Alexis Combes/Dialogue

De Les Archives de Vault-Tec
Révision datée du 27 avril 2024 à 13:19 par OzonePSD (discussion | contributions) (Extrait via Creation Kit)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Ceci est la transcription d'un fichier dialogue ou d'un fichier message. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
1 MS19 Pauvre Austin. J'espère qu'il va s'en sortir.
2 V81_Conv_Alexis_Erin_02 A1a Erin: Je veux des pancakes pour le petit-déjeuner. On ne dit pas "je veux" mais "est-ce que je peux avoir". Et non, pas tous les jours. Mange ton fruit mutant. Erin: J'aime pas ça, les fruits mutants. Je veux des pancakes.
3 V81_Conv_Alexis_Erin_02 A1a Erin: J'aime pas ça, les fruits mutants. Je veux des pancakes. Ah ne commence pas, hein. C'est la même histoire tous les matins. Allez, mange.
4 V81_Conv_Alexis_Erin_01 A1a C'est l'heure de te préparer pour l'école, Erin. Erin: Oh non, j'ai pas envie d'y aller.
5 V81_Conv_Alexis_Erin_01 A1a Erin: Oh non, j'ai pas envie d'y aller. Tu n'aimes pas ta maîtresse ? Madame Katy ? Erin: Si, mais je veux rester jouer avec Grison.
6 V81_Conv_Alexis_Erin_01 A1a Erin: Si, mais je veux rester jouer avec Grison. Grison sera là quand tu reviendras, ne t'en fais pas. Allez jeune fille, il faut se préparer. Erin: Oui, m'man.
7 V81_Conv_Alexis_Holt_01 A1a Holt: Tu as vu mes bottes ? Elles sont sous le lit. Holt: Je croyais que je les avais laissées à la porte.
8 V81_Conv_Alexis_Holt_01 A1a Holt: Je croyais que je les avais laissées à la porte. Oui, mais elles étaient dégoûtantes. Comme d'habitude.
9 V81_Conv_Alexis_Holt_01 A1b Je les ai lavées et je les ai mises sous le lit. Holt: Je t'ai pas demandé de les laver.
10 V81_Conv_Alexis_Holt_02 A1a J'aimerais bien que tu travailles un peu plus, au dépôt. Holt: Hé, j'y suis tous les jours.
11 V81_Conv_Alexis_Holt_02 A1a Holt: Hé, j'y suis tous les jours. Oui, une demi-heure de temps en temps. On te voit quand même pas beaucoup. Holt: On pourra en parler plus tard ? Erin va être en retard pour l'école.
12 V81_Conv_Alexis_Holt_02 A1a Holt: On pourra en parler plus tard ? Erin va être en retard pour l'école. Oui, si tu veux.
13 DialogueVault81 A1a Alexis: Certains jours, j'arrive à peine à sortir la tête de l'eau. Mais bon, j'imagine que ça ne vous passionne pas, tout ça. Si vous voulez jeter un œil, prévenez-moi. Player Default: Ça pourrait m'intéresser d'acheter ou de vendre.
14 DialogueVault81 A1a Player Default: Je n'avais même pas remarqué. Merci de votre politesse. Dites-moi si je peux faire quelque chose pour vous.
15 DialogueVault81 A1b J'ai un peu de tout qui traîne par ici. Player Default: Ça pourrait m'intéresser d'acheter ou de vendre.
16 DialogueVault81 B1a Player Default: Quel merdier, dites donc... C'est vous qui le dites...
17 DialogueVault81 B1b Les gens m'apportent des trucs cassés et je les répare. Des fois, ils veulent les récupérer, et d'autres, c'est quelqu'un d'autre qui en a besoin. Player Default: Ça pourrait m'intéresser d'acheter ou de vendre.
18 DialogueVault81 X1a Player Default: C'est bon signe, d'un côté. Ça veut dire que les affaires marchent bien. Un peu trop, en ce moment. Player Default: Ça pourrait m'intéresser d'acheter ou de vendre.
19 DialogueVault81 Y1a Player Default: Pas le temps ? Pourquoi ? Ah, par où commencer... Player Default: Ça pourrait m'intéresser d'acheter ou de vendre.
20 DialogueVault81 A1a Player Default: J'ai un peu de tout qui traîne par ici. Quand on s'occupe d'objets vieux de plus de deux cents ans, le boulot s'accumule rapidement.
21 DialogueVault81 A1b Certains jours, j'arrive à peine à sortir la tête de l'eau. Player Default: Ça pourrait m'intéresser d'acheter ou de vendre.
22 DialogueVault81 A1a Player Default: Vous pouvez m'en parler, si vous voulez. C'est Holt, il a changé... Il n'est jamais dans le coin, il raconte toujours qu'il a à faire ailleurs. Alexis: Quand on s'est rencontrés, il était très dévoué. C'est lui qui m'a appris tout ce que je sais en matière de bricolage.
23 DialogueVault81 A2a Player Default: Vous pouvez m'en parler, si vous voulez. Non, vraiment. Mais merci de votre soutien.
24 DialogueVault81 A2b Si vous avez besoin de quelque chose, faites-moi signe. Player Default: Ça pourrait m'intéresser d'acheter ou de vendre.
25 DialogueVault81 B1a Player Default: C'est ça... Pas que ça m'intéresse, de toute façon. C'est marrant, c'est exactement ce que dirait mon mari. Alexis: Quand on s'est rencontrés, il était très dévoué. C'est lui qui m'a appris tout ce que je sais en matière de bricolage.
26 DialogueVault81 X1a Player Default: Je comprends, je n'insiste pas. Merci. Je n'aurais pas dû en parler, de toute façon.
27 DialogueVault81 X1b Revenons à nos moutons. Je peux faire quelque chose pour vous ? Player Default: Ça pourrait m'intéresser d'acheter ou de vendre.
28 DialogueVault81 Y1a Player Default: Pourquoi pas ? Ça fait du bien de vider son sac. Je n'ai pas très envie de déballer mes ennuis à quelqu'un que je viens de rencontrer.
29 DialogueVault81 Y1b À côté de la situation dans le Commonwealth, les problèmes de couple paraissent ridicules. Player Default: Vous pouvez m'en parler, si vous voulez.
30 DialogueVault81 A1a Player Default: C'est Holt, il a changé... Il n'est jamais dans le coin, il raconte toujours qu'il a à faire ailleurs. Quand on s'est rencontrés, il était très dévoué. C'est lui qui m'a appris tout ce que je sais en matière de bricolage.
31 DialogueVault81 A1b Il passait tout son temps libre avec moi, et bien sûr, avec Erin quand elle est née.
32 DialogueVault81 A1c Aujourd'hui, c'est comme si on n'existait plus et chaque fois qu'on se parle, on se dispute. Player Default: Ça passera. C'est pas toujours facile de faire marcher un mariage... Il reviendra.
33 DialogueVault81 A1a Player Default: Ça passera. C'est pas toujours facile de faire marcher un mariage... Il reviendra. J'espère que vous avez raison. J'aimerais bien qu'il reste au moins assez longtemps pour qu'on puisse discuter.
34 DialogueVault81 A1b Mais assez parlé de moi, il faut que je me remette au travail. Si je peux vous aider, n'hésitez pas à demander. Player Default: Ça pourrait m'intéresser d'acheter ou de vendre.
35 DialogueVault81 B1a Player Default: Votre mari a l'air d'un connard. La plupart du temps. Si je n'avais pas connu l'homme qu'il était avant, l'homme dont je suis tombée amoureuse, je serais d'accord à cent pour cent.
36 DialogueVault81 B1b Enfin, assez parlé de lui. Dites-moi si je peux faire quelque chose pour vous, il faut que je me remette au boulot. Player Default: Ça pourrait m'intéresser d'acheter ou de vendre.
37 DialogueVault81 X1a Player Default: Vu comme il vous traite, vous devriez le quitter. Ce n'est pas si simple. Dans l'abri, en tout cas. Et puis il faut penser à Erin... et à cette partie de moi qui est toujours bêtement amoureuse de lui.
38 DialogueVault81 X1b Bref, il faut que je m'y remette... mais merci pour la conversation. Ça fait du bien de vider son sac.
39 DialogueVault81 X1c Dites-moi s'il y a quelque chose qui vous intéresse. Player Default: Ça pourrait m'intéresser d'acheter ou de vendre.
40 DialogueVault81 Y1a Player Default: Vous lui en avez parlé ? J'ai essayé, mais il ne m'écoute pas. Il dit toujours qu'il n'a pas le temps. Player Default: Ça passera. C'est pas toujours facile de faire marcher un mariage... Il reviendra.
41 DialogueVault81 A1a Ah, les hommes...
42 DialogueVault81 A2a Les étrangers...
43 DialogueVault81 A1a Holt: Bon, j'y vais. Ne m'attends pas. Encore ? Mais j'ai besoin de toi, ici ! Holt: Arrête, ça fait des années que tu te passes très bien de mon aide.
44 DialogueVault81 A1a Holt: Ça peut sûrement attendre. Et Erin ? Et moi ? On peut attendre, nous aussi ?
45 DialogueVault81 A1b Tu passes plus de temps dehors qu'ici.
46 DialogueVault81 A1c Il est passé où, le mari aimant et le père attentionné, hein ? Holt: Arrête de me chercher, Alexis.
47 DialogueVault81 A1a Player Default: Ça pourrait m'intéresser d'acheter ou de vendre. Génial. J'ai tout un tas de bric-à-brac. Player Default: Il n'a pas l'air très fiable...
48 DialogueVault81 A2a Player Default: Ça pourrait m'intéresser d'acheter ou de vendre. Rien ne presse. Player Default: Il n'a pas l'air très fiable...
49 DialogueVault81 A3a Player Default: Ça pourrait m'intéresser d'acheter ou de vendre. J'ai tellement de choses que vous trouverez forcément votre bonheur. Player Default: Il n'a pas l'air très fiable...
50 DialogueVault81 A4a Player Default: Ça pourrait m'intéresser d'acheter ou de vendre. Jetez un œil. Player Default: Il n'a pas l'air très fiable...
51 DialogueVault81 A5a Player Default: Ça pourrait m'intéresser d'acheter ou de vendre. Achat ou vente, je suis partante. Player Default: Il n'a pas l'air très fiable...
52 DialogueVault81 B1a Player Default: Pas aujourd'hui, merci. Si vous me cherchez, je reste ici. Player Default: Il n'a pas l'air très fiable...
53 DialogueVault81 B2a Player Default: Pas aujourd'hui, merci. Revenez me voir si vous changez d'avis. Player Default: Il n'a pas l'air très fiable...
54 DialogueVault81 B3a Player Default: Pas aujourd'hui, merci. Pas de souci. Une prochaine fois, peut-être. Player Default: Il n'a pas l'air très fiable...
55 DialogueVault81 B4a Player Default: Pas aujourd'hui, merci. À bientôt, alors. Player Default: Il n'a pas l'air très fiable...
56 DialogueVault81 B5a Player Default: Pas aujourd'hui, merci. Très bien, comme vous voulez. Player Default: Il n'a pas l'air très fiable...
57 DialogueVault81 X1a Player Default: Je vais y réfléchir. Pas de problème. Je reste dans le coin. Player Default: Il n'a pas l'air très fiable...
58 DialogueVault81 X2a Player Default: Je vais y réfléchir. D'accord. Si je peux vous aider, dites-le-moi. Player Default: Il n'a pas l'air très fiable...
59 DialogueVault81 X3a Player Default: Je vais y réfléchir. Prenez votre temps. Tout ce bazar ne risque pas de bouger de sitôt. Player Default: Il n'a pas l'air très fiable...
60 DialogueVault81 X4a Player Default: Je vais y réfléchir. Prenez le temps de regarder, rien ne presse. Player Default: Il n'a pas l'air très fiable...
61 DialogueVault81 X5a Player Default: Je vais y réfléchir. Prenez votre temps. Player Default: Il n'a pas l'air très fiable...
62 DialogueVault81 Y1a Player Default: Vous tenez cet endroit toute seule ? Il y a aussi Holt, mon mari, mais impossible de mettre la main dessus quand on a besoin de lui.
63 DialogueVault81 Y1b Je vous jure, même le chat m'aide plus que lui. Player Default: Il n'a pas l'air très fiable...
64 DialogueVault81 Y2a Player Default: Vous tenez cet endroit toute seule ? Un peu de tout, on va dire, sauf des armes. Il n'y a que les agents de sécurité qui sont armés, ici. Player Default: Ça pourrait m'intéresser d'acheter ou de vendre.
65 DialogueVault81 A1a Player Default: Il n'a pas l'air très fiable... Vous n'avez pas idée.
66 DialogueVault81 A1b Bon, vous avez des choses à troquer ou vous voulez juste les ragots du coin ? Player Default: Ça pourrait m'intéresser d'acheter ou de vendre.
67 DialogueVault81 B1a Player Default: Vous exagérez, non ? Il ne peut pas être aussi nul. Ah non ? Allez dire ça à sa fille qui ne le voit jamais !
68 DialogueVault81 B1b C'est déjà bien que sa paresse n'ait pas déteint sur elle. Erin est un vrai petit ange, je ne sais pas ce que je ferais sans elle.
69 DialogueVault81 B1c Enfin bref, vous avez des trucs qui ne vous servent plus ? Player Default: Ça pourrait m'intéresser d'acheter ou de vendre.
70 DialogueVault81 X1a Player Default: Le chat, hein ? Oui, je parie qu'il fait tout le boulot par ici. Si seulement... Mais Grison est gentil comme tout, et il est fidèle. Il ne s'enfuit jamais, lui.
71 DialogueVault81 X1b Enfin, presque jamais.
72 DialogueVault81 X1c Mais assez parlé du chat. Vous avez quelque chose pour moi ? Player Default: Ça pourrait m'intéresser d'acheter ou de vendre.
73 DialogueVault81 Y1a Player Default: Pourquoi vous dites ça ? Je préfère éviter de rentrer dans les détails. Player Default: Vous pouvez m'en parler, si vous voulez.
74 DialogueVault81 A Ah, bonjour ! Bienvenue au dépôt... enfin, au bazar, plutôt. Je n'ai pas vraiment le temps de ranger, ces temps-ci. Player Default: Je n'avais même pas remarqué.
75 DialogueVault81 A Vous avez besoin de quelque chose, aujourd'hui ? Player Default: Ça pourrait m'intéresser d'acheter ou de vendre.
76 DialogueVault81 A Vous cherchez quelque chose ? J'ai un tas de choses dont je ne sais pas quoi faire. Player Default: Ça pourrait m'intéresser d'acheter ou de vendre.
77 DialogueVault81 A Ça fait plaisir de vous revoir si vite. Dites-moi si je peux faire quelque chose pour vous. Player Default: Ça pourrait m'intéresser d'acheter ou de vendre.
78 DialogueVault81 A Je peux faire quelque chose pour vous ? Player Default: Ça pourrait m'intéresser d'acheter ou de vendre.
79 DialogueVault81 Bon, où j'ai encore mis ces vis ?
80 DialogueVault81 Mais c'est pas vrai, j'avais cette clé il n'y a pas deux minutes...
81 DialogueVault81 Encore une lampe... Mais qu'est-ce qu'ils leur font pour qu'elles cassent tout le temps ?
82 DialogueVault81 Des fois, je me demande si cet homme m'aime encore.
83 DialogueVault81 J'ai faim, aujourd'hui. Mettez un peu de rab dans mon assiette.
84 DialogueVault81 Erin, tiens-toi bien à table, veux-tu ?
85 DialogueVault81 Je sais que tu t'inquiètes pour Grison, mais il faut que tu manges.
86 DialogueVault81 Génial. Encore un repas où on mange sans parler.
87 DialogueVault81 Je n'en peux plus... J'espère pouvoir me reposer un peu ce soir.
88 DialogueVault81 Ce que je donnerais pour une seule soirée rien qu'à moi...
89 DialogueVault81 Je ne comprends pas pourquoi Holt tient tant à ne rien faire. Il pourrait tenir ce dépôt les yeux fermés.
90 DialogueVault81 J'ai un mari tout à fait compétent qui refuse catégoriquement de se rendre utile.
91 DialogueVault81 Si vous avez besoin de quoi que ce soit au dépôt, passez demain matin.
92 DialogueVault81 Vous avez appris, pour Austin ? Erin est très inquiète, c'est son meilleur copain.
93 DialogueVault81 Erin est inconsolable. Vous devriez avoir honte d'avoir laissé mourir ce pauvre garçon.
94 DialogueVault81 Je ne croyais pas ça possible, mais je crois que vous êtes encore pire que mon mari.
95 DialogueVault81 Je voulais vous remercier. Erin m'a dit que vous avez sauvé la vie d'Austin. C'est son meilleur copain et je ne sais pas ce qu'elle deviendrait sans lui.
96 DialogueVault81 Je suis contente qu'Erin soit redevenue comme avant. Je déteste quand elle s'inquiète.
97 DialoguePlayerAdditional C'est malpoli de couper une conversation comme ça.
98 DialoguePlayerAdditional Vous n'avez rien à dire ?
99 DialoguePlayerAdditional Alors ?
100 DN077 A1a HoltCombes: Tu vas être contente, dis donc. Tu vas pouvoir m'asticoter tant que tu veux pendant que je suis coincé ici. Oh, pauvre chou. Je vais te plaindre. AlexisCombes: Ça t'arrive jamais de penser à autre chose qu'à ta petite gueule ?
101 DN077 A1a AlexisCombes: Oh, pauvre chou. Je vais te plaindre. Ça t'arrive jamais de penser à autre chose qu'à ta petite gueule ? AlexisCombes: Ta fille pourrait tomber malade comme Austin, et toi, tu te plains de devoir passer du temps avec ta famille ?
102 DN077 A1a AlexisCombes: Ça t'arrive jamais de penser à autre chose qu'à ta petite gueule ? Ta fille pourrait tomber malade comme Austin, et toi, tu te plains de devoir passer du temps avec ta famille ? HoltCombes: J'ai plein de trucs à faire. On n'a pas besoin de rester cachés ici.
103 DN077 A1a HoltCombes: J'ai plein de trucs à faire. On n'a pas besoin de rester cachés ici. Toi, plein de trucs à faire ? Vraiment ? Mais vas-y, je t'en prie... Explique à Erin en quoi tes besoins sont plus importants que sa sécurité. HoltCombes: Laisse tomber.
104 DN077 A1a HoltCombes: Laisse tomber. Crétin.