WQ01BriefingPay4 |
Compris. |
-- |
Bien.
|
| DLC03WQ01Completed1 |
Un type appelé Split Jack. Pas de souci. Il est mort. |
-- |
C'est vrai ? Parfait. Merci. Dès que j'aurai un moment, je m'occuperai de votre récompense.
|
| DLC03WQ01Completed1 |
Un type appelé Split Jack. Pas de souci. Il est mort. |
-- |
C'est vrai ? Parfait. Merci. Dès que j'aurai un moment, je m'occuperai de votre récompense.
|
| DLC03WQ01Completed2 |
J'ai tué le chef. Vous me devez gros, m'dame. |
-- |
Oui, oui. Je suis certaine que ça n'a pas été facile. Je vais veiller à ce qu'on vous paie.
|
| DLC03WQ01Completed2 |
J'ai tué le chef. Vous me devez gros, m'dame. |
-- |
Oui, oui. Je suis certaine que ça n'a pas été facile. Je vais veiller à ce qu'on vous paie.
|
| DLC03WQ01DeadExtort |
Oui, je l'ai tué. Mais je viens conclure un accord de "protection" avec le gang. |
-- |
Quoi ?
|
| DLC03WQ01DeadExtort1 |
Payez 500 capsules et je fais cesser les attaques. |
-- |
Bon sang. Je n'ai pas cette somme en caisse...
|
| DLC03WQ01DeadExtort1 |
Payez 500 capsules et je fais cesser les attaques. |
-- |
Bon, écoutez, je vais vous donner 500 capsules - de ma poche - et vous faites cesser les attaques. Mais pas une de plus. C'est tout ce que j'ai.
|
| DLC03WQ01DeadExtort2 |
Le contrat de protection n'est que de 200 capsules par semaine. |
-- |
Je n'arrive pas à croire que vous me rackettiez ! J'essaie de faire le bien et vous en profitez. Vous êtes vraiment une ordure.
|
| DLC03WQ01DeadExtort2 |
Le contrat de protection n'est que de 200 capsules par semaine. |
-- |
Très bien, dites à votre gang d'envoyer quelqu'un une fois par semaine. Je trouverai le moyen d'obtenir ces capsules.
|
| DLC03WQ01DeadExtort2 |
Le contrat de protection n'est que de 200 capsules par semaine. |
-- |
Mais VOUS... Je ne veux plus jamais vous revoir. Je vous ai fait confiance. Si je vous revois, je vous tue, compris ? Je vous tue !
|
| DLC03WQ01DeadExtort3 |
Oubliez ça. Je plaisantais. |
-- |
Vous êtes loin d'être drôle. Maintenant, fichez le camp et ne revenez que lorsque vous nous aurez débarrassés de ce gang.
|
| DLC03WQ01DeadExtortNo |
Ce n'est pas assez. 500 capsules maintenant, et plus quand je le dirai. |
-- |
Je vous ai donné l'argent. C'est tout. Vous avez abusé de la situation. Partez. Tout de suite. Si vous remettez les pieds ici, je vous tue.
|
| DLC03WQ01DeadExtortYes |
Ça marche. J'annule les attaques. |
-- |
Très bien. Tenez. Mais c'est vraiment tout. Je n'ai plus rien. Autant essayer de tirer de l'eau d'un caillou...
|
| DLC03WQ01DeadExtortYes |
Ça marche. J'annule les attaques. |
-- |
Le marché est conclu. Si vous ou un membre du gang revient me demander autre chose, je le tue. Maintenant, foutez-moi le camp !
|
| DLC03WQ01GreetingA1 |
C'est pour ça que je suis là, en fait. C'est Bigsley qui m'envoie. |
-- |
Oh, vraiment ? Je commençais à croire qu'il nous avait oubliés.
|
| DLC03WQ01GreetingA1 |
C'est pour ça que je suis là, en fait. C'est Bigsley qui m'envoie. |
-- |
J'ignore ce que vous savez. Les attaques contre les caravanes ont augmenté. C'est mieux organisé que de banales attaques de raiders ou de mutants.
|
| DLC03WQ01GreetingA1 |
C'est pour ça que je suis là, en fait. C'est Bigsley qui m'envoie. |
-- |
Je manque de gens et j'en suis réduite à envoyer mes plus jeunes recrues. Je veux faire cesser ces attaques coordonnées. Le plus vite possible.
|
| DLC03WQ01GreetingA2 |
Je sais tirer. Besoin d'une gâchette de plus ? |
-- |
Mmh... J'ai entendu parler de vous. J'imagine que vous savez vous débrouiller, et je n'ai vraiment plus que des bleus sous la main.
|
| DLC03WQ01GreetingA2 |
Je sais tirer. Besoin d'une gâchette de plus ? |
-- |
D'accord. Mais ce ne sera pas de tout repos. Il faut que j'envoie ces caravanes chargées d'eau à l'autre bout des Terres désolées.
|
| DLC03WQ01GreetingA2 |
Je sais tirer. Besoin d'une gâchette de plus ? |
-- |
Je manque de moyens et les attaques sont plus fréquentes. Je pense que quelqu'un organise tout ça.
|
| DLC03WQ01GreetingA3 |
Je croyais que la sécurité de Rivet City était une police, pas une armée. |
-- |
À qui le dites-vous. J'ai déjà du mal à maintenir l'ordre chez les crétins qui vivent sur ce rafiot pourri.
|
| DLC03WQ01GreetingA3 |
Je croyais que la sécurité de Rivet City était une police, pas une armée. |
-- |
Mais la Confrérie a besoin d'aide pour les livraisons d'eau. En revanche, je n'ai pas tout l'appui dont j'ai besoin.
|
| DLC03WQ01GreetingA3 |
Je croyais que la sécurité de Rivet City était une police, pas une armée. |
-- |
Les attaques contre les caravanes ont augmenté. Et elles n'ont plus l'air d'arriver au hasard.
|
| DLC03WQ01GreetingA3 |
Je croyais que la sécurité de Rivet City était une police, pas une armée. |
-- |
Pour couronner le tout, je manque de moyens et je n'ai plus que des bleus sous la main.
|
| DLC03WQ01GreetingA4 |
Des "opérations militaires" ? C'est une blague ? La sécurité de RC est à chier. |
-- |
Répétez ça un peu plus fort. J'ai tout un lot de mecs en rogne qui seront ravis de vous prouver le contraire.
|
| DLC03WQ01GreetingA4 |
Des "opérations militaires" ? C'est une blague ? La sécurité de RC est à chier. |
-- |
Maintenant, fichez le camp avant que je vous fasse arrêter.
|
| DLC03WQ01GreetingB1 |
On dirait que vous avez besoin d'aide. Qu'est-ce qu'il vous faut ? |
-- |
Génial. J'ai besoin de quelqu'un qui assure vraiment, là.
|
| DLC03WQ01GreetingB1 |
On dirait que vous avez besoin d'aide. Qu'est-ce qu'il vous faut ? |
-- |
Il faudrait escorter une caravane du Projet Pureté à Canterbury Commons.
|
| DLC03WQ01GreetingB1 |
On dirait que vous avez besoin d'aide. Qu'est-ce qu'il vous faut ? |
-- |
Si, ou plutôt QUAND elle sera attaquée, VOUS devrez trouver qui est derrière l'embuscade.
|
| DLC03WQ01GreetingB2 |
Engagez-moi et vous pourrez dire adieu à vos problèmes. |
-- |
Très bien. Mes vétérans sont déjà sur le terrain ou, pire, ne sont jamais revenus. J'ai besoin de quelqu'un qui sache se débrouiller.
|
| DLC03WQ01GreetingB2 |
Engagez-moi et vous pourrez dire adieu à vos problèmes. |
-- |
Il faudrait escorter une caravane du Projet Pureté à Canterbury Commons.
|
| DLC03WQ01GreetingB2 |
Engagez-moi et vous pourrez dire adieu à vos problèmes. |
-- |
Si, ou plutôt QUAND elle sera attaquée, il faudra découvrir qui est derrière l'embuscade.
|
| DLC03WQ01GreetingB2 |
Engagez-moi et vous pourrez dire adieu à vos problèmes. |
-- |
Très bien. Mes vétérans sont déjà sur le terrain ou, pire, ne sont jamais revenus. J'ai besoin de quelqu'un qui sache se débrouiller.
|
| DLC03WQ01GreetingB2 |
Engagez-moi et vous pourrez dire adieu à vos problèmes. |
-- |
Il faudrait escorter une caravane du Projet Pureté à Canterbury Commons.
|
| DLC03WQ01GreetingB2 |
Engagez-moi et vous pourrez dire adieu à vos problèmes. |
-- |
Si, ou plutôt QUAND elle sera attaquée, il faudra découvrir qui est derrière l'embuscade.
|
| DLC03WQ01GreetingB3 |
Ouais, ben, j'ai pas envie de crever. Bonne chance à vous et à vos hommes. |
-- |
Ouais, c'est ça. Dégagez d'ici avant que je vous fasse arrêter.
|
| DLC03WQ01MissionQuestions |
J'ai des questions au sujet de ma mission. |
-- |
Qu'est-ce que vous voulez savoir ?
|
| DLC03WQ01RewardA1 |
Ça veut dire quoi, prendre des "dispositions" ? |
-- |
Oui, eh bien, je n'ai vraiment rien à vous donner pour l'instant.
|
| DLC03WQ01RewardA1 |
Ça veut dire quoi, prendre des "dispositions" ? |
-- |
Je vais écrire à Bigsley, le scribe de la Confrérie qui dirige le Projet Pureté. Je suis certaine que la Confrérie saura vous récompenser.
|
| DLC03WQ01RewardA1 |
Ça veut dire quoi, prendre des "dispositions" ? |
-- |
Je n'ai plus de moyens. Seul un quart de mes escortes est rentré. Je crains le pire.
|
| DLC03WQ01RewardA1 |
Ça veut dire quoi, prendre des "dispositions" ? |
-- |
Maintenant, si vous voulez bien m'excuser...
|
| DLC03WQ01RewardA2 |
Je veux mon blé, et tout de suite. |
-- |
Je crains de ne rien avoir à vous donner. Et inutile de vous mettre en colère !
|
| DLC03WQ01RewardA2 |
Je veux mon blé, et tout de suite. |
-- |
Je n'ai plus de moyens. Seul un quart de mes escortes est rentré. Je crains le pire.
|
| DLC03WQ01RewardA2 |
Je veux mon blé, et tout de suite. |
-- |
Allez voir le scribe Bigsley au Projet Pureté. Je suis CERTAINE qu'il aura de quoi vous récompenser.
|
| DLC03WQ01RewardA2 |
Je veux mon blé, et tout de suite. |
-- |
Si vous voulez une récompense, il faudra voir avec la Confrérie.
|
| DLC03WQ01RewardA2 |
Je veux mon blé, et tout de suite. |
-- |
Maintenant, si vous voulez bien m'excuser...
|
| DLC03WQ01RewardA3 |
Vous n'essayez pas de m'arnaquer, hein ? |
-- |
Absolument pas ! Comment pouvez-vous croire une chose pareille ? Regardez autour de vous. Vous voyez une montagne de capsules ou un stock d'armes ?
|
| DLC03WQ01RewardA3 |
Vous n'essayez pas de m'arnaquer, hein ? |
-- |
Seul un quart des escortes est revenu ! Les autres y ont probablement laissé leur peau et, hélas pour vous, ils avaient pris tout ce qu'il me restait.
|
| DLC03WQ01RewardA3 |
Vous n'essayez pas de m'arnaquer, hein ? |
-- |
Non. Vous allez devoir mendier auprès de la Confrérie. Allez voir Bigsley au Projet Pureté. Je suis sûre qu'il a de quoi vous payer.
|
| DLC03WQ01RewardA3 |
Vous n'essayez pas de m'arnaquer, hein ? |
-- |
Maintenant, si vous voulez bien m'excuser...
|
| DLC03WQLepelletierTopLevelA |
Qu'est-ce que Rivet City gagne à aider la Confrérie ? |
-- |
Au début, tout le monde y gagnait. Elle nous payait et partageait ses technos avec nous. Le butin pris à l'Enclave était particulièrement attirant.
|
| DLC03WQLepelletierTopLevelA |
Qu'est-ce que Rivet City gagne à aider la Confrérie ? |
-- |
Mais avec toutes ces récentes attaques, les "avantages" ne servent plus qu'à éviter l'extermination des caravanes.
|
| DLC03WQLepelletierTopLevelB |
Je ne comprends toujours pas pourquoi la Confrérie ne vend pas cette eau. |
-- |
À première vue, c'est le plus logique, pas vrai ? Les caravaniers pourraient payer leur protection. Ils n'auraient plus besoin de nous.
|
| DLC03WQLepelletierTopLevelB |
Je ne comprends toujours pas pourquoi la Confrérie ne vend pas cette eau. |
-- |
C'est peut-être une campagne indirecte de pub pour la Confrérie. Du fait de la guerre avec l'Enclave, elle a peut-être besoin de recrues.
|
| DLC03WQLepelletierTopLevelB |
Je ne comprends toujours pas pourquoi la Confrérie ne vend pas cette eau. |
-- |
Quoi qu'il en soit, tant qu'elle nous paiera en capsules et en technologies, nous continuerons à escorter l'eau.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Je vous ai dit de ne pas vous pointer par ici. Je ne vais pas me laisser plumer.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
...
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
D'accord, amiga.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
D'accord, mec. À plus.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
D'accord, meuf. À plus.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Gaffe à toi, frangin.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Si vous venez ici chercher de l'eau, je crains de ne pas pouvoir vous aider.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Toute l'eau est au Projet Pureté. Si vous en voulez, allez au Jefferson Memorial et demandez le scribe Bigsley.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Maintenant, si vous voulez bien m'excuser, j'ai des opérations militaires à coordonner.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Gaffe à toi, gamine.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Ouaip. À plus tard.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Ouais, moi aussi.
|
| GREETING |
SALUTATION |
-- |
Tu sais ce qu'on devrait faire, toi et moi ? Se prendre des vacances, partir de Pitt quelques jours. Aller au sud, à Paradise Falls, je sais pas...
|