Modification de Betty Bouche-bée

Attention : vous n’êtes pas connecté(e). Votre adresse IP sera visible de tout le monde si vous faites des modifications. Si vous vous connectez ou créez un compte, vos modifications seront attribuées à votre propre nom d’utilisateur(rice) et vous aurez d’autres avantages.

La modification peut être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous pour voir si c’est bien ce que vous voulez faire, puis publier ces changements pour finaliser l’annulation de cette modification.

Version actuelle Votre texte
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Infobox lieu
{{Infobox lieu
|jeux                    =FO76
|jeux                    =FO76
|type                    =carrière
|type                    =quarry
|image                  =FO76 Betty Bouche-bée.jpg
|image                  =F76 Belching Betty Ext.png
|marqueur               ='''Betty Bouche-bée'''
|marqueur de carte      ='''Belching Betty'''
|image marqueur          =
|marqueur de carte image =Belching Betty map.png
|carte locale            =
|carte locale            =
|fait partie de          =[[La Cendrière]], [[Appalaches]]
|fait partie de          =[[La Cendrière]], [[Appalaches]]
|avant-guerre            =[[Garrahan Mining Company]]
|propriétaires          =[[Garrahan Mining]] (formerly)
|factions                =[[Samaritains]] (anciennement)<br />[[Têtes brûlées]] (anciennement)
|factions                =[[Samaritains]]<br />[[Têtes Brûlées]]
|créatures              =[[Calciné]]s
|créatures              =[[Calciné|Calcinés]]
|robots                  =[[Bernie]]
|robots                  =[[Bernie]]
|quêtes                  =[[Coup de bol]]<br />[[Dans la fournaise]]<br />''[[Objets trouvés]]''
|quêtes                  =[[Dans la fournaise]]
|nom cellule             =BelchingBettyExt<br />BelchingBettyExt01-03<br />BelchingBetty01 (intérieur)
|terminal                =
|nom de cellule         =BelchingBettyExt<br />BelchingBettyExt01-03<br />BelchingBetty01 (intérieur)
|refid                  ={{ID|002640a1}}<br />{{ID|039efe3}} (intérieur)
|refid                  ={{ID|002640a1}}<br />{{ID|039efe3}} (intérieur)
|edid                    =LocMTRBelchingBettyLocation
|artisanat  ={{Plans de travail FO76
|armure    =oui
|armes      =oui
|chimie    =oui
|cuisine    =oui
|bricoleur  =oui
}}
}}
|mots clés  =
* {{Motclé lieu FO76|LocTypeDungeon}}
* {{Motclé lieu FO76|LocRegionMTR}}
* {{Motclé lieu FO76|LocTypeFastTravelDestination}}
* {{Motclé lieu FO76|LocThemeMiner}}
* {{Motclé lieu FO76|LocTypeClearable}}
* {{Motclé lieu FO76|LocLootScaleMedium}}
* {{Motclé lieu FO76|LocTypeDungeonMajor}}
* {{Motclé lieu FO76|LocTypeInteriorCell}}
|editor id              =LocMTRBelchingBettyLocation
}}{{Jeux|FO76}}


'''Betty Bouche-bée''', aussi connue sous le nom de '''Garrahan Mineshaft Beatrice''' ou simplement '''Mine Shaft Beatrice'''<ref>''[[Guide de survie du résident d'abri de Fallout 76]]'' p.372: ''"'''06. BETTY BOUCHE-BÉE'''''<br />''Commencez par vérifier la cabane d'entretien, à la surface : avant de pénétrer dans le puit minier Beatrice, assurez-vous de porter une tenue ignifuge ou un armure assistée ; malgré son joli nom, il règne un feu d'enfer. En dépit de la chaleur extrême, vous pouvez y trouver des objets de premier choix et miner du titane noir, une ressource rare."''</ref>, est un [[Lieux de Fallout 76|lieu]] de la région de [[La Cendrière]], dans les [[Appalaches]].
'''Betty Bouche-bée''' est un [[Lieux de Fallout 76|lieu]] de la région de [[La Cendrière]], dans les [[Appalaches]], en [[Chronologie#2102|2102]].


==Histoire==
==Contexte==
Betty Bouche-bée est un ancien puits de mine de la [[Garrahan Mining Company]]. Il a été scellé à la suite d'un incendie souterrain qui n'a pu être éteint par des moyens conventionnels. Après la [[Grande Guerre]] et l'émergence des [[Calciné]]s, il fut transformé en zone de confinement et plus tard le site d'examen final pour les [[Têtes Brûlées]], où ils ont prouvé qu'ils avaient les compétences et la ténacité nécessaires à l'unité la plus expérimentée des [[Samaritains]].
An old [[Garrahan Mining Company]] mine shaft, Beatrice was sealed following an underground fire that could not be extinguished by conventional means. Following the [[Great War]] and the emergence of the [[Scorched]], it was turned into a containment area and later the final test site for the [[Fire Breathers]], where they proved whether they had the skills and tenacity needed of the [[Responders]]' most elite unit. The bodies of a group of Fire Breather trainees can be found in the mine: [[Andrew Rhodes]], [[Sylvester Tate]], [[Rita Wilcox]], [[Timothy Wolfe]], and [[Maxine Ballard]].


==Disposition==
==Agencement==
Le puits minier est relativement simple. L'entrée de la mine mène à une zone de transit qui comprend un espace de bureau, un espace de rangement et une salle de bain. L'espace de bureaux contient plusieurs bureaux et armoires, et quelques caisses ouvertes avec un sac sont éparpillées à l'intérieur. La zone de transit contient également des épingles à cheveux au-dessus du bureau et un terminal qui ouvre la porte de sécurité dans la mine. Un avertissement peut être trouvé sur le terminal, indiquant que la mine est fermée et contient des ennemis. Une protection faciale (masque à gaz, casque de Tête brûlée, casque d'armure assistée, etc.) est nécessaire pour survivre dans l'environnement toxique de la mine. Le sol est également parsemé de fissures brûlantes, la prudence est donc de mise.
The mining shaft is relatively straightforward. The staging area contains a locked safe on the platform above the office, a first aid kit, and a terminal that opens the security gate into the mine. Face protection (gas mask, Fire Breather helmet, power armor helmet, etc.) is necessary for surviving in the toxic environment of the mine. The ground is also rife with burning fissures, so caution is advised.


Le début des rails de la mine se trouve ici, et ils peuvent être suivis jusqu'à la fin de celle-ci. Chaque partie de la mine après cette section contient plusieurs ennemis et des vapeurs toxiques. Lorsqu'on suit les rails, la section suivante est la zone de traitement générale principale. Il s'y trouve des postes de travail, au-dessus de certains vestiaires, ainsi que des appareils et des rails détruits. C'est ici que repose les corps des Têtes Brûlées [[Timothy Wolfe]], [[Sylvester Tate]] et [[Andrew Rhodes]].
The entrance to the mine enters into an office space, with some lockers and broken terminals. A warning stating that the mine is closed is also found here. The start of the mine tracks is found here, and they can be followed to the end of the mine. Every part of the mine after this section contains several enemies and toxic fumes.


Les pistes se séparent alors en deux voies, l'une ou l'autre menant finalement à la section finale de la mine. Les rails à gauche mènent à quelques grandes voies d'accès, avec des équipements miniers et des bandes transporteuses. Les rails à droite mènent, quant à eux, à une autre zone de traitement plus petite, probablement utilisée pour charger la cargaison sur les wagons. Près du côté nord-est de cette pièce se trouve une zone clôturée, ainsi qu'une cage d'escalier. Cette dernière peut mener à une petite zone de stockage ou à la grande zone minière avec la balise d'urgence, fortement gardée par des Calcinés. En descendant l'escalier vers la zone minière, celui-ci mène à une plate-forme de stockage clôturée, avec un escalier vers la zone principale à la fin de la partie clôturée.
When following the tracks, the next section is a general processing area. Locker rooms can be found here, as well as wrecked trains and tracks. The bodies of [[Timothy Wolfe]], [[Sylvester Tate]], and [[Andrew Rhodes]] can be found here.


Cette zone minière se compose d'un grand poste de travail, d'un ascenseur d'approvisionnement industriel, de vieux générateurs massifs et d'une salle clôturée de générateur à fusion. La balise est au centre de la pièce, sur une plate-forme surélevée entre les deux anciens générateurs. Les corps de [[Rita Wilcox]] et [[Maxine Ballard]] reposent près du bouton du signal d'urgence.
Following the tracks south will lead to another, smaller processing area, likely used to load cargo onto the trains. Near the side of the room is a fenced area, along with a staircase. This staircase leads down to a large mining area with the emergency beacon and is heavily guarded by [[Scorched]]. When descending the staircase to the room, the staircase leads to a fenced-in storage platform, with a staircase to the main area at the end of the fenced-in area. The beacon is in the center of the room on a raised platform, and several old generators surround the platform. The bodies of [[Rita Wilcox]] and [[Maxine Ballard]] can be found at the emergency signal.


Les plans de travail suivants peuvent être trouvés à cet endroit :
The following crafting stations can be found at this location:
* [[Atelier de chimie (Fallout 76)|Atelier de chimie]] - À l'intérieur de la petite zone de stockage, tout en haut de l'ascenseur d'approvisionnement qui ne fonctionne pas. Près de la plus petite section de traitement de la mine.
* [[Power armor chassis]]
* [[Établi d'armures (Fallout 76)|Établi d'armures]] - Dans la zone de transit principale, dans le premier poste de travail, au premier étage.
* [[Chemistry station (Fallout 76)|Chemistry station]] - Past the stairs after the emergency beacon area, at the very top of the non-working elevator.
* [[Établi d'armes (Fallout 76)|Établi d'armes]] - Au-dessus de la zone minière principale où se trouve la balise d'urgence, dans la salle grillagée sur la plateforme.
* [[Armor workbench (Fallout 76)|Armor workbench]] - At the first workstation shack on the second floor.
* [[Établi de bricoleur]] - Dans la salle du générateur à fusion, près de la zone de minage, qui contient la balise d'urgence.
* [[Weapons workbench (Fallout 76)|Weapons workbench]] - Above the emergency beacon area, on the supply room level.
* [[Poste de cuisine (Fallout 76)|Poste de cuisine]] - À côté du poste d'observation, à gauche de l'entrée de la mine.
* [[Tinker's workbench]] - In the fusion generator room, near the emergency beacon area.


==Butin notable==
==Butin notable==
* [[Journal du pourfendeur de calcinés - 1]] - Holobande, sur le corps de Andrew Rhodes, sous l'horloge blanche, à l'extérieur des vestiaires.
* [[Scorchslayer's journal - Part 1]] - Holotape, on Andrew Rhodes' corpse, outside the locker room below the white clock.
* [[Journal du pourfendeur de calcinés - 2]] - Holobande, sur le corps de Sylvester Tate, entre deux poutres métalliques, juste avant que le tunnel ne se sépare en deux.
* [[Scorchslayer's journal - Part 2]] - Holotape, on Sylvester Tate's corpse, between two red pillars, just before the tunnel splits.
* [[Journal du pourfendeur de calcinés - 3]] - Holobande, sur le corps de Rita Wilcox, en-dessous du bouton de la balise d'urgence.
* [[Scorchslayer's journal - Part 3]] - Holotape, on Rita Wilcox's corpse, below the emergency beacon button.
* [[Briefing de l'épreuve finale des Têtes brûlées]] - Holobande, donnée par [[Bernie]] au personnage joueur, durant la quête ''[[Dans la fournaise]]''.
* [[Fire Breathers final exam briefing]] - Holotape, given to the player character by [[Bernie]] during [[Into the Fire]].
* [[Bienvenue chez les Têtes brûlées]] - Holobande, reçue à l'issue de l'examen final ''Dans la Fournaise''.
* [[Welcome to the Fire Breathers]] - Holotape, received at the end of Into the Fire's final exam.
* [[Pistolet d'entraînement anti-calcinés]], [[Uniforme de Tête brûlée|Uniforme et casque des Têtes Brûlées]] - Reçu au début de l'examen final ''Dans la Fournaise''.
* Four [[Vault-Tec bobblehead#Fallout 76|potential Vault-Tec bobbleheads]]:
* Quatre potentielles [[Poupées et Figurines Vault-Tec#Fallout 76|figurines Vault-Tec]] :
** Inside the white-and-orange trailer across the tracks immediately after climbing the tall stairs after hitting the emergency button, on top of the toolbox (one of two) near the chemistry station.
** À l'intérieur de la remorque blanche et orange, couchée à travers les rails des grands escaliers, au-dessus de la boîte à outils (l'une des deux).
** In the main cavern generator room, by the body of Fire Breather [[Rita Wilcox]], on a metal table by a mainframe computer between the two light-blue generators.
** Dans la salle des générateurs de la caverne principale, près du corps de [[Rita Wilcox]], sur une table en métal près d'un ordinateur central, entre les deux générateurs bleu clair.
** Down the right tunnel on top of one of the shelves in the storage room just down the metal stairs.
** Au sommet de l'une des étagères de la salle de stockage clôturée de la caverne géante.
** In the long conveyor belt room near the exit, at the end of a section of rail.  
* Dans la salle la plus longue du tapis roulant, près de la zone minière principale, au bout d'un tronçon de rail.
* Four [[Fallout 76 magazines|potential magazines]]:
* Cinq potentiels [[Magazines de Fallout 76|magazines]] :
** In the area containing the first enemies. Take the first stairs on the left side that lead to the upper floor of the shack. Take a right, past the petrified corpse reaching for the toolbox. The magazine can be found on top of the turquoise computer, right above the red numbers that read "-07958:16".
** Dans la zone contenant les premiers ennemis. Prendre les premiers escaliers sur le côté gauche, qui mènent à l'étage supérieur de la cabane. Tourner à droite, passer devant le cadavre pétrifié et atteidre la boîte à outils. Le magazine se trouve au-dessus de l'ordinateur turquoise, juste au-dessus des chiffres rouges indiquant "-07958:16".
** In the northwest corner of the second metal maintenance office above the interior mine tracks, near the mainframe computer with the orange tool case on it.
** Dans le coin nord-ouest du deuxième poste de travail en métal, au-dessus des rails de la mine intérieure, près de l'ordinateur central avec la boîte à outils orange dessus.
** In the main cavern just after the shaft stairway descent, in blue metal maintenance hut with the trunk and the Garrahan Mining logo on it, near the wastebasket and two filing cabinets.
** Dans la caverne principale, dans le poste de maintenance en métal bleu avec la malle et le logo Garrahan Mining dessus, près de la corbeille et de deux classeurs à tiroirs.
** In the room with the fusion core generator after the shaft and stairwell descent, in the mesh walled area, behind the giant boiler machine. Near the west end of the main generator cabin.
** Dans la salle avec le générateur à fusion, dans la zone à parois grillagées, derrière la machine à chaudière géante. Près de l'extrémité ouest de la cabine du générateur principal.
** Near the mine entrance, inside the concrete building with the Fire Marshal.
** Près de l'entrée de la mine, à l'intérieur du bâtiment en béton avec le pompier.
* [[Power armor chassis]] - Can spawn in the small bunker with the Responder robot just outside the entrance to the mine.
* Un [[châssis d'armure assistée]] avec des pièces d'armure de série T - Peut apparaître à l'intérieur du petit bâtiment dans lequel se trouve le robot Samaritain Bernie, juste à l'extérieur de l'entrée de la mine.
* [[Anti-Scorched training pistol]], [[Fire Breather uniform|Fire Breather uniform and helmet]] - Received at the start of Into the Fire's final exam.
* Deux [[Réacteur à fusion (Fallout 76)|réacteurs à fusion]] :
* Two [[Fusion core (Fallout 76)|fusion cores]]:
** L'un dans un générateur à fusion situé juste avant d'atteindre le bouton de la balise d'urgence, en face d'un établi de bricoleur.
** One in a fusion generator located just before reaching the emergency beacon button, opposite a tinker's workbench.
** L'autre à l'intérieur du poste de travail dans la même pièce que le bouton de la balise d'urgence, au-dessus d'un classeur à tiroirs face au mur ouest, à côté d'une petite lampe.
** Another right next to the red steamer trunk, on top of a file cabinet, next to a small lamp.
* [[Mitraillette (Fallout 76)|Mitraillette]] - Près du corps de Timothy Wolfe, juste après l'entrée de la section de traitement principale, à droite, en dessous de quelques appareils.
* [[Fallout 76 plans|Potential armor plan]] - On the second floor of the first workstation shack, on a table.
* Potentiel [[Plans de Fallout 76|plan d'armure]] - Au premier étage du premier poste de travail, sur une table.
* [[Submachine gun (Fallout 76)|Submachine gun]] - Near the body of [[Timothy Wolfe]].
* Potentiel [[Mods d'arme de Fallout 76|mod d'arme]] - Dans la même salle que le bouton d'urgence, à l'intérieur du local de stockage clôturé, sur une étagère métallique, près d'un établi d'armes.


==Apparition==
==Apparition(s)==
Betty Bouche-bée apparaît uniquement dans ''[[Fallout 76]]''.
Betty Bouche-bée apparaît uniquement dans ''[[Fallout 76]]''.


Ligne 70 : Ligne 86 :
<gallery>
<gallery>
FO76_Bernie_in_Belching_Betty.png|[[Bernie]]
FO76_Bernie_in_Belching_Betty.png|[[Bernie]]
FO76_panneau_de_Betty_Bouche-bée.png|Panneau d'avertissement
FO76 Belching Betty.png|Exterior
FO76_Betty_Bouche-bée_01.jpg|Extérieur
F76 Belching Betty Interior.png|Interior
FO76_Betty_Bouche-bée_02.jpg|Intérieur
PowerArmor Belching Betty.png|Power armor
FO76_Betty_Bouche-bée_03.jpg|Armure assistée
</gallery>
</gallery>


==Références==
{{Navbox lieux FO76}}
{{Références}}


==Voir aussi==
[[en:Belching Betty]]
{{Palette lieux FO76}}
[[ru:Отрыжка Бетти]]
 
[[zh:噴射貝蒂]]
[[Catégorie:Lieu de Fallout 76]]
[[Catégorie:Lieux de Fallout 76]]
[[Catégorie:Lieu de la Cendrière]]
[[Catégorie:Lieux de La Cendrière]]
Notez bien que toutes les contributions à Les Archives de Vault-Tec sont considérées comme publiées sous les termes de la creative Commons - CC BY-NC-SA 3.0 (voir Les Archives de Vault-Tec:Copyrights pour plus de détails). Si vous ne désirez pas que vos écrits soient modifiés et distribués à volonté, merci de ne pas les soumettre ici.
Vous nous promettez aussi que vous avez écrit ceci vous-même, ou que vous l’avez copié d’une source placée dans le domaine public ou d’une ressource libre similaire. N’utilisez aucun travail sous droits d’auteur sans autorisation expresse !
Annuler Aide pour la modification (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)