Aide:Poser une question

De Les Archives de Vault-Tec
Cette page est destinée aux diverses questions relatives au fonctionnement des Archives de Vault-Tec.
Comment poser votre question ?
  • Copiez le contenu juste en-dessous de cette introduction ;
  • Cliquez sur le lien « Modifier le wikicode » en haut à droite de la page ;
  • Collez le contenu à la suite des autres questions (attention à ne rien effacer s'il vous plait) ;
  • Rédigez votre question en veillant à donner un nom à votre sujet et à signer en utilisant ~~~~ à la fin de la question ;

Texte à copier pour poser une question :

==Nom de votre sujet==

Insérez votre ou vos question(s) ici.

Doublon dans le listing des lieux de F3

Salut, je me suis rendu compte en regardant quel lieu de F3 j'allais pouvoir compléter que la Station de Warrington apparait en 2 fois sur le listing de cette page : http://www.fallout-wiki.com/Lieux_de_Fallout_3 (Sous son nom en V.O qui apparait aussi dans le jeu VF..oui oui, je suis allé voir et sous sous nom "francisé", l'un étant dans les "colonies", l'autre dans les "métros" de F3. Je ne me suis pas permit de modifier moi même le listing vu que je l'ai pas créer mais du coup je me dis que ça fait un peu fouillis. On fait quoi face à des doublons comme ca chef?

Bonjour Cole, alors il faut savoir que la page des lieux de Fallout 3 n'est pas fini d'être traduite, donc le « Warrington station » aurait dû être traduits. En plus, s'il apparait deux fois dans cette page, c'est parce que ce lieu est à la fois la colonie de plusieurs goules et une station de métro. Voilà ^^ Maintenant c'est vrai que le terme apparait de deux manières dans le jeu, même si finalement c'est le même lieu... (super la traduction). Dans ce cas il est possible de créer la page Warrington station qui redirigera vers la page Station de Warrington, comme ça les deux termes existent sur le wiki. Kharmitch (discussion) 9 juillet 2016 à 11:53 (UTC)