BoSPaladinDanse.txt

Ceci est la transcription d'un fichier dialogue de Danse. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.

AO_Comment_Dialogue

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
1 AO_Comment_Dialogue Un ancien studio de télévision. L'équipement pourrait être utile à la Confrérie.
2 AO_Comment_Dialogue Je suis réellement impressionné que vous ayez réussi à démarrer le moteur. Espérons maintenant qu'il reste stable.
3 AO_Comment_Dialogue {Walking into a massive engine room. / Neutral} I'm astounded that this vesseli's nuclear power plant is still viable.
4 AO_Comment_Dialogue Ne touchez à rien, je ne le répéterai pas. Tournez la mauvaise valve, et vous pourriez inonder ce sous-marin.
5 AO_Comment_Dialogue Aucun danger à l'horizon. Nous devrions peut-être en profiter pour nous reposer un peu.
6 AO_Comment_Dialogue Je n'ai jamais eu la chance de voir un film.
7 AO_Comment_Dialogue Incroyable. Cette pièce semble ne pas avoir été touchée du tout par la guerre.
8 AO_Comment_Dialogue Cet animal mécanique n'a même pas les spécificités nécessaires pour servir de monture. Quel intérêt ?
9 AO_Comment_Dialogue Si vous trouvez ça triste, pensez à tous ces gens qui n'ont pas eu la chance d'avoir un enterrement digne de ce nom après les bombardements.
10 AO_Comment_Dialogue J'espère que ces eaux usées ne dérègleront pas les moteurs de mon armure assistée.
11 AO_Comment_Dialogue C'est un excellent point de chute si jamais les choses tournent mal.
12 AO_Comment_Dialogue Notre nouvelle priorité devrait être de débarrasser cette ville des super mutants.
13 AO_Comment_Dialogue Restez sur vos gardes. Ça sent l'embuscade.
14 AO_Comment_Dialogue J'ai hâte d'aller dire bonjour aux membres de l'Institut.
15 AO_Comment_Dialogue Des ogives nucléaires Mark 28... L'arme de choix de Liberty Prime.
16 AO_Comment_Dialogue On dirait que ce complexe est plus qu'un centre de désarmement d'explosifs. Il a aussi été converti en silo à missiles.
17 AO_Comment_Dialogue Je crois qu'il s'agit d'un centre de désarmement d'explosifs.
18 AO_Comment_Dialogue Ciblez vos ennemis avec soin, ici. Ces automobiles ont tendance à exploser quand on leur tire dessus.
19 AO_Comment_Dialogue Je tiens à dire que sans vous, j'aurais ouvert le feu et réduit cet endroit en cendres depuis longtemps.
20 AO_Comment_Dialogue Ces cryptes feraient un excellent abri où se réfugier lors d'un bombardement.
21 AO_Comment_Dialogue {Walking through a crumbling church. / Neutral} For a location that holds historical significance, it's severly lacking in technology.
22 AO_Comment_Dialogue Ne vous approchez pas trop du bord, soldat. La Confrérie regretterait de vous perdre.
23 AO_Comment_Dialogue Espérons simplement que les ingénieurs de ce bâtiment l'ont conçu pour durer.
24 AO_Comment_Dialogue Je ne vois pas l'intérêt de lire ces manuscrits illustrés. Leurs scénarios sont complètement ridicules.
25 AO_Comment_Dialogue Hmm, je me souviens de cet auteur. C'est lui qui a écrit quelque chose sur le fait d'aller dans les bois pour apprendre à vivre, non ?
26 AO_Comment_Dialogue Faites très attention. Il est probable que toute la zone soit contaminée.
27 AO_Comment_Dialogue Les établissements comme celui-ci étaient financés par des sociétés privées qui se souciaient plus de s'enrichir que d'aider les gens.
28 AO_Comment_Dialogue À première vue, je dirais qu'il s'agissait d'une salle de briefing militaire.
29 AO_Comment_Dialogue Ce réacteur semble être inutilisable. Il n'y a rien à craindre.
30 AO_Comment_Dialogue Restez près de moi !
31 AO_Comment_Dialogue Ces bruits de pas sont trop lourds pour être ceux d'un humain. Attendez-vous au pire.
32 AO_Comment_Dialogue C'est un terrain d'entraînement. Vault-Tec voulait former sa propre armée ?
33 AO_Comment_Dialogue J'espère que les enfants qui fréquentaient cette école n'ont pas été obligés de vivre dans cet abri jusqu'à la fin de leurs jours.
34 AO_Comment_Dialogue Apparemment, Vault-Tec n'a pas eu le temps de finir celui-ci.
35 AO_Comment_Dialogue Prenez tout le temps qu'il vous faudra, soldat.
36 AO_Comment_Dialogue Je parie ma solde de ce mois que nous trouverons une expérience illégale qui a mal tourné dans cet abri.
37 AO_Comment_Dialogue Ces étranges décorations colorées ne semblent pas à leur place dans un lieu de culte. Je me demande ce qu'elles cachent.
38 AO_Comment_Dialogue Ces pauvres nourrissons n'ont jamais eu la moindre chance.
39 AO_Comment_Dialogue Attention où vous marchez. Impossible d'en connaître la profondeur exacte sans l'équipement adéquat.
40 AO_Comment_Dialogue Les informations contenues dans la mémoire de ce robot sont vitales pour la survie des alcooliques et autres ivrognes du Commonwealth.
41 AO_Comment_Dialogue Je vous déconseille d'y goûter, sauf si vous avez envie de passer votre temps à vomir pendant les heures qui viennent.
42 AO_Comment_Dialogue Selon les archives de la Confrérie, la brasserie Gwinnett tient son nom de Button Gwinnett, l'un des premiers à avoir signé la Déclaration d'indépendance.
43 AO_Comment_Dialogue Ridicule. Ce ne sont pas des animaux, ce sont des êtres humains.
44 AO_Comment_Dialogue C'est tout simplement barbare. Comment l'humanité a-t-elle pu tomber aussi bas ?
45 AO_Comment_Dialogue Je me demande combien de temps il faudra attendre avant que cette carrière soit de nouveau habitée.
46 AO_Comment_Dialogue Vos hommes ont fait un travail impressionnant pour redonner à cette forteresse sa gloire d'antan.
47 AO_Comment_Dialogue Restez bien sur vos gardes... C'est l'endroit idéal pour une embuscade.
48 AO_Comment_Dialogue Ces fangeux n'ont visiblement aucun respect pour l'importance historique de cet endroit.
49 AO_Comment_Dialogue Ces sales insectes mangent tout ce qu'ils trouvent.
50 AO_Comment_Dialogue Sur toutes les cartes du secteur que nous avons récupérées, le Boston Common est marqué d'une grosse croix rouge. Nous allons bientôt savoir pourquoi.
51 AO_Comment_Dialogue Ça me rappelle quelque chose. La Confrérie diffuse des messages similaires en période de guerre.
52 AO_Comment_Dialogue Cet avion est dans un état admirable. Le pilote a dû réaliser un atterrissage impressionnant.
53 AO_Comment_Dialogue Ces pièces seraient très utiles pour réparer nos armures assistées. Je vais noter l'emplacement de cet endroit.
54 AO_Comment_Dialogue Ces pillards sont devenus incroyablement bien organisés. Il va falloir y mettre un terme.
55 AO_Comment_Dialogue Bon sang... Ces pillards utilisent des armures assistées. Visez le réacteur !
56 AO_Comment_Dialogue Ces robots ignorent complètement le fait que leurs patients sont morts. Il doit y avoir un défaut dans leur programmation.
57 AO_Comment_Dialogue Les gardes forestiers patrouillaient dans les bois pour punir les crimes perpétrés contre l'environnement. Ce n'est pas si différent de ce que fait la Confrérie.
58 AO_Comment_Dialogue Attention à ce robot militaire. Il vaudrait mieux l'approcher avec prudence.
59 AO_Comment_Dialogue C'est impressionnant de voir que cette grande passerelle en bois est toujours intacte.
60 AO_Comment_Dialogue Si vous comptez emprunter ce tunnel, il va d'abord falloir éliminer ces pillards.
61 AO_Comment_Dialogue Sauf erreur de ma part, il semblerait que ces gens se soient entretués.
62 AO_Comment_Dialogue Repose en paix, petite.
63 AO_Comment_Dialogue Prudence. Il suffirait d'un impact au mauvais endroit pour que ce pont s'effondre.
64 AO_Comment_Dialogue Le gouvernement avait mis en place des sites de rationnement en prévision d'une longue guerre. Je ne crois pas qu'ils avaient prévu que ça se termine de cette façon.
65 AO_Comment_Dialogue Je n'avais jamais vu de turbine aussi grosse. Je me demande si elle fonctionne encore.
66 AO_Comment_Dialogue Poseidon Energy était l'un des principaux fournisseurs d'électricité de la côte est. J'ai entendu dire qu'ils cherchaient à racheter Mass Fusion quand la guerre a éclaté.
67 AO_Comment_Dialogue Je ne suis pas certain qu'il soit prudent de toucher à ces commandes. On ne sait pas à quoi elles servent.
68 AO_Comment_Dialogue *tousse* Une arme chimique a été déployée. Il faut sortir tout de suite.
69 AO_Comment_Dialogue L'artiste qui a peint ces toiles semblait souffrir de graves troubles psychologiques.
70 AO_Comment_Dialogue Je crois qu'il vaudrait mieux ne pas nous attarder ici. Ce campement n'est visiblement pas sûr.
71 AO_Comment_Dialogue Vous dites que des gens vivaient dans ces petits véhicules ? Je n'imaginais pas que la surpopulation était un tel problème.
72 AO_Comment_Dialogue Il n'est peut-être pas nécessaire de fouiller ces habitations. La zone entière grouille de fangeux.
73 AO_Comment_Dialogue Si Mass Fusion avait réussi à achever son réacteur expérimental, il aurait rendu ce genre d'endroit obsolète.
74 AO_Comment_Dialogue Si la côte continue à s'éroder ainsi, il ne restera bientôt plus grand-chose du Commonwealth à libérer.
75 AO_Comment_Dialogue J'ai l'impression que ce guide robotisé n'est pas au courant des événements actuels.
76 AO_Comment_Dialogue On dirait que quelqu'un a piqué une petite crise.
77 AO_Comment_Dialogue Comme s'il n'y avait pas déjà assez de souffrance dans le monde...
78 AO_Comment_Dialogue Incroyable. L'Homme n'a pas fait assez de dégâts comme ça avec les frappes nucléaires ?
79 AO_Comment_Dialogue Cet endroit est mieux équipé que certains des hôpitaux de guerre que j'ai pu voir sur le champ de bataille.
80 AO_Comment_Dialogue Je doute qu'on trouve quelque chose de valeur dans cet abri. L'argent d'avant-guerre n'a plus vraiment d'utilité aujourd'hui.
81 AO_Comment_Dialogue Vous allez peut-être me croire, maintenant, quand je vous dis que l'Institut se moque des gens du Commonwealth.
82 AO_Comment_Dialogue Ces tireurs sont des lâches. Même pas capables de nous affronter en face à face.
83 AO_Comment_Dialogue C'est ignoble. Je n'arrive pas à croire que Mass Fusion a jeté ces barils ici.
84 AO_Comment_Dialogue Voilà un parfait exemple du mépris total des entreprises de l'ancien monde à l'égard de l'environnement.
85 AO_Comment_Dialogue Avant la Grande Guerre, Mass Fusion fournissait la quasi-totalité du Commonwealth en électricité.
86 AO_Comment_Dialogue Méfiez-vous des embuscades et regardez où vous tirez.
87 AO_Comment_Dialogue Je n'ai jamais pêché de ma vie. Je me demande même si c'est encore possible, aujourd'hui.
88 AO_Comment_Dialogue Il pense vraiment que ça va nous arrêter ?
89 AO_Comment_Dialogue Quand on part en reconnaissance avancée, on s'habitue à manger ce qui nous tombe sous la main. D'un autre côté... je crois que je préférerais mourir de faim plutôt que de manger ça.
90 AO_Comment_Dialogue C'est exactement pour ça que la science et le secteur privé ne font pas bon ménage.
91 AO_Comment_Dialogue Je parie que les résidents de l'abri n'étaient même pas au courant de l'existence de cet endroit.
92 AO_Comment_Dialogue Voyons voir si on peut faire quitter le navire à ces rats.
93 AO_Comment_Dialogue Dommage pour Libertalia.
94 AO_Comment_Dialogue Je vous déconseille de toucher l'eau. Ce lac a un niveau de radioactivité dangereusement élevé.
95 AO_Comment_Dialogue Les luminescents ne servent qu'à une chose : décorer le trottoir après avoir été abattus.
96 AO_Comment_Dialogue Ah oui, la station du célèbre "Trio de la rivière Charles". Quoi ? Il n'y a pas que vous qui avez une radio, vous savez.
97 AO_Comment_Dialogue Les artefacts d'avant-guerre ont une valeur inestimable. Ils nous donnent des aperçus d'un passé qu'on ne verra jamais plus.
98 AO_Comment_Dialogue Je crois pouvoir affirmer que nous sommes sur la bonne piste. Avançons avec prudence.
99 AO_Comment_Dialogue Les Enfants d'Atome sont étrangement résistants aux radiations. Mais malgré des années de recherche, la Confrérie n'a jamais découvert pourquoi.
100 AO_Comment_Dialogue L'intégrité structurelle de ce bâtiment a été compromise. Je vous déconseille l'utilisation d'explosifs.
101 AO_Comment_Dialogue Les efforts de ce civil pour se faire accepter des fangeux ont été inutiles... et mortels.
102 AO_Comment_Dialogue Quand je pense à ce qui a pu se produire ici... ça me révulse.
103 AO_Comment_Dialogue Tâchons d'exterminer toutes ces goules sauvages.
104 AO_Comment_Dialogue Cet endroit serait idéal pour établir un poste d'écoute. Je vais noter son emplacement.
105 AO_Comment_Dialogue Encore un lieu à indiquer aux scribes de la Confrérie.
106 AO_Comment_Dialogue Impressionnant. Je me demande si les Artilleurs ont fait ça eux-mêmes ou s'ils ont massacré les constructeurs.
107 AO_Comment_Dialogue Admirez le summum de la décadence humaine. Comment les hommes ont-ils pu se laisser aller à tant de paresse ?
108 AO_Comment_Dialogue Ces saletés de goules ont boulotté ces pillards comme si c'était du bacon.
109 AO_Comment_Dialogue Ces maudites goules sauvages sortent des trous dans le sol... Une infestation qui doit être éradiquée.
110 AO_Comment_Dialogue C'est étonnant que cet endroit n'ait pas été entièrement pillé.
111 AO_Comment_Dialogue Préparez vos armes, nous allons avoir de la compagnie.
112 AO_Comment_Dialogue L'équipement a l'air relativement intact. Je me demande s'il fonctionne toujours.
113 AO_Comment_Dialogue Si ce sang est toujours bon, il pourrait être utile à la Confrérie.
114 AO_Comment_Dialogue C'était une idée ingénieuse de transformer cet équipement de loisir en installation hydroponique.
115 AO_Comment_Dialogue Ces armures assistées ne sont pas des jouets ! Quel gâchis.
116 AO_Comment_Dialogue Attention où vous mettez les pieds, il y a des bouts de verre partout.
117 AO_Comment_Dialogue La Confrérie pense que la presse est... un mal nécessaire. En temps de guerre, la propagande est aussi importante que les munitions.
118 AO_Comment_Dialogue Il vaudrait mieux éviter de provoquer ces créatures.
119 AO_Comment_Dialogue Quand ces choses apprendront à se programmer elles-mêmes, on aura des ennuis.
120 AO_Comment_Dialogue Ce serait formidable d'avoir un centre de loisirs comme ça dans notre quartier général.
121 AO_Comment_Dialogue General Atomics était visiblement fier d'avoir conçu Mister Handy.
122 AO_Comment_Dialogue Ça devrait nous aider. Prenez tout ce que vous pouvez.
123 AO_Comment_Dialogue Vous imaginez si ces armes tombaient aux mains des super mutants ?
124 AO_Comment_Dialogue Faire fonctionner l'une de ces antiquités est un véritable exploit d'ingénierie.
125 AO_Comment_Dialogue C'est incroyable que la dévastation causée par la guerre ait pu faire monter le niveau de l'eau dans cette ville.
126 AO_Comment_Dialogue J'ai entendu parler de ce genre d'endroit. Des installations militaires cachées derrière une façade civile.
127 AO_Comment_Dialogue Je dois bien avouer que... même pour moi, c'est vraiment répugnant.
128 AO_Comment_Dialogue Je crois que nous passons actuellement sous le centre de Concord.
129 AO_Comment_Dialogue Tomber sur un écorcheur endormi nous donne un avantage tactique indéniable.
130 AO_Comment_Dialogue Jetons un œil dans cette maison, mais restons sur nos gardes. Elle n'est pas fortifiée pour rien.
131 AO_Comment_Dialogue Restez sur vos gardes.
132 AO_Comment_Dialogue Avancez prudemment. Cet endroit ne me semble pas très sûr.
133 AO_Comment_Dialogue C'est consternant. Regardez toutes ces machines utiles qui sont gâchées au nom du sport.
134 AO_Comment_Dialogue C'est déplorable de voir la technologie gâchée ainsi.
135 AO_Comment_Dialogue Quelle horreur... Je n'ose même pas imaginer ce qui a pu se passer ici...
136 AO_Comment_Dialogue Restez sur vos gardes... J'ai un mauvais pressentiment.
137 AO_Comment_Dialogue Je me demande quel type de minerai cette exploitation cherchait à extraire.
138 AO_Comment_Dialogue Je ne suis pas sûr que les patients appréciaient vraiment la présence de ce jardin.
139 AO_Comment_Dialogue Ces équipements étaient sans aucun doute utilisés à des fins néfastes.
140 AO_Comment_Dialogue Les patients de cet établissement étaient certainement maltraités.
141 AO_Comment_Dialogue Il semblerait que ces bateaux se soient échoués ensemble après les bombardements.
142 AO_Comment_Dialogue Le capitaine de ce navire aurait bien besoin de quelques leçons de navigation.
143 AO_Comment_Dialogue C'est l'USS Constitution. Ne me demandez pas ce qu'il fabrique sur ce bâtiment.
144 AO_Comment_Dialogue Attention, il pourrait dissimuler une... Tout bien réfléchi, il est probablement juste cinglé.
145 AO_Comment_Dialogue On dirait que ça mène à la station de métro. Un endroit idéal pour une embuscade.
146 AO_Comment_Dialogue Maudites goules sauvages !
147 AO_Comment_Dialogue Prenez garde, cette communauté pourrait se trouver dans une zone à la radioactivité mortelle.
148 AO_Comment_Dialogue Ces pillards semblent nous barrer la route. Occupons-nous d'eux.
149 AO_Comment_Dialogue Attention où vous tirez. Les véhicules Corvega ont des moteurs à fusion sous le capot.
150 AO_Comment_Dialogue Qu'est-ce qu'on a fait pour mériter ça ? Comme si les super mutants normaux ne suffisaient pas...
151 AO_Comment_Dialogue Il semblerait que le capitaine du navire ait fait une grosse erreur de calcul.
152 AO_Comment_Dialogue Faites attention, il est possible que quelque chose se cache sous cette barque.
153 AO_Comment_Dialogue Des excréments de super mutants... Impossible d'oublier cette puanteur.
154 AO_Comment_Dialogue Ça ne présage rien de bon pour ce que nous allons trouver dans le reste de l'école.
155 AO_Comment_Dialogue Ça aurait été formidable d'assister à une représentation ici.
156 AO_Comment_Dialogue Nous devrions passer ce laboratoire au peigne fin. Il y a peut-être des documents techniques utiles.
157 AO_Comment_Dialogue Ce genre d'endroit ne peut rien donner de bon.
158 AO_Comment_Dialogue Incroyable. C'est comme si le temps avait oublié cet endroit.
159 AO_Comment_Dialogue Un mémorial dédié aux victimes de la guerre. Je propose d'observer une minute de silence.
160 AO_Comment_Dialogue Au diable ces super mutants. Ils devraient être exterminés pour leurs crimes contre l'humanité.
161 AO_Comment_Dialogue Cette bibliothèque serait très utile à nos scribes. Je vais noter son emplacement.
162 AO_Comment_Dialogue Le lion était une créature si noble et majestueuse. Dommage que l'espèce ait disparu.
163 AO_Comment_Dialogue Pourquoi un politicien aurait besoin d'un terrain de sport ? Ça n'a aucun sens.
164 AO_Comment_Dialogue Je me demande quel genre d'expériences génétiques ils menaient ici...
165 AO_Comment_Dialogue Autant fouiller cette dépouille, elle détient peut-être quelque chose d'utile.
166 AO_Comment_Dialogue Ça fait bien longtemps que je n'ai pas bu une bonne bière.
167 AO_Comment_Dialogue Cette fontaine n'est qu'un exemple de plus des excès et du gaspillage de l'Amérique d'avant-guerre.
168 AO_Comment_Dialogue Je crois que cet escalier automatique servait à faire passer les individus d'un étage à l'autre. Le summum de la paresse.
169 AO_Comment_Dialogue Il semblerait qu'un débit de boisson clandestin soit dissimulé ici.
170 AO_Comment_Dialogue Je ne me rappelle pas avoir vu de dossiers concernant cette agence à la Confrérie. Nous devrions mener l'enquête.
171 AO_Comment_Dialogue Eh bien, voilà une surprise inattendue. Nous devrions prendre un maximum de choses.

AO_Companion_Bar

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
172 AO_Companion_Bar A5a Cet établissement a l'air respectable. Bartender: Je réserve toujours ce que j'ai de meilleur pour les beautés de passage, très chère.
173 AO_Companion_Bar A5a Bartender: Je réserve toujours ce que j'ai de meilleur pour les beautés de passage, très chère. Si vous n'avez rien à cacher, vous n'avez rien à craindre. Bartender: Si vous en avez marre de battre le désert radioactif avec vos acolytes, vous pouvez venir travailler pour moi. La paye est bonne et vous pouvez boire à l'œil.
174 AO_Companion_Bar A4a Bartender: Si vous en avez marre de battre le désert radioactif avec vos acolytes, vous pouvez venir travailler pour moi. La paye est bonne et vous pouvez boire à l'œil. Tant mieux. Faites en sorte que ça continue.
175 AO_Companion_Bar A4a myActor: Pas mal, ce bouge... Ça me plaît bien. Je vous félicite pour la bonne tenue de votre établissement. C'est propre et calme. Bartender: Je réserve toujours ce que j'ai de meilleur pour les beautés de passage, très chère.
176 AO_Companion_Bar A4a Cette machine a l'air de vendre quelque chose. Bartender: Rien de moins que la limonade la plus délicieuse et la plus rafraîchissante que vous avez jamais goûtée !
177 AO_Companion_Bar A4a Bartender: Rien de moins que la limonade la plus délicieuse et la plus rafraîchissante que vous avez jamais goûtée ! Vous souffrez d'un dysfonctionnement manifeste. Je vous conseille de vous rendre dans le centre de maintenance le plus proche. Bartender: Notre boisson est garantie sans additif alcoolisé ni conservateurs artificiels ! Ce n'est qu'un bon rafraîchissement naturel à l'ancienne !
178 AO_Companion_Bar A4a Bartender: Notre boisson est garantie sans additif alcoolisé ni conservateurs artificiels ! Ce n'est qu'un bon rafraîchissement naturel à l'ancienne ! Oh, laissez tomber.
179 AO_Companion_Bar A4a myActor: C'est un robot... qui sert à boire ? Unité Mister Handy non identifiée... Veuillez décliner votre identité et vos intentions. Bartender: Rien de moins que la limonade la plus délicieuse et la plus rafraîchissante que vous avez jamais goûtée !
180 AO_Companion_Bar A3a myActor: Il me faut un petit remontant. Quel genre de boissons alcoolisées servez-vous ici ?
181 AO_Companion_Bar A4a J'imagine qu'un petit verre ne me ferait pas de mal.
182 AO_Companion_Bar A3a Ne vous en faites pas, je suis ici exclusivement pour consommer.
183 AO_Companion_Bar A3a Mission accomplie.
184 AO_Companion_Bar A4a Ah, enfin un endroit tranquille pour faire une petite pause. Bartender: Vous avez frappé à la bonne porte, mademoiselle. J'ai la meilleure vodka de la région.
185 AO_Companion_Bar A4a Bartender: Vous avez frappé à la bonne porte, mademoiselle. J'ai la meilleure vodka de la région. Je croyais que c'était bourré de radiations ? Bartender: Ben ça... On dirait que j'ai enfin une cliente qui a un minimum de classe. Tout arrive.
186 AO_Companion_Bar A4a Bartender: Ben ça... On dirait que j'ai enfin une cliente qui a un minimum de classe. Tout arrive. Laissez tomber.
187 AO_Companion_Bar A4a myActor: Oh, ils ont un bar ici ? Excusez-moi, citoyen. Servez-vous des boissons sans alcool ? Bartender: Vous avez frappé à la bonne porte, mademoiselle. J'ai la meilleure vodka de la région.
188 AO_Companion_Bar A4a Pourquoi ce robot émet-il des bruits étranges ? Bartender: Nan-ni shimasho-ka ?
189 AO_Companion_Bar A4a myActor: Je reviens, j'ai besoin d'un verre. Robot. Déclinez votre identité. Bartender: Nan-ni shimasho-ka ?
190 AO_Companion_Bar A4a Bartender: Nan-ni shimasho-ka ? On dirait une langue asiatique... Attendez... C'est peut-être du chinois !
191 AO_Companion_Bar A4b C'est bon, tas de ferraille, on arrête de jouer. Pour qui tu travailles ? Quelle est ta mission ici ? Bartender: Nan-ni shimasho-ka ?
192 AO_Companion_Bar A4a Bartender: Nan-ni shimasho-ka ? Tu te crois peut-être malin, mais si tu fais un pas de travers, je te transforme en tas de métal fondu. Je te surveille.
193 AO_Companion_Bar A4a {Thinking} Dugout Inn. Hmmm, wonder what that means. Bartender: Cuvée Bobrov, on fait pas mieux. Meilleure eau de vie du Commonwealth, lapochka. Attention, très costaud. Deux verres et c'est le coma, da ?
194 AO_Companion_Bar A4a Bartender: Cuvée Bobrov, on fait pas mieux. Meilleure eau de vie du Commonwealth, lapochka. Attention, très costaud. Deux verres et c'est le coma, da ? Le baseball ? Jamais entendu parler. Bartender: C'est Vadim qui a le record. Quatorze verres en deux minutes. Si tu bats Vadim, tu paies pas. Si tu perds, tu paies double, da ?
195 AO_Companion_Bar A4a Bartender: C'est Vadim qui a le record. Quatorze verres en deux minutes. Si tu bats Vadim, tu paies pas. Si tu perds, tu paies double, da ? Merci, citoyen. Vous avez su vous montrer parfaitement coopératif.
196 AO_Companion_Bar A4a myActor: Oh... Enfin un endroit intéressant. Citoyen... Pouvez-vous me dire d'où cet établissement tient son nom ? Bartender: Cuvée Bobrov, on fait pas mieux. Meilleure eau de vie du Commonwealth, lapochka. Attention, très costaud. Deux verres et c'est le coma, da ?

AO_Companion_LoiterSearch

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
197 AO_Companion_LoiterSearch A14a Bon, j'espère qu'on va trouver quelque chose d'utile.
198 AO_Companion_LoiterSearch A15a Alors, qu'est-ce qu'on a trouvé ?
199 AO_Companion_LoiterSearch A16a Je me demande ce qu'il y a là-dedans.
200 AO_Companion_LoiterSearch A14a Impossible, c'est verrouillé.
201 AO_Companion_LoiterSearch A15a C'est bien fermé.
202 AO_Companion_LoiterSearch A16a J'aimerais bien, mais le verrou me résiste.
203 AO_Companion_LoiterSearch A40a Parfait, il y a une armure ici.
204 AO_Companion_LoiterSearch A41a Il y a de quoi se protéger ici, si ça vous intéresse.
205 AO_Companion_LoiterSearch A42a Ah, une protection. Parfait
206 AO_Companion_LoiterSearch A70a J'ai trouvé des Stims.
207 AO_Companion_LoiterSearch A71a Voilà des Stims pour votre trousse de premiers secours.
208 AO_Companion_LoiterSearch A72a Vous avez besoin de Stims ? Il y en a ici.
209 AO_Companion_LoiterSearch A100a J'ai trouvé de la drogue.
210 AO_Companion_LoiterSearch A101a Il y a de la drogue, ici. Ça vous intéresse ?
211 AO_Companion_LoiterSearch A102a Si vous cherchiez de la drogue, c'est votre jour de chance.
212 AO_Companion_LoiterSearch A129a Il y a de quoi se faire un repas, ici.
213 AO_Companion_LoiterSearch A130a Il y a à manger pour vous, ici.
214 AO_Companion_LoiterSearch A131a J'ai trouvé de quoi casser la croûte.
215 AO_Companion_LoiterSearch A159a J'ai trouvé de l'eau.
216 AO_Companion_LoiterSearch A160a Si vous avez soif, je viens de trouver de l'eau.
217 AO_Companion_LoiterSearch A161a J'ai trouvé une réserve d'eau.
218 AO_Companion_LoiterSearch A189a J'ai trouvé des boissons alcoolisées. Pas d'ébriété sur la voie publique, d'accord ?
219 AO_Companion_LoiterSearch A190a On dirait une réserve d'alcool.
220 AO_Companion_LoiterSearch A191a Pas grand-chose, juste un peu d'alcool.
221 AO_Companion_LoiterSearch A218a J'ai trouvé une réserve de munitions.
222 AO_Companion_LoiterSearch A219a J'ai mis la main sur des munitions.
223 AO_Companion_LoiterSearch A220a J'ai trouvé des munitions. Faisons des réserves.
224 AO_Companion_LoiterSearch A248a Excellent, il y a une arme ici.
225 AO_Companion_LoiterSearch A249a Il y a une arme à feu.
226 AO_Companion_LoiterSearch A250a On n'a jamais trop d'armes.
227 AO_Companion_LoiterSearch A276a On a touché le gros lot.
228 AO_Companion_LoiterSearch A277a J'ai trouvé pas mal de choses.
229 AO_Companion_LoiterSearch A278a Il y a quelque chose d'utile ici. Venez voir.
230 AO_Companion_LoiterSearch A313a Du bric-à-brac inutile. Quelle perte de temps.
231 AO_Companion_LoiterSearch A314a Ne vous faites pas trop d'espoir, il n'y a que des vieilleries.
232 AO_Companion_LoiterSearch A315a Rien, juste un tas d'objets sans intérêt.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
233 BoS100 A1a Cessez le feu ! Personnel civil sur le périmètre !
234 BoS100 A Avez-vous réfléchi à ma demande ? Player Default: Qu'est-ce qu'on fait encore ici ? Allons-y.
235 BoS100 A Vous pouvez passer votre chemin. La situation a peut-être l'air mal engagée pour mes hommes, mais ils en ont vu d'autres. Player Default: Je veux bien continuer à vous aider, mais vous me devez quelques explications.
236 BoS100 A Avez-vous décidé de coopérer et de me dire ce qui vous amène ici ? Player Default: C'est un soldat de la Confrérie qui m'a dit de venir ici. J'aimerais m'engager.
237 BoS100 A Je vous remercie pour votre aide, mais pouvez-vous me dire ce qui vous amène ici ? Player Default: C'est un soldat de la Confrérie qui m'a dit de venir ici. J'aimerais m'engager.
238 BoS100 A1a Player Default: C'est un soldat de la Confrérie qui m'a dit de venir ici. J'aimerais m'engager. Vous voulez rejoindre nos rangs ? Dans ce cas, j'ai quelques questions à vous poser. Player Default: Je veux bien continuer à vous aider, mais vous me devez quelques explications.
239 BoS100 A2a Player Default: C'est un soldat de la Confrérie qui m'a dit de venir ici. J'aimerais m'engager. Qui vous a parlé du terminal des preuves ? Ce genre d'information n'est pas à la portée du premier civil venu. Player Default: Je veux bien continuer à vous aider, mais vous me devez quelques explications.
240 BoS100 A3a Player Default: C'est un soldat de la Confrérie qui m'a dit de venir ici. J'aimerais m'engager. J'ai du mal à le croire. Quand vous avez vu les goules, vous avez engagé le combat sans hésiter une seule seconde. Player Default: Je veux bien continuer à vous aider, mais vous me devez quelques explications.
241 BoS100 B1a Player Default: Ça ne regarde que moi. Dans ce cas, si vous n'avez rien à ajouter, je vous suggère de quitter cet endroit immédiatement. Player Default: Je veux bien continuer à vous aider, mais vous me devez quelques explications.
242 BoS100 X1a Player Default: Équipe d'extermination des nuisibles, monsieur. Il paraît que vous avez un problème de goules sauvages. Vous trouvez ça drôle ? Continuez à éluder mes questions et je vous ferai évacuer sans ménagement. Player Default: Je veux bien continuer à vous aider, mais vous me devez quelques explications.
243 BoS100 Y1a Player Default: Avant de répondre, je peux savoir qui vous êtes ? Chaque chose en son temps. Si vous voulez rester ici, je vous conseille de répondre à mes questions. Player Default: Je veux bien continuer à vous aider, mais vous me devez quelques explications.
244 BoS100 A1a Player Default: Vous voulez rejoindre nos rangs ? Dans ce cas, j'ai quelques questions à vous poser. Vous venez d'une communauté des environs ? Player Default: Je veux bien continuer à vous aider, mais vous me devez quelques explications.
245 BoS100 A1a Player Default: Je viens de l'abri 111. Vous sortez d'un abri ? Vraiment ?
246 BoS100 A1b La plupart des gens préfèrent garder ça pour eux. J'apprécie votre honnêteté. Player Default: Je veux bien continuer à vous aider, mais vous me devez quelques explications.
247 BoS100 B1a Player Default: Je n'ai pas vraiment de domicile fixe. Les civils qui viennent me voir sont souvent dans le même cas... que ce soit vrai ou non. Player Default: Je veux bien continuer à vous aider, mais vous me devez quelques explications.
248 BoS100 X1a Player Default: Je viens de Sanctuary Hills... de l'autre côté de Concord. J'ai vu l'endroit sur nos cartes, mais je n'y ai jamais mis les pieds. Pas grand-chose d'intéressant à sauver, là-bas. Player Default: Je veux bien continuer à vous aider, mais vous me devez quelques explications.
249 BoS100 Y1a Player Default: Pourquoi toutes ces questions ? Je vous ai aidés à repousser ces goules, ça devrait vous suffire. Vous n'avez pas tort. Player Default: Je veux bien continuer à vous aider, mais vous me devez quelques explications.
250 BoS100 Y2a Player Default: Pourquoi toutes ces questions ? Je vous ai aidés à repousser ces goules, ça devrait vous suffire. Ce sera beaucoup plus simple pour tout le monde si vous répondez gentiment à mes questions.
251 BoS100 Y2b D'où venez-vous ? Player Default: Je veux bien continuer à vous aider, mais vous me devez quelques explications.
252 BoS100 A1a Player Default: La plupart des gens préfèrent garder ça pour eux. J'apprécie votre honnêteté. Pardonnez-moi d'être aussi méfiant, mais notre mission ici est de plus en plus compliquée.
253 BoS100 A1b Depuis que nous sommes arrivés dans le Commonwealth, nous sommes assaillis de toute part.
254 BoS100 A1c Si vous voulez continuer à nous donner un coup de main, nous serions heureux de vous compter parmi nous. Player Default: Je veux bien continuer à vous aider, mais vous me devez quelques explications.
255 BoS100 A1a Player Default: Je veux bien continuer à vous aider, mais vous me devez quelques explications. Très bien. BoS100Danse: Je suis le paladin Danse, de la Confrérie de l'Acier.
256 BoS100 B1a Player Default: À ce train-là, vous ne tiendrez pas deux jours de plus. Je préfère pas m'en mêler. Dans ce cas, vous n'avez rien à faire ici.
257 BoS100 B1b Maintenant, si vous n'avez aucune information utile à nous communiquer, je vous demande de quitter les lieux immédiatement. BoS100Danse: Je suis le paladin Danse, de la Confrérie de l'Acier.
258 BoS100 X1a Player Default: Ça dépend. La paye est bonne ? Mercenaire, hein ? J'aurais dû m'en douter. D'accord. Si vous acceptez de nous aider, vous aurez vos capsules. BoS100Danse: Je suis le paladin Danse, de la Confrérie de l'Acier.
259 BoS100 X2a Player Default: Ça dépend. La paye est bonne ? Nous avons besoin d'alliés, pas de mercenaires opportunistes. Il n'est pas question de rémunérer vos services. Player Default: Je veux bien continuer à vous aider, mais vous me devez quelques explications.
260 BoS100 Y1a Player Default: Je veux bien vous aider, mais j'aime bien savoir à qui j'ai affaire. Qui êtes-vous vraiment ? Très bien. BoS100Danse: Je suis le paladin Danse, de la Confrérie de l'Acier.
261 BoS100 A1a BoS100Danse: Très bien. Je suis le paladin Danse, de la Confrérie de l'Acier.
262 BoS100 A1b Et là, c'est le scribe Haylen et le chevalier Rhys.
263 BoS100 A1c Nous sommes en mission de reconnaissance, mais j'ai un blessé et nous avons besoin de ravitaillement.
264 BoS100 A1d J'ai essayé d'envoyer un SOS à mes supérieurs, mais le signal est trop faible. BoS100Haylen: Permission de parler, chef ?
265 BoS100 A2a BoS100Danse: Très bien. Je suis le paladin Danse, de la Confrérie de l'Acier.
266 BoS100 A2b Et là, c'est le scribe Haylen et le chevalier Rhys.
267 BoS100 A2c J'ai essayé d'envoyer un SOS à notre transporteur, sur le tarmac de l'aéroport international de Boston, mais le signal est trop faible. BoS100Haylen: Permission de parler, chef ?
268 BoS100 A1a BoS100Haylen: Permission de parler, chef ? Accordée, Haylen. BoS100Haylen: J'ai modifié l'antenne radio sur le toit du commissariat, mais c'est toujours pas suffisant.
269 BoS100 A1a BoS100Haylen: Il faut trouver un moyen d'amplifier le signal. Notre cible est ArcJet Systems. Notre mission : récupérer leur émetteur longue portée.
270 BoS100 A1b Nous allons pénétrer dans le bâtiment, mettre la main sur l'émetteur et le rapporter ici.
271 BoS100 A1c Alors, qu'est-ce que vous en dites ? Vous voulez prêter main-forte à la Confrérie de l'Acier ? Player Default: Qu'est-ce qu'on fait encore ici ? Allons-y.
272 BoS100 A1a Player Default: Qu'est-ce qu'on fait encore ici ? Allons-y. Formidable. BoS100Danse: Haylen, emmenez Rhys à l'intérieur et soignez-le.
273 BoS100 B1a Player Default: Je ne suis pas là pour faire vos corvées. Ce sera sans moi. Dans ce cas, je vous suggère de tourner les talons. Vous m'avez déjà fait perdre assez de temps comme ça.
274 BoS100 X1a Player Default: C'est un bon plan... si on s'en sort vivants. Rassurez-vous, je n'envoie jamais mes hommes au combat si je ne suis pas certain de les ramener en vie. BoS100Danse: Haylen, emmenez Rhys à l'intérieur et soignez-le.
275 BoS100 Y1a Player Default: C'est quoi, la Confrérie de l'Acier ? Notre ordre cherche à comprendre la nature même de la technologie. Sa puissance, sa signification pour l'humanité. BoS100Danse: Et nous nous battons pour protéger ce pouvoir de ceux qui voudraient l'utiliser à mauvais escient.
276 BoS100 Y2a Player Default: C'est quoi, la Confrérie de l'Acier ? Tout dépendra de vos aptitudes sur le terrain.
277 BoS100 Y2b Disons que c'est une sorte de... mise à l'épreuve.
278 BoS100 Y2c Alors, vous nous suivez oui ou non ? Player Default: Qu'est-ce qu'on fait encore ici ? Allons-y.
279 BoS100 A1a Et nous nous battons pour protéger ce pouvoir de ceux qui voudraient l'utiliser à mauvais escient. Player Default: Votre cause a l'air juste.
280 BoS100 A1a Player Default: Votre cause a l'air juste. Ça me fait plaisir que vous soyez d'accord.
281 BoS100 A1b En dehors de la Confrérie, peu de gens réalisent à quel point l'espèce humaine est menacée. BoS100Danse: Alors, qu'est-ce que vous en dites ? Vous allez nous aider ?
282 BoS100 B1a Player Default: Si j'ai bien compris, vous volez des technologies et vous les gardez pour vous. Vous insinuez que nous faisons tout ça uniquement pour notre bénéfice personnel ?
283 BoS100 B1b Vous vous trompez, nos motivations sont à l'opposé de ce que vous pensez. BoS100Danse: Alors, qu'est-ce que vous en dites ? Vous allez nous aider ?
284 BoS100 X1a Player Default: Autant parler franchement : vous raflez tout ce qui vous tombe sous la main. "Rafler" ? Si vous insinuez que nous faisons tout ça pour notre seul bénéfice, vous vous trompez lourdement. BoS100Danse: Alors, qu'est-ce que vous en dites ? Vous allez nous aider ?
285 BoS100 Y1a Player Default: Comment l'humanité a-t-elle dévoyé la technologie ? Avant la Grande Guerre, la science et la technologie étaient devenues des fardeaux.
286 BoS100 Y1b La bombe atomique, les épidémies fabriquées en laboratoire, le VEC... Ce ne sont que quelques exemples des horreurs produites par le soi-disant "progrès".
287 BoS100 Y1c Nous sommes là pour veiller à ce que ça ne reproduise plus. Player Default: Votre cause a l'air juste.
288 BoS100 A1a Player Default: En dehors de la Confrérie, peu de gens réalisent à quel point l'espèce humaine est menacée. Alors, qu'est-ce que vous en dites ? Vous allez nous aider ? Player Default: Qu'est-ce qu'on fait encore ici ? Allons-y.
289 BoS100 A2a Player Default: En dehors de la Confrérie, peu de gens réalisent à quel point l'espèce humaine est menacée. Mais assez parlé de la Confrérie. Je voulais vous remercier pour votre aide, avec les goules sauvages. Player Default: Ne me remerciez pas, c'est normal.
290 BoS100 A1a BoS100Danse: Allez vous ravitailler au commissariat et revenez me voir quand vous voudrez commencer. Profitez-en pour jeter un œil au terminal des preuves, si vous y tenez. Il est aux archives, au fond du bâtiment. BoS100Danse: Allez, tout le monde, exécution !
291 BoS100 A1a BoS100Danse: Profitez-en pour jeter un œil au terminal des preuves, si vous y tenez. Il est aux archives, au fond du bâtiment. Allez, tout le monde, exécution !
292 BoS100 A1a Haylen, emmenez Rhys à l'intérieur et soignez-le. BoS100Haylen: D'accord.
293 BoS100 A1a BoS100Haylen: D'accord. Rhys, dès que vous serez remis sur pieds, je veux que vous sécurisiez le périmètre. BoS100Rhys: Compris.
294 BoS100 A1a BoS100Rhys: Compris. Quant à vous... vous allez nous montrer ce que vous avez dans le ventre.
295 BoS100 A1b Allez vous ravitailler au commissariat et revenez me voir quand vous voudrez commencer. BoS100Danse: Profitez-en pour jeter un œil au terminal des preuves, si vous y tenez. Il est aux archives, au fond du bâtiment.
296 BoS100 A Vous venez d'une communauté des environs ?
297 BoS100 A La Confrérie de l'Acier vous remercie pour votre aide. Player Default: Ne me remerciez pas, c'est normal.
298 BoS100 A1a Player Default: Ne me remerciez pas, c'est normal. Vous avez quand même risqué votre vie pour nous. Je pense que ça mérite compensation. BoS100Danse: C'est un fusil laser standard de la Confrérie, modifié par mes soins.
299 BoS100 B1a Player Default: Vous avez eu de la chance que je passe dans le coin, ces goules vous auraient mis en pièces. J'en doute fortement, mais je dois admettre que nous aurions eu quelques difficultés.
300 BoS100 B1b C'est pourquoi j'aimerais vous offrir ceci. BoS100Danse: C'est un fusil laser standard de la Confrérie, modifié par mes soins.
301 BoS100 X1a Player Default: Attendez de voir la facture avant de me remercier. Certes. Nous allons régler ça immédiatement. BoS100Danse: C'est un fusil laser standard de la Confrérie, modifié par mes soins.
302 BoS100 Y1a Player Default: C'est quoi, la Confrérie de l'Acier ? Notre ordre cherche à comprendre la nature même de la technologie. Sa puissance, sa signification pour l'humanité. BoS100Danse: Et nous nous battons pour protéger ce pouvoir de ceux qui voudraient l'utiliser à mauvais escient.
303 BoS100 A1a Player Default: Vous avez quand même risqué votre vie pour nous. Je pense que ça mérite compensation. C'est un fusil laser standard de la Confrérie, modifié par mes soins.
304 BoS100 A1b J'espère qu'il vous sera utile. BoS100Danse: Maintenant, si vous voulez bien évacuer les lieux, mon escouade et moi-même avons du pain sur la planche.
305 BoS100 A1a BoS100Danse: J'espère qu'il vous sera utile. Maintenant, si vous voulez bien évacuer les lieux, mon escouade et moi-même avons du pain sur la planche.
306 BoS100 A1b Ad victoriam.
307 BoS100 Il y a deux cents ans, les abus de la technologie ont bien failli entraîner l'extinction de l'espèce humaine.
308 BoS100 La Confrérie veut faire en sorte que ça ne se reproduise plus.
309 BoS100 C'est pour ça que nous récupérons toutes les formes de technologie que nous trouvons. En les empêchant de tomber entre de mauvaises mains, nous assurons la survie de l'humanité.
310 BoS100 Là-bas, il y en a une autre !
311 BoS100 Pourritures radioactives !
312 BoS100 Elles continuent à pénétrer dans le périmètre !
313 BoS100 Saleté de goule !
314 BoS100 Tas de chair putréfiée !
315 BoS100 Renvoyez-les en enfer !
316 BoS100 Une autre ! Là-bas !
317 BoS100 Restez en position !
318 BoS100 Pilonnez-les !
319 BoS100 Maudits infidèles !
320 BoS100 Cibles en vue ! Feu à volonté !
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
321 BoS101 A Nous pouvons y aller ? Player Default: Oui.
322 BoS101 A1a Le réacteur est sécurisé. Remontons à la salle de commande.
323 BoS101 A1a Nous avons de la chance que le moteur de fusée ait bien fonctionné, il aurait pu nous exploser à la figure.
324 BoS101 A1a Player Default: Oui. Formidable.
325 BoS101 A1b Suivez-moi et ne traînez pas en route.
326 BoS101 B1a Player Default: Pas encore. Qu'est-ce que vous attendez ? On a une mission à remplir.
327 BoS101 X1a Player Default: Je crois que oui. Quand on part au combat, il faut toujours être prêt à cent pour cent.
328 BoS101 X1b Prenez tout ce qu'il vous faut dans le commissariat et mettons-nous en route.
329 BoS101 Y1a Player Default: Pourquoi vous êtes-vous retranchés dans le commissariat ? Vu la nature du bâtiment, nous avons estimé qu'il pourrait contenir des armes et des munitions et nous fournir un avantage tactique non négligeable.
330 BoS101 Y1b L'antenne radio placée sur le toit était une bonne surprise, mais elle souffre de limitations qu'il faudra pallier.
331 BoS101 Y1c Ce n'est pas la bonne vieille Citadelle des Terres désolées de la capitale, mais ça fera l'affaire.
332 BoS101 Y1d C'est tout ce que je peux divulguer pour le moment. Pouvons-nous revenir à notre mission, maintenant ? Player Default: Oui.
333 BoS101 A1a Nous allons emprunter cette ruelle. Suivez-moi. BoS101Danse: ArcJet n'est pas loin d'ici, vers l'ouest.
334 BoS101 A1a BoS101Danse: Nous allons emprunter cette ruelle. Suivez-moi. ArcJet n'est pas loin d'ici, vers l'ouest.
335 BoS101 A1b Cette route devrait nous permettre d'éviter le gros de la meute de goules sauvages qui infestent Cambridge. BoS101Danse: Nous prenons un gros risque en nous éloignant du commissariat, mais cet émetteur est notre priorité numéro un.
336 BoS101 A1a BoS101Danse: Cette route devrait nous permettre d'éviter le gros de la meute de goules sauvages qui infestent Cambridge. Nous prenons un gros risque en nous éloignant du commissariat, mais cet émetteur est notre priorité numéro un.
337 BoS101 A1b Si ça ne tenait qu'à moi, j'aurais levé le camp depuis longtemps, mais le scribe Haylen a détecté des signaux énergétiques inquiétants. Il faut qu'on examine ça de plus près.
338 BoS101 A1c Nous ne savons pas grand-chose pour l'instant, si ce n'est qu'ils sont brefs et que la fréquence qu'ils utilisent indique l'emploi d'une technologie sophistiquée.
339 BoS101 A1d Nous craignons que la source de ces signaux représente une menace potentielle, et il est de notre devoir de mener l'enquête. BoS101Danse: Ça va peut-être vous surprendre, mais mon unité de reconnaissance n'est pas la première à opérer dans le Commonwealth.
340 BoS101 A1a BoS101Danse: Nous craignons que la source de ces signaux représente une menace potentielle, et il est de notre devoir de mener l'enquête. Ça va peut-être vous surprendre, mais mon unité de reconnaissance n'est pas la première à opérer dans le Commonwealth.
341 BoS101 A1b Au cours des sept dernières années, deux autres équipes de la Confrérie ont été envoyées ici pour récupérer des technologies.
342 BoS101 A1c La première incursion fut un franc succès. Ils sont revenus avec des caisses entières d'artefacts datant d'avant-guerre et de documents historiques.
343 BoS101 A1d La seconde a eu moins de chance. Peu après leur arrivée sur place, nous avons perdu le contact radio et nous n'avons plus jamais eu de nouvelles d'eux.
344 BoS101 A1e Quant à mon unité, ce fichu désert radioactif m'a déjà coûté quatre bons soldats. Nous avons été pris pour cible dès notre arrivée.
345 BoS101 A1f Mais je n'ai aucune intention de baisser les bras et de faire demi-tour... ni de mourir ici. BoS101Danse: Nous y sommes... ArcJet Systems.
346 BoS101 A1a BoS101Danse: Mais je n'ai aucune intention de baisser les bras et de faire demi-tour... ni de mourir ici. Nous y sommes... ArcJet Systems.
347 BoS101 A1b Passons par devant, il ne devrait pas y avoir de système de sécurité à l'extérieur.
348 BoS101 A Écoutez-moi bien : pas d'étincelles, d'accord ? Je veux de la prudence et de la discrétion, pas besoin de jouer les héros. Player Default: Compris.
349 BoS101 A1a BoS101Danse: Formidable. N'oubliez pas : notre cible prioritaire est l'émetteur longue portée.
350 BoS101 A1b Concentrez-vous et faites attention aux lignes de tir. Je n'ai pas envie de me prendre une balle perdue entre les omoplates.
351 BoS101 A1a Player Default: Compris. Formidable. BoS101Danse: N'oubliez pas : notre cible prioritaire est l'émetteur longue portée.
352 BoS101 B1a Player Default: C'est bon, j'en ai vu d'autres. Tant mieux, mais j'essaie juste de vous donner quelques conseils tactiques. Vous feriez mieux d'écouter. BoS101Danse: N'oubliez pas : notre cible prioritaire est l'émetteur longue portée.
353 BoS101 X1a Player Default: Vous ne pouvez pas vous presser un peu ? Je n'ai aucunement l'intention de foncer tête baissée dans ce bâtiment.
354 BoS101 X1b Contrairement à ce que vous pensez peut-être, j'ai bien l'intention de vous garder en vie du début à la fin de cette mission. BoS101Danse: N'oubliez pas : notre cible prioritaire est l'émetteur longue portée.
355 BoS101 Y1a Player Default: Qu'est-ce qu'on fait à ArcJet, déjà ? Nous sommes à la recherche d'un dispositif capable de renforcer le signal de l'antenne radio du commissariat de Cambridge.
356 BoS101 Y1b Sans lui, impossible d'entrer en contact avec mon commandement. BoS101Danse: N'oubliez pas : notre cible prioritaire est l'émetteur longue portée.
357 BoS101 A1a C'est ce genre de corporations qui ont scellé le destin de l'humanité.
358 BoS101 A1b Ils ont exploité la technologie pour engranger les bénéfices tout en fermant les yeux sur ses méfaits.
359 BoS101 A Regardez ces épaves. Quelqu'un s'est déjà chargé du système de défense automatisé, on dirait. Player Default: Tant mieux, un problème de moins pour nous.
360 BoS101 A1a Player Default: Tant mieux, un problème de moins pour nous. Négatif. C'est très inquiétant. BoS101Danse: Regardez un peu : pas une seule douille, pas une seule goutte de sang...
361 BoS101 B1a Player Default: Dommage, on a raté la fête. Je n'aurais pas dit ça comme ça, mais j'espère que vous avez raison. BoS101Danse: Regardez un peu : pas une seule douille, pas une seule goutte de sang...
362 BoS101 X1a Player Default: Je vois ça. Bon sang. C'est ce que je voulais éviter. BoS101Danse: Regardez un peu : pas une seule douille, pas une seule goutte de sang...
363 BoS101 Y1a Player Default: C'est le travail de la Confrérie de l'Acier ? Malheureusement, non. BoS101Danse: Regardez un peu : pas une seule douille, pas une seule goutte de sang...
364 BoS101 A1a Player Default: Négatif. C'est très inquiétant. Regardez un peu : pas une seule douille, pas une seule goutte de sang...
365 BoS101 A1b Ces robots ont été attaqués par des synthétiques de l'Institut. Player Default: Je serai sur mes gardes.
366 BoS101 A1a Player Default: Je serai sur mes gardes. Bien. On avance.
367 BoS101 B1a Player Default: Vous avez peur des synthétiques ? Il y a une différence entre avoir peur et être bien préparé.
368 BoS101 B1b Allez... On avance.
369 BoS101 X1a Player Default: L'Institut ? Qu'est-ce que c'est ? C'est un groupe de chercheurs qui s'est terré dans l'ombre dès le début de la Grande Guerre.
370 BoS101 X1b Ces dernières décennies, ils ont inondé le Commonwealth de cauchemars technologiques ambulants. Player Default: Je serai sur mes gardes.
371 BoS101 Y1a Player Default: Des synthétiques ? Quelle différence avec les "robots" ? C'est une aberration technologique créée par l'Institut, des humains soi-disant "améliorés"... Plutôt des abominations.
372 BoS101 Y1b C'est intolérable, une telle chose n'aurait jamais dû exister. Player Default: Je serai sur mes gardes.
373 BoS101 A1a Cet endroit est dans un sale état, mais il reste encore quelques objets qui pourraient intéresser la Confrérie.
374 BoS101 A1b Quand nous aurons rempli notre mission, je relèverai les coordonnées du site pour une future mission de récupération.
375 BoS101 A1a C'est un cul-de-sac.
376 BoS101 A1b Essayez d'ouvrir cette porte pendant que je sécurise la zone.
377 BoS101 A1a Beau travail. Suivez-m...
378 BoS101 A1b Une embuscade ! Des synthétiques ! Feu à volonté !
379 BoS101 A1a Cibles multiples. Abattez-les !
380 BoS101 A1a Le complexe grouille de synthétiques.
381 BoS101 A1a Attention... Tourelles droit devant.
382 BoS101 A1a La zone est sécurisée. On avance.
383 BoS101 A1a Nous approchons de l'objectif : le réacteur.
384 BoS101 A1a Attention où vous mettez les pieds... Cette section est privée de courant.
385 BoS101 A1a Regardez-moi tout ça. BoS101Danse: Nos scribes s'en donneraient à cœur joie ici.
386 BoS101 A1a BoS101Danse: Regardez-moi tout ça. Nos scribes s'en donneraient à cœur joie ici.
387 BoS101 A1a L'émetteur devrait se trouver dans la salle de commande au-dessus du réacteur, mais l'ascenseur a l'air hors service.
388 BoS101 A1b Il faut continuer à descendre et essayer de rétablir le courant dans le complexe.
389 BoS101 A1a Il doit bien y avoir un générateur auxiliaire quelque part. Allez explorer la zone de maintenance.
390 BoS101 A1b Je reste ici pour couvrir nos arrières.
391 BoS101 A1a PlayerVoiceFemale01: Oh c'est pas vrai ! Vous allez bien ? J'ai l'impression d'avoir été passé au barbecue, mais... j'ai été sauvé par mon armure assistée.
392 BoS101 A1b Le plus important, c'est que nous soyons encore en vie... Et l'émetteur est à portée de main, maintenant.
393 BoS101 A1c Allons-y.
394 BoS101 A1a Ils tiennent la salle de commande ! Ouvrez le feu !
395 BoS101 A1a BoS101Danse: J'espère que c'étaient les derniers. Bon sang. L'émetteur n'est pas là.
396 BoS101 A1b Fouillez les synthétiques, ils étaient peut-être venus chercher la même chose que nous.
397 BoS101 A1a J'espère que c'étaient les derniers. BoS101Danse: Bon sang. L'émetteur n'est pas là.
398 BoS101 A1a Partons d'ici.
399 BoS101 A1b Nous allons prendre l'ascenseur de service pour rejoindre la surface.
400 BoS101 A1a Le bunker a l'air sûr. On y va.
401 BoS101 A On peut dire qu'on a eu chaud, mais mission accomplie. Bravo. Player Default: Je trouve qu'on forme une belle équipe, vous et moi.
402 BoS101 A1a Player Default: Affirmatif. D'habitude, les civils sont incapables de suivre des ordres simples. C'est un changement agréable. Il nous reste deux points importants à régler.
403 BoS101 A1b Première chose : si vous voulez bien me remettre l'émetteur longue portée, j'aimerais vous récompenser pour votre rôle dans la réussite de cette opération.
404 BoS101 A1c Je pense que cette arme vous donnera entière satisfaction. C'est un fusil laser standard de la Confrérie, modifié par mes soins.
405 BoS101 A1d J'espère qu'il vous sera utile. Player Default: Ce n'est pas nécessaire, vraiment.
406 BoS101 A1a Player Default: Ce n'est pas nécessaire, vraiment. J'insiste, gardez-le. La Confrérie met toujours un point d'honneur à payer ses dettes. BoS101Danse: Et pour le deuxième point... Je voulais vous faire une proposition.
407 BoS101 B1a Player Default: Pff. Un fusil ? Un peu limite comme récompense. Je ne peux pas faire mieux pour le moment.
408 BoS101 B1b Vous devriez apprendre à vous contenter de ce qu'on vous donne. BoS101Danse: Et pour le deuxième point... Je voulais vous faire une proposition.
409 BoS101 X1a Player Default: Merci. Vous l'avez bien mérité. BoS101Danse: Et pour le deuxième point... Je voulais vous faire une proposition.
410 BoS101 Y1a Player Default: Vous n'en avez pas besoin ? Ne vous en faites pas, j'en ai un autre.
411 BoS101 Y1b Les soldats de la Confrérie ne partent jamais en opération sans arme de secours. BoS101Danse: Et pour le deuxième point... Je voulais vous faire une proposition.
412 BoS101 A1a Player Default: J'insiste, gardez-le. La Confrérie met toujours un point d'honneur à payer ses dettes. Et pour le deuxième point... Je voulais vous faire une proposition.
413 BoS101 A1b La mission ArcJet était tout sauf une promenade de santé.
414 BoS101 A1c L'opération aurait pu tourner à la catastrophe, mais vous avez gardé votre sang-froid et agi en soldat.
415 BoS101 A1d Pour moi, ça ne fait aucun doute : vous avez toutes les qualités requises. BoS101Danse: Vous avez donc le choix, maintenant.
416 BoS101 A1a Player Default: Ce serait un honneur de rejoindre la Confrérie. C'est ce que j'espérais entendre.
417 BoS101 A1b Retrouvez-moi au commissariat, nous allons voir les détails ensemble.
418 BoS101 B1a Player Default: Non, je dois suivre ma propre route. C'est vraiment dommage.
419 BoS101 B1b Si vous changez d'avis, vous savez où nous trouver.
420 BoS101 B1c Bonne chance à vous.
421 BoS101 X1a Player Default: Je ne sais pas. Je comprends votre hésitation, c'est une décision importante.
422 BoS101 X1b Si vous décidez de vous joindre à nous, vous saurez où nous trouver.
423 BoS101 X1c Bonne chance.
424 BoS101 Y1a Player Default: Qu'est-ce qu'on attendra de moi si je m'engage ? Vous serez sous mon commandement et vous devrez obéir à mes ordres.
425 BoS101 Y1b Vous pourrez dire adieu à la vie de mercenaire... Cette fois, ce sera du sérieux.
426 BoS101 Y1c Nous vous fournirons des armes militaires de haute technologie, ainsi que votre propre armure assistée.
427 BoS101 Y1d Et le plus important, vous aurez le soutien matériel et moral de tous les soldats de la Confrérie... Des camarades prêts à se sacrifier pour vous.
428 BoS101 Y1e Mon offre tient toujours. Est-ce qu'on peut compter sur vous ? Player Default: Ce serait un honneur de rejoindre la Confrérie.
429 BoS101 A1a Où croyez-vous aller comme ça ? Nous avons beaucoup de choses à voir.
430 BoS101 A1a Player Default: Je trouve qu'on forme une belle équipe, vous et moi. Affirmatif. D'habitude, les civils sont incapables de suivre des ordres simples. C'est un changement agréable. BoS101Danse: Il nous reste deux points importants à régler.
431 BoS101 B1a Player Default: Pas besoin de débriefing, merci. Accepter la critique est le meilleur moyen de se surpasser à la fois mentalement et physiquement.
432 BoS101 B1b Quoi qu'il en soit, je me dois de saluer votre rôle dans cette opération. Sans vous, l'issue aurait pu être bien différente. BoS101Danse: Il nous reste deux points importants à régler.
433 BoS101 X1a Player Default: Je crois que je n'ai plus qu'à vous laisser. Pas nécessairement. BoS101Danse: Il nous reste deux points importants à régler.
434 BoS101 Y1a Player Default: Vraiment ? Je trouve que ça s'est passé à merveille. Nous avons manqué de vigilance et les synthétiques nous ont pris par surprise plus d'une fois. C'est inacceptable.
435 BoS101 Y1b Quoi qu'il en soit, vous m'avez été d'une aide précieuse.
436 BoS101 Y1c Je ne sais pas si j'aurais pu mener cette mission à bien sans vous. Player Default: Je trouve qu'on forme une belle équipe, vous et moi.
437 BoS101 Y2a Player Default: Vraiment ? Je trouve que ça s'est passé à merveille. Nous sommes en vie et nous avons l'émetteur, c'est tout ce qui compte. Player Default: Je trouve qu'on forme une belle équipe, vous et moi.
438 BoS101 A1a BoS101Danse: Pour moi, ça ne fait aucun doute : vous avez toutes les qualités requises. Vous avez donc le choix, maintenant.
439 BoS101 A1b Vous pouvez passer le reste de votre vie de combat en combat, vendant vos services au plus offrant pour survivre.
440 BoS101 A1c Ou vous pouvez vous engager dans la Confrérie de l'Acier et donner un sens à votre existence.
441 BoS101 A1d Alors, qu'en dites-vous ? Player Default: Ce serait un honneur de rejoindre la Confrérie.
442 BoS101 A2a BoS101Danse: Pour moi, ça ne fait aucun doute : vous avez toutes les qualités requises. Au commissariat, vous m'avez dit que vous vouliez vous enrôler dans la Confrérie de l'Acier.
443 BoS101 A2b Est-ce toujours le cas, ou allez-vous nous dire adieu ici et maintenant ? Player Default: Ce serait un honneur de rejoindre la Confrérie.
444 BoS101 Ils sont trop nombreux !
445 BoS101 Faites quelque chose... N'importe quoi !
446 BoS101 Je vais être à court de munitions !
447 BoS101 Ne restez pas là sans rien faire !
448 BoS101 Appuyez sur un bouton, n'importe lequel !
449 BoS101 Improvisez, soldat !
450 BoS101 Liquidez-les !
451 BoS101 Là-bas ! Allez-y !
452 BoS101 Pour la Confrérie !
453 BoS101 Pour l'Aîné Maxson !
454 BoS101 Tuez-les tous jusqu'au dernier !
455 BoS101 Allez !
456 BoS101 Descendez-les !
457 BoS101 Tirs de couverture !
458 BoS101 Immobilisez-les !
459 BoS101 Restez en position !
460 BoS101 Visez leurs points faibles !
461 BoS101 Saletés de synthétiques !
462 BoS101 Je vous attends, foutus tas de ferraille !
463 BoS101 Exterminez-moi ces abominations !
464 BoS101 C'est par là.
465 BoS101 Remuez-vous, le temps presse !
466 BoS101 Allez, on avance. Et au pas de course !
467 BoS101 Surveillez vos arrières.
468 BoS101 Pas le temps de bavarder.
469 BoS101 Restez à l'affût et faites le moins de bruit possible.
470 BoS101 Ne vous arrêtez pas, on discutera plus tard.
471 BoS101 Plus tard, les questions... Il faut avancer.
472 BoS101 Assez bavardé, nous avons une mission à remplir.
473 BoS101 Ne faites pas de bruit, ça grouille d'ennemis ici.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
474 BoS101ArcJet A1a Beau travail. Maintenant, faites...
475 BoS101ArcJet A1b Attendez, il y a quelque chose qui cloche...
476 BoS101ArcJet A1a Danger !
477 BoS101ArcJet A1a Une embuscade !
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
478 BoS200 A1a BoS200Rhys: Vous avez une bonne nouvelle pour nous ? Mission accomplie... Nous avons l'émetteur. BoS200Rhys: La chance nous sourit enfin. Beau travail, paladin.
479 BoS200 A1a BoS200Rhys: La chance nous sourit enfin. Beau travail, paladin. Je n'étais pas tout seul.
480 BoS200 A2a BoS200Rhys: La chance nous sourit enfin. Beau travail, paladin. Je n'étais pas tout seul. Notre nouvelle recrue m'a donné un sacré coup de main.
481 BoS200 A2b Je lui ai proposé de rejoindre notre unité, mais il n'a pas encore pris sa décision.
482 BoS200 A2c En attendant, il peut se reposer ici aussi longtemps qu'il le souhaite, tant qu'il n'interfère pas dans nos opérations.
483 BoS200 A3a BoS200Rhys: La chance nous sourit enfin. Beau travail, paladin. Je n'étais pas tout seul. Notre nouvelle recrue m'a donné un sacré coup de main.
484 BoS200 A3b Je lui ai proposé de rejoindre notre unité, mais elle n'a pas encore pris sa décision.
485 BoS200 A3c En attendant, elle peut se reposer ici aussi longtemps qu'elle le souhaite, tant qu'elle n'interfère pas dans nos opérations.
486 BoS200 A Ah, vous voilà. BoS200Danse: Haylen, Rhys... Souhaitez la bienvenue à la nouvelle recrue de l'unité de reconnaissance.
487 BoS200 A Il y a toujours une place pour vous dans la Confrérie... si c'est ce que vous voulez. Player Default: Ce serait un honneur de rejoindre la Confrérie.
488 BoS200 A1a Player Default: Inutile de me remercier, soldat. Continuez à accomplir votre devoir de manière exemplaire, ça suffira. Il reste encore une dernière chose à régler.
489 BoS200 A1b Je vais demander officiellement qu'on vous accorde le grade de chevalier à titre provisionnel.
490 BoS200 A1c Attention, rien ne sera officiel tant que vous n'aurez pas parlé à l'Aîné Maxson, mais je ne pouvais pas résister à l'envie de vous l'annoncer. Player Default: Merci.
491 BoS200 A1a Player Default: Merci. Inutile de me remercier, soldat. Continuez à accomplir votre devoir de manière exemplaire, ça suffira. BoS200Haylen: Ad victoriam, conscrit.
492 BoS200 B1a Player Default: Chevalier, c'est tout ? Je pensais mériter mieux. Ne vous méprenez pas, ça ne reflète aucunement vos compétences. Tout le monde commence au grade de conscrit ou de chevalier, c'est comme ça. BoS200Haylen: Ad victoriam, conscrit.
493 BoS200 X1a Player Default: Entendu. Parfait, soldat. BoS200Haylen: Ad victoriam, conscrit.
494 BoS200 Y1a Player Default: Ça veut dire que je suis membre de la Confrérie, maintenant ? Absolument. En ce qui me concerne, en tout cas. BoS200Haylen: Ad victoriam, conscrit.
495 BoS200 A1a BoS200Danse: Maintenant, présentez-vous à Haylen ou à Rhys pour recevoir vos ordres de mission. Vous pouvez disposer. J'ai reçu des ordres, nous devons nous présenter tous les deux à bord du Prydwen.
496 BoS200 A1b Mais avant, n'hésitez pas à accomplir quelques missions pour le scribe Haylen ou le chevalier Rhys. Votre aide sera la bienvenue.
497 BoS200 A1c C'est à vous de décider.
498 BoS200 A1d Prévenez-moi quand nous pourrons partir.
499 BoS200 B1a Player Default: Non, ça ne m'intéresse toujours pas. Je suis déçu, mais je respecte votre décision.
500 BoS200 B1b Si vous changez d'avis, vous savez où nous trouver. Player Default: Merci, je promets de ne pas vous décevoir.
501 BoS200 X1a Player Default: J'ai encore besoin d'un peu de temps pour y réfléchir. Comme vous voudrez.
502 BoS200 X1b Quand votre décision sera prise, revenez nous voir. Vous savez où nous trouver. Player Default: Merci, je promets de ne pas vous décevoir.
503 BoS200 Y1a Player Default: Qu'est-ce qu'on attendra de moi si je m'engage ? Vous serez sous mon commandement et vous devrez obéir à mes ordres.
504 BoS200 Y1b Vous pourrez dire adieu à la vie de mercenaire... Cette fois, ce sera du sérieux.
505 BoS200 Y1c Nous vous fournirons des armes militaires de haute technologie, ainsi que votre propre armure assistée.
506 BoS200 Y1d Et le plus important, vous aurez le soutien matériel et moral de tous les soldats de la Confrérie... Des camarades prêts à se sacrifier pour vous.
507 BoS200 Y1e Alors, qu'est-ce que vous en dites ? Player Default: Merci, je promets de ne pas vous décevoir.
508 BoS200 A1a Player Default: Retrouvez-moi au commissariat, nous allons voir les détails ensemble. Haylen, Rhys... Souhaitez la bienvenue à la nouvelle recrue de l'unité de reconnaissance. Player Default: Merci, je promets de ne pas vous décevoir.
509 BoS200 A2a Player Default: Retrouvez-moi au commissariat, nous allons voir les détails ensemble. Haylen, Rhys... Souhaitez la bienvenue à la nouvelle recrue de la Confrérie. Player Default: Merci, je promets de ne pas vous décevoir.
510 BoS200 A1a Player Default: Parfait. Dans ce cas, je vais vous épargner les longs discours. Ce que j'attends de mes subordonnés tient en deux mots : respect et honnêteté.
511 BoS200 A1b Vous rentrez dans le rang, et vous y restez. Je vous donne un ordre, vous le suivez. Ce n'est pas plus compliqué que ça. BoS200Danse: Avant de vous confier à Haylen et Rhys pour vos ordres de mission, il me reste encore une chose à régler.
512 BoS200 A1a BoS200Danse: Notre cri de ralliement est plus fort que toutes les armes du Commonwealth. N'oubliez jamais ça. Maintenant, présentez-vous à Haylen ou à Rhys pour recevoir vos ordres de mission. Vous pouvez disposer. BoS200Danse: J'ai reçu des ordres, nous devons nous présenter tous les deux à bord du Prydwen.
513 BoS200 A1a BoS200Danse: Vous allez devoir apprendre à travailler ensemble, que ça vous plaise ou non. Et vous, vous allez devoir comprendre ce que rejoindre la Confrérie implique.
514 BoS200 A1b Nous ne sommes pas une bande de soldats du dimanche qui jouent à la guerre : nous sommes une armée disciplinée, soumise à un code moral des plus stricts.
515 BoS200 A1c Si vous voulez rester parmi nous, vous devrez suivre nos préceptes à la lettre. Player Default: Ne vous en faites pas, j'ai servi dans l'armée.
516 BoS200 A1a Player Default: Ne vous en faites pas, j'ai servi dans l'armée. Parfait. Dans ce cas, je vais vous épargner les longs discours. BoS200Danse: Ce que j'attends de mes subordonnés tient en deux mots : respect et honnêteté.
517 BoS200 B1a Player Default: J'ai toujours eu du mal avec les règles. Si vous voulez rester parmi nous, je vous conseille de m'écouter. BoS200Danse: Ce que j'attends de mes subordonnés tient en deux mots : respect et honnêteté.
518 BoS200 X1a Player Default: Compris. Formidable.
519 BoS200 X1b Je sais que vous avez hâte de rentrer dans le feu de l'action, alors j'irai droit au but. BoS200Danse: Ce que j'attends de mes subordonnés tient en deux mots : respect et honnêteté.
520 BoS200 Y1a Player Default: Vous allez m'apprendre votre "code moral" ? Si vous avez écouté un minimum, la mission ArcJet devrait déjà constituer un avant-goût significatif.
521 BoS200 Y1b Le reste viendra rapidement au contact de vos nouveaux compagnons d'armes.
522 BoS200 Y1c Je sais que vous avez hâte de rentrer dans le feu de l'action, alors j'irai droit au but. BoS200Danse: Ce que j'attends de mes subordonnés tient en deux mots : respect et honnêteté.
523 BoS200 A1a BoS200Danse: Vous rentrez dans le rang, et vous y restez. Je vous donne un ordre, vous le suivez. Ce n'est pas plus compliqué que ça. Avant de vous confier à Haylen et Rhys pour vos ordres de mission, il me reste encore une chose à régler.
524 BoS200 A1b À partir de cet instant, vous avez le grade de conscrit.
525 BoS200 A1c {Confident} This is only a training rank... I'm not premitted to grant ranks any higher than that. Player Default: Merci.
526 BoS200 A1a Player Default: Merci. Inutile de me remercier, soldat. Continuez à accomplir votre devoir de manière exemplaire, ça suffira. BoS200Danse: Il reste encore une dernière chose à régler.
527 BoS200 B1a Player Default: Conscrit ? Je pensais mériter mieux que ça. Ne vous méprenez pas, ça ne reflète aucunement vos compétences. Tout le monde commence au grade de conscrit, c'est comme ça. BoS200Danse: Il reste encore une dernière chose à régler.
528 BoS200 X1a Player Default: Entendu. Parfait, soldat. BoS200Danse: Il reste encore une dernière chose à régler.
529 BoS200 Y1a Player Default: Vous ne pouvez pas me promouvoir au-delà du grade de conscrit ? Non, seul un Aîné est autorisé à le faire.
530 BoS200 Y1b Dès que nous aurons installé l'émetteur, j'appellerai le commandement et je leur en toucherai deux mots. Player Default: Merci.
531 BoS200 A1a BoS200Rhys: Il sait même pas ce que ça veut dire, Haylen. Ad victoriam, ça veut dire "vers la victoire".
532 BoS200 A1b Nous nous battons pour l'avenir de l'humanité. Le mot "défaite" ne fait même pas partie de notre vocabulaire.
533 BoS200 A1c Notre cri de ralliement est plus fort que toutes les armes du Commonwealth. N'oubliez jamais ça. BoS200Danse: Maintenant, présentez-vous à Haylen ou à Rhys pour recevoir vos ordres de mission. Vous pouvez disposer.
534 BoS200 A1a Player Default: Dommage, je commençais à me faire à l'idée qu'on ne vous reverrait plus jamais. Rhys, ça suffit.
535 BoS200 A1b Vous allez devoir apprendre à travailler ensemble, que ça vous plaise ou non. BoS200Danse: Et vous, vous allez devoir comprendre ce que rejoindre la Confrérie implique.
536 BoS200 A1a BoS200Danse: Haylen, Rhys... Souhaitez la bienvenue à la nouvelle recrue de l'unité de reconnaissance. Il a déjà fait ses preuves sur le terrain. S'il suit bien nos enseignements, je suis sûr qu'il sera promis à un bel avenir parmi nous. Player Default: Merci, je promets de ne pas vous décevoir.
537 BoS200 A2a BoS200Danse: Haylen, Rhys... Souhaitez la bienvenue à la nouvelle recrue de l'unité de reconnaissance. Elle a déjà fait ses preuves sur le terrain. Si elle suit bien nos enseignements, je suis sûr qu'elle sera promise à un bel avenir parmi nous. Player Default: Merci, je promets de ne pas vous décevoir.
538 BoS200 A1a Player Default: Ce serait un honneur de rejoindre la Confrérie. Et je serais honoré de vous compter parmi nous.
539 BoS200 A1b Retrouvez-moi au commissariat, nous allons voir les détails ensemble. Player Default: Merci, je promets de ne pas vous décevoir.
540 BoS200 A2a Player Default: Ce serait un honneur de rejoindre la Confrérie. Alors c'est entendu. Player Default: Merci, je promets de ne pas vous décevoir.
541 BoS200 Allez faire votre rapport au commissariat. Je vous rejoins bientôt, je n'ai pas encore fini de quadriller la zone.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
542 BoS201 A Voilà la cavalerie. Ils n'ont pas lésiné sur les moyens... Player Default: Ce dirigeable est incroyable. Je n'avais jamais rien vu de pareil...
543 BoS201 A Vous voulez monter à bord ? Player Default: Quelle question... Je n'ai jamais rien vu d'aussi impressionnant.
544 BoS201 A1a Player Default: Quelle question... Je n'ai jamais rien vu d'aussi impressionnant. Ça vous coupe le souffle, hein ? BoS201Danse: Notre dirigeable s'appelle le "Prydwen". Il transporte assez de troupes et de matériel pour lancer une opération de grande envergure.
545 BoS201 B1a Player Default: Pas encore. Compris.
546 BoS201 B1b Prévenez-moi quand nous pourrons partir. BoS201Danse: Notre dirigeable s'appelle le "Prydwen". Il transporte assez de troupes et de matériel pour lancer une opération de grande envergure.
547 BoS201 X1a Player Default: Oui... J'ai vraiment hâte de monter à bord. C'est ce qui m'est venu immédiatement à l'esprit quand je l'ai vu pour la première fois, moi aussi. BoS201Danse: Notre dirigeable s'appelle le "Prydwen". Il transporte assez de troupes et de matériel pour lancer une opération de grande envergure.
548 BoS201 Y1a Player Default: Mais pourquoi la Confrérie l'a envoyé ici ? Je n'en suis pas certain, mais ça pourrait avoir un rapport avec les données que mon unité a récoltées ici. BoS201Danse: Notre dirigeable s'appelle le "Prydwen". Il transporte assez de troupes et de matériel pour lancer une opération de grande envergure.
549 BoS201 A1a Je ne sais pas où vous allez, mais si vous voulez rester membre de la Confrérie, je vous conseille de revenir sur-le-champ.
550 BoS201 A1a Player Default: Ça vous coupe le souffle, hein ? Notre dirigeable s'appelle le "Prydwen". Il transporte assez de troupes et de matériel pour lancer une opération de grande envergure.
551 BoS201 A1b S'il est là, c'est que l'Aîné Maxson est là, et ça ne peut vouloir dire qu'une chose : nous sommes en guerre. Player Default: Avec un engin pareil, cette guerre risque de se terminer aussi vite qu'elle a commencé.
552 BoS201 A1a Player Default: Avec un engin pareil, cette guerre risque de se terminer aussi vite qu'elle a commencé. C'est plus ou moins le plan.
553 BoS201 A1b Si l'histoire nous a prouvé une chose, c'est qu'une démonstration de force sans équivoque a une chance de mettre un terme à un conflit avant même qu'il commence. BoS201Danse: Quoi qu'il en soit, vous allez bientôt faire plus ample connaissance avec le Prydwen.
554 BoS201 B1a Player Default: Cet engin est une déclaration de guerre à lui tout seul. Si l'histoire nous a prouvé une chose, c'est qu'une démonstration de force sans équivoque a une chance de mettre un terme à un conflit avant même qu'il commence.
555 BoS201 B1b Et après tout, pourquoi nous priver d'un tel arsenal offensif ? BoS201Danse: Quoi qu'il en soit, vous allez bientôt faire plus ample connaissance avec le Prydwen.
556 BoS201 A1a Player Default: Ce dirigeable est incroyable. Je n'avais jamais rien vu de pareil... Impressionnant, hein ? Player Default: Quelle question... Je n'ai jamais rien vu d'aussi impressionnant.
557 BoS201 B1a Player Default: La Confrérie ne fait pas dans la subtilité. Pourquoi faire dans la subtilité quand on a un bijou pareil dans son arsenal ? Player Default: Quelle question... Je n'ai jamais rien vu d'aussi impressionnant.
558 BoS201 X1a Player Default: Je veux juste savoir une chose : quand je peux monter à bord ? C'est ce qui m'est venu immédiatement à l'esprit quand je l'ai vu pour la première fois, moi aussi. Player Default: Quelle question... Je n'ai jamais rien vu d'aussi impressionnant.
559 BoS201 Y1a Player Default: Pourquoi la Confrérie l'a envoyé ici ? Je n'en suis pas certain, mais ça pourrait avoir un rapport avec les données que nous leur avons envoyées avec l'émetteur longue portée. Player Default: Quelle question... Je n'ai jamais rien vu d'aussi impressionnant.
560 BoS201 X1a Player Default: J'imagine que l'Aîné Maxson n'est pas un fervent défenseur des solutions diplomatiques. Pourquoi dites-vous ça ? Il ne faut pas avoir peur de montrer ses muscles, de temps à autre.
561 BoS201 X1b Ne vous en faites pas, vous comprendrez bientôt l'intérêt de notre stratégie. BoS201Danse: Quoi qu'il en soit, vous allez bientôt faire plus ample connaissance avec le Prydwen.
562 BoS201 Y1a Player Default: Qui est l'Aîné Maxson ? Maxson est le commandant en chef de cette division de la Confrérie de l'Acier.
563 BoS201 Y1b C'est un modèle et un exemple pour tous les soldats de la Confrérie.
564 BoS201 Y1c Si nous partons en guerre, je peux vous garantir qu'il sera en première ligne pour lancer l'assaut. BoS201Danse: Quoi qu'il en soit, vous allez bientôt faire plus ample connaissance avec le Prydwen.
565 BoS201 A1a BoS201Danse: Si l'histoire nous a prouvé une chose, c'est qu'une démonstration de force sans équivoque a une chance de mettre un terme à un conflit avant même qu'il commence. Quoi qu'il en soit, vous allez bientôt faire plus ample connaissance avec le Prydwen.
566 BoS201 A1b J'ai reçu des ordres, nous devons nous présenter tous les deux à bord.
567 BoS201 A1c Suivez-moi sur le toit du commissariat... Je vous offre un petit tour de manège.
568 BoS201 A1a Cette mitrailleuse est chargée et parée à tirer.
569 BoS201 A1b Si vous repérez la moindre cible ennemie pendant le vol, vous avez l'autorisation d'ouvrir le feu.
570 BoS201 A1c Mais identifiez bien vos cibles, d'accord ? Nous ne voulons pas créer d'incidents avec la population locale en touchant des civils. BoS201Danse: Le Commonwealth a un tout autre visage vu d'ici, vous ne trouvez pas ?
571 BoS201 A1a BoS201Danse: Nous allons retrouver le capitaine-lancier Kells sur le pont d'envol. Je vous demanderai de rester près de moi et de répondre à toutes ses questions. Ah, le voilà. Ça fait vraiment trop longtemps que je ne suis pas monté à bord.
572 BoS201 A1b Nous y sommes, soldat. Les minutes qui vont suivre seront les plus importantes de votre vie. Je compte sur vous.
573 BoS201 A1a BoS201Danse: Mais identifiez bien vos cibles, d'accord ? Nous ne voulons pas créer d'incidents avec la population locale en touchant des civils. Le Commonwealth a un tout autre visage vu d'ici, vous ne trouvez pas ?
574 BoS201 A1b Je suis toujours étonné de constater à quel point notre vision du champ de bataille est différente depuis les airs.
575 BoS201 A1c Cet avantage tactique sera sûrement primordial dans notre combat contre l'Institut.
576 BoS201 A1d Leur supériorité technologique n'est plus à prouver, et personne ne peut dire quelles armes terrifiantes ils ont à leur disposition.
577 BoS201 A1e Mais avec un peu de chance, nos fins stratèges et nos forces aériennes feront la différence.
578 BoS201 A1f Il ne reste plus qu'à les trouver... Quand ce jour sera venu, je peux vous assurer que l'Aîné Maxson aura déjà un plan de victoire infaillible. BoS201Danse: Malheureusement, la population est loin d'être acquise à notre cause. Les gens sont aveuglés par les rumeurs et la désinformation.
579 BoS201 A1a BoS201Danse: Il ne reste plus qu'à les trouver... Quand ce jour sera venu, je peux vous assurer que l'Aîné Maxson aura déjà un plan de victoire infaillible. Malheureusement, la population est loin d'être acquise à notre cause. Les gens sont aveuglés par les rumeurs et la désinformation.
580 BoS201 A1b Ils ne comprennent pas que la Confrérie de l'Acier est la dernière chance de survie du Commonwealth.
581 BoS201 A1c Hommes, femmes, enfants... Tout le monde, là, en bas. Ils sont tous en danger de mort.
582 BoS201 A1d Si nous échouons, l'ennemi s'en prendra forcément à la population un jour ou l'autre.
583 BoS201 A1e Guérir le Commonwealth de ce mal révoltant est notre devoir, et je suis prêt à tous les sacrifices pour obtenir la victoire. BoS201Danse: Nous entamons notre approche finale... Le Prydwen devrait bientôt être en vue, droit devant.
584 BoS201 A1a BoS201Danse: Guérir le Commonwealth de ce mal révoltant est notre devoir, et je suis prêt à tous les sacrifices pour obtenir la victoire. Nous entamons notre approche finale... Le Prydwen devrait bientôt être en vue, droit devant.
585 BoS201 A1b Nous allons retrouver le capitaine-lancier Kells sur le pont d'envol. Je vous demanderai de rester près de moi et de répondre à toutes ses questions. BoS201Danse: Ah, le voilà. Ça fait vraiment trop longtemps que je ne suis pas monté à bord.
586 BoS201 A1a Permission de monter à bord, capitaine ? BoS201Kells: Permission accordée. Heureux de vous revoir parmi nous, paladin.
587 BoS201 A1a BoS201Kells: Et voici notre nouvelle recrue, si je ne m'abuse. Oui, capitaine. Je l'ai promu au grade de conscrit et j'aimerais superviser personnellement son intronisation. BoS201Kells: Oui, nous avons lu vos rapports.
588 BoS201 A2a BoS201Kells: Et voici notre nouvelle recrue, si je ne m'abuse. Oui, capitaine. Je l'ai promue au grade de conscrit et j'aimerais superviser personnellement son intronisation. BoS201Kells: Oui, nous avons lu vos rapports.
589 BoS201 A1a BoS201Kells: Vous serez ravi d'apprendre que l'Aîné Maxson a accédé à votre demande et placé la recrue sous votre responsabilité. Merci, capitaine.
590 BoS201 A1b Quels sont mes ordres ? BoS201Kells: Vous resterez à bord du Prydwen en attente de nouvelles instructions.
591 BoS201 A1a BoS201Kells: Vous resterez à bord du Prydwen en attente de nouvelles instructions. Très bien, capitaine.
592 BoS201 A1b Ad victoriam, capitaine. BoS201Kells: Ad victoriam, paladin.
593 BoS201 A Ah, vous voilà. Alors, comment ça s'est passé avec l'Aîné Maxson ? Player Default: Il est vraiment impressionnant. Il a l'air tellement sûr de lui.
594 BoS201 A1a Où allez-vous ? Nous n'avons pas terminé.
595 BoS201 A1a Player Default: Bien. Je sais que vous avez hâte de sauter dans une armure assistée et d'attaquer l'Institut de front, mais chaque chose en son temps.
596 BoS201 A1b Vous devez commencer par vous intégrer en douceur, faire le tour du Prydwen et apprendre à connaître l'équipage.
597 BoS201 A1c Puisque je suis officiellement votre mentor, je vous conseille de me laisser vous accompagner. Player Default: Ça me va, allons-y.
598 BoS201 A1a Player Default: Ça me va, allons-y. Formidable.
599 BoS201 B1a Player Default: Je préfère continuer sans vous pour le moment, je viendrai vous chercher plus tard. Comme vous voudrez. Si vous me cherchez, je serai à la cantine.
600 BoS201 X1a Player Default: Vous pouvez venir avec moi ou attendre que j'aie fini, c'est comme vous voulez. Dans ce cas, je préfère vous accompagner.
601 BoS201 X1b Prévenez-moi si vous changez d'avis.
602 BoS201 Y1a Player Default: Vous devez vraiment m'accompagner, là ? Ça pourrait être utile, oui.
603 BoS201 Y1b D'un autre côté, vous préférez peut-être prendre vos marques tranquillement, sans paladin qui vous suit partout. C'est à vous de voir. Player Default: Ça me va, allons-y.
604 BoS201 A1a Player Default: Absolument. Sans sa détermination... nous serions tous perdus. Est-ce que vous vous rendez compte du risque que j'ai pris en accélérant votre entrée dans la Confrérie ?
605 BoS201 A1b Je ne veux pas vous mettre la pression, mais... si vous tombez, je tomberai avec vous. Player Default: Je ne vous décevrai pas, Danse. Je vous le promets.
606 BoS201 A1a Player Default: Je ne vous décevrai pas, Danse. Je vous le promets. Bien. BoS201Danse: Je sais que vous avez hâte de sauter dans une armure assistée et d'attaquer l'Institut de front, mais chaque chose en son temps.
607 BoS201 B1a Player Default: Je n'aime pas qu'on me surveille de trop près. Vous allez devoir vous y faire.
608 BoS201 B1b Si vous voulez rester dans la Confrérie de l'Acier, vous devrez vous plier à notre discipline militaire. BoS201Danse: Je sais que vous avez hâte de sauter dans une armure assistée et d'attaquer l'Institut de front, mais chaque chose en son temps.
609 BoS201 X1a Player Default: Ne vous inquiétez pas, je ferai attention. Tant mieux, parce que nous avons beaucoup de travail et je ne veux pas perdre une seule seconde de plus. BoS201Danse: Je sais que vous avez hâte de sauter dans une armure assistée et d'attaquer l'Institut de front, mais chaque chose en son temps.
610 BoS201 Y1a Player Default: Alors comme ça, vous êtes mon mentor ? L'Aîné Maxson a des idées bien particulières en ce qui concerne les nouvelles recrues.
611 BoS201 Y1b Il pense que pour maintenir la force et la cohésion de la Confrérie, nous devons tisser des liens fraternels entre nous.
612 BoS201 Y1c En tant que mentor, mon devoir est d'arpenter le Commonwealth à vos côtés pour m'assurer que vous respectez nos idéaux.
613 BoS201 Y1d C'est pour cette raison que je scrute tous vos faits et gestes sur le terrain. Player Default: Je ne vous décevrai pas, Danse. Je vous le promets.
614 BoS201 A1a Player Default: Il est vraiment impressionnant. Il a l'air tellement sûr de lui. Absolument. Sans sa détermination... nous serions tous perdus. BoS201Danse: Est-ce que vous vous rendez compte du risque que j'ai pris en accélérant votre entrée dans la Confrérie ?
615 BoS201 B1a Player Default: Je crois qu'il nage en plein délire. Vous ne croyez pas tout ce qu'il raconte, j'espère ? Ne faites pas l'erreur de juger Maxson uniquement sur ses mots. Ses actes parlent d'eux-mêmes. BoS201Danse: Est-ce que vous vous rendez compte du risque que j'ai pris en accélérant votre entrée dans la Confrérie ?
616 BoS201 X1a Player Default: Il est entièrement dévoué à sa cause. On dirait qu'il croit dur comme fer à tout ce qu'il dit. Évidemment. Le contraire serait impensable. BoS201Danse: Est-ce que vous vous rendez compte du risque que j'ai pris en accélérant votre entrée dans la Confrérie ?
617 BoS201 Y1a Player Default: Maxson a l'air vraiment très jeune. Ça ne dérange personne ? Ne vous laissez pas duper par son âge.
618 BoS201 Y1b Maxson est un fin stratège et un combattant redoutable. Grâce à ses idées visionnaires, la Confrérie est promise à un grand avenir.
619 BoS201 Y1c Je donnerais ma vie pour lui sans la moindre hésitation. Player Default: Il est vraiment impressionnant. Il a l'air tellement sûr de lui.
620 BoS201 Y2a Player Default: Maxson a l'air vraiment très jeune. Ça ne dérange personne ? Il y a dix ans, la Confrérie était en perdition.
621 BoS201 Y2b Le prédécesseur de Maxson nous avait menés dans une impasse... Il avait perdu de vue notre idéal de préservation de la technologie au profit de je ne sais quelle mission humanitaire.
622 BoS201 Y2c Mais quand Maxson a pris les choses en main, il a remis de l'ordre dans les priorités de la Confrérie et nous a permis de retrouver notre gloire passée.
623 BoS201 Y2d Ce bâtiment et son équipage dévoué sont la preuve incontestable de sa capacité à mener une armée. Player Default: Il est vraiment impressionnant. Il a l'air tellement sûr de lui.
624 BoS201 Vous avez perdu la parole ? Vous voulez que j'appelle un docteur ?
625 BoS201 Dites-le si je vous ennuie...
626 BoS201 Si vous voulez me parler, je serai à la cantine. Bonne chance avec Maxson.
627 BoS201 Pas maintenant, conscrit.
628 BoS201 Vous devez assister au discours de Maxson. Allez-y, conscrit.
629 BoS201 J'ai des rapports à rédiger et vous avez un débriefing à faire. Nous parlerons plus tard.
630 BoS201 Voilà le capitaine-lancier Kells. Suivez-moi.
631 BoS201 Le capitaine-lancier Kells nous attend à bord du Prydwen.
632 BoS201 Qu'est-ce que vous attendez ? Montez à bord du Prydwen.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
633 BoS201Radio A1a BoS201Transmitter: Ici le paladin Danse sur la fréquence neuf cinq. À toutes les unités de la Confrérie de l'Acier, rentrez immédiatement au commissariat de Cambridge pour recevoir de nouveaux ordres. BoS201Transmitter: ... Répétition du message...
634 BoS201Radio A1a Ici le paladin Danse sur la fréquence neuf cinq. BoS201Transmitter: À toutes les unités de la Confrérie de l'Acier, rentrez immédiatement au commissariat de Cambridge pour recevoir de nouveaux ordres.
635 BoS201Radio A1a BoS201Transmitter: À toutes les unités de la Confrérie de l'Acier, rentrez immédiatement au commissariat de Cambridge pour recevoir de nouveaux ordres. ... Répétition du message...
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
636 BoS202 A4a Player Default: La Confrérie ne peut pas laisser un tel arsenal nucléaire dans les griffes de ces abominations. C'est toujours un plaisir d'exterminer ces vermines de mutants. BoS202Maxson: Un vertiptère lourdement armé a été préparé, il n'attend plus que vous.
637 BoS202 B5a Player Default: Fort Strong représente une menace potentielle qu'il faut absolument éradiquer. Ces super mutants font peser une menace constante sur l'aéroport. Nous devons nous en occuper en priorité. BoS202Maxson: Un vertiptère lourdement armé a été préparé, il n'attend plus que vous.
638 BoS202 A Regardez un peu cet endroit. On dirait que vous haïssez les super mutants autant que moi. Player Default: Et comment. J'adore les réduire en chair à pâté.
639 BoS202 B1a Player Default: J'en ai assez de tous ces sermons... Ça va, j'ai compris. Hmpf. Oui, sans doute.
640 BoS202 B1b Et quand on voit tous ces cadavres, quelque chose me dit que vous avez déjà toute la motivation nécessaire. BoS202Danse: Enfin, n'y pensons plus.
641 BoS202 Y1a Player Default: Comment les synthétiques pourraient exterminer l'humanité ? Et si les synthétiques se multiplient jusqu'à devenir plus nombreux que les humains ? Un jour, ils vont se dire qu'on ne leur sert plus à rien, et je vous laisse imaginer la suite.
642 BoS202 Y1b Ils sont sûrement déjà capables de se fabriquer eux-mêmes, ou de se répliquer. Nous ne servirons bientôt plus à rien, pour eux.
643 BoS202 Y1c Et avec la technologie de l'Institut, rien ne pourrait les arrêter... pas même la Confrérie.
644 BoS202 Y1d C'est un scénario terrifiant, un véritable cauchemar. BoS202Danse: Enfin, n'y pensons plus.
645 BoS202 A1a Player Default: Merci. Je suis content de voir que vous partagez mon sentiment. Enfin, n'y pensons plus.
646 BoS202 A1b Tout ce qui compte pour le moment, c'est que la mission soit une réussite. Les ogives sont à nous.
647 BoS202 A1c Vous devriez retourner à bord du Prydwen, Maxson attend certainement votre rapport avec impatience.
648 BoS202 A1d Rompez.
649 BoS202 A1a Player Default: Et comment. J'adore les réduire en chair à pâté. Si seulement le reste de la population pouvait partager ce sentiment. Companion: Je veux, ouais. Ces gros monstres verts sont des erreurs de la nature, point barre.
650 BoS202 B1a Player Default: Ils ne sont pas si différents de vous et moi. Vous avez perdu la tête ou quoi ? Companion: Non mais vous les avez bien regardés ? C'est des putains de monstres.
651 BoS202 X1a Player Default: J'exécute les ordres de l'Aîné Maxson, c'est tout. En tout cas, vous avez été sans pitié. C'était digne de la Confrérie. Companion: Comme si on avait le choix, de toute façon. C'était eux ou nous.
652 BoS202 Y1a Player Default: Pourquoi tant de haine envers les super mutants ? Le mot haine est encore trop faible. Companion: *Cait réplique*
653 BoS202 Y2a Player Default: Pourquoi tant de haine envers les super mutants ? Ils ont tué un ami... Un ami très proche. Un chevalier de la Confrérie qui s'appelait Cutler.
654 BoS202 Y2b Voilà pourquoi le mot haine ne suffit pas à décrire ce que je ressens pour eux. Companion: *Cait réplique*
655 BoS202 Y3a Player Default: Pourquoi tant de haine envers les super mutants ? Cutler n'est qu'un nom sur la liste interminable de leurs victimes.
656 BoS202 Y3b Qui sait combien d'autres ont subi le même sort ? Companion: *Cait réplique*
657 BoS202 A1a Player Default: Si seulement le reste de la population pouvait partager ce sentiment. Ces abominations sont l'illustration parfaite d'un triste penchant de l'humanité : faire un pas hasardeux en avant pour revenir deux pas en arrière.
658 BoS202 A1b Ça fait des années que je me bats contre ce fléau. Je commençais enfin à penser qu'on arriverait à les éradiquer, mais voilà qu'on découvre les synthétiques.
659 BoS202 A1c J'ai vu de quoi les super mutants sont capables... Je ne peux même pas imaginer les ravages que pourraient causer les synthétiques si on les laissait proliférer.
660 BoS202 A1d Ce serait la fin du monde... encore... et peut-être le coup de grâce pour l'humanité.
661 BoS202 A1e Désolé, je ne voulais pas vous ennuyer avec mes élucubrations. J'espère juste que vous comprenez l'importance de ce type de missions. Player Default: Ne vous excusez pas. Ça me rappelle pourquoi je suis ici.
662 BoS202 A1a Player Default: Ne vous excusez pas. Ça me rappelle pourquoi je suis ici. Merci. Je suis content de voir que vous partagez mon sentiment. BoS202Danse: Enfin, n'y pensons plus.
663 BoS202 A2a Player Default: Ne vous excusez pas. Ça me rappelle pourquoi je suis ici. Merci. Je suis content de voir que vous partagez mon sentiment. BoS202Danse: Enfin, n'y pensons plus.
664 BoS202 Vous devriez retourner sur le Prydwen. Je m'occupe des ogives... et de faire un peu de ménage.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
665 BoS203 Bonne chance, général. J'espère que vous retrouverez votre fils.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
666 BoS301 A4a BoS301Duff: J'ai peur qu'il lui soit arrivé quelque chose. Ça ne me dit rien qui vaille. Elle a peut-être de gros ennuis. Player Default: Ne vous inquiétez pas, je vais la retrouver.
667 BoS301 A4a BoS301Scara: C'est une longue histoire. Je vous la raconterai peut-être un jour, si vous êtes sage. Je parie que cette histoire vaut son pesant d'or. BoS301Scara: Maintenant que je me suis présentée, vous pourriez peut-être me dire ce que vous faites ici ?
668 BoS301 A4a Player Default: Parce qu'on veut tous sauver le Commonwealth. Et nous voulons empêcher l'Institut d'utiliser sa supériorité technologique comme arme de guerre. BoS301Li: Vous savez, si n'importe quel autre membre de la Confrérie me disait un truc comme ça, je lui rirais au nez.
669 BoS301 B5a Player Default: Si vous refusez de travailler sur Liberty Prime, je vous fais fusiller. Je pense que vous y allez un peu fort, mais après tout, c'est vous qui décidez. BoS301Li: Espèce d'enfoiré !
670 BoS301 X4a Player Default: Si vous ne le faites pas pour la Confrérie, faites-le pour le docteur Virgil. Il faut vous décider, docteur. Alors ? BoS301Li: C'est horrible, ce qu'ils ont fait au docteur Virgil... Comment j'ai pu être aveugle à ce point ?
671 BoS301 Y2a Player Default: Pourquoi refusez-vous de participer à ce projet ? Il nous faut une réponse, docteur. Vous nous la devez. BoS301Li: On en a déjà parlé.
672 BoS301 A4a BoS301ChildofAtom: C'est pourquoi nous devons les protéger. Cet homme est en plein délire. Nous devrions changer de tactique. Player Default: Je me réjouirais d'étendre Sa, euh... gloire... Écoutez, on va les utiliser, ces bombes. C'est bien ce que vous voulez, non ?
673 BoS301 A Maintenant que le site est sécurisé, vous devriez retourner immédiatement à l'aéroport. Je monterai la garde jusqu'à l'arrivée du vertiptère. Player Default: Bonne idée. Je n'ai pas envie que ces bombes tombent entre de mauvaises mains.
674 BoS301 A1a Player Default: Bonne idée. Je n'ai pas envie que ces bombes tombent entre de mauvaises mains. Voilà.
675 BoS301 A1b Je vous retrouverai à bord du Prydwen dès que les bombes auront été répertoriées, testées et chargées.
676 BoS301 A1c Excellent travail, chevalier. BoS301Danse: Les ordres de l'Aîné Maxson étaient clairs.
677 BoS301 B1a Player Default: Pas la peine. Elles ne risquent rien. Je n'ai pas le choix. BoS301Danse: Les ordres de l'Aîné Maxson étaient clairs.
678 BoS301 X1a Player Default: J'ai dit quelque chose de mal ? Pas du tout, c'est juste que je n'ai pas le choix. BoS301Danse: Les ordres de l'Aîné Maxson étaient clairs.
679 BoS301 Y1a Player Default: C'est vraiment nécessaire ? Absolument. BoS301Danse: Les ordres de l'Aîné Maxson étaient clairs.
680 BoS301 A1a Player Default: Excellent travail, chevalier. Les ordres de l'Aîné Maxson étaient clairs.
681 BoS301 A1b Je ne dois pas quitter ces bombes des yeux jusqu'à ce qu'elles aient été toutes répertoriées, testées et chargées.
682 BoS301 A1c Si nous voulons que Liberty Prime dispose d'une efficacité de combat optimale, nous ne pouvons pas nous permettre de perdre ces précieuses munitions.
683 BoS301 A1d Rompez, chevalier.
684 BoS301 A1a Je vous retrouverai à bord du Prydwen dès que les bombes auront été répertoriées, testées et chargées.
685 BoS301 Retournez immédiatement à l'aéroport, chevalier. Je ne quitterai pas ces bombes des yeux jusqu'à ce qu'elles soient récupérées.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
686 BoS302 A Ah, c'est vous... Ça ne m'étonne pas, Maxson n'a jamais aimé se salir les mains. Player Default: J'aurais aimé que vous me disiez la vérité, Danse.
687 BoS302 A1a BoS302Danse: Bon, allez. Partons d'ici, maintenant. Je n'ai plus envie d'en discuter.
688 BoS302 A1b Vous avez juré de détruire l'Institut et tous les synthétiques qui croisent votre route... sans exception.
689 BoS302 A1c Dites-vous que c'est votre épreuve la plus importante, chevalier. Avez-vous suffisamment de cran pour exécuter vos ordres ?
690 BoS302 A1a Si vous partez d'ici sans exécuter vos ordres, j'ai bien l'intention de le faire à votre place.
691 BoS302 A1a Player Default: Je dois tenir compte des conséquences de ma mort sur les gens qui tiennent à moi. Comme vous et Haylen. Maintenant que vous m'avez ouvert les yeux, je vais peut-être pouvoir réfléchir à ce que je dois faire. Player Default: Quoi que vous décidiez, je vous soutiendrai.
692 BoS302 A1a Player Default: J'aurais aimé que vous me disiez la vérité, Danse. Je l'aurais peut-être fait, si j'avais su qui j'étais vraiment. BoS302Danse: Jusqu'à ce que Quinlan déchiffre cette liste, pour moi, les synthétiques étaient l'ennemi à abattre.
693 BoS302 B1a Player Default: Il m'a dit que vous étiez un synthétique, Danse. Ce qui fait de vous un traître ! Et il a raison.
694 BoS302 B1b Mais sachez que ça a aussi été un choc énorme pour moi... Je vous jure que je l'ignorais. BoS302Danse: Jusqu'à ce que Quinlan déchiffre cette liste, pour moi, les synthétiques étaient l'ennemi à abattre.
695 BoS302 X1a Player Default: Je ne comprends pas ce qui se passe, Danse. Croyez-moi, c'est un plus gros choc pour moi que pour vous... Je n'en avais aucune idée. BoS302Danse: Jusqu'à ce que Quinlan déchiffre cette liste, pour moi, les synthétiques étaient l'ennemi à abattre.
696 BoS302 Y1a Player Default: Pourquoi vous ne m'avez rien dit, Danse ? Parce que je l'ignorais. BoS302Danse: Jusqu'à ce que Quinlan déchiffre cette liste, pour moi, les synthétiques étaient l'ennemi à abattre.
697 BoS302 A1a BoS302Danse: Jamais je ne me serais attendu à en être un. Dire que sans Haylen, nous n'aurions pas cette conversation.
698 BoS302 A1b Alors, quels sont vos ordres ? Maxson veut me capturer vivant ? Player Default: Non, mais j'aimerais trouver une autre solution.
699 BoS302 A1a Player Default: Non, mais j'aimerais trouver une autre solution. Ne soyez pas ridicule. BoS302Danse: Écoutez, je sais qu'on est bons amis et que ça doit être très difficile pour vous...
700 BoS302 B1a Player Default: Bien sûr que non. Les synthétiques sont l'ennemi à abattre, pas vrai ? Bien malheureusement. BoS302Danse: Écoutez, je sais qu'on est bons amis et que ça doit être très difficile pour vous...
701 BoS302 X1a Player Default: Non, mais je ne sais pas quoi faire. Ça me semble pourtant évident. BoS302Danse: Écoutez, je sais qu'on est bons amis et que ça doit être très difficile pour vous...
702 BoS302 Y1a Player Default: Comment pouviez-vous ignorer que vous étiez un synthétique ? C'est bien la question que je me pose. On dirait une mauvaise blague.
703 BoS302 Y1b Je me rappelle mon enfance, avoir grandi dans ces ruines... tout. Je... J'imagine que ces souvenirs ont simplement été programmés dans mon cerveau.
704 BoS302 Y1c J'ai l'impression d'avoir toujours été maître de ma vie, d'avoir pris mes propres décisions et choisi mon destin moi-même.
705 BoS302 Y1d Même si ces preuves attestent que je suis un synthétique, je ne sens aucune différence. J'ai toujours l'impression d'être humain.
706 BoS302 Y1e De toute façon, qu'est-ce que ça peut vous faire ? Vous êtes manifestement ici pour exécuter les ordres de Maxson. Est-ce qu'au moins il veut me capturer vivant ? Player Default: Non, mais j'aimerais trouver une autre solution.
707 BoS302 A1a Player Default: Ces sentiments dont vous faites preuve... ce sont des émotions humaines. Merci, mais j'ai pris ma décision. BoS302Danse: Je suis prêt à accepter les conséquences de ma véritable identité.
708 BoS302 B1a Player Default: Je vois que vous avez calculé toutes les possibilités. Comme une machine, en somme. Votre colère ne fait que renforcer mon opinion. BoS302Danse: Je suis prêt à accepter les conséquences de ma véritable identité.
709 BoS302 X1a Player Default: Je n'arrive pas à savoir si c'est l'homme ou la machine qui parle. Votre perplexité ne fait que renforcer mon opinion. BoS302Danse: Je suis prêt à accepter les conséquences de ma véritable identité.
710 BoS302 Y1a Player Default: Mais dans ce cas, pourquoi vous êtes-vous enfui ? Dès que j'ai appris la vérité, j'ai su que ma vie était en danger.
711 BoS302 Y1b Je suis un soldat. C'est mon instinct de survie, sans doute... J'avais besoin de me recentrer et d'évaluer la situation.
712 BoS302 Y1c En arrivant ici, j'ai eu le temps de réfléchir... et j'ai réalisé que ma fuite n'avait fait qu'empirer la situation.
713 BoS302 Y1d J'aurais dû rester à bord du Prydwen et accepter l'inévitable.
714 BoS302 Y1e Comme je l'ai dit, je dois être un exemple, pas une exception. Player Default: Ces sentiments dont vous faites preuve... ce sont des émotions humaines.
715 BoS302 A1a Player Default: Merci, mais j'ai pris ma décision. Je suis prêt à accepter les conséquences de ma véritable identité.
716 BoS302 A1b Maxson vous a ordonné de m'exécuter, et il n'est pas question que je résiste. Player Default: Non, je ne le ferai pas, Danse.
717 BoS302 A1a Player Default: Non, je ne le ferai pas, Danse. Je n'arrive pas à croire que vous risqueriez votre vie simplement pour sauver la mienne.
718 BoS302 A1b Pourquoi feriez-vous une chose pareille ? Player Default: J'ai déjà perdu ma famille. Je n'ai pas envie de perdre un ami.
719 BoS302 B1a Player Default: S'il le faut vraiment, je le ferai. Je n'ai jamais été aussi fier de vous qu'en ce moment même.
720 BoS302 B1b Ce fut un plaisir de me battre à vos côtés. Player Default: J'ai déjà perdu ma famille. Je n'ai pas envie de perdre un ami.
721 BoS302 B2a Player Default: S'il le faut vraiment, je le ferai. Je n'ai jamais été aussi fier de vous qu'en ce moment même.
722 BoS302 B2b Ce fut un plaisir de me battre à vos côtés. Player Default: J'ai déjà perdu ma famille. Je n'ai pas envie de perdre un ami.
723 BoS302 X1a Player Default: Si vous êtes tellement pressé de mourir, finissez-en vous-même. Si vous partez d'ici sans exécuter vos ordres, j'ai bien l'intention de le faire à votre place.
724 BoS302 X1b Maxson vous a donné cet ordre pour vous mettre à l'épreuve, et je refuse d'être la cause de votre échec. Player Default: Non, je ne le ferai pas, Danse.
725 BoS302 Y1a Player Default: Il n'y a pas d'autre façon de régler ça ? Nous savons tous les deux que c'est la meilleure chose à faire.
726 BoS302 Y1b Si vous refusez d'exécuter les ordres de Maxson, vous trahissez tout ce que représente la Confrérie.
727 BoS302 Y1c Et je ne veux à aucun prix qu'une telle chose arrive par ma faute. Player Default: Non, je ne le ferai pas, Danse.
728 BoS302 A1a Player Default: J'ai déjà perdu ma famille. Je n'ai pas envie de perdre un ami. C'est vrai. Comment ai-je pu l'oublier ?
729 BoS302 A1b Je dois tenir compte des conséquences de ma mort sur les gens qui tiennent à moi. Comme vous et Haylen. BoS302Danse: Maintenant que vous m'avez ouvert les yeux, je vais peut-être pouvoir réfléchir à ce que je dois faire.
730 BoS302 A2a Player Default: J'ai déjà perdu ma famille. Je n'ai pas envie de perdre un ami. Eh bien, je suis désolé de vous décevoir. BoS302Danse: Je n'ai plus envie d'en discuter.
731 BoS302 B1a Player Default: Vous ne pouvez pas baisser les bras, Danse. Mourir, c'est la solution des lâches. C'est vrai. Comment ai-je pu l'oublier ?
732 BoS302 B1b Je ne peux pas fuir ma propre nature. Pour trouver la paix, je dois accepter que je suis mon pire ennemi et en assumer les conséquences. BoS302Danse: Maintenant que vous m'avez ouvert les yeux, je vais peut-être pouvoir réfléchir à ce que je dois faire.
733 BoS302 B2a Player Default: Vous ne pouvez pas baisser les bras, Danse. Mourir, c'est la solution des lâches. Je regrette que vous pensiez ainsi, mais tant pis. BoS302Danse: Je n'ai plus envie d'en discuter.
734 BoS302 X1a Player Default: Vous êtes la preuve vivante que Maxson a tort. Vous êtes un synthétique, mais vous avez toujours agi pour le bien de l'humanité. C'est vrai. Comment ai-je pu l'oublier ?
735 BoS302 X1b Je ne suis pas une expérience technologique qui a mal tourné. J'ai été un bienfait pour l'humanité, pas un danger. BoS302Danse: Maintenant que vous m'avez ouvert les yeux, je vais peut-être pouvoir réfléchir à ce que je dois faire.
736 BoS302 X2a Player Default: Vous êtes la preuve vivante que Maxson a tort. Vous êtes un synthétique, mais vous avez toujours agi pour le bien de l'humanité. Désolé, mais je ne peux pas l'accepter. BoS302Danse: Je n'ai plus envie d'en discuter.
737 BoS302 Y1a Player Default: Risquer ma vie ? Comment ça ? Si Maxson apprend que vous avez désobéi à un ordre direct pour sauver la vie d'un synthétique, il vous fera exécuter.
738 BoS302 Y1b Pourquoi prendriez-vous un tel risque ? Player Default: J'ai déjà perdu ma famille. Je n'ai pas envie de perdre un ami.
739 BoS302 A1a Player Default: Quoi que vous décidiez, je vous soutiendrai. Je vous remercie, mais je dois suivre ma propre route. BoS302Danse: Je n'ai pas le choix... Il faut que je quitte le Commonwealth.
740 BoS302 B1a Player Default: Mais réfléchissez vite... Vous êtes censé être mort. Je crois qu'on sait tous les deux comment résoudre ce problème. BoS302Danse: Je n'ai pas le choix... Il faut que je quitte le Commonwealth.
741 BoS302 X1a Player Default: J'espère, parce qu'il reste un léger problème à résoudre. En fait, j'ai peut-être une solution. BoS302Danse: Je n'ai pas le choix... Il faut que je quitte le Commonwealth.
742 BoS302 Y1a Player Default: Quel est le plan, maintenant ? Vous devez poursuivre la lutte contre l'Institut. Moi, je dois suivre ma propre route. BoS302Danse: Je n'ai pas le choix... Il faut que je quitte le Commonwealth.
743 BoS302 A1a Player Default: Je vous remercie, mais je dois suivre ma propre route. Je n'ai pas le choix... Il faut que je quitte le Commonwealth.
744 BoS302 A1b Plus tôt j'aurai passé la frontière et plus vite j'en aurai fini avec ce cauchemar.
745 BoS302 A1c Prenez mes holoplaques. Servez-vous-en pour prouver la réussite de votre mission, sinon Maxson enverra quelqu'un d'autre me traquer.
746 BoS302 A1d Bon, allez. Partons d'ici, maintenant. BoS302Danse: Je n'ai plus envie d'en discuter.
747 BoS302 A1a Player Default: Je l'aurais peut-être fait, si j'avais su qui j'étais vraiment. Jusqu'à ce que Quinlan déchiffre cette liste, pour moi, les synthétiques étaient l'ennemi à abattre.
748 BoS302 A1b Jamais je ne me serais attendu à en être un. BoS302Danse: Dire que sans Haylen, nous n'aurions pas cette conversation.
749 BoS302 A1a BoS302Danse: Écoutez, je sais qu'on est bons amis et que ça doit être très difficile pour vous... J'aurais préféré que Maxson envoie quelqu'un d'autre.
750 BoS302 A1b Enfin, ça ne change rien. Je suis un synthétique, ce qui signifie qu'il faut me détruire.
751 BoS302 A1c Si vous désobéissez aux ordres, vous trahissez non seulement Maxson, mais aussi la Confrérie et tout ce qu'elle représente.
752 BoS302 A1d Il est impossible de faire confiance aux synthétiques. Les machines ne sont pas faites pour prendre leurs propres décisions. Elles doivent être contrôlées.
753 BoS302 A1e C'est la technologie devenue incontrôlable qui a mis ce monde à genoux et conduit l'humanité au bord de l'extinction.
754 BoS302 A1f Je dois être un exemple, pas une exception. Player Default: Ces sentiments dont vous faites preuve... ce sont des émotions humaines.
755 BoS302 A1a Player Default: Ne soyez pas ridicule. Écoutez, je sais qu'on est bons amis et que ça doit être très difficile pour vous... BoS302Danse: J'aurais préféré que Maxson envoie quelqu'un d'autre.
756 BoS302 A2a Player Default: Ne soyez pas ridicule. Écoutez, je sais que ça ne doit pas être facile pour vous... BoS302Danse: J'aurais préféré que Maxson envoie quelqu'un d'autre.
757 BoS302 A3a Player Default: Ne soyez pas ridicule. Écoutez, je sais qu'on a eu des différends et que ça peut compliquer encore la situation. BoS302Danse: J'aurais préféré que Maxson envoie quelqu'un d'autre.
758 BoS302 A Qu'est-ce que vous attendez ? Player Default: Ça ne me plaît pas.
759 BoS302 A1a Si vous quittez ce bunker, je finirai votre travail.
760 BoS302 A1a Player Default: Ça ne me plaît pas. Ça n'a pas d'importance. BoS302Danse: Ne laissez pas vos sentiments obscurcir votre jugement.
761 BoS302 B1a Player Default: Taisez-vous, j'essaie de réfléchir. Écoutez, je comprends ce que vous ressentez. BoS302Danse: Ne laissez pas vos sentiments obscurcir votre jugement.
762 BoS302 X1a Player Default: Je ne sais pas quoi faire. Je ne peux pas prendre de décision à votre place, mais je peux vous donner un conseil. BoS302Danse: Ne laissez pas vos sentiments obscurcir votre jugement.
763 BoS302 Y1a Player Default: Vous êtes prêt à mourir pour Maxson ? Que je sois d'accord avec Maxson ou non, la Confrérie doit rester unie.
764 BoS302 Y1b Si je commence à remettre les ordres en question, d'autres pourraient faire la même chose.
765 BoS302 Y1c Je refuse d'être responsable d'une chose pareille. Même si, pour ça, je dois mourir. BoS302Danse: Ne laissez pas vos sentiments obscurcir votre jugement.
766 BoS302 A1a Player Default: Ça n'a pas d'importance. Ne laissez pas vos sentiments obscurcir votre jugement.
767 BoS302 A1b C'est une décision qui nous dépasse... Il s'agit de l'avenir de la Confrérie.
768 BoS302 A1c Il faut accomplir la mission... quel qu'en soit le prix à payer.
769 BoS302 A1d Bien... Allez-y. Player Default: Je ne peux pas, Danse. C'est injuste.
770 BoS302 A1a Player Default: Je ne peux pas, Danse. C'est injuste. Je n'arrive pas à croire que vous risqueriez votre vie simplement pour sauver la mienne.
771 BoS302 A1b Qu'est-ce qui vous a fait changer d'avis ? Player Default: J'ai déjà perdu ma famille. Je n'ai pas envie de perdre un ami.
772 BoS302 X1a Player Default: Si vous êtes tellement pressé de mourir, finissez-en vous-même. Si vous partez d'ici sans exécuter vos ordres, j'ai bien l'intention de le faire à votre place.
773 BoS302 X1b Maxson vous a donné cet ordre pour vous mettre à l'épreuve, et je refuse d'être la cause de votre échec. Player Default: Je ne peux pas, Danse. C'est injuste.
774 BoS302 Y1a Player Default: Il n'y a pas d'autre façon de régler ça ? Nous savons tous les deux que c'est la meilleure chose à faire.
775 BoS302 Y1b Si vous refusez d'exécuter les ordres de Maxson, vous trahissez tout ce que représente la Confrérie.
776 BoS302 Y1c Et je ne veux à aucun prix qu'une telle chose arrive par ma faute. Player Default: Je ne peux pas, Danse. C'est injuste.
777 BoS302 A1a BoS302Maxson: Comment osez-vous trahir la Confrérie ? Il n'y est pour rien. C'est ma faute. Player Default: S'il est encore en vie, c'est parce que vous vous trompez sur son compte.
778 BoS302 A2a BoS302Maxson: Comment osez-vous trahir la Confrérie ? Elle n'y est pour rien. C'est ma faute. Player Default: S'il est encore en vie, c'est parce que vous vous trompez sur son compte.
779 BoS302 A1a BoS302Maxson: Est-ce bien clair ? Absolument.
780 BoS302 A1b Merci d'avoir accepté de me croire, Arthur. BoS302Maxson: Ne vous méprenez pas.
781 BoS302 A1a BoS302Maxson: Je ne reviendrai pas sur mes ordres. Ce n'est rien. Nous avons fait de notre mieux.
782 BoS302 A1b Vous m'avez convaincu que j'avais tort d'avoir honte de ma véritable identité, et je vous en remercie.
783 BoS302 A1c Quelle que soit votre décision, sachez que je mourrai sans colère ni regrets. BoS302Maxson: Très touchant.
784 BoS302 A1a BoS302Maxson: En se prenant pour Dieu, l'Institut a pris le caractère sacré de la vie humaine et l'a corrompu de manière éhontée. Après tout ce que j'ai fait pour la Confrérie... tout le sang versé en notre nom, comment pouvez-vous tenir un tel discours ? BoS302Maxson: Vous êtes l'incarnation physique de ce que nous haïssons le plus... La technologie qui est allée trop loin.
785 BoS302 A1a BoS302Maxson: Les idéaux qu'il prétend défendre ne sont même pas les siens. Ils lui ont été inculqués artificiellement pour qu'il se fonde dans le décor. C'est vrai. J'ai été conçu dans un laboratoire, et certains de mes souvenirs ne m'appartiennent pas.
786 BoS302 A1b Mais chaque fois que j'ai vu mes frères mourir à mes pieds, j'ai ressenti du chagrin. Chaque fois que j'ai vaincu un ennemi de la Confrérie, j'ai ressenti de la fierté.
787 BoS302 A1c Et quand j'ai entendu votre discours sur le salut du Commonwealth... j'ai ressenti de l'espoir.
788 BoS302 A1d Vous ne comprenez pas ? Je pensais que j'étais humain, Arthur.
789 BoS302 A1e Depuis que je suis entré dans la Confrérie, je n'ai rien fait pour trahir votre confiance et je ne le ferai jamais. BoS302Maxson: C'est trop tard.
790 BoS302 A1a Faites vite. BoS302Maxson: Machine répugnante.
791 BoS302 A Il en faut, du cran, pour tenir tête à Maxson comme ça. Player Default: Au moins, on sait qu'il ne vous traquera plus. Vous devriez être en sécurité, à condition de rester ici.
792 BoS302 A1a Player Default: Au moins, on sait qu'il ne vous traquera plus. Vous devriez être en sécurité, à condition de rester ici. C'est une excellente idée. BoS302Danse: Je n'avais pas prévu de passer le restant de mes jours dans ce vieil avant-poste, mais il faudra que je m'en contente.
793 BoS302 B1a Player Default: Vous devriez partir tant que vous le pouvez... avant qu'il ne change d'avis. Non. Maxson est un homme de parole.
794 BoS302 B1b Tant que je reste à l'écart de la Confrérie, il n'enverra personne me traquer. BoS302Danse: Je n'avais pas prévu de passer le restant de mes jours dans ce vieil avant-poste, mais il faudra que je m'en contente.
795 BoS302 X1a Player Default: Les amis prennent soin les uns des autres, quelle que soit la situation. Vous avez bien raison.
796 BoS302 X1b C'est pour ça que j'ai décidé de rester ici. BoS302Danse: Je n'avais pas prévu de passer le restant de mes jours dans ce vieil avant-poste, mais il faudra que je m'en contente.
797 BoS302 Y1a Player Default: Qu'est-ce que vous allez faire, maintenant ? J'ai décidé de rester ici. BoS302Danse: Je n'avais pas prévu de passer le restant de mes jours dans ce vieil avant-poste, mais il faudra que je m'en contente.
798 BoS302 A1a Player Default: C'est une excellente idée. Je n'avais pas prévu de passer le restant de mes jours dans ce vieil avant-poste, mais il faudra que je m'en contente.
799 BoS302 A1b De plus, vous aurez sûrement encore besoin de mon aide, et il est hors de question que je vous laisse arpenter le Commonwealth sans moi.
800 BoS302 A1c Bien... Vous devriez retourner sur le Prydwen. En attendant, je vais essayer d'arranger un peu ce bunker.
801 BoS302 A1d Si vous avez besoin de moi, je serai ici. Player Default: Au revoir, Danse.
802 BoS302 A1a Player Default: Au revoir, Danse. Au revoir.
803 BoS302 A1b J'espère que notre prochaine rencontre se fera dans de meilleures circonstances.
804 BoS302 B1a Player Default: Vous ne pouvez vraiment pas venir avec moi ? Vous avez entendu Maxson.
805 BoS302 B1b Si on me voit sur le Prydwen, au commissariat ou à l'aéroport, non seulement je me ferai tuer... mais je porterai aussi atteinte à son autorité. Je refuse de faire ça.
806 BoS302 B1c Mais si vous avez besoin de moi n'importe où ailleurs, n'hésitez pas. Player Default: Au revoir, Danse.
807 BoS302 X1a Player Default: Est-ce que vous allez avoir du mal à tuer des synthétiques, maintenant ? Je suis peut-être un synthétique, mais j'appartiens corps et âme à la Confrérie.
808 BoS302 X1b L'Institut représente toujours une menace considérable pour le Commonwealth. Ses technologies doivent être confisquées ou détruites.
809 BoS302 X1c Je vous promets de ne jamais hésiter à presser la détente si on en croise. Player Default: Au revoir, Danse.
810 BoS302 Y1a Player Default: Et Haylen ? Je ne pense pas que Maxson la soupçonne d'être impliquée. Elle ne devrait avoir aucun problème.
811 BoS302 Y1b Je vais la contacter et lui raconter ce qui s'est passé ici. C'est le moins que je puisse faire. Player Default: Au revoir, Danse.
812 BoS302 A1a Bien, alors au revoir. Si vous avez besoin de moi, je serai ici.
813 BoS302 Eh bien ? Allez-y, qu'on en finisse !
814 BoS302 Qu'est-ce que vous attendez ?
815 BoS302 Cessez de tergiverser et accomplissez votre mission.
816 BoS302 Vous ne voulez plus me parler ? Enfin, je ne peux pas vous en vouloir.
817 BoS302 Vous n'êtes pas en colère, au moins ? Dites quelque chose... N'importe quoi.
818 BoS302 Allez, chevalier... Dites ce que vous avez à dire.
819 BoS302 Je sais que c'est dur, mais ne faites pas comme si je n'étais pas là.
820 BoS302 La Confrérie est fière de vous.
821 BoS302 Vous êtes un sacré soldat.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
822 BoS303 A5a BoS303Ingram: C'est là qu'on va aller. J'espère que ça ne vous gêne pas d'avoir un peu de compagnie, parce que je viens avec vous. Merci de votre proposition, connétable. Player Default: Je pense que vous pourriez nous être utile.
823 BoS303 A5a BoS303Ingram: Enfin, si un peu de compagnie ne vous rebute pas... Merci de votre proposition, connétable. Player Default: Je pense que vous pourriez nous être utile.
824 BoS303 A4a BoS303Ingram: Enfin, si un peu de compagnie ne vous rebute pas... Merci de votre proposition, connétable. Player Default: Je pense que vous pourriez nous être utile.
825 BoS303 A4a BoS303Ingram: Bon, allons au labo. J'ai hâte de voir ça ! Gardez vos armes à portée de main... D'autres synthétiques pourraient débarquer sans prévenir.
826 BoS303 A4a BoS303Ingram: Quelqu'un a dû le déplacer. Allons voir ce terminal, là-bas. Bon, vous avez entendu le connétable. On passe la tour au peigne fin, étage par étage s'il le faut.
827 BoS303 A4a BoS303Ingram: Bon sang... Ils ont coupé l'alimentation des ascenseurs ! Ils jouent la montre, ils essaient de nous bloquer dans les étages supérieurs pendant qu'ils font venir des renforts.
828 BoS303 A4a BoS303Ingram: Le voilà... Le réacteur de Mass Fusion. Mince, on n'en fait plus, des comme ça ! Si, à l'Institut. C'est pour ça que nous sommes là.
829 BoS303 A4a BoS303Ingram: Je vais contrôler toute la procédure d'ici, je communiquerai avec vous par leur intercom. Ne vous en faites pas. Si ces radiations vous transforment en goule sauvage, j'abrégerai vos souffrances.
830 BoS303 A5a BoS303Ingram: L'Institut doit avoir envoyé des renforts. Pensez bien à conserver vos munitions, tirez de courtes rafales contrôlées. BoS303Ingram: Je vais les retenir. Dépêchez-vous de filer avec l'agitateur !

BoSDialoguePoliceStation

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
831 BoSDialoguePoliceStation Haylen et Rhys ont beaucoup de travail. Essayez de leur donner un coup de main.
832 BoSDialoguePoliceStation Maintenant que vous êtes conscrit, n'hésitez pas à vous servir en matériel et provisions pour mener vos missions à bien.
833 BoSDialoguePoliceStation Le Commonwealth est impitoyable, surtout quand on est seul. Notre but est d'améliorer la vie de tout le monde ici.
834 BoSDialoguePoliceStation Plus vite Haylen aura installé cet émetteur, mieux ce sera.
835 BoSDialoguePoliceStation Si vous avez besoin de réparer votre armure assistée, nous avons du matériel qui devrait vous y aider au garage.
836 BoSDialoguePoliceStation N'oubliez pas, si vous voyez des synthétiques, abattez-les sans autre forme de procès. Nous ne faisons pas de prisonniers.
837 BoSDialoguePoliceStation Si vous êtes d'humeur à exterminer les goules sauvages, ce n'est pas ce qui manque dans les environs.
838 BoSDialoguePoliceStation *soupir* Qu'est-ce que je ne donnerais pas pour un vertiptère en état de marche...
839 BoSDialoguePoliceStation Si vous trouvez des documents techniques, gardez-les. Ils pourraient s'avérer utiles quand les renforts seront là.
840 BoSDialoguePoliceStation Je n'ai pas le temps de discuter, conscrit. Peut-être plus tard.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
841 BoSM01 A1a BoSPaladinBrandis: Encore un pas je vous fais sauter la cervelle ! Paladin Brandis ? BoSPaladinBrandis: Qui êtes-vous ? Qui vous envoie ? Comment vous avez réussi à entrer ?
842 BoSM01 A1a BoSPaladinBrandis: Danse ? Non... Non, non, non, c'est pas possible ! Que... Qu'est-ce que vous faites là ? Je suis là en mission de reconnaissance, paladin. Tout comme vous. BoSPaladinBrandis: Comment vous m'avez retrouvé ? Je... Je suis tout seul... si seul... depuis si longtemps...
843 BoSM01 A1a C'est moi, Danse. Le paladin Danse. Vous ne me reconnaissez pas ? BoSPaladinDanse: Je suis là en mission de reconnaissance, paladin. Tout comme vous.
844 BoSM01 A1a Rentrez avec nous. Vous êtes toujours membre de la Confrérie, paladin. BoSPaladinBrandis: Quoi ? Non, non. Je ne pourrai jamais, pas après tout ce qui s'est passé.
845 BoSM01 A1a Player Default: J'ai fini mon enquête sur l'unité de reconnaissance portée disparue. Il n'y a pas de survivant. Même Brandis ? Player Default: Ils sont tous morts.
846 BoSM01 A2a Player Default: J'ai fini mon enquête sur l'unité de reconnaissance portée disparue. Il n'y a pas de survivant. J'aurais dû m'en douter. Rien ne peut tuer cette vieille tête de mule. Player Default: Je l'ai convaincu de rejoindre la Confrérie.
847 BoSM01 B1a Player Default: J'ai trouvé leurs dépouilles. Ils sont tous morts. Quelle terrible perte. Même Brandis ? Player Default: Ils sont tous morts.
848 BoSM01 B2a Player Default: J'ai trouvé leurs dépouilles. Ils sont tous morts. C'est un survivant. Il l'a toujours été. Player Default: Je l'ai convaincu de rejoindre la Confrérie.
849 BoSM01 X1a Player Default: Ils sont morts. Qu'est-ce que vous espériez ? Un peu de respect, soldat. Ils le méritent.
850 BoSM01 X1b Toute l'unité décimée... Même Brandis ? Player Default: Ils sont tous morts.
851 BoSM01 X2a Player Default: Ils sont morts. Qu'est-ce que vous espériez ? Le paladin Brandis ? Il est vivant ? Player Default: Je l'ai convaincu de rejoindre la Confrérie.
852 BoSM01 Y2a Player Default: Pardon, quelle patrouille ? Oui, c'est vrai. Que leur est-il arrivé ? Player Default: J'ai fini mon enquête sur l'unité de reconnaissance portée disparue. Il n'y a pas de survivant.
853 BoSM01 A1a Player Default: Ils sont tous morts. C'étaient de bons soldats, tous. BoSPaladinDanse: Bon, je vais rédiger un rapport détaillé basé sur votre enquête. La Confrérie honorera leur mémoire.
854 BoSM01 B1a Player Default: Le paladin Brandis avait survécu, mais il avait perdu la raison. J'ai dû le tuer, je n'avais pas le choix. Après tout ce qu'il a dû endurer, c'est vous qui l'avez tué ?
855 BoSM01 B1b Bon sang, ce n'est pas le premier soldat à avoir fini par s'adapter au mode de vie des autochtones, mais je m'attendais à mieux de la part de Brandis.
856 BoSM01 B1c Trois ans seul là-bas... La solitude a dû finir par avoir raison de lui. BoSPaladinDanse: Bon, je vais rédiger un rapport détaillé basé sur votre enquête. La Confrérie honorera leur mémoire.
857 BoSM01 X1a Player Default: Le paladin Brandis avait survécu, mais il voulait me tuer. Je... J'ai dû me défendre. Bon sang.
858 BoSM01 X1b Trois ans seul là-bas... La solitude a dû finir par avoir raison de lui. BoSPaladinDanse: Bon, je vais rédiger un rapport détaillé basé sur votre enquête. La Confrérie honorera leur mémoire.
859 BoSM01 Y1a Player Default: Est-ce qu'il aurait vraiment pu survivre là-bas, tout seul ? J'imagine que non. Ça aurait été trop dur, même pour lui. BoSPaladinDanse: Bon, je vais rédiger un rapport détaillé basé sur votre enquête. La Confrérie honorera leur mémoire.
860 BoSM01 A1a Player Default: Je l'ai convaincu de rejoindre la Confrérie. Bien joué. Il faudra sans doute du temps avant qu'il puisse reprendre du service, mais toute aide est bonne à prendre. BoSPaladinDanse: Bon, je vais rédiger un rapport détaillé basé sur votre enquête. La Confrérie honorera leur mémoire.
861 BoSM01 A2a Player Default: Je l'ai convaincu de rejoindre la Confrérie. C'est peut-être mieux ainsi. Beaucoup de choses ont changé. Après tout ce temps, il est impossible de dire s'il pourrait retrouver une place au sein de la Confrérie. BoSPaladinDanse: Bon, je vais rédiger un rapport détaillé basé sur votre enquête. La Confrérie honorera leur mémoire.
862 BoSM01 B1a Player Default: Je l'ai convaincu de revenir, mais... la route sera longue pour lui. Après une telle épreuve, il faudra peut-être des années pour qu'il puisse reprendre du service, mais je suis heureux qu'il soit de nouveau des nôtres. BoSPaladinDanse: Bon, je vais rédiger un rapport détaillé basé sur votre enquête. La Confrérie honorera leur mémoire.
863 BoSM01 B2a Player Default: Je l'ai convaincu de revenir, mais... la route sera longue pour lui. Passer autant de temps seul peut briser n'importe qui, même un paladin. Quel dommage. BoSPaladinDanse: Bon, je vais rédiger un rapport détaillé basé sur votre enquête. La Confrérie honorera leur mémoire.
864 BoSM01 X1a Player Default: Je me fais du souci à son sujet. Il est paranoïaque et clairement instable. Ça ne me surprend pas. C'est déjà un miracle qu'il ait survécu. BoSPaladinDanse: Bon, je vais rédiger un rapport détaillé basé sur votre enquête. La Confrérie honorera leur mémoire.
865 BoSM01 Y1a Player Default: Est-ce qu'il peut réintégrer la Confrérie ? Ce n'est pas à moi de prendre cette décision. Il sera d'abord placé en observation. Il faudra sans doute des mois pour qu'il soit autorisé à reprendre du service.
866 BoSM01 Y1b Mais son expérience de la survie en milieu hostile et sa connaissance du Commonwealth seront d'énormes atouts pour nous. BoSPaladinDanse: Bon, je vais rédiger un rapport détaillé basé sur votre enquête. La Confrérie honorera leur mémoire.
867 BoSM01 Y2a Player Default: Est-ce qu'il peut réintégrer la Confrérie ? En ce moment, nous avons grand besoin de toute l'aide possible.
868 BoSM01 Y2b Mais sur le long terme ? Ce n'est pas à moi de prendre cette décision. Il sera d'abord placé en observation. Il faudra sans doute des mois pour qu'il soit autorisé à reprendre du service.
869 BoSM01 Y2c Mais son expérience de la survie en milieu hostile et sa connaissance du Commonwealth seraient d'énormes atouts pour nous. BoSPaladinDanse: Bon, je vais rédiger un rapport détaillé basé sur votre enquête. La Confrérie honorera leur mémoire.
870 BoSM01 A Y a-t-il autre chose dont nous devons parler ? BoSPaladinDanse: Y a-t-il autre chose dont nous devons parler ?
871 BoSM01 A1a Player Default: Vous voulez leurs holobandes ? Oui, merci. Je veillerai à ce que les bandes soient remises à leurs familles. BoSPaladinDanse: Bon, je vais rédiger un rapport détaillé basé sur votre enquête. La Confrérie honorera leur mémoire.
872 BoSM01 A2a Player Default: Vous voulez leurs holobandes ? Oui, je les prends. Si nous nous en sortons, je veillerai à ce que les bandes soient remises à leurs familles. BoSPaladinDanse: Bon, je vais rédiger un rapport détaillé basé sur votre enquête. La Confrérie honorera leur mémoire.
873 BoSM01 X1a Player Default: Qu'est-ce que je dois faire de leurs plaques ? Je les prends. La Confrérie honorera leur sacrifice. BoSPaladinDanse: Bon, je vais rédiger un rapport détaillé basé sur votre enquête. La Confrérie honorera leur mémoire.
874 BoSM01 X2a Player Default: Qu'est-ce que je dois faire de leurs plaques ? Je les prends. Si nous nous en sortons, la Confrérie honorera leur sacrifice. BoSPaladinDanse: Bon, je vais rédiger un rapport détaillé basé sur votre enquête. La Confrérie honorera leur mémoire.
875 BoSM01 Y1a Player Default: Comment est-ce que la Confrérie va les honorer ? Ils ont tenté d'accomplir leur mission avec courage et ils se sont battus avec honneur dans l'adversité. Ils ont vécu et ils sont morts ensemble, comme des frères.
876 BoSM01 Y1b Voilà ce que ça signifie, de faire partie de la Confrérie de l'Acier. BoSPaladinDanse: Bon, je vais rédiger un rapport détaillé basé sur votre enquête. La Confrérie honorera leur mémoire.
877 BoSM01 A1a Nous n'avons plus rien à faire ici.
878 BoSM01 A1a BoSPaladinDanse: Bon, je vais rédiger un rapport détaillé basé sur votre enquête. La Confrérie honorera leur mémoire. Voici des capsules pour vous récompenser. Merci. BoSPaladinDanse: Ce n'était pas une mission facile. Vous avez gagné mon respect, conscrit. Beau travail.
879 BoSM01 A2a BoSPaladinDanse: Bon, je vais rédiger un rapport détaillé basé sur votre enquête. La Confrérie honorera leur mémoire. Compte tenu des circonstances, je n'ai pas grand-chose à vous offrir pour vous remercier. J'espère que quelques capsules suffiront. BoSPaladinDanse: Ce n'était pas une mission facile. Vous avez gagné mon respect, conscrit. Beau travail.
880 BoSM01 A1a BoSPaladinDanse: Oui, merci. Je veillerai à ce que les bandes soient remises à leurs familles. Bon, je vais rédiger un rapport détaillé basé sur votre enquête. La Confrérie honorera leur mémoire. BoSPaladinDanse: Voici des capsules pour vous récompenser. Merci.
881 BoSM01 A2a BoSPaladinDanse: Oui, merci. Je veillerai à ce que les bandes soient remises à leurs familles. Bon, je vais rédiger un rapport détaillé basé sur votre enquête. Si nous nous en sortons, je veillerai à ce que la Confrérie honore leur mémoire. BoSPaladinDanse: Voici des capsules pour vous récompenser. Merci.
882 BoSM01 A1a BoSPaladinDanse: Voici des capsules pour vous récompenser. Merci. Ce n'était pas une mission facile. Vous avez gagné mon respect, conscrit. Beau travail.
883 BoSM01 A1a NPCMPaladinDanse: Y a-t-il autre chose dont nous devons parler ? Y a-t-il autre chose dont nous devons parler ? BoSPaladinDanse: Bon, je vais rédiger un rapport détaillé basé sur votre enquête. La Confrérie honorera leur mémoire.
884 BoSM01 A Heureux de vous revoir. J'ai une autre mission pour vous, si vous vous sentez de l'entreprendre. Player Default: Oui.
885 BoSM01 A J'ai une mission à vous confier quand vous voudrez. Player Default: Oui.
886 BoSM01 A1a Player Default: Oui. Formidable. BoSPaladinDanse: Nous ne sommes pas les premiers éclaireurs envoyés par la Confrérie dans le Commonwealth.
887 BoSM01 B1a Player Default: Pas tout de suite. Nous avons beaucoup de travail. Revenez me voir quand vous voudrez y aller.
888 BoSM01 B2a Player Default: Pas tout de suite. Revenez me voir quand vous pourrez vous en occuper.
889 BoSM01 X1a Player Default: Dis-moi de quoi tu as besoin. Très bien. BoSPaladinDanse: Nous ne sommes pas les premiers éclaireurs envoyés par la Confrérie dans le Commonwealth.
890 BoSM01 Y1a Player Default: Je peux faire quelque chose, ici, au commissariat ? Non, j'ai besoin de vous sur le terrain. Rhys et Haylen gèrent la situation ici.
891 BoSM01 Y1b C'est bon, vous voulez y aller ? Player Default: Oui.
892 BoSM01 A Quelque chose vous tracasse ? Player Default: J'ai trouvé les restes d'une unité de reconnaissance de la Confrérie.
893 BoSM01 A Qu'est-ce qu'il y a, conscrit ? Player Default: J'ai trouvé les restes d'une unité de reconnaissance de la Confrérie.
894 BoSM01 A1a Player Default: J'ai trouvé les restes d'une unité de reconnaissance de la Confrérie. Quoi ? Il doit s'agir de...
895 BoSM01 A1b Ah. D'accord, laissez-moi vous expliquer. BoSPaladinDanse: Nous ne sommes pas les premiers éclaireurs envoyés par la Confrérie dans le Commonwealth.
896 BoSM01 B1a Player Default: Ce n'est rien. Très bien.
897 BoSM01 Y1a Player Default: Votre unité de reconnaissance est la première à explorer le Commonwealth ? Non, loin de là. Je tenais d'ailleurs à vous en parler. BoSPaladinDanse: Les derniers éclaireurs sont partis il y a trois ans. Ils n'ont plus jamais donné de nouvelles. Officiellement, ils ont disparu et sont présumés morts.
898 BoSM01 Y2a Player Default: Votre unité de reconnaissance est la première à explorer le Commonwealth ? C'est exact. Je tenais d'ailleurs à vous en parler. BoSPaladinDanse: Les derniers éclaireurs sont partis il y a trois ans. Ils n'ont plus jamais donné de nouvelles. Officiellement, ils ont disparu et sont présumés morts.
899 BoSM01 A Faut qu'on parle. BoSPaladinDanse: Nous ne sommes pas les premiers éclaireurs envoyés par la Confrérie dans le Commonwealth.
900 BoSM01 A Bien, comme je le disais... BoSPaladinDanse: Nous ne sommes pas les premiers éclaireurs envoyés par la Confrérie dans le Commonwealth.
901 BoSM01 A1a Player Default: L'unité du paladin Brandis. Je l'ai retrouvée. Qu'est-ce qui leur est arrivé ? Player Default: J'ai fini mon enquête sur l'unité de reconnaissance portée disparue. Il n'y a pas de survivant.
902 BoSM01 B1a Player Default: Ils sont morts. J'ai vu leurs dépouilles. Vous les avez trouvés ? Où ça ? Qu'est-ce qui leur est arrivé ? Player Default: J'ai fini mon enquête sur l'unité de reconnaissance portée disparue. Il n'y a pas de survivant.
903 BoSM01 X1a Player Default: L'unité du paladin Brandis. Comment connaissez-vous ce nom ? Vous les avez trouvés ? Où ça ? Qu'est-ce qui leur est arrivé ? Player Default: J'ai fini mon enquête sur l'unité de reconnaissance portée disparue. Il n'y a pas de survivant.
904 BoSM01 Y1a Player Default: L'unité du paladin Brandis ? C'est exact. Vous les avez trouvés, alors. Qu'est-ce qui leur est arrivé ? Player Default: J'ai fini mon enquête sur l'unité de reconnaissance portée disparue. Il n'y a pas de survivant.
905 BoSM01 A1a Player Default: Je regrette. Il ne faut pas. Ceux qui acceptent de partir en reconnaissance savent à quoi s'attendre. Notre vie dépend de notre entraînement et de nos coéquipiers.
906 BoSM01 A1b Et si nous venons à mourir, la Confrérie honorera notre mémoire. BoSPaladinDanse: Nous avons la responsabilité de découvrir ce qui leur est arrivé, dans la mesure du possible.
907 BoSM01 B1a Player Default: Ils étaient conscients des risques. C'est vrai. Nous les connaissons tous.
908 BoSM01 B1b Mais la Confrérie honore la mémoire de ceux qui périssent en faisant leur devoir. BoSPaladinDanse: Nous avons la responsabilité de découvrir ce qui leur est arrivé, dans la mesure du possible.
909 BoSM01 X1a Player Default: Et il faisait partie de cette unité. Apparemment. BoSPaladinDanse: Nous avons la responsabilité de découvrir ce qui leur est arrivé, dans la mesure du possible.
910 BoSM01 X2a Player Default: Et il faisait partie de cette unité. Oui, en effet. BoSPaladinDanse: Nous avons la responsabilité de découvrir ce qui leur est arrivé, dans la mesure du possible.
911 BoSM01 X3a Player Default: Et il faisait partie de cette unité. Il s'agit d'un vieux site militaire qui devait nous servir de poste avancé. C'était aussi dans mon briefing.
912 BoSM01 X3b Si un membre de l'unité a survécu, il doit être là. BoSPaladinDanse: Nous avons la responsabilité de découvrir ce qui leur est arrivé, dans la mesure du possible.
913 BoSM01 X4a Player Default: Et il faisait partie de cette unité. C'est exact. Nous leur devons bien ça. BoSPaladinDanse: Nous avons capté un signal. Il ne reste plus qu'à le suivre jusqu'à sa source.
914 BoSM01 Y1a Player Default: Est-ce qu'il y a eu une mission de secours ? Non, la Confrérie n'a pas la main-d'œuvre ni les ressources nécessaires pour lancer ce genre de recherche.
915 BoSM01 Y1b Ceux qui s'inscrivent aux missions de reconnaissance sont conscients des risques. Notre vie dépend de notre entraînement et de nos coéquipiers.
916 BoSM01 Y1c Mais lorsque nous perdons une unité, nous honorons la mémoire de ceux qui ont péri en faisant leur devoir. BoSPaladinDanse: Nous avons la responsabilité de découvrir ce qui leur est arrivé, dans la mesure du possible.
917 BoSM01 A1a BoSPaladinDanse: Nous ne sommes pas les premiers éclaireurs envoyés par la Confrérie dans le Commonwealth. Les derniers éclaireurs sont partis il y a trois ans. Ils n'ont plus jamais donné de nouvelles. Officiellement, ils ont disparu et sont présumés morts. Player Default: L'unité du paladin Brandis. Je l'ai retrouvée.
918 BoSM01 A1a Très bien, nous finirons plus tard.
919 BoSM01 A1a NPCMPaladinDanse: Bien, il faut qu'on parle. Nous ne sommes pas les premiers éclaireurs envoyés par la Confrérie dans le Commonwealth. BoSPaladinDanse: Les derniers éclaireurs sont partis il y a trois ans. Ils n'ont plus jamais donné de nouvelles. Officiellement, ils ont disparu et sont présumés morts.
920 BoSM01 A2a NPCMPaladinDanse: Bien, il faut qu'on parle. Au cours des dernières années, la Confrérie a envoyé plusieurs unités de reconnaissance dans le Commonwealth. BoSPaladinDanse: Les derniers éclaireurs sont partis il y a trois ans. Ils n'ont plus jamais donné de nouvelles. Officiellement, ils ont disparu et sont présumés morts.
921 BoSM01 A3a NPCMPaladinDanse: Bien, il faut qu'on parle. Mon unité de reconnaissance n'a pas été la première à avoir été envoyée dans le Commonwealth. BoSPaladinDanse: Les derniers éclaireurs sont partis il y a trois ans. Ils n'ont plus jamais donné de nouvelles. Officiellement, ils ont disparu et sont présumés morts.
922 BoSM01 B1a Player Default: Ça me semble être une perte de temps. Ces hommes ont donné leur vie pour la Confrérie. Ils méritent notre respect. BoSPaladinDanse: Nous avons capté un signal. Il ne reste plus qu'à le suivre jusqu'à sa source.
923 BoSM01 A1a NPCMPaladinDanse: Bien, comme je le disais... Nous avons la responsabilité de découvrir ce qui leur est arrivé, dans la mesure du possible. Player Default: Très bien, je m'en occupe.
924 BoSM01 A1a BoSPaladinDanse: Leur point d'insertion se trouvait dans les collines, près de Malden. C'est là qu'il faut commencer si nous voulons suivre leurs traces depuis le début. Écoutez votre radio, des fois qu'elle capte des signaux de détresse. Tous les éclaireurs ont des émetteurs à impulsions qui fonctionnent comme une balise à courte portée. BoSPaladinDanse: Nous avons capté un signal. Il ne reste plus qu'à le suivre jusqu'à sa source.
925 BoSM01 A1a NPCMPaladinDanse: Bien, comme je le disais... Leur point d'insertion se trouvait dans les collines, près de Malden. C'est là qu'il faut commencer si nous voulons suivre leurs traces depuis le début. BoSPaladinDanse: Nous avons capté un signal. Il ne reste plus qu'à le suivre jusqu'à sa source.
926 BoSM01 A2a NPCMPaladinDanse: Bien, comme je le disais... Leur point d'insertion se trouvait dans les collines, près de Malden. C'est là qu'il vous faut commencer si vous voulez suivre leurs traces depuis le début. BoSPaladinDanse: Nous avons capté un signal. Il ne reste plus qu'à le suivre jusqu'à sa source.
927 BoSM01 A3a NPCMPaladinDanse: Bien, comme je le disais... Leur point d'insertion se trouvait dans les collines, près de Malden. Il faut fouiller les environs et entreprendre des recherches systématiques. BoSPaladinDanse: Nous avons capté un signal. Il ne reste plus qu'à le suivre jusqu'à sa source.
928 BoSM01 A4a NPCMPaladinDanse: Bien, comme je le disais... Leur point d'insertion se trouvait dans les collines, près de Malden. Fouillez les environs et entreprenez des recherches systématiques. BoSPaladinDanse: Nous avons capté un signal. Il ne reste plus qu'à le suivre jusqu'à sa source.
929 BoSM01 A1a BoSPaladinDanse: Écoutez votre radio, des fois qu'elle capte des signaux de détresse. Tous les éclaireurs ont des émetteurs à impulsions qui fonctionnent comme une balise à courte portée. Nous avons capté un signal. Il ne reste plus qu'à le suivre jusqu'à sa source.
930 BoSM01 A2a BoSPaladinDanse: Écoutez votre radio, des fois qu'elle capte des signaux de détresse. Tous les éclaireurs ont des émetteurs à impulsions qui fonctionnent comme une balise à courte portée. Si vous parvenez à capter un signal, vous devriez pouvoir le suivre jusqu'à sa source.
931 BoSM01 A Ah, vous revoilà. Des nouvelles de la patrouille ? Player Default: Les éclaireurs sont tombés dans une embuscade. Ils ont détruit leurs propres armures pour éviter que l'ennemi ne s'en empare. Il n'y a eu que trois survivants.
932 BoSM01 A Des nouvelles de la patrouille ? Player Default: Les éclaireurs sont tombés dans une embuscade. Ils ont détruit leurs propres armures pour éviter que l'ennemi ne s'en empare. Il n'y a eu que trois survivants.
933 BoSM01 A Alors, vous avez retrouvé la trace de la patrouille ? Player Default: Les éclaireurs sont tombés dans une embuscade. Ils ont détruit leurs propres armures pour éviter que l'ennemi ne s'en empare. Il n'y a eu que trois survivants.
934 BoSM01 A1a Player Default: Les éclaireurs sont tombés dans une embuscade. Ils ont détruit leurs propres armures pour éviter que l'ennemi ne s'en empare. Il n'y a eu que trois survivants. C'est une perte regrettable. Mais... ils ont fait ce qu'il fallait faire. Notre technologie doit être protégée à tout prix. BoSPaladinDanse: Autre chose ?
935 BoSM01 A2a Player Default: Les éclaireurs sont tombés dans une embuscade. Ils ont détruit leurs propres armures pour éviter que l'ennemi ne s'en empare. Il n'y a eu que trois survivants. Astlin ? Je l'ai eue dans ma compagnie, un moment. Je n'ai jamais vu de meilleur tireur d'élite. Bon sang. BoSPaladinDanse: Autre chose ?
936 BoSM01 A3a Player Default: Les éclaireurs sont tombés dans une embuscade. Ils ont détruit leurs propres armures pour éviter que l'ennemi ne s'en empare. Il n'y a eu que trois survivants. Ils ont essayé d'appeler des renforts, comme nous. BoSPaladinDanse: Autre chose ?
937 BoSM01 A4a Player Default: Les éclaireurs sont tombés dans une embuscade. Ils ont détruit leurs propres armures pour éviter que l'ennemi ne s'en empare. Il n'y a eu que trois survivants. Je connais. Mon briefing de mission en parlait.
938 BoSM01 A4b Continuez, mais faites très attention. Qui sait ce qui pourrait vous attendre, là-bas ? BoSPaladinDanse: Autre chose ?
939 BoSM01 B1a Player Default: Pas encore. Tenez-moi informé. BoSPaladinDanse: Autre chose ?
940 BoSM01 X1a Player Default: Rien qui vaille la peine qu'on en parle. Très bien. Poursuivez votre enquête. BoSPaladinDanse: Autre chose ?
941 BoSM01 Y1a Player Default: Pardon, quelle patrouille ? L'unité de reconnaissance portée disparue. Avez-vous découvert ce qui lui est arrivé ? Player Default: Les éclaireurs sont tombés dans une embuscade. Ils ont détruit leurs propres armures pour éviter que l'ennemi ne s'en empare. Il n'y a eu que trois survivants.
942 BoSM01 A1a BoSPaladinDanse: C'est une perte regrettable. Mais... ils ont fait ce qu'il fallait faire. Notre technologie doit être protégée à tout prix. Autre chose ? Player Default: Les éclaireurs sont tombés dans une embuscade. Ils ont détruit leurs propres armures pour éviter que l'ennemi ne s'en empare. Il n'y a eu que trois survivants.
943 BoSM01 A2a BoSPaladinDanse: C'est une perte regrettable. Mais... ils ont fait ce qu'il fallait faire. Notre technologie doit être protégée à tout prix. Quoi d'autre ? Player Default: Les éclaireurs sont tombés dans une embuscade. Ils ont détruit leurs propres armures pour éviter que l'ennemi ne s'en empare. Il n'y a eu que trois survivants.
944 BoSM01 A3a BoSPaladinDanse: C'est une perte regrettable. Mais... ils ont fait ce qu'il fallait faire. Notre technologie doit être protégée à tout prix. Il y a autre chose ? Player Default: Les éclaireurs sont tombés dans une embuscade. Ils ont détruit leurs propres armures pour éviter que l'ennemi ne s'en empare. Il n'y a eu que trois survivants.
945 BoSM01 A1a BoSPaladinDanse: C'est une perte regrettable. Mais... ils ont fait ce qu'il fallait faire. Notre technologie doit être protégée à tout prix. Très bien. Merci pour votre rapport.
946 BoSM01 A2a BoSPaladinDanse: C'est une perte regrettable. Mais... ils ont fait ce qu'il fallait faire. Notre technologie doit être protégée à tout prix. Si vous découvrez autre chose, faites-le-moi savoir.
947 BoSM01 A3a BoSPaladinDanse: C'est une perte regrettable. Mais... ils ont fait ce qu'il fallait faire. Notre technologie doit être protégée à tout prix. Vous avez bien avancé. Poursuivez votre enquête.
948 BoSM01 A1a Nous captons un signal de détresse sur le canal 107. BoSPaladinDanse: Attendez, c'est une fréquence de la Confrérie.
949 BoSM01 A1a BoSPaladinDanse: Nous captons un signal de détresse sur le canal 107. Attendez, c'est une fréquence de la Confrérie.
950 BoSM01 A2a BoSPaladinDanse: Nous captons un signal de détresse sur le canal 107. C'est la bonne fréquence. Il s'agit de notre unité de reconnaissance.
951 BoSM01 A2b Remontons le signal et essayons de localiser sa source.
952 BoSM01 A1a BoSPaladinDanse: Un petit moment. Inspectons le site. Une explosion a déchiqueté ce bâtiment. C'était une sacrée charge. Vous avez vu le cratère ? BoSPaladinDanse: Par ici. C'est une armure assistée de la Confrérie. Regardez, on distingue encore l'insigne.
953 BoSM01 A1a BoSPaladinDanse: Par ici. C'est une armure assistée de la Confrérie. Regardez, on distingue encore l'insigne. Ces dégâts... Ils ont été causés délibérément. Nos hommes ont provoqué la surcharge du réacteur à fusion de leur armure pour le faire exploser. Mais pourquoi ? BoSPaladinDanse: Par ici. Regardez.
954 BoSM01 A1a Un petit moment. Inspectons le site. BoSPaladinDanse: Une explosion a déchiqueté ce bâtiment. C'était une sacrée charge. Vous avez vu le cratère ?
955 BoSM01 A1a BoSPaladinDanse: Une explosion a déchiqueté ce bâtiment. C'était une sacrée charge. Vous avez vu le cratère ? Par ici. C'est une armure assistée de la Confrérie. Regardez, on distingue encore l'insigne. BoSPaladinDanse: Ces dégâts... Ils ont été causés délibérément. Nos hommes ont provoqué la surcharge du réacteur à fusion de leur armure pour le faire exploser. Mais pourquoi ?
956 BoSM01 A2a BoSPaladinDanse: Une explosion a déchiqueté ce bâtiment. C'était une sacrée charge. Vous avez vu le cratère ? C'est une armure assistée de la Confrérie. Regardez, on distingue encore l'insigne. L'unité de reconnaissance est passée par ici. BoSPaladinDanse: Ces dégâts... Ils ont été causés délibérément. Nos hommes ont provoqué la surcharge du réacteur à fusion de leur armure pour le faire exploser. Mais pourquoi ?
957 BoSM01 A1a BoSPaladinDanse: Ces dégâts... Ils ont été causés délibérément. Nos hommes ont provoqué la surcharge du réacteur à fusion de leur armure pour le faire exploser. Mais pourquoi ? Par ici. Regardez.
958 BoSM01 A1a Quel choix cornélien. Sans armure ni provisions, leurs chances de survie étaient extrêmement minces.
959 BoSM01 A1b Mais ils ont pris la bonne décision. Notre technologie doit être protégée à n'importe quel prix. BoSPaladinDanse: Il ne reste donc plus que le paladin Brandis. Ça a toujours été un survivant, mais après toutes ces années...
960 BoSM01 A1a BoSPaladinDanse: Mais ils ont pris la bonne décision. Notre technologie doit être protégée à n'importe quel prix. Il ne reste donc plus que le paladin Brandis. Ça a toujours été un survivant, mais après toutes ces années...
961 BoSM01 A1b Les holobandes mentionnaient un bunker, et je crois savoir duquel il s'agit. Le briefing de la mission en parlait. En route.
962 BoSM01 A2a BoSPaladinDanse: Mais ils ont pris la bonne décision. Notre technologie doit être protégée à n'importe quel prix. L'unité de reconnaissance est arrivée jusqu'ici. Essayons de suivre sa trace à partir de ce point.
963 BoSM01 A1a Attendez, c'est... BoSPaladinDanse: Le chevalier Astlin. Je l'ai eue dans ma compagnie, un moment. Je n'ai jamais vu de meilleur tireur d'élite.
964 BoSM01 A1a BoSPaladinDanse: Attendez, c'est... Le chevalier Astlin. Je l'ai eue dans ma compagnie, un moment. Je n'ai jamais vu de meilleur tireur d'élite.
965 BoSM01 A1a Elle s'est battue en soldat jusqu'au bout. Bravo, chevalier.
966 BoSM01 A1b Ils auraient dû fortifier leur camp pour en faire un avant-poste digne de ce nom, mais ils n'en ont sûrement pas eu le temps. Et c'est Astlin qui en a payé le prix. BoSPaladinDanse: Il ne reste donc plus que le paladin Brandis. Ça a toujours été un survivant, mais après toutes ces années...
967 BoSM01 A2a BoSPaladinDanse: Ils auraient dû fortifier leur camp pour en faire un avant-poste digne de ce nom, mais ils n'en ont sûrement pas eu le temps. Et c'est Astlin qui en a payé le prix. Nous avons dû rater quelque chose. Comment l'unité de reconnaissance s'est-elle retrouvée là ? Et qu'est-il arrivé au reste de l'équipe ?
968 BoSM01 A2b Il faut revenir en arrière et chercher d'autres indices.
969 BoSM01 A3a BoSPaladinDanse: Ils auraient dû fortifier leur camp pour en faire un avant-poste digne de ce nom, mais ils n'en ont sûrement pas eu le temps. Et c'est Astlin qui en a payé le prix. Nous avons une autre piste. En route.
970 BoSM01 A1a Cet uniforme... Un scribe de terrain de la Confrérie, ici ?
971 BoSM01 A1b L'unité de reconnaissance. Ça devait être un des éclaireurs.
972 BoSM01 A2a Le scribe de terrain Faris. Il faisait partie de l'unité de reconnaissance.
973 BoSM01 A1a Ils ont dû essayer d'atteindre l'antenne satellite pour envoyer un message au Prydwen, mais ils sont tombés dans une embuscade.
974 BoSM01 A1b Faris était blessé, il ne pouvait plus bouger. Il a envoyé un signal de détresse... mais Brandis l'a abandonné.
975 BoSM01 A1c Il a enfreint la première règle tactique quand on est en petit groupe : toujours rester ensemble. BoSPaladinDanse: Ils se sont tous retrouvés isolés et ils se sont fait tuer. Bon sang...
976 BoSM01 A1a BoSPaladinDanse: Il a enfreint la première règle tactique quand on est en petit groupe : toujours rester ensemble. Ils se sont tous retrouvés isolés et ils se sont fait tuer. Bon sang...
977 BoSM01 A1b Il ne reste donc plus que Brandis. Ça a toujours été un survivant, mais après toutes ces années...
978 BoSM01 A1c La holobande mentionnait un bunker, et je crois savoir duquel il s'agit. Le briefing de la mission en parlait. En route.
979 BoSM01 A2a BoSPaladinDanse: Il a enfreint la première règle tactique quand on est en petit groupe : toujours rester ensemble. Nous avons raté quelque chose. Il faut revenir en arrière et essayer de comprendre ce qui est arrivé au reste de l'unité.
980 BoSM01 A1a Le bunker de reconnaissance Thêta. C'était le site de repli prévu. Faites bien attention.
981 BoSM01 A2a Ce bunker était l'un des points de repli prévus pour mon unité. Heureusement, nous n'avons pas eu à nous rabattre dessus.
982 BoSM01 A1a Player Default: Il faudra sans doute du temps avant qu'il puisse reprendre du service, mais je suis heureux qu'il soit de nouveau des nôtres. Le capitaine Kells voudra savoir ce qui s'est passé. Allons lui faire notre rapport.
983 BoSM01 A2a Player Default: Il faudra sans doute du temps avant qu'il puisse reprendre du service, mais je suis heureux qu'il soit de nouveau des nôtres. Nous n'avons plus rien à faire ici. En route.
984 BoSM01 A1a Player Default: Merci de votre soutien. De rien. Le paladin Brandis est un bon soldat. Il mérite mieux que ça.
985 BoSM01 A1b Il faudra sans doute du temps avant qu'il puisse reprendre du service, mais je suis heureux qu'il soit de nouveau des nôtres. BoSPaladinDanse: Le capitaine Kells voudra savoir ce qui s'est passé. Allons lui faire notre rapport.
986 BoSM01 A2a Player Default: Merci de votre soutien. De rien. Le paladin Brandis est un bon soldat. Il mérite mieux que ça. BoSPaladinDanse: Le capitaine Kells voudra savoir ce qui s'est passé. Allons lui faire notre rapport.
987 BoSM01 B1a Player Default: J'ai fait ce qu'il fallait. Vous avez fait bien plus que ça. Le paladin Brandis est un bon soldat. Je suis heureux qu'il soit de nouveau des nôtres.
988 BoSM01 B1b Il faudra sans doute du temps avant qu'il puisse reprendre du service, mais même dans son état actuel, il devrait être très utile à la Confrérie. BoSPaladinDanse: Le capitaine Kells voudra savoir ce qui s'est passé. Allons lui faire notre rapport.
989 BoSM01 B2a Player Default: J'ai fait ce qu'il fallait. Vous avez fait bien plus que ça. Le paladin Brandis est un bon soldat. Son expérience sera très utile à la Confrérie. BoSPaladinDanse: Le capitaine Kells voudra savoir ce qui s'est passé. Allons lui faire notre rapport.
990 BoSM01 X1a Player Default: Encore un dingue de la gâchette. La Confrérie avait bien besoin de ça. Il est des nôtres, c'est tout ce qui compte.
991 BoSM01 X1b Il a une longue route devant lui, mais ses compétences et son expérience seront des atouts précieux pour nous. BoSPaladinDanse: Le capitaine Kells voudra savoir ce qui s'est passé. Allons lui faire notre rapport.
992 BoSM01 X2a Player Default: Encore un dingue de la gâchette. La Confrérie avait bien besoin de ça. Il a une longue route devant lui, mais ses compétences et son expérience seront des atouts précieux pour la Confrérie. BoSPaladinDanse: Le capitaine Kells voudra savoir ce qui s'est passé. Allons lui faire notre rapport.
993 BoSM01 Y1a Player Default: Est-ce que la Confrérie le reprendra ? Pas dans son état actuel. Il restera en observation jusqu'à ce qu'on le juge prêt à reprendre du service.
994 BoSM01 Y1b Mais son expérience et sa connaissance du Commonwealth en feront de toute façon un atout précieux. La Confrérie ne risque pas de lui tourner le dos. BoSPaladinDanse: Le capitaine Kells voudra savoir ce qui s'est passé. Allons lui faire notre rapport.
995 BoSM01 A1a Player Default: Peut-être, mais il ne sera plus jamais le même. Nous avons fait tout ce que nous pouvions ici. Allons faire notre rapport au capitaine.
996 BoSM01 A2a Player Default: Peut-être, mais il ne sera plus jamais le même. Nous avons fait tout ce que nous pouvions ici. Allons-y.
997 BoSM01 A1a Player Default: Il s'en remettra peut-être. Il a juste besoin de temps. Peut-être, mais il ne sera plus jamais le même. BoSPaladinDanse: Nous avons fait tout ce que nous pouvions ici. Allons faire notre rapport au capitaine.
998 BoSM01 B1a Player Default: Il a tourné le dos à la Confrérie. C'était un bon soldat, autrefois. Mais maintenant... il ne sera plus jamais le même. BoSPaladinDanse: Nous avons fait tout ce que nous pouvions ici. Allons faire notre rapport au capitaine.
999 BoSM01 X1a Player Default: Au moins, il ne nous a pas attaqués. C'est juste. Mais j'espérais que nous pourrions le convaincre de revenir. C'était un bon soldat, autrefois. Mais il ne sera plus jamais le même. BoSPaladinDanse: Nous avons fait tout ce que nous pouvions ici. Allons faire notre rapport au capitaine.
1000 BoSM01 X2a Player Default: Au moins, il ne nous a pas attaqués. C'est juste. Mais j'espérais qu'il pourrait devenir notre allié. C'était un bon soldat, autrefois. Mais aujourd'hui... ce n'est plus qu'un paria. BoSPaladinDanse: Nous avons fait tout ce que nous pouvions ici. Allons faire notre rapport au capitaine.
1001 BoSM01 Y1a Player Default: Comment ça ? Il a perdu sa motivation, son sens de la discipline. Même s'il décidait de rejoindre la Confrérie, il ne serait plus jamais le même. BoSPaladinDanse: Nous avons fait tout ce que nous pouvions ici. Allons faire notre rapport au capitaine.
1002 BoSM01 Y2a Player Default: Comment ça ? Il a perdu sa motivation, son sens de la discipline. C'était un bon soldat, autrefois. Mais maintenant... il ne sera plus jamais le même. BoSPaladinDanse: Nous avons fait tout ce que nous pouvions ici. Allons faire notre rapport au capitaine.
1003 BoSM01 A1a Player Default: J'ai bien vu ! C'était l'un des nôtres ! Nous aurions pu le convaincre de lâcher son arme ! Il était seul depuis si longtemps qu'il était à deux doigts du point de rupture. Il n'en fallait pas beaucoup pour le faire craquer.
1004 BoSM01 A1b Allons-nous-en. Nous avons fait assez de dégâts pour aujourd'hui.
1005 BoSM01 A1a Player Default: Pardon, j'ai agi sans réfléchir... J'ai bien vu ! C'était l'un des nôtres ! Nous aurions pu le convaincre de lâcher son arme ! BoSPaladinDanse: Il était seul depuis si longtemps qu'il était à deux doigts du point de rupture. Il n'en fallait pas beaucoup pour le faire craquer.
1006 BoSM01 A2a Player Default: Pardon, j'ai agi sans réfléchir... J'ai bien vu ! C'était un paladin de la Confrérie ! Et vous, vous n'avez même pas essayé de lui parler ! BoSPaladinDanse: Il était seul depuis si longtemps qu'il était à deux doigts du point de rupture. Il n'en fallait pas beaucoup pour le faire craquer.
1007 BoSM01 B1a Player Default: Je ne m'attendais pas à ce qu'il tire ! Et à quoi est-ce que vous vous attendiez, hein ? Nous aurions pu le convaincre de lâcher son arme ! BoSPaladinDanse: Il était seul depuis si longtemps qu'il était à deux doigts du point de rupture. Il n'en fallait pas beaucoup pour le faire craquer.
1008 BoSM01 X1a Player Default: Ce qui est fait est fait. C'est tout ? Vous allez vraiment faire comme si rien ne s'était passé ? Vous me décevez, chevalier. BoSPaladinDanse: Il était seul depuis si longtemps qu'il était à deux doigts du point de rupture. Il n'en fallait pas beaucoup pour le faire craquer.
1009 BoSM01 X2a Player Default: Ce qui est fait est fait. C'est tout ? Vous allez vraiment faire comme si rien ne s'était passé ? Vous me décevez, paladin. BoSPaladinDanse: Il était seul depuis si longtemps qu'il était à deux doigts du point de rupture. Il n'en fallait pas beaucoup pour le faire craquer.
1010 BoSM01 X3a Player Default: Ce qui est fait est fait. C'est tout ? Vous allez vraiment faire comme si rien ne s'était passé ? Vous me décevez, sentinelle. BoSPaladinDanse: Il était seul depuis si longtemps qu'il était à deux doigts du point de rupture. Il n'en fallait pas beaucoup pour le faire craquer.
1011 BoSM01 X4a Player Default: Ce qui est fait est fait. C'est tout ? Vous allez vraiment faire comme si rien ne s'était passé ? Vous me décevez. BoSPaladinDanse: Il était seul depuis si longtemps qu'il était à deux doigts du point de rupture. Il n'en fallait pas beaucoup pour le faire craquer.
1012 BoSM01 Y1a Player Default: Il nous menaçait de son arme ! Que vouliez-vous que je fasse ? Vous auriez pu essayer de le convaincre de lâcher son arme au lieu de faire empirer la situation ! BoSPaladinDanse: Il était seul depuis si longtemps qu'il était à deux doigts du point de rupture. Il n'en fallait pas beaucoup pour le faire craquer.
1013 BoSM01 A J'ai informé le capitaine Kells de votre mission de recherche des éclaireurs portés disparus. Dorénavant, c'est à lui que vous ferez directement vos rapports.
1014 BoSM01 Je suis fier de vous, chevalier.
1015 BoSM01 Je suis fier de vous, paladin.
1016 BoSM01 Je suis fier de vous, sentinelle.
1017 BoSM01 Je suis fier de vous.
1018 BoSM01 Bon sang, il n'a plus rien d'un soldat.
1019 BoSM01 C'est quoi, ce bordel ?
1020 BoSM01 Les derniers éclaireurs sont partis il y a trois ans. Ils n'ont plus jamais donné de nouvelles. Officiellement, ils ont disparu et sont présumés morts.
1021 BoSM01 Bien, il faut qu'on parle.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
1022 BoSM02 A1a Les ruines de l'ancien terminal... L'équipe de repérage disait qu'elles s'étaient effondrées.
1023 BoSM02 A1b Qu'est-ce qu'il fabrique ici ?
1024 BoSM02 A1a Des goules sauvages ? Bon sang, elles sont sous la base ! Ouvrez le feu !
1025 BoSM02 A1a Si nous entrons sans prévenir, il va paniquer. BoSM02PaladinDanse: Je reste ici pour couvrir vos arrières. Vous, occupez-vous de Clarke. Essayez de le calmer et d'obtenir des réponses.
1026 BoSM02 A1a BoSM02PaladinDanse: Si nous entrons sans prévenir, il va paniquer. Je reste ici pour couvrir vos arrières. Vous, occupez-vous de Clarke. Essayez de le calmer et d'obtenir des réponses.
1027 BoSM02 A1a BoSGavil: Si vous avez des questions, posez-les. Sinon, laissez-nous faire notre travail. Pas de ce ton-là avec moi, sergent. BoSGavil: Mes excuses.
1028 BoSM02 A1a La guerre endurcit les forts et brise les faibles. Si c'est ce qui lui est arrivé, il ne serait pas le premier.
1029 BoSM02 A1b Ce n'est pas grand-chose, comme piste, mais voyons si elle nous mène quelque part.

BoSM02DanseOverrides

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
1030 BoSM02DanseOverrides A Si nous entrons sans prévenir, il va paniquer. BoSPaladinDanse: Je reste ici pour couvrir vos arrières. Vous, occupez-vous de Clarke. Essayez de le calmer et d'obtenir des réponses.
1031 BoSM02DanseOverrides A1a NPCMPaladinDanse: Si nous entrons sans prévenir, il va paniquer. Je reste ici pour couvrir vos arrières. Vous, occupez-vous de Clarke. Essayez de le calmer et d'obtenir des réponses.
1032 BoSM02DanseOverrides A1a Attendez !

BoSPostQuestMMWon

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
1033 BoSPostQuestMMWon A Passez votre chemin, les civils n'ont rien à faire ici.

CIS_ChatWithNPC_Danse

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
1034 CIS_ChatWithNPC_Danse A1a Paladin Danse au rapport, Aîné. Target: Vous faites de l'excellent travail, paladin Danse. Continuez comme ça.
1035 CIS_ChatWithNPC_Danse A2a Tout va comme vous voulez, connétable Ingram ? Target: Vous faites de l'excellent travail, paladin Danse. Continuez comme ça.
1036 CIS_ChatWithNPC_Danse A3a Avez-vous fait des découvertes notables, connétable Quinlan ? Target: Vous faites de l'excellent travail, paladin Danse. Continuez comme ça.
1037 CIS_ChatWithNPC_Danse A4a Nos éclaireurs ont-ils rapporté des informations intéressantes, connétable Teagan ? Target: Vous faites de l'excellent travail, paladin Danse. Continuez comme ça.
1038 CIS_ChatWithNPC_Danse A5a Tout va bien à bord du Prydwen, capitaine-lancier Kells ? Target: Vous faites de l'excellent travail, paladin Danse. Continuez comme ça.
1039 CIS_ChatWithNPC_Danse A6a Comment va l'équipage, docteur ? Target: Vous faites de l'excellent travail, paladin Danse. Continuez comme ça.
1040 CIS_ChatWithNPC_Danse A7a Avez-vous quelque chose à signaler, chevalier ? Target: Vous faites de l'excellent travail, paladin Danse. Continuez comme ça.
1041 CIS_ChatWithNPC_Danse A8a Comment vous sentez-vous, Haylen ? Vous tenez bon ? Target: Vous faites de l'excellent travail, paladin Danse. Continuez comme ça.
1042 CIS_ChatWithNPC_Danse A9a Scribe Neriah, tout va bien dans votre... zoo ? Target: Vous faites de l'excellent travail, paladin Danse. Continuez comme ça.
1043 CIS_ChatWithNPC_Danse A1a Target: Vous faites de l'excellent travail, paladin Danse. Continuez comme ça. Hors de ma vue, sale goule ! Target: Argh... Vous êtes de la Confrérie ! Ne vous approchez pas de moi !

CIS_EnterNewLocation

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
1044 CIS_EnterNewLocation C'est triste que ces gens vivent dans la peur, terrés dans ce vieux stade, alors qu'ils sont entourés de bâtiments qui tiennent toujours debout.
1045 CIS_EnterNewLocation Gardez votre arme à portée de main. Cet endroit ne me dit rien qui vaille.
1046 CIS_EnterNewLocation Cet endroit est un vrai ramassis de barbares. L'humanité est vraiment tombée bien bas.
1047 CIS_EnterNewLocation Tant que le Prydwen reste à l'ancre au-dessus de l'aéroport, la Confrérie peut frapper la ville à tout moment.
1048 CIS_EnterNewLocation Intéressant. Une structure aussi bien préservée pourrait contenir des artefacts d'avant-guerre en parfait état. Nous ferions bien de la fouiller avec soin.
1049 CIS_EnterNewLocation Tout indique que cet endroit est extrêmement dangereux. Je vous conseille la plus grande prudence.
1050 CIS_EnterNewLocation S'il y a vraiment un trésor enterré à Jamaica Plain, j'espère que c'est quelque chose qui pourrait être utile à la Confrérie.
1051 CIS_EnterNewLocation Vault-Tec a construit ces abris pour se livrer à des expériences immorales sur les êtres humains. Le seul fait d'y penser me rend malade.
1052 CIS_EnterNewLocation Un sous-marin aurait sa place dans l'arsenal de la Confrérie. Nous apprendrons peut-être quelque chose à son sujet tant que nous serons là.
1053 CIS_EnterNewLocation Cette flottille de coquilles de noix est parfaite pour la vermine qui habite là.
1054 CIS_EnterNewLocation Il faudra des années pour faire disparaître l'odeur des super mutants une fois qu'on les aura exterminés.
1055 CIS_EnterNewLocation On dirait un complexe de stockage et de désarmement d'explosifs. Surtout, ne tirez pas n'importe où.
1056 CIS_EnterNewLocation Si les Miliciens avaient été un tant soit peu organisés, ils n'auraient pas eu à abandonner ce fort.
1057 CIS_EnterNewLocation Les Miliciens me rappellent la Confrérie quand l'Aîné Lyons était à sa tête : incapables de se concentrer sur les tâches importantes et bien trop charitables.
1058 CIS_EnterNewLocation Ça ressemble à s'y méprendre à un camp de prisonniers. Je préconise la prudence.
1059 CIS_EnterNewLocation L'odeur fétide de la malhonnêteté plane, ici... ou peut-être que ça vient juste des brahmines.

ConvBoSPoliceStation

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
2329 ConvBoSPoliceStation A1a Haylen: Excusez-moi, paladin, mais on commence à manquer de médicaments et de Stims. On va devoir faire une autre sortie pour se ravitailler. Pas maintenant, Haylen. Je ne veux prendre aucun risque avant l'arrivée des renforts. Haylen: Paladin, je pense sincèrement que...
2330 ConvBoSPoliceStation A1a Haylen: Paladin, je pense sincèrement que... Ma décision est prise. Plus aucune sortie jusqu'à nouvel ordre, fin de la discussion.
2331 ConvBoSPoliceStation A1a J'aimerais que vous preniez un peu de repos, Rhys. Vous avez failli y passer quand les goules sauvages nous sont tombées dessus. Rhys: Ne vous en faites pas pour moi, paladin. Je peux encore me défendre.
2332 ConvBoSPoliceStation A1a Rhys: Ne vous en faites pas pour moi, paladin. Je peux encore me défendre. Je vous ai dit de vous reposer, chevalier. Ça veut dire plus de patrouilles avancées ou de missions de reconnaissance jusqu'à nouvel ordre. Est-ce bien clair ? Rhys: D'accord.

DialogueAbernathyFarm

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
2333 DialogueAbernathyFarm A4a Player Default: Il n'y a rien de pire que de perdre son enfant. Croyez-moi, je sais de quoi je parle... Ça doit être un sentiment atroce. Je ne vous envie pas. Blake: J'en suis désolé pour vous.
2334 DialogueAbernathyFarm B5a Player Default: Il faut être débile pour faire un truc pareil. Franchement, elle l'a bien cherché. C'est inadmissible, soldat. Inadmissible ! Blake: Je vous permets pas de dire ça, espèce d'enfoiré !

DialogueDiamondCity

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
2335 DialogueDiamondCity A8a Player Default: It was America's pasttime. A sport that united families on warm summer days. And it wasn't violent. Mostly. C'est un sport qui semble idéal. Dommage qu'il n'existe plus depuis si longtemps. Moe: Je préfère ma version.
2336 DialogueDiamondCity B9a Player Default: Les équipes s'amusaient aussi à tabasser les spectateurs jusqu'à ce que mort s'ensuive. C'est pour ça qu'on disait souvent que le public était le dixième homme sur le terrain. C'est absolument barbare. Moe: Je préfère ma version.
2337 DialogueDiamondCity X8a Player Default: Il y avait des balles, des frappes de balle, trois bases et des home runs. On marquait des points quand les membres de l'équipe parvenaient à revenir à la première base. Ça a l'air fascinant. La Confrérie pourrait peut-être l'adapter comme exercice d'entraînement. Moe: Je préfère ma version.

DialogueDiamondCityEntrance

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
2338 DialogueDiamondCityEntrance A4a Player Default: J'ai toujours défendu la liberté de la presse. J'ai eu l'occasion de voir que la presse manipulait souvent la vérité afin d'influencer l'opinion publique. Mayor: Oh, je ne tenais pas à vous entraîner dans cette dispute, mon bon monsieur. Non, non, non... Vous avez l'air d'avoir tout à fait votre place à Diamond City, vous.
2339 DialogueDiamondCityEntrance B5a Player Default: Les journaux cherchent juste à causer des problèmes. Je suis d'accord. La presse manipule souvent la vérité afin d'influencer l'opinion publique. Mayor: Oh, je ne tenais pas à vous entraîner dans cette dispute, mon bon monsieur. Non, non, non... Vous avez l'air d'avoir tout à fait votre place à Diamond City, vous.

DialogueGoodneighbor

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
2340 DialogueGoodneighbor B2a Player Default: Espèce de junkie. Vous auriez pu y rester. Ce qui aurait rendu service à tout le monde. Hancock: Pour moi, la mort, c'est le trip ultime. Quand ça arrivera, j'aurai trop envie de profiter du spectacle pour avoir des regrets.
2341 DialogueGoodneighbor B1a Player Default: Je n'ai jamais été fan de jazz. J'avoue que j'ai plutôt un faible pour la country et le bluegrass. Magnolia: Dommage... mais je chante que ça, ici. Goodneighbor est propice à ce genre de musique, si on peut dire.
2342 DialogueGoodneighbor A2a VaultTecGhoul: OK. Je vais y aller de ce pas. Vous me promettez que vous viendrez me voir, hein ? Je vous attendrai ! Cette chose ne devrait même pas être en vie, il faudrait abréger ses souffrances.

DialogueGraygarden

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
2343 DialogueGraygarden A4a Player Default: C'est assez ingénieux. Je parie que vous travaillez jour et nuit sans vous plaindre. C'est bien pensé, en effet, un bel exemple de robotisation de l'agriculture. SupervisorWhite: Bien sûr, trésor. Notre hiérarchie unique nous permet d'être opérationnels en continu.
2344 DialogueGraygarden B5a Player Default: Les robots peuvent accomplir des tâches simples, mais ils ont besoin des humains pour prendre les décisions importantes. Je suis bien d'accord avec vous. SupervisorWhite: Mais c'est bien pour ça que Graygarden est unique, trésor.
2345 DialogueGraygarden X3a Player Default: Cet endroit me dit quelque chose... Je crois qu'ils en avaient parlé aux infos, avant la guerre. Intéressant. Cette installation devait avoir une importance particulière avant la guerre. SupervisorWhite: Oui, la construction s'est achevée à peine quelques jours avant la guerre.
2346 DialogueGraygarden Y3a Player Default: Il n'y a aucun humain ici ? Pas un seul ? J'espère qu'il y a au moins un minimum de supervision humaine. SupervisorWhite: Tout à fait, trésor. Nous sommes parfaitement autosuffisants et nous n'avons besoin d'aucune supervision humaine.
2347 DialogueGraygarden A4a SupervisorWhite: Vous avez peut-être remarqué que j'étais dotée d'une personnalité singulière, comme les autres superviseurs. {irritated / Irritated} Personality should not be a part of a robot's programming. It's wrong. Player Default: Il faut avouer qu'elle est assez unique, ça ne passe pas inaperçu.

DialogueTheSlog

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
2348 DialogueTheSlog A4a Player Default: C'est pas bête d'avoir transformé une vieille piscine en marais à goudrelles. Oui, c'est une utilisation intelligente d'une structure d'avant-guerre. Il faut que je note ça quelque part. Wiseman: Merci, ça fait plaisir à entendre.
2349 DialogueTheSlog B5a Player Default: La première chose qui me vient à l'esprit, c'est "moche"... Inutile de se montrer impoli. Il essaie de faire ce qu'il peut pour survivre... et je trouve son idée excellente. Wiseman: Parce que vous croyez que la beauté est notre priorité ?
2350 DialogueTheSlog X3a Player Default: Pas mal. Enfin, je crois... J'y connais rien. Je trouve que c'est une très bonne idée. Wiseman: Je me disais que vous aviez pas bien l'air de quelqu'un de la campagne. Plutôt de la ville, je dirais... Rapport à votre peau toute propre et toute douce.

DialogueWarwickHomestead

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
2351 DialogueWarwickHomestead A4a Player Default: Pas étonnant que vos cultures se portent aussi bien. Construire votre ferme ici était une décision... originale, disons. Roger: N'est-ce pas ?
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
2352 DN019JoinCult A4a Player Default: Je suis proche de sa famille. Je pourrais peut-être la raisonner ? Je vous suggère amicalement de nous laisser lui parler. CultLeader: Écoutez... pour tout vous dire, on a eu un léger... désaccord sur son adhésion à notre mouvement. Et elle a eu un petit accès de colère.
2353 DN019JoinCult B5a Player Default: Pour info, j'ai tué le dernier tocard qui dirigeait cette arnaque. Je dis ça, je dis rien... On va la voir, d'une façon ou d'une autre. CultLeader: Ah... je vois. Laissez-moi vous ouvrir la porte, voulez-vous ?
2354 DN019JoinCult A5a Soudoyer au lieu de combattre ? Voilà qui est nouveau... CultLeader: Ah, mais ça change tout...
2355 DN019JoinCult A5a Rappelez-vous votre entraînement, soldat. Ne laissez jamais l'ennemi vous manipuler. Player Default: Je mérite une vie meilleure. Elle se profile déjà. Je la sens venir.
2356 DN019JoinCult A5a CultLeader: Donnez-moi tout ce que vous possédez et je vous initierai au premier niveau des Piliers de la Communauté. Je vous déconseille d'accepter. Player Default: Tenez, voilà tout ce que j'ai.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
2357 DN036 A2a Player Default: Ils utilisent quelque chose pour nous contrôler, pour nous faire faire des trucs qu'on veut pas. Vous savez ce que la Confrérie pense des synthétiques. Phyllis: Ils pourraient envoyer un signal n'importe quand, ou alors, il suffirait que je voie une certaine couleur ou je sais pas quoi, et d'un coup... BOUM !
2358 DN036 A2a Phyllis: Samuel était à mes pieds, et il y avait du sang partout. C'est un aveu ou je ne m'y connais pas. Player Default: Je sais que c'est difficile pour vous. Continuez, s'il vous plaît.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
2359 DN053 Y5a Player Default: Après tout ce que vous avez fait ? Ils vous croiront. Et je veillerai à ce que personne ne découvre la vérité. Vous ne pensez pas sérieusement laisser cette créature en vie, quand même ?

FFDiamondCity08

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
2361 FFDiamondCity08 A5a Player Default: Tenez. C'est admirable d'avoir aidé ce citoyen, même si sa requête était pour le moins étrange. Sheffield: *exclamation de surprise* Oh, merci ! Merci infiniment !
2362 FFDiamondCity08 B5a Player Default: Euh... Il faut que j'y aille... Si nous voulons que la Confrérie gagne le cœur des gens, nous allons devoir leur montrer que nous nous préoccupons de leur sort. Sheffield: *whimpering*
2363 FFDiamondCity08 X5a Player Default: Buvez de l'eau. Nous devrions aider ces gens, pas leur faire des remontrances. Sheffield: Nuka Cola... Trop soif... *gémit*

FFDiamondCity10

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
2364 FFDiamondCity10 A5a Beau travail, soldat. Chaque synthétique en moins est une bonne nouvelle pour notre monde. Companion: La prochaine fois que tu décideras de laisser quelqu'un s'en tirer, fais-lui d'abord cracher au bassinet. T'as laissé passer une occasion en or, là.
2365 FFDiamondCity10 A4a Avez-vous la moindre idée de ce que vous avez fait, soldat ? Vous avez sciemment laissé filer un ennemi de la Confrérie ! Companion: Ça fait déjà un loup de moins dans la bergerie. Notre boulot est fait.
2366 FFDiamondCity10 A4a Chaque synthétique en moins rapproche un peu plus la Confrérie de la victoire finale dans le Commonwealth.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
2367 Followers Vous voulez que je rentre à la base ? Très bien, mais vous n'avez pas intérêt à oublier à qui va votre loyauté.
2368 Followers Je retourne à la base. J'ose espérer qu'il ne s'agit que d'un changement temporaire.
2369 Followers Je pense vraiment qu'il vaudrait mieux rester ensemble, mais la décision vous revient. On se revoit à la base.
2370 Followers Courte portée, bien compris.
2371 Followers Je me rapproche.
2372 Followers Compris, je passe à courte portée.
2373 Followers Je vais me mettre à portée moyenne.
2374 Followers Je reste en arrière.
2375 Followers Bien reçu, je passe à portée moyenne.
2376 Followers Compris, je vais me mettre à longue portée.
2377 Followers Je me replie.
2378 Followers Je vous couvre de là-bas.
2379 Followers Je passe à l'attaque.
2380 Followers Permission d'abattre les ennemis, bien compris.
2381 Followers Paré à tirer.
2382 Followers Je ne tire pas.
2383 Followers Je cesse le feu.
2384 Followers Bien compris, je passe en défensif.
2385 Followers Ennemis en approche.
2386 Followers Ouvrez l'œil, on a de la compagnie.
2387 Followers Cibles multiples en approche.
2388 Followers Impossible de tenir sans me servir de mes armes !
2389 Followers Impossible de rester en arrière, on va se faire submerger !
2390 Followers C'est trop dangereux, j'en suis !

HolotapesQuest

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
2391 HolotapesQuest A1a Alors que les minutes s'écoulent lentement et que je passe mes journées à fixer les murs de ce lieu perdu, j'essaie toujours d'intégrer le fait que toute mon existence n'est qu'un vaste mensonge.
2392 HolotapesQuest A1b Mon identité de paladin Danse n'est plus qu'un souvenir, désormais. Tout ce qui m'était cher, tout ce en quoi je croyais a disparu.
2393 HolotapesQuest A1c J'ai passé bien trop longtemps à me demander pourquoi ça m'était arrivé, mais la vérité, c'est que ça n'a pas d'importance.
2394 HolotapesQuest A1d Je suis un synthétique... autrement dit, une abomination, une perversion de la science et un exemple de toutes les erreurs commises par l'humanité.
2395 HolotapesQuest A1e Pour le bien du genre humain, il vaut mieux que je meure. Non pas parce que je suis lâche ou découragé, mais tout simplement parce ma disparition est ce qui peut arriver de mieux.
2396 HolotapesQuest A1f Ici Danse, ancien paladin de la Confrérie de l'Acier, terminé.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
2397 Inst301 A5a Player Default: Marché conclu. Donnez-moi ce que vous avez et on s'en ira bien gentiment. Vous n'allez tout de même pas passer un accord avec cette ordure ! Il faut l'abattre ! SynthBoss: Voilà le mot de passe pour accéder au butin : "orque folle".
2398 Inst301 B4a Player Default: Sûrement pas. Je prendrai tout ce qui me plaira. Voilà une décision que j'approuve. SynthBoss: D'accord. Si c'est ce que vous voulez, finissons-en.
2399 Inst301 X5a Player Default: Réflexion faite... non. Un choix avisé, soldat. SynthBoss: D'accord. Si c'est ce que vous voulez, finissons-en.
2400 Inst301 Y3a Player Default: Et si je refuse ? À quoi bon poser cette question ? Vous savez très bien comment ça va se terminer. SynthBoss: D'accord. Si c'est ce que vous voulez, finissons-en.
2401 Inst301 A5a Player Default: Bien, j'aimerais éviter toute violence inutile. On peut les rendre dociles avec un code ? Intéressant. J'en prends bonne note. X6: Il aura sûrement des gardes. Je ne suis pas certain qu'on puisse éviter d'avoir recours à la violence.
2402 Inst301 B5a Player Default: Je refuse de détruire l'identité de cet homme et son libre arbitre. Le tuer serait plus humain. Si cette chose dispose du libre arbitre, il faut la détruire... immédiatement. X6: Ce n'est pas un homme, c'est un synthétique. Un synthétique hors de contrôle.
2403 Inst301 X3a Player Default: Plus compliqué, vous pouviez ? Un code capable de réinitialiser un synthétique ? Il faudra que je m'en souvienne. X6: Tâchez de le retenir quand même, et de ne pas vous tromper.
2404 Inst301 Y3a Player Default: Comment ça, ses fonctions cognitives seront réinitialisées ? Aucune importance. Qu'est-ce que ça changera, de toute façon ? X6: Pour simplifier, le code de rappel lui fera perdre conscience, même s'il reste debout.
2405 Inst301 A5a X6: J'ai déjà neutralisé le garde du périmètre. À votre signal, on pourra lancer l'assaut sur la flottille principale. Si cette chose me regarde de travers, je l'aplatis. Player Default: D'accord, allons-y.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
2406 Inst302 A4a Player Default: Et n'oubliez pas, notre objectif principal, ce sont les synthétiques. Ils doivent rentrer sains et saufs. C'est le monde à l'envers ! Qu'est-ce qui vous prend de suivre les ordres d'une machine ? X418: Voilà les codes de réinitialisation. Suivez-moi.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
2407 InstM01 A4a Roger: Et maintenant, il essaie de retourner ma femme et mes enfants contre moi. Cette situation est complètement ridicule ! La seule raison pour laquelle je ne l'ai pas encore abattu, c'est par égard pour vous. Player Default: Il suffit de les convaincre que Bill a tort. Ça ne devrait pas être trop difficile.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
2408 Min01 A5a Preston: Il nous faut quelqu'un qui soit capable de rallier tout le Commonwealth à une cause commune. Et je crois que vous pourriez être cette personne. Je préférerais que vous vous concentriez sur la Confrérie, mais je vous laisse décider. Player Default: D'accord. J'accepte.
2409 Min01 A5a Player Default: D'accord. J'accepte. Je suis déçu, mais au moins, la cause des Miliciens est noble. Preston: Parfait ! Bienvenue parmi nous. Je sens que c'est un nouveau départ pour les Miliciens et pour le Commonwealth.
2410 Min01 B5a Player Default: Non. Je ne suis pas là pour vous sauver. J'ai mes propres problèmes à régler. Sage décision, soldat. Courir deux lièvres à la fois aurait été irréfléchi. Preston: Je comprends. On ne peut pas s'occuper des problèmes des autres quand on est déjà débordé par les siens.
2411 Min01 A4a Je monterai la garde pendant que vous travaillerez. Player Default: Je me ferai un plaisir de vous aider.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
2412 Min02 A5a Player Default: Pas la peine de faire compliqué. On rentre et on leur balance tout ce qu'on a. Excellente idée, soldat. Montrons-leur de quel bois la Confrérie se chauffe. PrestonGarvey: Si vous le dites.
2413 Min02 B6a Player Default: J'ai besoin d'un peu de temps pour décider. Prenez votre temps, mettez au point votre stratégie et exécutez-la au bon moment. PrestonGarvey: Pas de soucis, refaites le tour si vous voulez. Si vous rencontrez des problèmes, on vous couvrira, mais il vaut mieux entrer avec un plan.
2414 Min02 X5a Player Default: On va les attaquer par les côtés. Une bonne tactique, soldat. Attaquer par les flancs est une manœuvre classique de la Confrérie. PrestonGarvey: OK, on va se séparer. Vous pourrez rejoindre le groupe qui vous semblera avoir le plus besoin de soutien.
2415 Min02 Y5a Player Default: Établissez une ligne de tir ; je vais les attirer. Inutile de prendre ce genre de risques inconsidérés, soldat. PrestonGarvey: Ça me va. On restera en retrait en attendant qu'ils attaquent. Mais méfiez-vous, ne vous laissez pas coincer.
2416 Min02 A4a PrestonGarvey: Allons-y, général. Je vais me faire un plaisir de tuer ces fangeux... Encore une créature mutante par la faute de l'homme.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
2417 Min03 A4a Player Default: Du calme. J'ignorais simplement qu'il restait d'autres Miliciens. Je ne crois pas que cette femme comprenne autre chose qu'une bonne correction à l'ancienne. RonnieShaw: J'ai pris de longues vacances après la mort de Joe. Pas étonnant que vous me connaissiez pas.
2418 Min03 B4a Player Default: Vous pouvez toujours essayer. La manière forte, hein ? Ça me va parfaitement. RonnieShaw: Ça va être génial.
2419 Min03 X5a Player Default: Je suis pas là pour voir qui a la plus grosse. Qu'est-ce que vous voulez vraiment ? Voilà une expression intéressante. C'est régional, j'imagine ? RonnieShaw: Vous parlez toujours comme ça aux visiteurs ? Enfin, au moins, on va pouvoir passer aux choses sérieuses.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
2420 MinVsInst A4a Player Default: L'Institut veut la même chose que vous. On peut trouver le moyen de coopérer. Si vous croyez que les Miliciens et l'Institut peuvent collaborer, vous avez perdu la tête, soldat ! MinutemenContact: Je suis pas convaincu, mais... Écoutez, à défaut d'autre chose, vous avez intérêt à vous assurer que ce type va bien.
2421 MinVsInst B5a Player Default: Je sais pertinemment qu'ils ne feront rien à cet homme. Si vous vous interposez, vous m'obligerez à vous abattre. Comment pouvez-vous menacer les Miliciens et prendre le parti de l'Institut ? C'est impardonnable ! MinutemenContact: Merde, écoutez... J'essaie pas d'envoyer tout le monde se faire massacrer, OK ?
2422 MinVsInst A4a Player Default: Oui, vous avez sûrement raison. Si c'est important pour l'Institut, vous commettez un acte de trahison, soldat ! Enrico: Je sais qu'ils l'ont à l'œil depuis des années, mais j'ignore comment ils l'ont trouvé, et il vaut sûrement mieux que je ne le sache pas.
2423 MinVsInst B4a Player Default: Écoutez, j'avais les mêmes renseignements que tout le monde. Personne n'a rien vu venir. Je n'arrive pas à croire que vous aidez l'Institut ! Vous n'avez qu'à abattre Maxson, tant que vous y êtes ! Enrico: Je sais qu'ils l'ont à l'œil depuis des années, mais j'ignore comment ils l'ont trouvé, et il vaut sûrement mieux que je ne le sache pas.

MQ106Investigations

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
2424 MQ106Investigations A3a Jabberbot: Mouvements de l'assaillant enregistrés. Poursuite possible vers le nord-ouest. On est toujours sur la bonne piste. J'espère qu'il n'est plus très loin. Dogmeat: (alert bark)
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
2425 MQ206BoS A Arrêtez ! Aucun civil ne peut entrer ici. Seul le personnel autorisé est admis. Player Default: On m'a dit que vous pourriez m'aider. Je dois fabriquer un intercepteur de signal pour pénétrer dans l'Institut.
2426 MQ206BoS A1a Player Default: On m'a dit que vous pourriez m'aider. Je dois fabriquer un intercepteur de signal pour pénétrer dans l'Institut. Vous rêvez. PaladinDanse: Si vous n'êtes pas des nôtres, vous ne mettrez pas un pied dans cette base.
2427 MQ206BoS B1a Player Default: Laissez-moi passer. J'ai des informations qui pourraient tous nous aider. Je n'ai aucune raison de faire confiance à quelqu'un comme vous. PaladinDanse: Si vous n'êtes pas des nôtres, vous ne mettrez pas un pied dans cette base.
2428 MQ206BoS X1a Player Default: Je détiens des informations qui pourraient tous nous aider. J'en doute fort. PaladinDanse: Si vous n'êtes pas des nôtres, vous ne mettrez pas un pied dans cette base.
2429 MQ206BoS Y1a Player Default: De quel droit m'empêchez-vous d'entrer ? Ce sont les ordres de l'Aîné Arthur Maxson, commandant en chef de la Confrérie de l'Acier.
2430 MQ206BoS Y1b Et maintenant, dites-moi ce que vous venez faire ici ou fichez le camp. Player Default: On m'a dit que vous pourriez m'aider. Je dois fabriquer un intercepteur de signal pour pénétrer dans l'Institut.
2431 MQ206BoS A1a Player Default: Vous rêvez. Si vous n'êtes pas des nôtres, vous ne mettrez pas un pied dans cette base.
2432 MQ206BoS A1b Cela dit, si vous voulez vous engager, je pourrais vous trouver du travail à faire pour nous. Ensuite, on pourra parler de ce que vous voulez. Player Default: C'est d'accord... Je signe.
2433 MQ206BoS A1a Player Default: C'est d'accord... Je signe. Formidable. PaladinDanse: Je vais juste commencer par vous poser quelques questions.
2434 MQ206BoS B1a Player Default: Non merci. Je donnerai ces informations à quelqu'un d'autre. Dans ce cas, si vous n'avez rien à ajouter, je vous suggère de quitter cet endroit immédiatement. PaladinDanse: Je vais juste commencer par vous poser quelques questions.
2435 MQ206BoS X1a Player Default: Après avoir éliminé ces goules sauvages, c'est comme si je faisais déjà partie de l'équipe. Peut-être. PaladinDanse: Je vais juste commencer par vous poser quelques questions.
2436 MQ206BoS Y1a Player Default: De quel genre de travail s'agit-il ? Tant que je ne suis pas certain de vos intentions, je préfère ne pas en discuter avec vous. Player Default: C'est d'accord... Je signe.
2437 MQ206BoS Y2a Player Default: De quel genre de travail s'agit-il ? On a perdu pas mal de monde récemment, et si on veut survivre ici, on a du pain sur la planche.
2438 MQ206BoS Y2b C'est tout ce que j'ai à dire. Player Default: C'est d'accord... Je signe.
2439 MQ206BoS Y3a Player Default: De quel genre de travail s'agit-il ? Tant que vous ne vous engagez pas, je ne vous dirai rien. Player Default: C'est d'accord... Je signe.
2440 MQ206BoS A1a Player Default: Formidable. Je vais juste commencer par vous poser quelques questions.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
2441 MS01 A4a Player Default: Allez viens, on va retrouver ta maison. La présence d'un enfant est très risquée en cas de combat, mais vous avez pris la bonne décision. Il n'aurait pas survécu longtemps. Billy: Merci. Je vis à Quincy. Enfin, c'est là que j'habitais avant, mais je sais pas comment y aller.
2442 MS01 B5a Player Default: Il va falloir que tu apprennes à survivre tout seul. Vous abandonnez un enfant à son sort ? C'est intolérable, soldat. Billy: Alors je vais attendre ici jusqu'à ce qu'un monstre vienne me manger.
2443 MS01 X5a Player Default: Pardon de te dire ça, petit, mais tes parents sont sûrement morts. Toutes mes condoléances, fiston. Billy: C'est vrai ? Vous croyez qu'ils sont morts ?
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
2444 MS04 A3a Player Default: Bravo, c'est bien de vouloir rendre le monde meilleur. La Confrérie œuvre également pour un monde meilleur, mais nos méthodes sont un peu moins... excentriques. Kent: Je peux pas rester les bras croisés.
2445 MS04 X1a Player Default: Mais bien sûr, Kent. Vous avez un plan. J'aimerais connaître son "plan" avant de juger. Kent: Je sais que ça peut paraître étrange.
2446 MS04 A3a Player Default: Allonge les capsules. C'est épouvantable. AJ: Tiens, et que je te revoie plus par ici.
2447 MS04 B4a Player Default: Arrête de vendre ces saletés aux enfants, canaille, ou il t'en cuira. Vos crimes contre la population civile ne resteront pas impunis ! AJ: Va te faire mettre. Feu à volonté, les gars.
2448 MS04 A4a Player Default: Ça doit être mon jour de chance, je vais pouvoir vous flinguer tous les deux. Tu vas payer pour tes crimes !
2449 MS04 X4a Kent: Il... Il... Épisode 23. Bien joué, Kent ! Sinjin: *rit* Profite du spectacle, Kent. Quand j'en aurai fini avec Silver Shroud, ce sera ton tour.
2450 MS04 A5a Hm. Oui. Je vois. Vous devriez peut-être vous contenter de votre carrière de soldat.
2451 MS04 A5a J'aimerais vraiment que vous pensiez à œuvrer pour le bien commun, et non pour vous remplir les poches.
2452 MS04 A5a Comment avez-vous pu faire ça ? La Confrérie n'exécute pas de civils innocents. C'est un meurtre, ni plus ni moins !
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
2453 MS05B A5a Maintenant que c'est fait, je préconise une retraite au pas de course, avant que cet écorcheur ne vienne nous "remercier" personnellement.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
2454 MS07a A4a Player Default: Vous avez commis une erreur médicale, mais vous pouvez encore tout arranger. Reprenez vos esprits, docteur. Ce docteur a perdu la raison. Il doit payer pour ses crimes. DocCrocker: Vous... Vous avez raison. Il n'y a qu'une seule chose à faire. Un seul moyen d'arranger ça.
2455 MS07a X4a Player Default: Vous avez tué un homme, docteur. C'est un crime, et vous devez payer. Posez votre arme et suivez-moi sans faire d'histoires. Je ne pense pas qu'il va se rendre aussi facilement. DocCrocker: Je l'ai fait... Je l'ai vraiment fait, hein ? J'ai tué un homme. Oh mon Dieu. Regardez tout ce sang. Je suis couvert de sang !
2456 MS07a A4a Il aura lavé son honneur dans la mort. Companion: Crocker a eu ce qu'il méritait.
2457 MS07a A4a Crocker ne menacera plus la moindre vie innocente. Justice a été rendue.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
2458 MS09 A4a Player Default: C'est vraiment très intéressant. Ce n'est qu'illusions, fantasmes et science-fiction. Je pensais que vous aviez la tête sur les épaules. Jack: Je suis content de vous l'entendre dire. J'ai consacré toute ma vie à ces questions.
2459 MS09 B5a Player Default: Tant que vous me payez, vous pouvez croire à tous les contes de fées que vous voulez. Ces inepties sont une perte de temps. Tout ça n'existe pas. Jack: Si c'est ce que vous pensez, je vous laisse entre les mains d'Edward. Il sera votre supérieur direct.
2460 MS09 Y3a Player Default: Vous pensez que notre civilisation a été créée par des extraterrestres ? Des extraterrestres ? Ne me faites pas rire ! Jack: Oui, si par "extraterrestres" vous entendez un peuple non humain précurseur aux trois cultures fondatrices de notre civilisation : sumérienne, égyptienne et assyrienne.
2461 MS09 A6a Player Default: J'ai justement une fiole de sérum sur moi. Prenez-la, vous avez l'air d'en avoir besoin. Ne donnez pas ça ! Les scribes de la Confrérie doivent absolument l'étudier ! Emogene: Où avez-vous trouvé ça ? Peu importe, je ne préfère pas savoir. Merci infiniment.
2462 MS09 A5a Jack: Imbécile ! Pourquoi n'avez-vous pas suivi mes instructions ? *Danse réplique*
2463 MS09 A3a Player Default: Merci de votre aide. On sait où aller, maintenant. ParsonsGuardCaptain: Entendu.
2464 MS09 B3a Player Default: Vous ne pouviez pas vous occuper de ces enfoirés vous-mêmes ? Ils ne sont peut-être pas qualifiés pour une telle opération. ParsonsGuardCaptain: D'une, je n'ai pas à me justifier devant vous, et de deux : oui, on vous attendait.
2465 MS09 X3a Player Default: C'est tout ce que je voulais savoir. Allons-y. ParsonsGuardCaptain: Dans ce cas, je n'ai rien à ajouter.
2466 MS09 A5a Player Default: Excusez-moi, je n'aurais pas dû dire ça. Peu importe, passons à autre chose. ParsonsGuardCaptain: C'étaient des excuses ? On aura tout vu.
2467 MS09 B5a Player Default: Heureusement pour vous, je n'ai pas peur de quelques pillards. Je doute que ce soit vrai. ParsonsGuardCaptain: Tant mieux, vous allez pouvoir arrêter de me chercher et vous consacrer entièrement à votre mission.
2468 MS09 X5a Player Default: C'est vrai. Edward ne m'aurait pas confié cette mission si vous aviez été capable de vous en charger. Désinvolture et grossièreté ne sont pas dignes d'un bon soldat. ParsonsGuardCaptain: Vous la ramenez beaucoup, pour un nouveau. On va vite savoir si vous assurez vraiment ou si c'est du vent.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
2469 MS11 A5a Player Default: Oulà, oulà. On se calme. J'espère que la personne qui a programmé ces robots a été renvoyée sans solde. FirstMate: Demande rejetée.
2470 MS11 B5a Player Default: Si tu veux finir en tas de pièces détachées, vas-y, essaie. Baisse ton arme ou nous serons obligés de nous défendre ! FirstMate: Menaces détectées. Demande permission d'éliminer les cibles.
2471 MS11 X4a Player Default: Il doit y avoir un malentendu. C'est vous qui m'avez dit de monter à bord. Alors, qu'est-ce qu'on fait ? FirstMate: Aucune archive trouvée.
2472 MS11 A4a Player Default: C'est un sort bien triste pour un navire historique. Je dois dire qu'il est dans un état de conservation remarquable, pour son âge. Ironsides: Bien d'accord avec vous.
2473 MS11 B5a Player Default: Vous devriez abandonner le navire, comme on dit. Un capitaine n'abandonne jamais son navire. Ironsides: Plier sous la tempête ne fait pas partie de ma programmation, monsieur. Je tiendrai la barre quoi qu'il arrive.
2474 MS11 X3a Player Default: Vous êtes en fâcheuse position, c'est sûr. Je n'aurais pas dit mieux. Ironsides: Ce qui me chauffe vraiment les processeurs, c'est d'être incapable de participer à l'effort de guerre. Mes artilleurs n'ont rien d'autre que rataupes et hors-la-loi à se mettre sous la dent.
2475 MS11 Y4a Player Default: Comment est-ce qu'il a atterri ici ? C'est la question que je me posais, justement. Ironsides: Un exploit qui restera à jamais gravé dans les annales de la navigation maritime, aucun doute là-dessus. Enfin, c'est ce que j'imagine, en tout cas.
2476 MS11 A6a Player Default: OK, j'en suis. C'est quoi, le plan ? Je vous déconseille de traiter avec ces gens. Ce sont eux, les vrais pirates... Mandy: Bonne décision.
2477 MS11 B5a Player Default: Non merci, je me range du côté d'Ironsides. Je préfère de loin le robot à cette bande de voyous. Mandy: Alors allez vous faire voir, tête de nœud. Vous avez de la chance qu'on vous flingue pas direct.
2478 MS11 X4a Player Default: J'ai besoin d'y réfléchir. Il vaut mieux nous associer au robot qu'à ce ramassis de vauriens. Mandy: Traînez pas trop, ou on ira se servir nous-mêmes et vous aurez que dalle.
2479 MS11 A5a C'est un terrible gâchis technologique.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
2480 MS13 A5a Vous avez tué cet homme de sang-froid. Vous êtes la honte de la Confrérie.
2481 MS13 A4a PaulPembroke: Vas-y, continue. Alors ? Vous avez quelque chose à dire ? HenryCooke: Écoute, euh... je n'approcherai plus de Darcy, d'accord ? C'est terminé. Je te donne ma parole.
2482 MS13 A4a Player Default: Baissez votre arme, Paul. C'est pas la peine d'en arriver là. Vous semblez ignorer purement et simplement la présence d'un soldat de la Confrérie. PaulPembroke: Mes fesses.
2483 MS13 B4a Player Default: Vous devriez tirer, Paul. Mais qu'est-ce que vous racontez, bon sang ? PaulPembroke: Vas-y, continue.
2484 MS13 X4a Player Default: Rangez vos armes avant que ça dégénère. Calmez-vous, respirez un grand coup et réfléchissez un peu à ce que vous êtes en train de faire. PaulPembroke: Trop tard.
2485 MS13 A4a Player Default: Réfléchissez deux secondes. Vous croyez vraiment que Darcy mérite qu'on meure ou qu'on tue pour elle ? Il faut bien choisir ses combats et tout faire pour éviter les conflits inutiles. HenryCooke: Vous savez quoi ? Vous avez raison.
2486 MS13 B4a Player Default: Je compte jusqu'à trois. Un... deux... Dernière chance. HenryCooke: Doucement, restez calme. On va discuter.
2487 MS13 B4a Player Default: Non, je prends tout. Disons que c'est le reste de ce que vous me deviez. Vos agissements sont contraires aux principes de la Confrérie. PaulPembroke: C'est pas du tout ce qu'on avait dit !
2488 MS13 B4a Player Default: Ça ne m'intéresse toujours pas. Très franchement, tout ça ne nous regarde pas. PaulPembroke: Je sais pas ce qui m'est passé par la tête, j'étais sûr que vous alliez dire non.
2489 MS13 X4a Player Default: Ça va vous coûter cher. Non seulement ça ne vous regarde pas, mais en plus, vous essayez de lui extorquer quelques capsules ? Je ne sais pas quoi vous dire. PaulPembroke: Euh. Eh ben... d'accord. J'ai que 80 capsules sur moi, mais j'essaierai de trouver une petite rallonge quand on se sera occupés de Cooke.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
2490 MS13FindPhoto Nous n'avons pas besoin de votre argent sale. Je salue votre discernement, soldat.
2491 MS13FindPhoto Rassurez-moi, soldat : vous n'envisagez pas vraiment de vous compromettre dans cette affaire sordide ?
2492 MS13FindPhoto Votre conduite est indigne d'un soldat... Vous valez mieux que ces criminels de bas étages !
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
2493 MS14 A5a Player Default: Bien ! Mais faut faire ça discrètement, hein. Peut-être en l'entraînant hors de la ville... Laissez-nous faire. Contentez-vous de nous donner toutes les informations dont vous disposez. Yefim: Bon, ça suffit !
2494 MS14 B4a Player Default: Moi, je pense c'est plus facile que vous croyez. Vous lui dites de vous suivre hors de la ville... Laissez-nous faire. Contentez-vous de nous donner toutes les informations dont vous disposez. Yefim: Bon, ça suffit !
2495 MS14 X4a Player Default: Solution rapide et radicale. Vous lui dites de vous suivre hors de la ville... Laissez-nous faire. Contentez-vous de nous donner toutes les informations dont vous disposez. Yefim: Bon, ça suffit !
2496 MS14 Y3a Player Default: On a dit le problème est sérieux. Alors faut solution efficace. D'abord, vous lui dites de vous suivre hors de la ville... Laissez-nous faire. Contentez-vous de nous donner toutes les informations dont vous disposez. Yefim: Bon, ça suffit !
2497 MS14 A4a Travis: Bon, si vous pensez que ça peut marcher... Ne me regardez pas comme ça, ce n'est pas mon idée.
2498 MS14 B4a Travis: Je suis pas un lâche ! Montrez ce que vous avez dans le ventre !
2499 MS14 X4a Player Default: Si vous voulez que ça change, vous devez réagir. Il faut saisir la balle au bond.
2500 MS14 A4a Player Default: Si je m'étais pas battu contre eux, ce serait peut-être pas arrivé. Aucune importance. Ce qu'il faut, c'est régler le problème. Travis: Écoutez... J'ai pas vraiment... Enfin, j'ai pas beaucoup d'amis.
2501 MS14 B4a Player Default: Oh merde... J'y crois pas. Peu importe qui est responsable. Ce qu'il faut, c'est régler le problème. Travis: Écoutez... J'ai pas vraiment... Enfin, j'ai pas beaucoup d'amis.
2502 MS14 X3a Player Default: Vous avez raison, il faut le sortir de là. Exactement. Alors aidez-nous à régler le problème. Travis: Écoutez... J'ai pas vraiment... Enfin, j'ai pas beaucoup d'amis.
2503 MS14 Y3a Player Default: Oui, vous avez sans doute raison... Il faut le sortir de là. Prenez un moment pour vous ressaisir et dites-nous ce que nous pouvons faire. Travis: Écoutez... J'ai pas vraiment... Enfin, j'ai pas beaucoup d'amis.
2504 MS14 A4a Player Default: OK, OK. Super. Allez, je vais y arriver. On y croit. Respirez un grand coup et concentrez-vous. Vous allez y arriver. Travis: Ah, euh... Vous auriez des conseils à me donner ? J'ai jamais fait ça, moi...
2505 MS14 B4a Player Default: Ah. OK... C'est pas vraiment ce que j'espérais entendre, mais bon... Ça va aller. Puisez en vous la force nécessaire. Travis: Ah, euh... Vous auriez des conseils à me donner ? J'ai jamais fait ça, moi...
2506 MS14 X4a Player Default: OK, ouais, bien sûr. C'est un excellent conseil. Suivez-le à la lettre. Travis: Ah, euh... Vous auriez des conseils à me donner ? J'ai jamais fait ça, moi...
2507 MS14 A4a Player Default: Merci. Votre contribution était... acceptable. Travis: Maintenant, je repense à tout ce qui me tracassait avant, et ça me semble tellement... débile, voyez ?
2508 MS14 B5a Player Default: Ouais, ouais, je sais. C'était un peu... sévère. Travis: Maintenant, je repense à tout ce qui me tracassait avant, et ça me semble tellement... débile, voyez ?
2509 MS14 A4a Player Default: Je n'ai jamais encore rencontré quelqu'un capable de me battre. D'après ce que j'ai pu voir jusqu'ici, je confirme. Vadim: J'ai... contacts. Des gens que je peux compter dessus. Très costauds, mais ils tomberont si on leur donne argent.
2510 MS14 B4a Player Default: Je ne suis pas une brute. J'évite les bagarres autant que possible. Bien sûr que vous n'êtes pas une brute. Vous êtes un soldat. Vadim: J'ai... contacts. Des gens que je peux compter dessus. Très costauds, mais ils tomberont si on leur donne argent.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
2511 MS17 B5a Player Default: Pas question. Ces armes supplémentaires nous auraient conféré un net avantage sur l'ennemi. HonestDan: On verra bien qui trouvera les survivants en premier, alors.
2512 MS17 A2a Player Default: Donnez-moi les capsules et je laisse tout tomber. Vous vous laissez corrompre ? C'est contraire au règlement. JacobOrden: Tenez. Revenez quand vous voulez.
2513 MS17 B3a Player Default: Vous pouvez garder vos capsules. Vous avez tenu bon. Beau travail, soldat. JacobOrden: Réfléchissez, le mieux est l'ennemi du bien. Il y a bien plus en jeu que vous ne l'imaginez.
2514 MS17 X4a Player Default: On doit bien pouvoir s'arranger. Je récupère les survivants et on reste... amis. Mais il faudrait que j'en sache plus. Je vous suggère d'accepter notre offre plus que généreuse... à moins que vous ne préfériez en découdre avec nous. JacobOrden: C'est beaucoup demander. Je ne suis pas en mesure d'accepter ce genre de compromis.
2515 MS17 A5a Player Default: Continuez votre travail, alors. Mauvais choix, soldat. Le travail de cette femme représentait une menace, il fallait la neutraliser. HonestDan: J'aurais préféré une autre réponse.
2516 MS17 X1a Player Default: Ne tuez pas la fille. Épargnez-la. Je vous suggère de la relâcher. Tout de suite. DoctorChambers: Impossible. La probabilité qu'elle soit un agent de l'Institut est bien trop élevée.
2517 MS17 A5a Le docteur Chambers a payé ses crimes contre l'humanité.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
2518 RR102 A4a Player Default: Je comprends que votre chef veuille prendre des précautions. La prudence peut être prise pour de l'hostilité par ceux qui en font les frais. J'ai déjà vu ça. Deacon: Exactly. Kind of killed our chance at a friendy first impression, though.
2519 RR102 B4a Player Default: Bon courage pour trouver de l'aide si vous réservez ce genre d'accueil à tout le monde. En effet. Il a vraiment fallu que je me retienne d'ouvrir le feu sur vous tous. Deacon: Faut pas trop en vouloir à la patronne. Elle essaie juste de veiller sur toute sa marmaille.
2520 RR102 X3a Player Default: Ce qui est fait est fait. Disons que ça ira pour cette fois. Deacon: Voilà qui est bien dit.
2521 RR102 Y3a Player Default: Vous êtes vraiment obligés d'être aussi méfiants ? Le moins qu'on puisse dire, c'est que cette rencontre n'avait rien d'agréable. Deacon: Ces précautions sont nécessaires. Dans notre métier, sous-estimer l'adversaire est souvent la dernière erreur qu'on fait.
2522 RR102 A4a Les synthétiques ne sont bons que pour une chose... La casse.
2523 RR102 A5a Vous venez d'envoyer cet homme à la mort. Comment osez-vous vous prendre pour un soldat ?
2524 RR102 A4a Bien sûr que ce sont des machines ! Des machines qui ont le potentiel d'obtenir le libre arbitre... ce qui en fait un danger pour tout le monde.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
2525 RRM01 B3a Player Default: Dites-moi, il y a des gens que vous appréciez ? Je me moque de qui il apprécie ou non... Il aide les synthétiques à s'enfuir de l'Institut, c'est une honte ! DrCarrington: Oh, j'ignorais qu'on participait au concours du caractère le plus aimable. Et moi qui croyais naïvement qu'on était là pour libérer les synthétiques...
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
2526 UFOCrashQuest A4a Vous avez vu ça ? C'est un oiseau ? Un avion ? Une fusée ?
2527 UFOCrashQuest A4a On dirait que notre objet volant non identifié s'est écrasé... Nous devrions aller voir ça de plus près.