PrestonGarvey.txt/COM

Ceci est la transcription d'un fichier dialogue de Preston Garvey. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.

COMPickUpScene

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
357 COMPickUpScene A2a Player Default: J'en pouvais plus de rester plantée ici. On se taille. Je te la laisse, Cait. Faites attention à vous. Dogmeat: (curious sound)
358 COMPickUpScene A3a Codsworth: Au fait, Concord n'est pas loin et il y a des gens là-bas. J'ignore s'ils pourront vous aider, mais cela vaut peut-être la peine de vérifier. Hé, Codsworth. Tu veux bien prendre la relève ? Dogmeat: (sad whimper)
359 COMPickUpScene A4a Codsworth: Au fait, Concord n'est pas loin et il y a des gens là-bas. J'ignore s'ils pourront vous aider, mais cela vaut peut-être la peine de vérifier. Hé, Codsworth. Tu veux bien prendre la relève ? Dogmeat: (sad whimper)
360 COMPickUpScene A2a Player Default: Bien reçu. N'oubliez pas, le Commonwealth nous appartient à tous, paladin Danse. Dogmeat: (curious sound)
1686 COMPickUpScene A10a Player Default: (playful bark) Garde un œil sur ta maîtresse pour moi, d'accord ? Dogmeat: (sad whimper)
1687 COMPickUpScene A11a Player Default: (playful bark) Garde un œil sur ton maître pour moi, d'accord ? Dogmeat: (sad whimper)
361 COMPickUpScene A6a Player Default: Ça marche. Ne le laissez pas vous convaincre de faire quelque chose que vous pourriez regretter par la suite. Dogmeat: (sad whimper)
362 COMPickUpScene A2a Player Default: Pas trop tôt. Je commençais à m'ennuyer. Bonne chance, MacCready. Dogmeat: (sad whimper)
363 COMPickUpScene A6a Player Default: Bon, d'accord. Je sais qu'elle est en bonnes mains avec vous, Nick. Faites attention. Dogmeat: (pained whimper)
364 COMPickUpScene A7a Player Default: Bon, d'accord. Je sais qu'il est en bonnes mains avec vous, Nick. Faites attention. Dogmeat: (pained whimper)
371 COMPickUpScene A9a Player Default: Entendu. Écoutez ce qu'il vous dit, Piper. Il vous évitera les ennuis. Dogmeat: (sad whimper)
372 COMPickUpScene A10a Player Default: Entendu. Écoutez ce qu'elle vous dit, Piper. Elle vous évitera les ennuis. Dogmeat: (sad whimper)
1535 COMPickUpScene A6a Player Default: Strong apprend secret des humains. J'espère vraiment que vous savez ce que vous faites... Strong: Robot arrête de causer. Ou Strong cogne.
1536 COMPickUpScene A8a Player Default: Je vous suis de près, monsieur. Si vous lui faites confiance, mon général, je vais tâcher de ne pas m'inquiéter. X688: Il ne pourrait pas être entre de meilleures mains.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
373 COMPreston A J'ai toujours quelque chose à vous dire, si vous avez une minute. Player Default: Bien sûr, je vous écoute.
374 COMPreston A Vous avez une minute ? Player Default: Bien sûr, je vous écoute.
375 COMPreston A1a Player Default: Les gentils, c'est nous. On fait tout notre possible, et c'est en grande partie grâce à l'exemple que vous donnez. Enfin, ce que j'essaie de vous dire, c'est... Merci. Preston: Enfin bref, je vous remercie d'avoir pris le temps de m'écouter.
376 COMPreston Y1a Player Default: Pourquoi vous me racontez tout ça ? Je crois que je veux juste vous dire merci, en fait. Parmi tous ceux que j'ai pu rencontrer, vous êtes unique en votre genre. Preston: Enfin bref, je vous remercie d'avoir pris le temps de m'écouter.
377 COMPreston A1a Player Default: On fait tout notre possible, et c'est en grande partie grâce à l'exemple que vous donnez. Enfin, ce que j'essaie de vous dire, c'est... Merci. Enfin bref, je vous remercie d'avoir pris le temps de m'écouter. Player Default: Toujours un plaisir, Preston.
378 COMPreston B1a Player Default: Pas maintenant. Oui, bien sûr. On parlera plus tard. Preston: Depuis qu'on s'est rencontrés, vous avez fait des choses qui m'ont presque fait regretter de vous avoir fait confiance. Je vous l'ai expliqué clairement.
379 COMPreston X1a Player Default: Faites vite. Ce ne sera pas long. Preston: Depuis qu'on s'est rencontrés, vous avez fait des choses qui m'ont presque fait regretter de vous avoir fait confiance. Je vous l'ai expliqué clairement.
380 COMPreston A1a Player Default: Oui, bien sûr. On parlera plus tard. Depuis qu'on s'est rencontrés, vous avez fait des choses qui m'ont presque fait regretter de vous avoir fait confiance. Je vous l'ai expliqué clairement.
381 COMPreston A1b Mais je tiens à vous dire que j'ai remarqué les efforts que vous avez fournis.
382 COMPreston A1c Vous commencez vraiment à faire honneur aux idéaux pour lesquels les Miliciens se battent. Player Default: Merci. Venant de vous, ça me touche beaucoup.
383 COMPreston A2a Player Default: Oui, bien sûr. On parlera plus tard. Quand on s'est rencontrés, j'avais des doutes à votre sujet.
384 COMPreston A2b Mais depuis, vous ne cessez de m'impressionner. Vous êtes la personne dont les Miliciens ont besoin pour se remettre sur pied. Player Default: Merci. Venant de vous, ça me touche beaucoup.
385 COMPreston A1a Player Default: Merci. Venant de vous, ça me touche beaucoup. Vous avez sans doute compris ce que les Miliciens représentent pour moi. Preston: Quand j'étais gamin, les Miliciens étaient mes héros. C'étaient les seuls types bien dans le coin, en fait.
386 COMPreston B1a Player Default: Ce n'était pas pour vous impressionner. Vous jouez les coriaces, mais moi, je juge les gens d'après leurs actes, pas leurs paroles. Preston: Quand j'étais gamin, les Miliciens étaient mes héros. C'étaient les seuls types bien dans le coin, en fait.
387 COMPreston X1a Player Default: Je crois que vous exagérez, Preston. Non, c'est vous qui vous sous-estimez. Preston: Quand j'étais gamin, les Miliciens étaient mes héros. C'étaient les seuls types bien dans le coin, en fait.
388 COMPreston A1a Player Default: Vous avez sans doute compris ce que les Miliciens représentent pour moi. Quand j'étais gamin, les Miliciens étaient mes héros. C'étaient les seuls types bien dans le coin, en fait.
389 COMPreston A1b À 17 ans, j'ai rejoint la compagnie d'Ezra Hollis. C'était vraiment quelqu'un de bien. Il croyait dur comme fer aux idéaux des Miliciens.
390 COMPreston A1c On a eu quelques belles années. J'avais l'impression de participer à quelque chose d'important, comme si je contribuais vraiment au redressement du Commonwealth. Player Default: Apparemment, vous avez vraiment contribué à faire la différence.
391 COMPreston A1a Player Default: Apparemment, vous avez vraiment contribué à faire la différence. Oui, je pense. À l'époque, en tout cas. Mais... ça n'a pas duré. Preston: Il y a sûrement beaucoup de choses que je n'ai pas vues, ou auxquelles je n'ai pas prêté attention.
392 COMPreston B1a Player Default: Et puis tout a commencé à s'effondrer. Comme souvent. C'est une manière un peu cynique de voir les choses, mais... c'est ça. Tout s'est effondré. Preston: Il y a sûrement beaucoup de choses que je n'ai pas vues, ou auxquelles je n'ai pas prêté attention.
393 COMPreston A1a Player Default: Oui, je pense. À l'époque, en tout cas. Mais... ça n'a pas duré. Il y a sûrement beaucoup de choses que je n'ai pas vues, ou auxquelles je n'ai pas prêté attention.
394 COMPreston A1b Des histoires de politique, de rivalité, d'animosité entre les différents groupes.
395 COMPreston A1c Le général Becker arrivait à juguler tout ça, à garder tout le monde plus ou moins dans le même camp.
396 COMPreston A1d Mais quand il est mort, toutes les rancœurs ont ressurgi. Au début, je refusais d'y croire.
397 COMPreston A1e Ces gens étaient censés être des Miliciens. Ils devaient faire passer leur devoir envers le peuple avant tout.
398 COMPreston A1f Vous devez vous dire que j'étais naïf, hein ? Sans doute. Et je le suis encore, malgré tout ça.
399 COMPreston A1g Je crois toujours que les Miliciens peuvent devenir ce qu'ils ont toujours été pour moi. Les gentils. Player Default: Les gentils, c'est nous.
400 COMPreston A1a Player Default: Merci. On ferait mieux de se remettre au boulot.
401 COMPreston A1a Player Default: Toujours un plaisir, Preston. Merci. Preston: On ferait mieux de se remettre au boulot.
402 COMPreston A2a Player Default: Toujours un plaisir, Preston. Merci. Preston: On ferait mieux de se remettre au boulot.
403 COMPreston B1a Player Default: Je dois y aller. C'est bon, j'ai fini. Preston: On ferait mieux de se remettre au boulot.
404 COMPreston X1a Player Default: On ne va pas se faire une accolade, si ? Euh, non. C'est pas trop mon truc. Preston: On ferait mieux de se remettre au boulot.
405 COMPreston Y1a Player Default: Autre chose ? Non, c'est tout. Preston: On ferait mieux de se remettre au boulot.
406 COMPreston A J'espérais, euh... qu'on pourrait discuter un peu. C'est possible ? Player Default: Oui, allez-y.
407 COMPreston A Vous avez une minute ? Je, euh... Je voulais vous parler de quelque chose. Player Default: Oui, allez-y.
408 COMPreston B1a Player Default: On va devoir remettre ça à plus tard. Bien sûr, ça peut attendre. Preston: Je repensais à ma situation quand on s'est rencontrés.
409 COMPreston X1a Player Default: Ça ne peut pas attendre ? Si, si, pas d'urgence. On en parlera plus tard. Preston: Je repensais à ma situation quand on s'est rencontrés.
410 COMPreston A1a Player Default: Je n'ai pas besoin de cesser de l'aimer pour vous aimer aussi. Vraiment ? Preston: Mais c'est... c'est génial ! Alors là, je... Euh, je ne sais vraiment pas quoi dire !
411 COMPreston B1a Player Default: Je n'aurais jamais dû parler de ça... Excusez-moi. Ne vous inquiétez pas. Je comprends... Preston: J'espère que ça ne créera pas de malaise dans notre relation. Ne vous inquiétez pas pour moi, ça ira.
412 COMPreston X1a Player Default: Écoutez, je veux bien essayer... si ça vous tente. Vous voulez bien ? Vraiment ? Preston: Mais c'est... c'est génial ! Alors là, je... Euh, je ne sais vraiment pas quoi dire !
413 COMPreston Y1a Player Default: Vous avez raison, Preston. C'est encore trop tôt pour moi, je m'excuse. Je comprends parfaitement. Ne vous excusez pas. Preston: J'espère que ça ne créera pas de malaise dans notre relation. Ne vous inquiétez pas pour moi, ça ira.
414 COMPreston A1a Player Default: Ne vous inquiétez pas. Je comprends... J'espère que ça ne créera pas de malaise dans notre relation. Ne vous inquiétez pas pour moi, ça ira.
415 COMPreston A1b Je suis content d'avoir pu en parler, même si ça n'a pas eu le résultat que j'espérais. Maintenant que c'est dit, on peut passer à autre chose. Preston: Mais c'est... c'est génial ! Alors là, je... Euh, je ne sais vraiment pas quoi dire !
416 COMPreston A1a Preston: Je suis content d'avoir pu en parler, même si ça n'a pas eu le résultat que j'espérais. Maintenant que c'est dit, on peut passer à autre chose. Mais c'est... c'est génial ! Alors là, je... Euh, je ne sais vraiment pas quoi dire !
417 COMPreston A1b Pas la peine de précipiter les choses. Je suis déjà content de savoir que ce que j'ai ressenti était réel, que ce n'était pas mon imagination.
418 COMPreston A1c Laissez-moi une minute, vous permettez ? Que je savoure...
419 COMPreston A1a Player Default: Bien sûr, ça peut attendre. Je repensais à ma situation quand on s'est rencontrés.
420 COMPreston A1b J'étais au fond du gouffre... Mes meilleurs amis étaient morts, et tout ce en quoi je croyais n'était plus qu'un mensonge.
421 COMPreston A1c J'avais causé la perte de ceux qui me faisaient confiance en les conduisant à Concord, où on n'avait aucune chance de s'en tirer.
422 COMPreston A1d En fait... ça ne me posait pas de problème en soi. J'étais prêt à mourir. Je pensais que je le méritais. C'était ce que je voulais. Player Default: Vous avez fait de votre mieux, Preston. Vous n'êtes pas responsable de ce qui s'est passé.
423 COMPreston A1a Player Default: Vous avez fait de votre mieux, Preston. Vous n'êtes pas responsable de ce qui s'est passé. Je sais bien que ce n'était pas entièrement de ma faute, mais j'ai fait beaucoup de mauvais choix. Et je dois vivre avec... Preston: Je voulais vous dire que... vous m'avez sauvé la vie. Et pas seulement quand vous nous avez sauvés des pillards à Concord.
424 COMPreston B1a Player Default: Où est-ce que vous voulez en venir ? Désolé, j'y viens, une minute. Preston: Je voulais vous dire que... vous m'avez sauvé la vie. Et pas seulement quand vous nous avez sauvés des pillards à Concord.
425 COMPreston X1a Player Default: Je ne savais pas que vous aviez perdu espoir à ce point. Je me suis efforcé de faire bonne figure pour les gens qui comptaient toujours sur moi. C'était ma seule raison de vivre. Preston: Je voulais vous dire que... vous m'avez sauvé la vie. Et pas seulement quand vous nous avez sauvés des pillards à Concord.
426 COMPreston Y1a Player Default: Mais ce n'est plus le cas, pas vrai ? Non, plus du tout. C'est de ça que je voulais vous parler. Preston: Je voulais vous dire que... vous m'avez sauvé la vie. Et pas seulement quand vous nous avez sauvés des pillards à Concord.
427 COMPreston A1a Player Default: Je sais bien que ce n'était pas entièrement de ma faute, mais j'ai fait beaucoup de mauvais choix. Et je dois vivre avec... Je voulais vous dire que... vous m'avez sauvé la vie. Et pas seulement quand vous nous avez sauvés des pillards à Concord.
428 COMPreston A1b Je veux dire que... vous m'avez redonné envie de vivre. Je sais que ça fait un peu sentimental, mais c'est vrai.
429 COMPreston A1c Si on ne s'était pas rencontrés ou si vous aviez disparu après avoir tué ces pillards... je ne sais pas si je serais toujours là.
430 COMPreston A1d Je pense que j'aurais trouvé un moyen de... d'en finir, quoi.
431 COMPreston A1e Pas en me tirant une balle dans la tête ni rien, plutôt en arrêtant de m'efforcer de rester en vie.
432 COMPreston A1f Enfin bref, je voulais juste que vous sachiez combien notre amitié me tient à cœur. Player Default: Vous avez bien fait de vous accrocher, Preston. Le monde a besoin de plus de gens comme vous.
433 COMPreston A1a Player Default: Vous avez bien fait de vous accrocher, Preston. Le monde a besoin de plus de gens comme vous. Arrêtez, vous allez me faire rougir...
434 COMPreston A1b J'espère que ça ne vous gêne pas trop que je vous raconte tout ça. J'avais juste besoin de l'extérioriser. Preston: On devrait peut-être s'y remettre, non ?
435 COMPreston A2a Player Default: Vous avez bien fait de vous accrocher, Preston. Le monde a besoin de plus de gens comme vous. Bien sûr... Je n'aurais pas raconté tout ça à n'importe qui. Preston: On devrait peut-être s'y remettre, non ?
436 COMPreston B1a Player Default: C'est super, mais ce genre de conversation me met un peu mal à l'aise. Oh, pardon. Je vais essayer de m'en souvenir. Je ne voulais pas vous embarrasser. Preston: On devrait peut-être s'y remettre, non ?
437 COMPreston B2a Player Default: C'est super, mais ce genre de conversation me met un peu mal à l'aise. Compris, mon général. Désolé d'avoir été un peu trop loin. Ça ne se reproduira plus, je vous le promets. Preston: On devrait peut-être s'y remettre, non ?
438 COMPreston X1a Player Default: Merci, Preston. Je sais que ce n'est pas facile pour vous d'en parler. En fait, je me sens mieux maintenant que je l'ai dit à quelqu'un. Merci de m'avoir écouté. Preston: On devrait peut-être s'y remettre, non ?
439 COMPreston X2a Player Default: Merci, Preston. Je sais que ce n'est pas facile pour vous d'en parler. Je me sens mieux maintenant que je l'ai dit à quelqu'un. Merci de m'avoir écouté. Preston: On devrait peut-être s'y remettre, non ?
440 COMPreston X3a Player Default: Merci, Preston. Je sais que ce n'est pas facile pour vous d'en parler. Bon, en tout cas... Merci de m'avoir écouté. Preston: On devrait peut-être s'y remettre, non ?
441 COMPreston Y1a Player Default: Vous avez déjà pensé qu'on pourrait devenir... plus que des amis ? Est-ce que j'ai... Vous voulez dire que, vous aussi...
442 COMPreston Y1b Euh, attendez... Vous me prenez un peu au dépourvu. On va la refaire... Preston: Si vous me demandez si j'ai déjà envisagé une relation... amoureuse entre nous, la réponse est oui.
443 COMPreston Y2a Player Default: Vous avez déjà pensé qu'on pourrait devenir... plus que des amis ? Oh, merde... Pardon, c'est vraiment flatteur, mais... il va me falloir du temps pour y réfléchir.
444 COMPreston Y2b On devrait rester simplement amis pour l'instant, d'accord ?
445 COMPreston Y2c Enfin bon... On devrait se remettre au boulot. Preston: On devrait peut-être s'y remettre, non ?
446 COMPreston A1a Player Default: J'espère que ça ne vous gêne pas trop que je vous raconte tout ça. J'avais juste besoin de l'extérioriser. On devrait peut-être s'y remettre, non ? Preston: Si vous me demandez si j'ai déjà envisagé une relation... amoureuse entre nous, la réponse est oui.
447 COMPreston A1a Preston: On devrait peut-être s'y remettre, non ? Si vous me demandez si j'ai déjà envisagé une relation... amoureuse entre nous, la réponse est oui.
448 COMPreston A1b Mais je n'aurais jamais imaginé que vous pourriez ressentir la même chose. Preston: Je sais que votre mari est mort, mais vous semblez toujours l'aimer et... je ne pensais pas que vous étiez prête à franchir le pas.
449 COMPreston A1a Preston: Mais je n'aurais jamais imaginé que vous pourriez ressentir la même chose. Je sais que votre mari est mort, mais vous semblez toujours l'aimer et... je ne pensais pas que vous étiez prête à franchir le pas. Player Default: Je n'ai pas besoin de cesser de l'aimer pour vous aimer aussi.
450 COMPreston A2a Preston: Mais je n'aurais jamais imaginé que vous pourriez ressentir la même chose. Je sais que votre femme est morte, mais vous semblez toujours l'aimer et... je ne pensais pas que vous étiez prêt à franchir le pas. Player Default: Je n'ai pas besoin de cesser de l'aimer pour vous aimer aussi.
451 COMPreston A Je commence à en avoir marre d'attendre que vous ayez le temps de me parler. Player Default: Très bien, je vous écoute.
452 COMPreston A Faut qu'on parle. Tout de suite. Player Default: Très bien, je vous écoute.
453 COMPreston A1a Player Default: Vous avez raison, je peux m'améliorer. C'est une route semée d'embûches, mais elle en vaut la peine.
454 COMPreston A1b Dans des années, les gens repenseront à cette époque et ils se souviendront de nous.
455 COMPreston A1c Et ils diront "ceux-là, ils ont fait la différence, ils nous ont donné espoir". Preston: Enfin bref, merci de m'avoir laissé parler. Ça va mieux.
456 COMPreston B1a Player Default: Épargnez-moi vos petits sermons. Laissez tomber. Faites comme bon vous semble, peu importe qui paie les pots cassés. Mais ne vous attendez pas à ce que ça me plaise. Preston: Enfin bref, merci de m'avoir laissé parler. Ça va mieux.
457 COMPreston Y1a Player Default: Et pourquoi ce serait à nous de donner l'exemple ? Parce que les gens croient en nous. Ils respectent les Miliciens parce qu'on leur donne un idéal auquel s'accrocher.
458 COMPreston Y1b Je sais de quoi je parle. Quand j'étais gamin, les Miliciens étaient mes héros. Ce sont eux qui m'ont donné envie d'aider et de protéger les gens.
459 COMPreston Y1c Quand les gens sont inspirés, ils peuvent venir à bout de n'importe quel problème. Pour moi, c'est à nous de leur donner cette inspiration.
460 COMPreston Y1d Voilà pourquoi on doit donner l'exemple. Preston: Enfin bref, merci de m'avoir laissé parler. Ça va mieux.
461 COMPreston B1a Player Default: Pas maintenant, Preston. D'accord. Mais il va vraiment falloir qu'on discute, et sans tarder. Preston: Quand on s'est rencontrés, j'ai bien vu que vous n'étiez pas comme tout le monde.
462 COMPreston A1a Player Default: D'accord. Mais il va vraiment falloir qu'on discute, et sans tarder. Quand on s'est rencontrés, j'ai bien vu que vous n'étiez pas comme tout le monde.
463 COMPreston A1b Je me disais que vous pourriez nous aider à changer les choses, à nettoyer le Commonwealth pour le rendre meilleur.
464 COMPreston A1c Mais d'après ce que j'ai pu voir ces derniers temps, vous ne vous intéressez qu'à vous-même. Vous voyez ce que je veux dire ? Player Default: C'est vrai, j'ai peut-être fait quelques erreurs...
465 COMPreston A1a Player Default: C'est vrai, j'ai peut-être fait quelques erreurs... Qui n'en fait pas ? C'est dans la nature humaine... Preston: Tout ce que je demande, c'est un peu plus de considération, d'accord ? Pensez aux conséquences de vos actes et à leur impact sur les gens.
466 COMPreston A2a Player Default: C'est vrai, j'ai peut-être fait quelques erreurs... Qui n'en fait pas ? C'est dans la nature humaine... Preston: Tout ce que je demande, c'est un peu plus de considération, d'accord ? Pensez aux conséquences de vos actes et à leur impact sur les gens.
467 COMPreston B1a Player Default: Vous vous trompez, Preston. Je l'ai vu de mes propres yeux. Je n'ai rien dit jusqu'ici, mais là, ça ne peut plus durer. Preston: Tout ce que je demande, c'est un peu plus de considération, d'accord ? Pensez aux conséquences de vos actes et à leur impact sur les gens.
468 COMPreston B2a Player Default: Vous vous trompez, Preston. Je l'ai vu de mes propres yeux. Je n'ai rien dit jusqu'ici, mais là, ça ne peut plus durer. Preston: Tout ce que je demande, c'est un peu plus de considération, d'accord ? Pensez aux conséquences de vos actes et à leur impact sur les gens.
469 COMPreston X1a Player Default: C'est ça... Ne me faites pas le coup de l'indifférence. Je vais pas vous laisser tomber, mais il faut que vous m'écoutiez. Preston: Tout ce que je demande, c'est un peu plus de considération, d'accord ? Pensez aux conséquences de vos actes et à leur impact sur les gens.
470 COMPreston X2a Player Default: C'est ça... Ne me faites pas le coup de l'indifférence. Je vais pas vous laisser tomber, mais il faut que vous m'écoutiez. Preston: Tout ce que je demande, c'est un peu plus de considération, d'accord ? Pensez aux conséquences de vos actes et à leur impact sur les gens.
471 COMPreston A1a Player Default: Qui n'en fait pas ? C'est dans la nature humaine... Tout ce que je demande, c'est un peu plus de considération, d'accord ? Pensez aux conséquences de vos actes et à leur impact sur les gens.
472 COMPreston A1b Tout ce que je demande, c'est un peu plus de considération, d'accord ? Pensez aux conséquences de vos actes et à leur impact sur les gens.
473 COMPreston A1c Je sais que c'est facile d'abuser les gens ou de régler ses problèmes par la violence, mais ce n'est pas la solution, et c'est à nous de montrer l'exemple. Player Default: Vous avez raison, je peux m'améliorer.
474 COMPreston A1a Player Default: Et ils diront "ceux-là, ils ont fait la différence, ils nous ont donné espoir". Enfin bref, merci de m'avoir laissé parler. Ça va mieux.
475 COMPreston A Là, vous avez dépassé les bornes. C'est terminé. Player Default: Du calme, Preston. On va bien pouvoir arranger ça.
476 COMPreston A1a C'est ça, tirez-vous ! Toutes les brutes minables dans votre genre ne sont que des lâches !
477 COMPreston A1a Player Default: Du calme, Preston. On va bien pouvoir arranger ça. Ça m'étonnerait. Pas après tout ce que vous avez fait. Preston: J'ai essayé de vous faire comprendre que je n'aimais pas votre façon de faire.
478 COMPreston B1a Player Default: Et allez... encore un sermon ! C'est tout ce que ça représente pour vous ? Preston: J'ai essayé de vous faire comprendre que je n'aimais pas votre façon de faire.
479 COMPreston X1a Player Default: On dirait que quelque chose vous tracasse. Qu'est-ce que vous êtes perspicace, dites donc. Preston: J'ai essayé de vous faire comprendre que je n'aimais pas votre façon de faire.
480 COMPreston Y1a Player Default: Qu'est-ce qui vous énerve à ce point ? Vous le savez très bien. Preston: J'ai essayé de vous faire comprendre que je n'aimais pas votre façon de faire.
481 COMPreston A1a Player Default: Ça m'étonnerait. Pas après tout ce que vous avez fait. J'ai essayé de vous faire comprendre que je n'aimais pas votre façon de faire. Preston: Je pensais que le message était passé, mais je me rends compte que vous m'avez simplement dit ce que je voulais entendre.
482 COMPreston A1a Preston: J'ai essayé de vous faire comprendre que je n'aimais pas votre façon de faire. Je pensais que le message était passé, mais je me rends compte que vous m'avez simplement dit ce que je voulais entendre. Preston: Je regrette de vous avoir donné une chance. J'aurais dû savoir que vous vous foutiez de moi.
483 COMPreston A2a Preston: J'ai essayé de vous faire comprendre que je n'aimais pas votre façon de faire. Vous aviez l'air de vous en moquer, mais j'ai quand même espéré que vous en tiendriez compte, que vous changeriez.
484 COMPreston A2b Je me suis bercé d'illusions, c'est tout. Preston: Je regrette de vous avoir donné une chance. J'aurais dû savoir que vous vous foutiez de moi.
485 COMPreston A1a Preston: Je pensais que le message était passé, mais je me rends compte que vous m'avez simplement dit ce que je voulais entendre. Je regrette de vous avoir donné une chance. J'aurais dû savoir que vous vous foutiez de moi. Preston: C'est vous qui commandez les Miliciens, maintenant, que ça me plaise ou non.
486 COMPreston A2a Preston: Je pensais que le message était passé, mais je me rends compte que vous m'avez simplement dit ce que je voulais entendre. Vous ne pensez qu'à vous et vous vous foutez du reste du monde. Eh bien moi, je ne peux plus fermer les yeux. Player Default: Pardon, Preston. Je peux m'améliorer, vous savez.
487 COMPreston A1a Player Default: Pardon, Preston. Je peux m'améliorer, vous savez. J'aimerais vous croire, cette fois, mais... comment savoir si vous ne me dites pas ce que je veux entendre ? Player Default: Je comprends... Je vais essayer de rectifier le tir, je vous le promets.
488 COMPreston B1a Player Default: Et moi, j'en ai plus que marre de votre attitude de donneur de leçons ! Vous êtes une belle ordure, vous savez ? Preston: C'est vous qui commandez les Miliciens, maintenant, que ça me plaise ou non.
489 COMPreston X1a Player Default: Vous devriez plutôt faire votre boulot. J'arrive pas à croire que je me suis trompé à ce point sur votre compte. Preston: C'est vous qui commandez les Miliciens, maintenant, que ça me plaise ou non.
490 COMPreston X2a Player Default: Vous devriez plutôt faire votre boulot. J'arrive pas à croire que je me suis trompé à ce point sur votre compte. Preston: C'est vous qui commandez les Miliciens, maintenant, que ça me plaise ou non.
491 COMPreston Y1a Player Default: Est-ce qu'il y a moyen de vous faire changer d'avis ? J'en doute, mais essayez toujours... Player Default: Je comprends... Je vais essayer de rectifier le tir, je vous le promets.
492 COMPreston A1a Player Default: Je comprends... Je vais essayer de rectifier le tir, je vous le promets. D'accord. Je vous donne une dernière chance.
493 COMPreston A1b Mais si vous vous obstinez à continuer sur la même voie, ne comptez plus sur moi.
494 COMPreston A1c J'espère que vous êtes sincère, cette fois. Preston: C'est vous qui commandez les Miliciens, maintenant, que ça me plaise ou non.
495 COMPreston A2a Player Default: Je comprends... Je vais essayer de rectifier le tir, je vous le promets. Non, désolé... C'est trop tard. Preston: C'est vous qui commandez les Miliciens, maintenant, que ça me plaise ou non.
496 COMPreston B1a Player Default: On verra une autre fois. Vous ne voulez pas faire le moindre effort, hein ? Preston: C'est vous qui commandez les Miliciens, maintenant, que ça me plaise ou non.
497 COMPreston X1a Player Default: Les Miliciens ont besoin de moi. Je sais. C'est pour ça que tout ce merdier, c'est vraiment dommage... Preston: D'accord. Je vous donne une dernière chance.
498 COMPreston X2a Player Default: Les Miliciens ont besoin de moi. Ce n'est pas suffisant. Preston: C'est vous qui commandez les Miliciens, maintenant, que ça me plaise ou non.
499 COMPreston Y1a Player Default: J'ai besoin de votre aide, et vous avez une dette envers moi. Je vois... Vous comptez sur mon sens de l'honneur, hein ? Preston: D'accord. Je vous donne une dernière chance.
500 COMPreston Y2a Player Default: J'ai besoin de votre aide, et vous avez une dette envers moi. Non. J'ai déjà payé ma dette, et plus encore. Si vous n'êtes pas d'accord, allez vous faire foutre ! Preston: C'est vous qui commandez les Miliciens, maintenant, que ça me plaise ou non.
501 COMPreston A1a Player Default: J'espère que vous êtes sincère, cette fois. C'est vous qui commandez les Miliciens, maintenant, que ça me plaise ou non.
502 COMPreston A1b Mais je n'ai pas à vous aider à nous forger une réputation encore plus sordide qu'elle ne l'est déjà.
503 COMPreston A1c Je suis toujours Milicien, donc j'obéirai à vos ordres. Mais notre amitié... c'est fini. Preston: D'accord. Je vous donne une dernière chance.
504 COMPreston A Il faut vraiment qu'on se parle, si vous avez un moment. Player Default: J'ai toujours le temps pour vous, Preston.
505 COMPreston A Écoutez, il faut qu'on se parle. C'est important. Player Default: J'ai toujours le temps pour vous, Preston.
506 COMPreston A1a Player Default: J'ai toujours le temps pour vous, Preston. Merci, c'est sympa. Preston: Ce n'est pas facile pour moi d'en parler, mais... je n'aime pas la façon dont les choses se passent.
507 COMPreston B1a Player Default: Pas maintenant. Ah, d'accord... Ça attendra. Preston: Ce n'est pas facile pour moi d'en parler, mais... je n'aime pas la façon dont les choses se passent.
508 COMPreston Y1a Player Default: Il y a quelque chose qui vous tracasse ? Effectivement. Preston: Ce n'est pas facile pour moi d'en parler, mais... je n'aime pas la façon dont les choses se passent.
509 COMPreston A1a Player Default: Merci, c'est sympa. Ce n'est pas facile pour moi d'en parler, mais... je n'aime pas la façon dont les choses se passent. Preston: Je pensais que vous aviez changé, que vous aviez mis tout ça derrière vous.
510 COMPreston A2a Player Default: Merci, c'est sympa. Il faut que vous le sachiez... Je n'aime pas la façon dont les choses se passent. Preston: Je pensais que vous aviez changé, que vous aviez mis tout ça derrière vous.
511 COMPreston A1a Preston: Ce n'est pas facile pour moi d'en parler, mais... je n'aime pas la façon dont les choses se passent. Je pensais que vous aviez changé, que vous aviez mis tout ça derrière vous.
512 COMPreston A1b Mais je vois que vous retombez dans tous vos travers. Preston: Du coup, j'ai bien réfléchi, et je ne crois pas que ce soit une bonne chose de poursuivre notre relation tant que je doute de vous.
513 COMPreston A2a Preston: Ce n'est pas facile pour moi d'en parler, mais... je n'aime pas la façon dont les choses se passent. Vous ne ressemblez plus à la personne dont je suis tombé amoureux.
514 COMPreston A2b Je ne vous reconnais vraiment pas dans certaines des choses que vous avez faites, ces derniers temps. Preston: Du coup, j'ai bien réfléchi, et je ne crois pas que ce soit une bonne chose de poursuivre notre relation tant que je doute de vous.
515 COMPreston A3a Preston: Ce n'est pas facile pour moi d'en parler, mais... je n'aime pas la façon dont les choses se passent. Je ne vous reconnais vraiment pas dans certaines des choses que vous avez faites, ces derniers temps. Preston: Du coup, j'ai bien réfléchi, et je ne crois pas que ce soit une bonne chose de poursuivre notre relation tant que je doute de vous.
516 COMPreston A1a Preston: Mais je vois que vous retombez dans tous vos travers. Du coup, j'ai bien réfléchi, et je ne crois pas que ce soit une bonne chose de poursuivre notre relation tant que je doute de vous. Player Default: Pardon, Preston. Je vais faire un effort.
517 COMPreston A1a Player Default: Pardon, Preston. Je vais faire un effort. J'accepte vos excuses, mais ça ne change rien pour l'instant. Preston: Écoutez, je n'ai pas envie de renoncer à notre amitié.
518 COMPreston B1a Player Default: Comment vous pouvez me faire ça ? Et voilà... Tout tourne autour de vous, hein ? Preston: Écoutez, je n'ai pas envie de renoncer à notre amitié.
519 COMPreston X1a Player Default: Je n'ai jamais voulu vous blesser. C'est bien beau de dire ça, mais vous l'avez quand même fait. Preston: Écoutez, je n'ai pas envie de renoncer à notre amitié.
520 COMPreston A1a Player Default: J'accepte vos excuses, mais ça ne change rien pour l'instant. Écoutez, je n'ai pas envie de renoncer à notre amitié.
521 COMPreston A1b Mais si rien ne change, vous et moi... ce qu'on partageait... c'est terminé.
522 COMPreston A2a Player Default: J'accepte vos excuses, mais ça ne change rien pour l'instant. Écoutez, je n'ai pas envie de renoncer à notre amitié. Mais il faut que les choses changent.
523 COMPreston A Vous me devez toujours cette conversation, hein. Player Default: Rien de grave, j'espère ?
524 COMPreston A Attendez une minute...Il y a quelque chose qui me tracasse. Player Default: Rien de grave, j'espère ?
525 COMPreston A1a Player Default: Rien de grave, j'espère ? Ça dépend de vous. Preston: Je sais qu'on n'a pas toujours été d'accord sur tout, mais... je pensais qu'on avait trouvé un terrain d'entente.
526 COMPreston B1a Player Default: Pas maintenant. D'accord, mais vous ne pourrez pas repousser cette conversation indéfiniment. Preston: Je sais qu'on n'a pas toujours été d'accord sur tout, mais... je pensais qu'on avait trouvé un terrain d'entente.
527 COMPreston A1a Player Default: Ça dépend de vous. Je sais qu'on n'a pas toujours été d'accord sur tout, mais... je pensais qu'on avait trouvé un terrain d'entente. Preston: Mais ces derniers temps... je ne sais pas ce qui vous prend. Vous semblez ne vous intéresser qu'à vous-même.
528 COMPreston A2a Player Default: Ça dépend de vous. Je croyais qu'on était amis, quoi, et que vous respectiez mon opinion.
529 COMPreston A2b Je pensais qu'on avait la même perception de la justice. Preston: Mais ces derniers temps... je ne sais pas ce qui vous prend. Vous semblez ne vous intéresser qu'à vous-même.
530 COMPreston A1a Preston: Je sais qu'on n'a pas toujours été d'accord sur tout, mais... je pensais qu'on avait trouvé un terrain d'entente. Mais ces derniers temps... je ne sais pas ce qui vous prend. Vous semblez ne vous intéresser qu'à vous-même.
531 COMPreston A1b Peut-être que ce que je voyais en vous n'était qu'une illusion... Ça m'est déjà arrivé, vous savez.
532 COMPreston A1c J'ai tendance à idéaliser les gens, à les voir comme je voudrais qu'ils soient et pas forcément comme ils sont réellement. Player Default: Pardon, Preston. Ça me touche beaucoup que vous me disiez tout ça.
533 COMPreston A1a Player Default: Pardon, Preston. Ça me touche beaucoup que vous me disiez tout ça. Ce ne sont pas des excuses que je veux. Preston: Si vous voulez qu'on reste amis, il faut que vous changiez.
534 COMPreston B1a Player Default: Je commence à en avoir marre que vous me fassiez la leçon. Vous n'avez qu'un mot à dire, et je ne vous ennuierai plus. Preston: Si vous voulez qu'on reste amis, il faut que vous changiez.
535 COMPreston X1a Player Default: Pourtant, je n'ai pas l'impression de me comporter différemment. Vous devriez y réfléchir un peu plus. Preston: Si vous voulez qu'on reste amis, il faut que vous changiez.
536 COMPreston Y1a Player Default: Qu'est-ce que je peux faire pour arranger les choses ? C'est simple. Preston: Si vous voulez qu'on reste amis, il faut que vous changiez.
537 COMPreston A1a Player Default: Ce ne sont pas des excuses que je veux. Si vous voulez qu'on reste amis, il faut que vous changiez.
538 COMPreston A1b Si vous vous foutez de ce que je pense, continuez donc comme ça.
539 COMPreston A Faut toujours qu'on parle. Je déconne pas. Player Default: Qu'est-ce qui vous tracasse, Preston ?
540 COMPreston A Attends. Faut qu'on se parle. Player Default: Qu'est-ce qui vous tracasse, Preston ?
541 COMPreston B1a Player Default: Ce n'est pas le moment. J'ai remarqué que vous ne prenez même plus le temps de m'écouter. Preston: Je crois que vous savez déjà ce que je vais dire. Vous devriez, en tout cas. On en a déjà parlé.
542 COMPreston A1a Player Default: J'ai remarqué que vous ne prenez même plus le temps de m'écouter. Je crois que vous savez déjà ce que je vais dire. Vous devriez, en tout cas. On en a déjà parlé.
543 COMPreston A1b Je continue de croire que vous allez changer, et parfois, on dirait que c'est le cas.
544 COMPreston A1c Mais maintenant, vous semblez avoir repris vos vieilles habitudes. Preston: Vous abusez des gens, vous réglez vos problèmes par la violence... Il faut que ça cesse.
545 COMPreston A1a Preston: Mais maintenant, vous semblez avoir repris vos vieilles habitudes. Vous abusez des gens, vous réglez vos problèmes par la violence... Il faut que ça cesse. Preston: Je vous dis ça parce que je tiens à vous. Et honnêtement, si les choses ne changent pas, on ne pourra plus être amis.
546 COMPreston A2a Preston: Mais maintenant, vous semblez avoir repris vos vieilles habitudes. Vous abusez des gens, vous réglez vos problèmes par la violence... Il faut que ça cesse. Preston: Je vous dis ça parce que je tiens à vous. Et honnêtement, si les choses ne changent pas, on ne pourra plus être amis.
547 COMPreston A1a Preston: Vous abusez des gens, vous réglez vos problèmes par la violence... Il faut que ça cesse. Je vous dis ça parce que je tiens à vous. Et honnêtement, si les choses ne changent pas, on ne pourra plus être amis. Player Default: Tu as raison. Pardonne-moi.
548 COMPreston A1a Player Default: Tu as raison. Pardonne-moi. Tant mieux, mais à ce stade, ça ne suffit pas. Preston: La balle est dans votre camp. J'ai dit ce que j'avais à dire. Vous pouvez en tenir compte, ou pas. Si vous ne le faites pas, je saurai à quoi m'en tenir.
549 COMPreston B1a Player Default: Je fais ce que j'ai à faire, et tant pis si ça ne vous plaît pas. Là, je ne vois plus trop ce qu'on peut faire de vous... Preston: La balle est dans votre camp. J'ai dit ce que j'avais à dire. Vous pouvez en tenir compte, ou pas. Si vous ne le faites pas, je saurai à quoi m'en tenir.
550 COMPreston B2a Player Default: Je fais ce que j'ai à faire, et tant pis si ça ne vous plaît pas. Là, je ne vois plus trop ce qu'on peut faire de vous... Preston: La balle est dans votre camp. J'ai dit ce que j'avais à dire. Vous pouvez en tenir compte, ou pas. Si vous ne le faites pas, je saurai à quoi m'en tenir.
551 COMPreston X1a Player Default: Je comprends. Je l'espère. Preston: La balle est dans votre camp. J'ai dit ce que j'avais à dire. Vous pouvez en tenir compte, ou pas. Si vous ne le faites pas, je saurai à quoi m'en tenir.
552 COMPreston Y1a Player Default: Qu'est-ce que tu veux que je fasse ? Vous pourriez essayer de m'écouter, pour changer. Preston: La balle est dans votre camp. J'ai dit ce que j'avais à dire. Vous pouvez en tenir compte, ou pas. Si vous ne le faites pas, je saurai à quoi m'en tenir.
553 COMPreston A1a Player Default: Tant mieux, mais à ce stade, ça ne suffit pas. La balle est dans votre camp. J'ai dit ce que j'avais à dire. Vous pouvez en tenir compte, ou pas. Si vous ne le faites pas, je saurai à quoi m'en tenir.
554 COMPreston A Je vous ai donné une autre chance et vous l'avez gâchée. Preston: Vous m'avez menti, pas vrai ?
555 COMPreston A1a NPCMPrestonGarvey: Je vous ai donné une autre chance et vous l'avez gâchée. Vous m'avez menti, pas vrai ? Player Default: Du calme... On va en parler.
556 COMPreston A1a Player Default: Du calme... On va en parler. Vous devez avoir la mémoire courte. J'ai dit que je vous donnais une dernière chance, et j'étais sérieux. Preston: C'est vous qui commandez les Miliciens, maintenant, que ça me plaise ou non.
557 COMPreston B1a Player Default: Allez vous faire foutre, Preston. J'en ai plein le cul de vos conneries ! Croyez bien que c'est réciproque. Preston: C'est vous qui commandez les Miliciens, maintenant, que ça me plaise ou non.
558 COMPreston X1a Player Default: J'ai mieux à faire que de me taper un nouveau sermon. Il n'y aura plus de sermons. Vous n'avez manifestement rien à foutre de ce que je pense de vous. Preston: C'est vous qui commandez les Miliciens, maintenant, que ça me plaise ou non.
559 COMPreston Y1a Player Default: De quoi est-ce que vous parlez ? Putain, ça rentre par une oreille et ça ressort par l'autre, c'est ça ? Preston: C'est vous qui commandez les Miliciens, maintenant, que ça me plaise ou non.
560 COMPreston Y2a Player Default: De quoi est-ce que vous parlez ? Putain, ça rentre par une oreille et ça ressort par l'autre, c'est ça ? Preston: C'est vous qui commandez les Miliciens, maintenant, que ça me plaise ou non.
561 COMPreston A Vous avez un peu de temps ? Je voudrais vous parler d'un truc, vous vous souvenez ? Player Default: Allez-y, je vous écoute.
562 COMPreston A Vous savez, comme tout va plutôt bien en ce moment, je me disais... Player Default: Allez-y, je vous écoute.
563 COMPreston B1a Player Default: Il va falloir remettre ça à plus tard. Pas de souci, ça presse pas. Preston: Je voulais juste vous dire que notre amitié me manque.
564 COMPreston A1a Player Default: Pas de souci, ça presse pas. Je voulais juste vous dire que notre amitié me manque.
565 COMPreston A1b J'ai l'impression que vous avez... changé. Vous avez tenu compte de ce que je vous ai dit et vous avez fait des efforts.
566 COMPreston A1c Alors... Je voulais vous dire que je n'ai pas oublié l'importance que votre amitié avait pour moi... et que j'y tiens toujours.
567 COMPreston A2a Player Default: Pas de souci, ça presse pas. Je voulais juste vous dire que vous me manquez. Vous comprenez ce que ça veut dire.
568 COMPreston A2b Je sais que c'est moi qui ai rompu, et si vous préférez qu'on en reste là, je comprends tout à fait... mais j'aimerais nous donner une autre chance.
569 COMPreston A2c J'ai l'impression que vous avez... changé. Vous avez tenu compte de ce que je vous ai dit et vous avez fait des efforts.
570 COMPreston A2d Alors... J'aimerais nous donner une nouvelle chance, si vous le voulez bien. Player Default: J'attendais que vous soyez prêt à me reprendre, pour tout dire...
571 COMPreston A1a Player Default: J'attendais que vous soyez prêt à me reprendre, pour tout dire... J'espérais que vous diriez ça ! Cette fois, on va tout faire pour que ça marche. J'ai confiance.
572 COMPreston B1a Player Default: Notre histoire, c'est terminé. Je ne veux plus revivre ça. Si c'est ce que vous voulez, alors... soit.
573 COMPreston X1a Player Default: Je ne sais plus trop où on en est, tous les deux... Je comprends. Il vaudrait peut-être mieux qu'on se donne un peu de temps, alors.
574 COMPreston Y1a Player Default: Je ne sais pas, Preston... Je ne pense pas avoir envie de revivre tout ça. Je comprends. À vrai dire, je ressens la même chose. On n'est peut-être tout simplement pas faits l'un pour l'autre...
575 COMPreston A Et maintenant, on peut se parler ? Player Default: Bien sûr, et ça me fait plaisir que vous puissiez me parler à cœur ouvert.
576 COMPreston A Cette conversation qu'on a eue l'autre fois... J'espère que vous avez compris où je voulais en venir. Player Default: Bien sûr, et ça me fait plaisir que vous puissiez me parler à cœur ouvert.
577 COMPreston A1a Player Default: Bien sûr, et ça me fait plaisir que vous puissiez me parler à cœur ouvert. Ah, génial. J'avais peur que ça n'ait ni queue ni tête pour vous. Preston: En fait... quand vous m'avez demandé si j'avais déjà envisagé qu'on devienne... plus que des amis...
578 COMPreston B1a Player Default: À vrai dire, je n'ai pas vraiment saisi ce que vous vouliez dire. J'en étais sûr. J'ai du mal à parler de ce genre de choses. Preston: En fait... quand vous m'avez demandé si j'avais déjà envisagé qu'on devienne... plus que des amis...
579 COMPreston Y1a Player Default: Quelle conversation ? Quand je vous ai expliqué où j'en étais quand on s'est rencontrés à Concord... et ce que je ressentais pour vous...
580 COMPreston Y1b Je voulais juste être sûr de ne pas avoir raconté n'importe quoi. Player Default: Bien sûr, et ça me fait plaisir que vous puissiez me parler à cœur ouvert.
581 COMPreston Y2a Player Default: Quelle conversation ? Quand je vous ai expliqué où j'en étais quand on s'est rencontrés à Concord.
582 COMPreston Y2b Je voulais juste être sûr de ne pas avoir raconté n'importe quoi. Player Default: Bien sûr, et ça me fait plaisir que vous puissiez me parler à cœur ouvert.
583 COMPreston A1a Player Default: Ah, génial. J'avais peur que ça n'ait ni queue ni tête pour vous. En fait... quand vous m'avez demandé si j'avais déjà envisagé qu'on devienne... plus que des amis...
584 COMPreston A1b Mes sentiments pour vous... Ils n'ont pas changé. Preston: Je sais que vous avez dit qu'il était trop tôt pour vous...
585 COMPreston A2a Player Default: Ah, génial. J'avais peur que ça n'ait ni queue ni tête pour vous. C'est juste que... j'étais prêt à tout laisser tomber. Je me fichais de vivre ou de mourir, ma vie n'avait plus d'importance.
586 COMPreston A2b Et c'est grâce à vous, grâce à ce que vous êtes, que j'ai pu redresser la barre. Je tenais absolument à vous le dire. Player Default: Vous avez bien fait de vous accrocher, Preston. Le monde a besoin de plus de gens comme vous.
587 COMPreston A1a Preston: Mes sentiments pour vous... Ils n'ont pas changé. Je sais que vous avez dit qu'il était trop tôt pour vous...
588 COMPreston A1b Mais le temps a passé, alors je me disais que... que vous accepteriez peut-être de nous donner une chance. Player Default: Je me réjouis que vous me donniez une nouvelle chance, Preston. Moi aussi, je vous aime...
589 COMPreston A2a Preston: Mes sentiments pour vous... Ils n'ont pas changé. La dernière fois, vous m'avez dit que vous aviez besoin de temps pour y réfléchir. C'était parfaitement compréhensible.
590 COMPreston A2b Alors je me demandais si... enfin, si vous y aviez réfléchi et si vous aviez pris une décision. Player Default: Je me réjouis que vous me donniez une nouvelle chance, Preston. Moi aussi, je vous aime...
591 COMPreston A3a Preston: Mes sentiments pour vous... Ils n'ont pas changé. Je sais, vous m'avez dit que c'était une erreur d'avoir mis ça sur le tapis, mais... Disons que j'espère que vous avez changé d'avis.
592 COMPreston A3b Que vous avez pris conscience que vous pourriez m'aimer. Player Default: Je me réjouis que vous me donniez une nouvelle chance, Preston. Moi aussi, je vous aime...
593 COMPreston A1a Player Default: Je me réjouis que vous me donniez une nouvelle chance, Preston. Moi aussi, je vous aime... Vraiment ? Preston: Mais c'est... c'est génial ! Alors là, je... Euh, je ne sais vraiment pas quoi dire !
594 COMPreston X1a Player Default: Je ne sais pas vraiment où j'en suis... J'ai besoin de plus de temps. Écoutez... Je ne peux pas continuer à espérer éternellement. Je suis désolé, mais il me faut une réponse. Player Default: Je me réjouis que vous me donniez une nouvelle chance, Preston. Moi aussi, je vous aime...
595 COMPreston X2a Player Default: Je ne sais pas vraiment où j'en suis... J'ai besoin de plus de temps. Je suis désolé, mais j'ai besoin de savoir. Si vous refusez, je comprendrai, hein... mais il me faut une réponse. Player Default: Je me réjouis que vous me donniez une nouvelle chance, Preston. Moi aussi, je vous aime...
596 COMPreston A1a Player Default: Je me réjouis que vous me donniez une nouvelle chance, Preston. Moi aussi, je vous aime... Je comprends... Merci de votre réponse, même si ce n'est pas celle que j'espérais.
597 COMPreston A Vous êtes vraiment quelqu'un de bien. Vous avez fait des trucs dignes d'un héros, vous savez ? Player Default: Merci, Preston. Je sais que vous le pensez.
598 COMPreston A Vous avez fait des trucs dignes d'un héros, vous savez ? Player Default: Merci, Preston. Je sais que vous le pensez.
599 COMPreston A1a Player Default: Non, mais je vous remercie. On va essayer de s'en souvenir tous les deux à l'avenir, OK ? Bon, allez, assez de blabla.
600 COMPreston A1a Player Default: Oui, mais je ne sais pas si vous comprenez vraiment que... vous êtes extraordinaire. Depuis qu'on s'est rencontrés, on a eu quelques moments difficiles. Mais tout ça, c'est du passé.
601 COMPreston A1b Vous savez sûrement que je vous respecte vraiment. Pour tout ce que vous représentez. Player Default: Vous venez de vous décrire, Preston. J'espère que vous vous en rendez compte.
602 COMPreston A2a Player Default: Oui, mais je ne sais pas si vous comprenez vraiment que... vous êtes extraordinaire. Depuis qu'on se connaît, vous avez dû remarquer que je vous respecte vraiment. Pour tout ce que vous représentez. Player Default: Vous venez de vous décrire, Preston. J'espère que vous vous en rendez compte.
603 COMPreston A1a Player Default: Merci, Preston. Je sais que vous le pensez. Oui, mais je ne sais pas si vous comprenez vraiment que... vous êtes extraordinaire. Player Default: Vous venez de vous décrire, Preston. J'espère que vous vous en rendez compte.
604 COMPreston B1a Player Default: Ça vous ennuie si on parle de tout ça une autre fois ? Pas de souci, ça peut attendre. Player Default: Vous venez de vous décrire, Preston. J'espère que vous vous en rendez compte.
605 COMPreston A1a Player Default: Vous venez de vous décrire, Preston. J'espère que vous vous en rendez compte. Je trouve ça plutôt bien qu'on s'admire mutuellement, pas vous ?
606 COMPreston A1b Non, mais je vous remercie. On va essayer de s'en souvenir tous les deux à l'avenir, OK ? Preston: Bon, allez, assez de blabla.
607 COMPreston B1a Player Default: Arrêtez de projeter vos lubies de héros sur moi, Preston. Je ne suis pas ce que vous espérez. Très bien, comme vous voulez. Je voudrais juste que vous arrêtiez de vous sous-estimer, parfois. Preston: Bon, allez, assez de blabla.
608 COMPreston X1a Player Default: Ça fait plaisir, mais je ne sais pas si je pourrai me montrer à la hauteur de tels compliments. Croyez-moi, vous l'avez déjà fait. Preston: Bon, allez, assez de blabla.
609 COMPreston Y1a Player Default: Si vous dites vrai, c'est en grande partie grâce à vous, Preston. C'est vous qui m'avez montré comment m'améliorer. Oh, merci. Venant de vous, ça me touche beaucoup. Vraiment ! Preston: Bon, allez, assez de blabla.
610 COMPreston Y2a Player Default: Si vous dites vrai, c'est en grande partie grâce à vous, Preston. C'est vous qui m'avez montré comment m'améliorer. Euh, merci. Je continue de penser que vous vous sous-estimez trop, mais c'est gentil. Preston: Bon, allez, assez de blabla.
611 COMPreston X1a Player Default: Digne d'une héroïne, vous voulez dire. Sinon je pourrais le prendre mal. Oui, évidemment... Enfin, je disais ça de manière générale, je ne voulais pas... Vous voyez ce que je veux dire, quoi.
612 COMPreston X1b Bref... Écoutez-moi une minute. Player Default: Vous venez de vous décrire, Preston. J'espère que vous vous en rendez compte.
613 COMPreston X2a Player Default: Digne d'une héroïne, vous voulez dire. Sinon je pourrais le prendre mal. Je vous crois sur parole.
614 COMPreston X2b Sérieusement, écoutez-moi une seconde. Player Default: Vous venez de vous décrire, Preston. J'espère que vous vous en rendez compte.
615 COMPreston Y1a Player Default: Vous me l'avez déjà dit. Pourquoi vous recommencez ? C'est que je ne suis pas sûr que vous comprenez vraiment que... vous êtes extraordinaire. Player Default: Vous venez de vous décrire, Preston. J'espère que vous vous en rendez compte.
616 COMPreston A1a Preston: Vous savez sûrement que je vous respecte vraiment. Pour tout ce que vous représentez. Au final, la plupart des gens ne pensent qu'à eux-mêmes, quoi qu'ils fassent. Même les "gentils".
617 COMPreston A1b Mais pas vous. Vous... vous souciez réellement des autres. Même quand ça ne vous arrange pas ou que c'est dangereux.
618 COMPreston A1c Vous avez risqué votre vie plus d'une fois pour aider les gens, simplement parce que c'était juste.
619 COMPreston A1d Je voulais que vous sachiez que... ça compte énormément. Que vous changez les choses en bien. Player Default: Vous venez de vous décrire, Preston. J'espère que vous vous en rendez compte.
620 COMPreston A1a Player Default: La Confrérie était une menace bien plus sérieuse pour le Commonwealth. Il fallait lui régler son compte. Vous avez peut-être raison. Ils constituaient une menace sérieuse, c'est sûr, et c'est une bonne chose que l'Institut les ait éliminés. Preston: Quoi qu'il en soit, ce qui est fait est fait. On va devoir apprendre à vivre dans le nouveau monde que vous avez créé.
621 COMPreston B1a Player Default: C'était mon choix, pas le vôtre. Vous avez raison, général. Et puis... ce qui est fait est fait. Il va falloir apprendre à vivre avec. Preston: Quoi qu'il en soit, ce qui est fait est fait. On va devoir apprendre à vivre dans le nouveau monde que vous avez créé.
622 COMPreston X1a Player Default: Shaun avait raison, l'Institut est le seul espoir de l'humanité. J'espère que vous avez raison. Preston: Quoi qu'il en soit, ce qui est fait est fait. On va devoir apprendre à vivre dans le nouveau monde que vous avez créé.
623 COMPreston Y1a Player Default: J'aurais préféré l'éviter, mais il n'y avait aucun autre moyen. La Confrérie n'aurait jamais reculé. C'est sûr qu'ils avaient la gâchette un peu trop facile. Preston: Quoi qu'il en soit, ce qui est fait est fait. On va devoir apprendre à vivre dans le nouveau monde que vous avez créé.
624 COMPreston A1a NPCMPrestonGarvey: Bon sang. La Confrérie... anéantie. L'Institut ne fait pas les choses à moitié, pas vrai ? Player Default: La Confrérie était une menace bien plus sérieuse pour le Commonwealth. Il fallait lui régler son compte.
625 COMPreston A1a Preston: L'Institut ne fait pas les choses à moitié, pas vrai ? Si je ne l'avais pas vu de mes yeux, je ne me serais jamais douté de quoi ils sont réellement capables. Player Default: La Confrérie était une menace bien plus sérieuse pour le Commonwealth. Il fallait lui régler son compte.
626 COMPreston A1a Preston: Si je ne l'avais pas vu de mes yeux, je ne me serais jamais douté de quoi ils sont réellement capables. Vous croyez vraiment que c'était une bonne idée de rejoindre le camp de l'Institut ? Player Default: La Confrérie était une menace bien plus sérieuse pour le Commonwealth. Il fallait lui régler son compte.
627 COMPreston A1a Player Default: Vous avez peut-être raison. Ils constituaient une menace sérieuse, c'est sûr, et c'est une bonne chose que l'Institut les ait éliminés. Quoi qu'il en soit, ce qui est fait est fait. On va devoir apprendre à vivre dans le nouveau monde que vous avez créé.
628 COMPreston A Bon sang. La Confrérie... anéantie. Preston: Je n'aurais jamais pensé le Réseau du rail capable de réussir un tel exploit.
629 COMPreston A1a NPCMPrestonGarvey: Bon sang. La Confrérie... anéantie. Je n'aurais jamais pensé le Réseau du rail capable de réussir un tel exploit. Preston: La bonne nouvelle, c'est qu'on n'aura plus jamais à refaire une chose pareille. Une fois suffit largement.
630 COMPreston A1a Preston: Je n'aurais jamais pensé le Réseau du rail capable de réussir un tel exploit. La bonne nouvelle, c'est qu'on n'aura plus jamais à refaire une chose pareille. Une fois suffit largement. Player Default: La Confrérie était une menace pour le Commonwealth. Il fallait l'éliminer.
631 COMPreston A1a Player Default: Ne vous en faites pas, on a réglé le problème de la Confrérie. Si vous m'aviez dit ça il y a quelque temps, j'aurais pensé que vous étiez dingue, mais aujourd'hui... je crois que vous avez raison. Preston: On a vraiment une chance de battre l'Institut.
632 COMPreston Player Default: Le Réseau du rail n'était qu'un instrument pour arriver à mes fins. Maintenant que la Confrérie est hors-jeu, c'est son tour. Vous parlez sérieusement ? Vous allez vraiment trahir le Réseau du rail après tout ce qui s'est passé ?
633 COMPreston B1b Je vous conseille de bien réfléchir avant de faire une terrible erreur. Preston: On a vraiment une chance de battre l'Institut.
634 COMPreston X1a Player Default: Savourons un peu cette victoire avant de penser à l'étape suivante. Tout à fait. Chaque chose en son temps. Preston: On a vraiment une chance de battre l'Institut.
635 COMPreston Y1a Player Default: Vous pensez vraiment qu'on peut vaincre l'Institut ? Si vous m'aviez posé la question il y a quelque temps, j'aurais répondu non, mais aujourd'hui... je crois que c'est possible. Preston: On a vraiment une chance de battre l'Institut.
636 COMPreston A1a Player Default: Ce n'est pas moi qui dirai le contraire. Malgré les beaux discours de Maxson, ils se fichaient pas mal des habitants du Commonwealth. Il ne reste plus que l'Institut, maintenant. Player Default: Ne vous en faites pas, on a réglé le problème de la Confrérie.
637 COMPreston A2a Player Default: Ce n'est pas moi qui dirai le contraire. Malgré les beaux discours de Maxson, ils se fichaient pas mal des habitants du Commonwealth. Mais... il reste encore l'Institut. Player Default: Ne vous en faites pas, on a réglé le problème de la Confrérie.
638 COMPreston A1a Player Default: La Confrérie était une menace pour le Commonwealth. Il fallait l'éliminer. Ce n'est pas moi qui dirai le contraire. Malgré les beaux discours de Maxson, ils se fichaient pas mal des habitants du Commonwealth. Preston: Il ne reste plus que l'Institut, maintenant.
639 COMPreston B1a Player Default: Ils ne méritaient que ça. C'étaient des ordures, tous jusqu'au dernier. Eh bien... Ils constituaient une réelle menace et je suis soulagé qu'elle soit éradiquée. Preston: Il ne reste plus que l'Institut, maintenant.
640 COMPreston X1a Player Default: Quoi, le pilotage de Tom la Bricole vous a donné le mal de l'air ? C'était du pilotage, ça ? Je croyais qu'on avait une avarie et qu'il faisait des manœuvres d'urgence... Preston: Il ne reste plus que l'Institut, maintenant.
641 COMPreston X2a Player Default: Quoi, le pilotage de Tom la Bricole vous a donné le mal de l'air ? Si un autre aéronef géant débarque dans le ciel, je serai plus que ravi de vous aider à le descendre en flèche. Preston: Il ne reste plus que l'Institut, maintenant.
642 COMPreston Y1a Player Default: J'aurais préféré l'éviter, mais il n'y avait aucun autre moyen. La Confrérie n'aurait jamais reculé. C'est sûr qu'ils avaient la gâchette un peu trop facile. Preston: Il ne reste plus que l'Institut, maintenant.
643 COMPreston A1a Player Default: Si vous m'aviez dit ça il y a quelque temps, j'aurais pensé que vous étiez dingue, mais aujourd'hui... je crois que vous avez raison. On a vraiment une chance de battre l'Institut.
644 COMPreston A1b Mais ça ne risque pas d'arriver si on passe notre temps à discuter. Allez, au travail.
645 COMPreston A Le moment est mieux choisi pour vous parler ? Player Default: Pas de problème, Preston.
646 COMPreston A Excusez-moi, général. Vous auriez une minute ? Player Default: Pas de problème, Preston.
647 COMPreston B1a Player Default: Ça va devoir attendre. Aucun problème, ça n'a rien d'urgent. On parlera plus tard. Preston: Écoutez, je sais que je vous ai confié une sacrée responsabilité quand je vous ai demandé de prendre la tête des Miliciens.
648 COMPreston A1a Player Default: Aucun problème, ça n'a rien d'urgent. On parlera plus tard. Écoutez, je sais que je vous ai confié une sacrée responsabilité quand je vous ai demandé de prendre la tête des Miliciens. Preston: Je n'avais pas le droit de vous demander d'assumer ça. Je devais être assez désespéré, à ce moment.
649 COMPreston A1a Preston: Je tenais juste à vous dire que j'apprécie ce que vous avez fait pour nous. Quand on regarde où on en était à votre arrivée et où on en est maintenant, la différence est flagrante. Player Default: Merci de votre confiance. Ça fait plaisir à entendre, surtout venant de vous.
650 COMPreston A2a Preston: Je tenais juste à vous dire que j'apprécie ce que vous avez fait pour nous. On a encore du travail, mais au moins, je n'ai plus peur que les Miliciens disparaissent purement et simplement. Player Default: Merci de votre confiance. Ça fait plaisir à entendre, surtout venant de vous.
651 COMPreston A3a Preston: Je tenais juste à vous dire que j'apprécie ce que vous avez fait pour nous. La route qui nous attend est encore longue, c'est vrai, mais je sais que c'est vous que les Miliciens ont besoin à leur tête. Player Default: Merci de votre confiance. Ça fait plaisir à entendre, surtout venant de vous.
652 COMPreston A1a Preston: Écoutez, je sais que je vous ai confié une sacrée responsabilité quand je vous ai demandé de prendre la tête des Miliciens. Je n'avais pas le droit de vous demander d'assumer ça. Je devais être assez désespéré, à ce moment. Preston: Je ne sais toujours pas pourquoi vous avez accepté. Si c'est pour moi, pour le Commonwealth, ou pour une autre raison. Ça n'a pas vraiment d'importance, de toute façon.
653 COMPreston A1a Preston: Je n'avais pas le droit de vous demander d'assumer ça. Je devais être assez désespéré, à ce moment. Je ne sais toujours pas pourquoi vous avez accepté. Si c'est pour moi, pour le Commonwealth, ou pour une autre raison. Ça n'a pas vraiment d'importance, de toute façon.
654 COMPreston A1b Je tenais juste à vous dire que j'apprécie ce que vous avez fait pour nous. Preston: Quand on regarde où on en était à votre arrivée et où on en est maintenant, la différence est flagrante.
655 COMPreston A1a Player Default: Merci de votre confiance. Ça fait plaisir à entendre, surtout venant de vous. On forme une bonne équipe, général. Aucun doute là-dessus. Preston: Je vous ai pris suffisamment de votre temps. Il vaut mieux se remettre au travail, maintenant.
656 COMPreston B1a Player Default: D'accord, si vous le dites. Finissons-en. Désolé, je sais que ce genre de discours vous met mal à l'aise. Preston: Je vous ai pris suffisamment de votre temps. Il vaut mieux se remettre au travail, maintenant.
657 COMPreston X1a Player Default: Merci, Preston. Merci, général. Preston: Je vous ai pris suffisamment de votre temps. Il vaut mieux se remettre au travail, maintenant.
658 COMPreston Y1a Player Default: Vous aviez autre chose à me dire ? Non, c'est tout. Je tenais juste à vous faire part de ce que je ressens. Preston: Je vous ai pris suffisamment de votre temps. Il vaut mieux se remettre au travail, maintenant.
659 COMPreston A1a Player Default: On forme une bonne équipe, général. Aucun doute là-dessus. Je vous ai pris suffisamment de votre temps. Il vaut mieux se remettre au travail, maintenant.
660 COMPreston A Oh putain... Preston: Sacrée explosion, pas vrai ?
661 COMPreston A Je n'arrive pas à réaliser. L'Institut a été anéanti. Je ne pensais pas voir ça de mes yeux un jour. Preston: Le Commonwealth va enfin pouvoir se rassembler et bâtir quelque chose de bon pour l'avenir.
662 COMPreston A1a Player Default: Je n'aurais pas dit mieux, général. L'Institut a encouragé les dissensions dans le Commonwealth pendant des siècles.
663 COMPreston A1b Mais il reste encore de nombreux problèmes à régler.
664 COMPreston A1c Même si j'aimerais bien que les Miliciens se retrouvent au chômage, je crois que ce n'est pas près d'arriver.
665 COMPreston A1a NPCMPrestonGarvey: Oh putain... Sacrée explosion, pas vrai ? Preston: Ça y est, l'Institut a été détruit. C'est enfin terminé.
666 COMPreston A1a Preston: Sacrée explosion, pas vrai ? Ça y est, l'Institut a été détruit. C'est enfin terminé. Preston: Vous avez bien donné l'ordre d'évacuation, j'espère ? Je ne l'ai pas entendu dans tout ce chaos.
667 COMPreston A1a Preston: Ça y est, l'Institut a été détruit. C'est enfin terminé. Vous avez bien donné l'ordre d'évacuation, j'espère ? Je ne l'ai pas entendu dans tout ce chaos. Player Default: Oui, tout le monde a eu une chance de s'enfuir.
668 COMPreston A1a Player Default: Bien. C'est ce qu'il me semblait, mais en voyant cette explosion... Enfin, j'espère qu'un maximum de gens s'en sont tirés. Je regrette qu'on ait dû en arriver là, mais ils ne nous ont pas laissé le choix. C'était la guerre.
669 COMPreston A1b Mais maintenant, le conflit qui nous opposait à l'Institut est terminé. Preston: Le Commonwealth va enfin pouvoir se rassembler et bâtir quelque chose de bon pour l'avenir.
670 COMPreston A1a Preston: Mais maintenant, le conflit qui nous opposait à l'Institut est terminé. Le Commonwealth va enfin pouvoir se rassembler et bâtir quelque chose de bon pour l'avenir.
671 COMPreston A1b Mais il ne faut pas croire que tout sera rose à compter d'aujourd'hui... Player Default: L'Institut n'était pas le seul problème du Commonwealth. On a encore du pain sur la planche.
672 COMPreston A1a Player Default: Oui, tout le monde a eu une chance de s'enfuir. Bien. C'est ce qu'il me semblait, mais en voyant cette explosion... Enfin, j'espère qu'un maximum de gens s'en sont tirés. Preston: Je regrette qu'on ait dû en arriver là, mais ils ne nous ont pas laissé le choix. C'était la guerre.
673 COMPreston B1a Player Default: Oui, mais je regrette de ne pas les avoir tous laissés mourir. Vous avez pris la bonne décision, général. Je sais qu'un jour, vous en prendrez conscience. Preston: Je regrette qu'on ait dû en arriver là, mais ils ne nous ont pas laissé le choix. C'était la guerre.
674 COMPreston X1a Player Default: Oui, mais impossible de savoir combien ont pu s'enfuir. Je suis sûr que la plupart des gens ont eu le temps de sortir. Et rappelez-vous que ce n'est pas nous qui avons déclaré cette guerre. Preston: Je regrette qu'on ait dû en arriver là, mais ils ne nous ont pas laissé le choix. C'était la guerre.
675 COMPreston Y1a Player Default: Vous pensiez vraiment que je tuerais tout le monde ? Je n'étais pas vraiment inquiet à ce sujet, général. Mais en voyant cette explosion... Je voulais juste m'assurer qu'on avait fait un minimum de victimes. Preston: Je regrette qu'on ait dû en arriver là, mais ils ne nous ont pas laissé le choix. C'était la guerre.
676 COMPreston A1a Player Default: L'Institut n'était pas le seul problème du Commonwealth. On a encore du pain sur la planche. Je n'aurais pas dit mieux, général. Preston: L'Institut a encouragé les dissensions dans le Commonwealth pendant des siècles.
677 COMPreston B1a Player Default: Je me moque du Commonwealth. Tout ce que je voulais, c'était détruire l'Institut. J'espère qu'un jour, vous parviendrez à surmonter votre colère et à voir tout le bien que vous avez fait. Preston: L'Institut a encouragé les dissensions dans le Commonwealth pendant des siècles.
678 COMPreston X1a Player Default: Tout ne sera pas rose ? Vous allez me dire que je ne vais pas avoir mon petit poney, aussi ? Si j'avais des poneys à offrir, croyez bien que je vous réserverais le premier. On n'aurait jamais réussi sans vous, général. Preston: L'Institut a encouragé les dissensions dans le Commonwealth pendant des siècles.
679 COMPreston X2a Player Default: Tout ne sera pas rose ? Vous allez me dire que je ne vais pas avoir mon petit poney, aussi ? Si j'avais des poneys à offrir, croyez bien que je vous réserverais le premier. Rien n'aurait été possible sans vous. Preston: L'Institut a encouragé les dissensions dans le Commonwealth pendant des siècles.
680 COMPreston Y1a Player Default: L'Institut était bien la menace principale, non ? Absolument. Je ne cherche surtout pas à minimiser ce qu'on a accompli aujourd'hui. Preston: L'Institut a encouragé les dissensions dans le Commonwealth pendant des siècles.
681 COMPreston A1a L'Institut était la menace la plus insidieuse qu'on a jamais affrontée. Il a divisé le Commonwealth pendant plusieurs siècles.
682 COMPreston A1b Mais il reste encore de nombreux problèmes à régler.
683 COMPreston A1c Même si j'aimerais bien que les Miliciens se retrouvent au chômage, je crois que ce n'est pas près d'arriver. Preston: Profitons de notre victoire, on l'a bien mérité. Mais il faudra bientôt se remettre au travail.
684 COMPreston A1a Preston: Même si j'aimerais bien que les Miliciens se retrouvent au chômage, je crois que ce n'est pas près d'arriver. Profitons de notre victoire, on l'a bien mérité. Mais il faudra bientôt se remettre au travail.
685 COMPreston A1a Attendez... vous voulez dire... qu'on a tué tout le monde ? Preston: Ce massacre suivra toujours les Miliciens. Et j'ai beau être heureux que l'Institut ait disparu, ce n'était pas le plan.
686 COMPreston A1a Preston: Attendez... vous voulez dire... qu'on a tué tout le monde ? Ce massacre suivra toujours les Miliciens. Et j'ai beau être heureux que l'Institut ait disparu, ce n'était pas le plan.
687 COMPreston A1b Bon sang, général. Vous nous avez rabaissés à leur niveau alors que rien ne nous y obligeait. Preston: Mais ce qui est fait est fait. Les gens auront encore besoin des Miliciens pendant longtemps. L'Institut n'était pas la seule menace dans la région, loin de là.
688 COMPreston A1a Preston: Bon sang, général. Vous nous avez rabaissés à leur niveau alors que rien ne nous y obligeait. Mais ce qui est fait est fait. Les gens auront encore besoin des Miliciens pendant longtemps. L'Institut n'était pas la seule menace dans la région, loin de là.
689 COMPreston A1b Bon, on ferait mieux de se remettre au travail.
690 COMPreston A L'Institut a été vaincu. On ne peut que s'en réjouir, j'imagine. Preston: Mais... vous avez tué tout le monde sans discernement. Il n'y avait vraiment pas d'autre solution ?
691 COMPreston A1a NPCMPrestonGarvey: L'Institut a été vaincu. On ne peut que s'en réjouir, j'imagine. Mais... vous avez tué tout le monde sans discernement. Il n'y avait vraiment pas d'autre solution ? Player Default: J'aurais dû laisser le temps aux civils d'évacuer avant de faire exploser le réacteur. Je le regrette maintenant.
692 COMPreston A1a Player Default: J'aurais dû laisser le temps aux civils d'évacuer avant de faire exploser le réacteur. Je le regrette maintenant. Vous auriez dû y penser avant de les faire exploser en mille morceaux. Preston: C'est un génocide, ni plus ni moins.
693 COMPreston B1a Player Default: Je n'ai aucun regret. Ma mission était de détruire l'Institut et c'est ce que j'ai fait. Non, je ne suis pas d'accord. Les têtes pensantes de l'Institut, voilà qui étaient vos ennemis. Peut-être qu'ils méritaient tous de mourir.
694 COMPreston B1b Mais rien ne justifie la mort de victimes innocentes. Preston: C'est un génocide, ni plus ni moins.
695 COMPreston A1a Player Default: Vous auriez dû y penser avant de les faire exploser en mille morceaux. C'est un génocide, ni plus ni moins.
696 COMPreston A1a Preston: À bientôt, Codsworth. Je vais rentrer, alors. Bonne chance.
697 COMPreston A1a Preston: Ne t'en fais pas, Canigou, je veillerai sur elle. À bientôt, Codsworth. DogmeatCompanion: (alert bark)
698 COMPreston A2a Preston: Ne t'en fais pas, Canigou, je veillerai sur elle. Un jour, tu comprendras que le monde ne tourne pas autour de ta petite personne, Cait. DogmeatCompanion: (alert bark)
699 COMPreston A3a Preston: Ne t'en fais pas, Canigou, je veillerai sur elle. On va essayer, Nick. DogmeatCompanion: (alert bark)
700 COMPreston A4a Preston: Ne t'en fais pas, Canigou, je veillerai sur elle. Comment vous avez fait pour vous trimballer ce morceau ? DogmeatCompanion: (alert bark)
701 COMPreston A5a Preston: Ne t'en fais pas, Canigou, je veillerai sur elle. Ah, Deacon. Quand vous voudrez vous battre pour une cause qui va au-delà de la survie d'un petit groupe, venez me voir. DogmeatCompanion: (alert bark)
702 COMPreston A6a Preston: Ne t'en fais pas, Canigou, je veillerai sur elle. C'est ce qu'on va faire. DogmeatCompanion: (alert bark)
703 COMPreston A7a Preston: Ne t'en fais pas, Canigou, je veillerai sur elle. On fera de notre mieux, Piper. DogmeatCompanion: (alert bark)
704 COMPreston A8a Preston: Ne t'en fais pas, Canigou, je veillerai sur elle. Mais nous, mon cher ! DogmeatCompanion: (alert bark)
705 COMPreston A9a Preston: Ne t'en fais pas, Canigou, je veillerai sur elle. Je sais ce que je fais. Ce n'est pas la première fois que je dois protéger quelqu'un. DogmeatCompanion: (alert bark)
706 COMPreston A1a Ne t'en fais pas, Canigou, je veillerai sur elle. Preston: À bientôt, Codsworth.
707 COMPreston A2a Ne t'en fais pas, Canigou, je veillerai sur lui. Preston: À bientôt, Codsworth.
708 COMPreston A Il faut qu'on parle. Tout de suite. Player Default: Si j'ai fait quelque chose qui vous a déplu, j'aimerais savoir de quoi il s'agit.
709 COMPreston A Il faut qu'on parle. Tout de suite. Player Default: Si j'ai fait quelque chose qui vous a déplu, j'aimerais savoir de quoi il s'agit.
710 COMPreston A Je vous ai dit qu'il fallait qu'on parle. C'est vraiment urgent. Player Default: Si j'ai fait quelque chose qui vous a déplu, j'aimerais savoir de quoi il s'agit.
711 COMPreston A1a Preston: Je ne peux pas rester les bras croisés quand vous assassinez des innocents. Je ne pensais pas avoir besoin de le dire, surtout à vous ! Comment vous avez pu faire une chose pareille ? Player Default: Ça ne se reproduira pas, je vous le promets.
712 COMPreston A2a Preston: Je ne peux pas rester les bras croisés quand vous assassinez des innocents. Je croyais vous connaître mieux que ça. C'était peut-être un accident. Vous avez peut-être fait une erreur. C'est ce que j'espère. Player Default: Ça ne se reproduira pas, je vous le promets.
713 COMPreston A3a Preston: Je ne peux pas rester les bras croisés quand vous assassinez des innocents. J'essaie toujours de vous cerner... et je me demande si j'ai vraiment envie d'être votre ami dans ces conditions. Player Default: Ça ne se reproduira pas, je vous le promets.
714 COMPreston A4a Preston: Je ne peux pas rester les bras croisés quand vous assassinez des innocents. Vous avez fait des choses que je n'aime pas, mais ça, c'est différent. Player Default: Ça ne se reproduira pas, je vous le promets.
715 COMPreston A1a Player Default: Je vous conseille de trouver le temps. Et vite. Je ne peux pas rester les bras croisés quand vous assassinez des innocents. Preston: Je ne pensais pas avoir besoin de le dire, surtout à vous ! Comment vous avez pu faire une chose pareille ?
716 COMPreston A1a Player Default: Ça ne se reproduira pas, je vous le promets. J'espère que vous tiendrez parole.
717 COMPreston B1a Player Default: Ce que je fais, c'est pas vos oignons. Si c'est comme ça que vous le sentez, alors... on dirait que je me suis trompé sur votre compte.
718 COMPreston B2a Player Default: Ce que je fais, c'est pas vos oignons. Au moins, je sais à quoi m'en tenir. Et je vois ce que notre amitié représente pour vous.
719 COMPreston X1a Player Default: Moi aussi, ça m'attriste... C'était un accident, je vous assure. Je vous prends au mot. Mais si ça se reproduit... je risque de revenir sur ma décision.
720 COMPreston B1a Player Default: Je ne peux pas parler maintenant. Je vous conseille de trouver le temps. Et vite. Preston: Je ne peux pas rester les bras croisés quand vous assassinez des innocents.
721 COMPreston Y1a Player Default: C'est moi qui vous énerve ? Tout juste. Et vous savez très bien pourquoi. Preston: Je ne peux pas rester les bras croisés quand vous assassinez des innocents.
722 COMPreston A Je peux faire quelque chose pour vous ? Player Default: Venez avec moi, j'ai besoin de votre aide.
723 COMPreston A3a Dites-moi si vous avez besoin d'autre chose.
724 COMPreston A1a Player Default: Venez avec moi, j'ai besoin de votre aide. À vos ordres, mon général. Je crois que ces gens peuvent se débrouiller sans nous, maintenant. Et c'est grâce à vous. Preston: À bientôt, Codsworth.
725 COMPreston A3a Player Default: Venez avec moi, j'ai besoin de votre aide. Ça marche. Preston: À bientôt, Codsworth.
726 COMPreston A4a Player Default: Venez avec moi, j'ai besoin de votre aide. Tout de suite, général. Preston: À bientôt, Codsworth.
727 COMPreston A5a Player Default: Venez avec moi, j'ai besoin de votre aide. Je vous suis, mon général. Preston: À bientôt, Codsworth.
728 COMPreston B2a Player Default: Non, rien. Pas de souci.
729 COMPreston B3a Player Default: Non, rien. Ça marche.
730 COMPreston B4a Player Default: Non, rien. D'accord.
731 COMPreston X2a Player Default: J'aimerais échanger quelques trucs. Entendu.
732 COMPreston X3a Player Default: J'aimerais échanger quelques trucs. Bien sûr.
733 COMPreston X4a Player Default: J'aimerais échanger quelques trucs. Tout ce que vous voulez, mon général.
734 COMPreston Y1a Player Default: Je peux faire quelque chose pour vous ? Ravi de pouvoir vous renvoyer l'ascenseur, après toute l'aide que vous m'avez apportée.
736 COMPreston Qu'est-ce qui vous prend ?!
737 COMPreston Ça va pas la tête ?!
738 COMPreston Qu'est-ce que tu fais là ?
739 COMPreston Je sais pas comment vous pouvez faire ça.
740 COMPreston Sérieusement, il faut que vous arrêtiez de faire ça.
741 COMPreston Désolé, mon général. Je peux pas y aller.
742 COMPreston Désolé, impossible d'atteindre ça.
743 COMPreston Ça va pas être possible.
744 COMPreston C'est impossible à atteindre.
745 COMPreston Je vois pas comment y arriver.
746 COMPreston Salut, mon chou...
747 COMPreston Bonjour, mon amour.
748 COMPreston Allez, retour à la dure réalité...
749 COMPreston C'était sympa.
750 COMPreston J'étais en train de faire un rêve génial !
751 COMPreston C'est déjà le matin ?
752 COMPreston Hmm... Quelqu'un est venu ici, récemment.
753 COMPreston Restons sur nos gardes. Ils ne sont pas partis depuis longtemps.
754 COMPreston Il pourrait en rester dans le coin.
755 COMPreston Je ne sais pas qui c'était, mais on vient de le rater.
756 COMPreston Au moins, on n'a pas à craindre que quelque chose se cache dans l'ombre.
757 COMPreston C'est quoi, l'inverse de "sombre et glauque" ?
758 COMPreston J'aurais dû prendre mes lunettes de soleil.
759 COMPreston C'est vraiment propre, ici. Peut-être même un peu trop, non ?
760 COMPreston La femme de ménage doit faire pas mal d'heures sup', ici...
761 COMPreston On pourrait bouffer par terre, ici.
762 COMPreston Vous voulez vraiment qu'on continue ?
763 COMPreston Je suis sûr qu'il n'y a aucun souci à se faire...
764 COMPreston Cet endroit me file la chair de poule.
765 COMPreston J'aime pas ça du tout.
766 COMPreston Il y a quelque chose qui cloche, ici.
767 COMPreston Quelqu'un pourrait allumer la lumière ?
768 COMPreston Bel endroit pour une embuscade.
769 COMPreston Il y a pas mal d'endroits où se cacher, ici. Ouvrez l'œil.
770 COMPreston Mais on voit rien, là-dedans...
771 COMPreston Ça a l'air de faire un bail que personne n'est venu ici.
772 COMPreston *tousse* Merde, ça en fait, de la poussière !
773 COMPreston *tousse* Bon sang, pas facile de respirer avec toute cette poussière.
774 COMPreston J'aime pas ça. On est trop vulnérables.
775 COMPreston L'avantage, c'est que personne ne pourra s'approcher en douce.
776 COMPreston C'est trop découvert, ici. On devrait bouger.
777 COMPreston J'aimerais pas avoir à attaquer cet endroit.
778 COMPreston On pourrait défendre cet endroit contre une armée.
779 COMPreston Bonnes lignes de tir, plein d'endroits à couvert... Ceux qui ont construit ça savaient ce qu'ils faisaient.
780 COMPreston Oh bon sang... Tirons-nous d'ici.
781 COMPreston Personne ne mérite un sort pareil.
782 COMPreston J'aurais préféré ne pas voir ça.
783 COMPreston Il y a des choses qu'on aimerait pouvoir effacer de sa mémoire...
784 COMPreston Je ne veux pas savoir ce qu'il s'est passé ici.
785 COMPreston J'espère que c'est pas ce que je crois.
786 COMPreston Génial... Encore une paire de bottes de foutue.
787 COMPreston Oh bon sang, c'est horrible.
788 COMPreston Bon sang... Tirons-nous d'ici.
789 COMPreston Il y a des jours où je me dis que j'ai vraiment pris de mauvaises décisions, dans ma vie...
790 COMPreston Vous savez à quoi ça sert, tout ça ?
791 COMPreston Regardez-moi tout ça...
792 COMPreston Je me demande si ces trucs marchent encore.
793 COMPreston Qui sait à quoi ça servait, tout ça...
794 COMPreston Vous avez des bouchons ?
795 COMPreston Si quelque chose s'amène, on ne l'entendra que quand ça nous tombera dessus.
796 COMPreston Quoi ?
797 COMPreston Vous avez dit quelque chose ?
798 COMPreston Si on reste trop longtemps ici, je vais finir par avoir mal à la tête.
799 COMPreston Un beau bric-à-brac.
800 COMPreston Allez savoir ce qui peut se cacher là-dedans.
801 COMPreston Vous croyez qu'il y a quelque chose digne d'intérêt là-dedans ?
802 COMPreston Regardez-moi ce chantier...
803 COMPreston Voyez-vous ça !
804 COMPreston Ça fait plaisir de voir qu'il reste encore des endroits comme ça.
805 COMPreston Ah, c'est beaucoup mieux.
806 COMPreston On tombe sur des endroits de ce genre de temps en temps, et ça nous rappelle qu'il y a toujours de la beauté dans le monde.
807 COMPreston Joli. Très joli.
808 COMPreston C'est pas franchement l'idéal pour les attaques-surprises.
809 COMPreston C'est étrangement calme, ici.
810 COMPreston J'aime pas dire ça, mais... c'est trop calme.
811 COMPreston Il y a de l'écho, ici... On a intérêt à faire attention.
812 COMPreston Je crois qu'on pourrait en profiter pour souffler un peu, si vous voulez.
813 COMPreston Ça fait du bien de pas être en alerte non-stop...
814 COMPreston Je pense qu'on peut se détendre un peu, ici.
815 COMPreston Oh bon sang... C'est quoi, cette odeur ?
816 COMPreston Ouffff... Mon royaume pour un masque à gaz.
817 COMPreston Ça pue !
818 COMPreston Bon sang, ça schlingue !
819 COMPreston Je crois qu'on va avoir du mal à aller plus loin sans se mouiller.
820 COMPreston Encore de la boue. Génial...
821 COMPreston Attention où vous mettez les pieds... Sauf si vous avez envie de vous mouiller.
822 COMPreston Comme je vous l'ai dit, je juge les gens par leurs actes et, que vous le vouliez ou non, vous faites partie des gens bien.
823 COMPreston Je juge les gens par leurs actes et, que vous le vouliez ou non, vous faites partie des gens bien.
824 COMPreston Du balai !
825 COMPreston Prends ça !
826 COMPreston Yargh !
827 COMPreston Merde !
828 COMPreston Hyaah !
829 COMPreston Danger !
830 COMPreston À couvert !
831 COMPreston À terre !
832 COMPreston Merde, je suis touché !
833 COMPreston Infirmier !
834 COMPreston Couvrez-moi, je suis touché !
835 COMPreston Je suis touché au ventre !
836 COMPreston Je viens d'en prendre une... Je crois que c'est grave.
837 COMPreston Argh, ils m'ont pas loupé...
838 COMPreston Non... Pas comme ça...
839 COMPreston Argh !
840 COMPreston Argh !
841 COMPreston Merde !
842 COMPreston Oumf !
843 COMPreston Nargh !
844 COMPreston Argh !
845 COMPreston Ça va.
846 COMPreston Je suis salement touché !
847 COMPreston Yyyyaaaargh !
848 COMPreston Yyyyaaaargh !
849 COMPreston Yyyyaaaargh !
850 COMPreston Rien à craindre.
851 COMPreston Il est tout seul, c'est déjà ça.
852 COMPreston Abattez-les !
853 COMPreston Ça va le faire.
854 COMPreston Préparez-vous.
855 COMPreston Rien à craindre.
856 COMPreston Je m'en charge.
857 COMPreston Faut pas se frotter aux Miliciens !
858 COMPreston C'est tout ce que vous avez dans le ventre ?
859 COMPreston Pour le Commonwealth !
860 COMPreston Rafales courtes !
861 COMPreston Ça va péter !
862 COMPreston Grenade !
863 COMPreston Je vous suis.
864 COMPreston On peut y aller.
865 COMPreston Je vous suis.
866 COMPreston Je me tiens prêt.
867 COMPreston Je préférerais surveiller vos arrières, mais d'accord.
868 COMPreston Vous partez sans moi ? J'espère que je ne vous ralentis pas.
869 COMPreston Ça y est.
870 COMPreston Compris.
871 COMPreston Ça marche.
872 COMPreston C'est comme si c'était fait.
873 COMPreston À vos ordres.
874 COMPreston À vos ordres !
875 COMPreston Tout de suite, mon général.
876 COMPreston D'accord.
877 COMPreston Je vais m'y remettre.
878 COMPreston C'est bon ? Parfait.
879 COMPreston D'accord, je note.
880 COMPreston Hors de question.
881 COMPreston Les Miliciens ne fonctionnent pas comme ça.
882 COMPreston Je ne ferai pas ça. Pour personne.
883 COMPreston J'arrive pas à croire que vous me demandez de faire ça.
884 COMPreston Même pas pour vous, mon général.
885 COMPreston Faites votre sale boulot vous-même.
886 COMPreston Je peux pas faire ça.
887 COMPreston Désolé, je peux pas faire ça.
888 COMPreston J'aimerais pouvoir vous aider...
889 COMPreston Même pas en rêve.
890 COMPreston Désolé, mon général. Je voudrais bien...
891 COMPreston De quoi vous avez besoin ?
892 COMPreston Qu'est-ce qu'il y a ?
893 COMPreston Allez-y.
894 COMPreston Je vous écoute.
895 COMPreston Montrez-moi.
896 COMPreston Indiquez-moi ça.
897 COMPreston OK, qu'est-ce que je dois faire ?
898 COMPreston Ah, vous voilà.
899 COMPreston J'ouvre le feu !
900 COMPreston Je vous tiens.
901 COMPreston Je le savais.
902 COMPreston On a de la compagnie.
903 COMPreston Je crois que ce n'était rien.
904 COMPreston Hmm... Je dois être un peu sur les nerfs.
905 COMPreston Il n'y a rien ici.
906 COMPreston Rien à signaler, apparemment.
907 COMPreston Alerte annulée.
908 COMPreston J'ai perdu le visuel.
909 COMPreston Vous avez quelque chose ?
910 COMPreston Je vais les trouver.
911 COMPreston Où ils sont passés ?
912 COMPreston Vous les voyez ?
913 COMPreston Et voilà.
914 COMPreston Encore une victoire des Miliciens.
915 COMPreston C'est pas plus mal que ce soit terminé.
916 COMPreston Pfiou...
917 COMPreston C'est bon.
918 COMPreston Je crois qu'on en a fini.
919 COMPreston C'est tout ?
920 COMPreston Ça va ?
921 COMPreston Assurons-nous qu'il n'y en a pas d'autres.
922 COMPreston Joli tir.
923 COMPreston Je te tiens !
924 COMPreston Bingo !
925 COMPreston Par ici !
926 COMPreston Rien à signaler par ici.
927 COMPreston On dirait qu'on leur a fait peur.
928 COMPreston Ils ont dû comprendre qu'il faut pas nous chercher.
929 COMPreston On dirait qu'ils sont partis.
930 COMPreston Plus aucun signe.
931 COMPreston Vous avez vu ça ?
932 COMPreston J'ai cru entendre quelque chose...
933 COMPreston Je crois que j'ai quelque chose par ici.
934 COMPreston Attendez.
935 COMPreston Attendez, il y a quelque chose dans les parages.
936 COMPreston C'est parti.
937 COMPreston Faites gaffe.
938 COMPreston Allons-y.
939 COMPreston Je m'en occupe.
940 COMPreston Allez, qu'on en finisse.
941 COMPreston Gardez votre sang-froid et ça va aller.
942 COMPreston Vous voulez lequel ?
943 COMPreston Allez, on se les fait tous !
944 COMPreston Faites compter chaque tir !
945 COMPreston Juste une mouche.
946 COMPreston On dirait qu'il y en a de plus en plus chaque année.
947 COMPreston Attention à son laser, il est sacrément puissant.
948 COMPreston Ne laissez pas ce truc s'approcher de vous.
949 COMPreston Encore ces saloperies, génial.
950 COMPreston Foutez-nous la paix, bon sang !
951 COMPreston Un écorcheur ! Balancez-lui tout dans la gueule !
952 COMPreston Visez les jambes ! Il faut le ralentir !
953 COMPreston Dégommez ce truc ! Vite !
954 COMPreston Ces saletés sont plus rapides qu'elles en ont l'air.
955 COMPreston Essaie un peu d'esquiver ça !
956 COMPreston Des goules ! Les laissez pas passer dans votre dos !
957 COMPreston Eh merde... Des goules sauvages.
958 COMPreston Amène-toi, zombie de mes deux !
959 COMPreston Il a pété un câble, celui-là.
960 COMPreston Mais qu'est-ce que je t'ai fait, le robot ?
961 COMPreston Des fangeux. Visez la tête !
962 COMPreston Voyons un peu si ta carapace résiste à ça !
963 COMPreston C'est un gros !
964 COMPreston La vache, regardez-moi la taille de ce truc !
965 COMPreston Je croyais avoir senti quelque chose.
966 COMPreston Faites gaffe... Il y en a peut-être d'autres enfouis dans le sol.
967 COMPreston Dommage qu'on puisse pas s'en servir.
968 COMPreston Protectron en approche.
969 COMPreston Foutues bestioles !
970 COMPreston Ah, encore un cafard.
971 COMPreston Attention au dard !
972 COMPreston On va voir si t'es aussi rapide avec quelques pattes en moins.
973 COMPreston Ces saletés sont plus dangereuses qu'elles en ont l'air !
974 COMPreston Je mangerais bien un bon steak !
975 COMPreston Allez, on va transformer cette boîte de conserve en limaille !
976 COMPreston Faites gaffe. Ces saletés plaisantent pas !
977 COMPreston Un darillon, attention !
978 COMPreston Visez les ailes.
979 COMPreston Putain, regardez-moi la taille de ce truc !
980 COMPreston Un béhémoth !
981 COMPreston J'arrive pas à croire que ce truc était humain...
982 COMPreston Ouh, t'es pas beau, toi !
983 COMPreston C'est l'Institut !
984 COMPreston Des synthétiques ! Envoyez la sauce !
985 COMPreston Mais merde, où ils sont ?
986 COMPreston Vous voyez quelque chose ?
987 COMPreston Planquez-vous !
988 COMPreston Mais t'es où, bon sang...
989 COMPreston Trouvez-moi ce tireur !
990 COMPreston C'était très généreux de votre part.
991 COMPreston Vous avez bien fait.
992 COMPreston Si plus de gens s'entraidaient comme ça, le Commonwealth serait vraiment plus agréable à vivre.
993 COMPreston Vous essayez de changer, pas vrai ?
994 COMPreston Je commençais à me demander si vous aviez vraiment du cœur.
995 COMPreston Je crois que c'était la bonne décision.
996 COMPreston J'aurais fait la même chose.
997 COMPreston Ah, si plus de gens réalisaient que la violence n'est pas la solution à tous les problèmes...
998 COMPreston Je me suis peut-être trompé sur votre compte, finalement.
999 COMPreston Eh ben voilà, c'est mieux !
1000 COMPreston Vous avez bon cœur, vous savez.
1001 COMPreston Mince... Comme quoi, même avec les meilleures intentions...
1002 COMPreston Au moins, vous aurez essayé.
1003 COMPreston Allez, faites un petit effort, quand même.
1004 COMPreston Allez, faites un petit effort, quand même.
1005 COMPreston C'est pas comme ça qu'on se fait des amis.
1006 COMPreston On est censés aider les gens, rappelez-vous.
1007 COMPreston Vous devriez commencer à prendre de meilleures décisions.
1008 COMPreston Si ça continue, on va avoir de gros soucis.
1009 COMPreston Va falloir que vous arrêtiez ça, et que vous réfléchissiez un peu avant d'agir.
1010 COMPreston Je m'attendais à mieux de votre part.
1011 COMPreston Ne me dites pas qu'il n'y avait pas d'autre solution.
1012 COMPreston Je vous rappelle qu'on est censés être les gentils.
1013 COMPreston Vous devriez commencer à prendre de meilleures décisions.
1014 COMPreston Ça n'améliore pas l'opinion que j'ai de vous.
1015 COMPreston Ça finit toujours comme ça.
1016 COMPreston Ça finit toujours comme ça.
1017 COMPreston Vous feriez mieux d'arrêter de prendre cette merde.
1018 COMPreston Vous n'avez pas besoin de ça. Il y a des gens qui tiennent à vous, vous savez ?
1019 COMPreston Vous pensez vraiment que c'est une bonne idée ?
1020 COMPreston Faites gaffe avec ça. Ça pourrait devenir un problème plus vite que vous le croyez.
1021 COMPreston Je prendrais pas de ce truc, si j'étais vous.
1022 COMPreston Mon bras !
1023 COMPreston Mon bras ! Il est touché !
1024 COMPreston Aaaah, merde... Je suis touché !
1025 COMPreston J'y vois rien !
1026 COMPreston Ah ! Ma tête !
1027 COMPreston Bon sang, j'ai du sang dans les yeux...
1028 COMPreston Ma jambe !
1029 COMPreston Ah, je suis touché à la jambe !
1030 COMPreston Merde, ma jambe est touchée !
1031 COMPreston Du calme.
1032 COMPreston On devrait économiser les munitions, vous croyez pas ?
1033 COMPreston Sur quoi vous tirez, là ?
1034 COMPreston Du calme, mon grand. Ça va aller.
1035 COMPreston Canigou ! Il est blessé !
1036 COMPreston Canigou... Ça va, mon grand ?
1037 COMPreston Vous pensez vraiment qu'on n'en aura pas besoin ?
1038 COMPreston C'est vous qui voyez, mais ça n'a pas l'air inutile.
1039 COMPreston Quoi, c'était cassé ?
1040 COMPreston Joli.
1041 COMPreston Attention, ça va saigner...
1042 COMPreston Ça devrait faire l'affaire.
1043 COMPreston Génial ! J'ai toujours voulu monter dans un de ces engins.
1044 COMPreston On décolle !
1045 COMPreston Ça va être génial.
1046 COMPreston C'est la seule façon de voyager.
1047 COMPreston Comment vous savez faire ça, vous ?
1048 COMPreston Vous avez trouvé quelque chose d'utile ?
1049 COMPreston Je ne connais strictement rien à ces vieux ordinateurs.
1050 COMPreston Merci.
1051 COMPreston Merci.
1052 COMPreston Ah, c'est mieux.
1053 COMPreston J'aurais bien besoin de soins, si vous avez de quoi faire.
1054 COMPreston Ça va beaucoup mieux. Merci.
1055 COMPreston Tu te sens mieux, mon grand ?
1056 COMPreston Parfait. Il était mal en point.
1057 COMPreston Ça va mieux, Canigou ?
1058 COMPreston Bon sang, faites attention !
1059 COMPreston Vous l'avez fait exprès ?
1060 COMPreston Ça va ? On dirait que l'atterrissage a été dur.
1061 COMPreston Ouh, ça a dû faire mal, ça...
1062 COMPreston Je crois pas que ça va lui manquer.
1063 COMPreston Pas la peine de laisser ça aux pilleurs.
1064 COMPreston Vous trouvez quelque chose d'intéressant ?
1065 COMPreston On devrait se mettre en route.
1066 COMPreston Joli.
1067 COMPreston On voit pas ce genre de trucs tous les jours.
1068 COMPreston Ça devrait nous être utile.
1069 COMPreston Merde, alors... Vous avez du bol, aujourd'hui !
1070 COMPreston Merde, alors... Vous avez du bol, aujourd'hui !
1071 COMPreston Vous croyez vraiment qu'on doit s'encombrer de ça ?
1072 COMPreston {Puzzled} What are you going to do with that?
1073 COMPreston Vous devez avoir vos raisons, mais pour moi, c'est juste bon à jeter.
1074 COMPreston Eh ben, après tout ce temps...
1075 COMPreston Je parie que ça vaut un paquet de capsules.
1076 COMPreston On n'en trouve plus beaucoup, des comme ça.
1077 COMPreston Ça devrait vous permettre de tenir plus longtemps.
1078 COMPreston Belle amélioration.
1079 COMPreston Ça devrait nous être utile pour le prochain combat.
1080 COMPreston On se sent mieux avec un gros calibre, hein ?
1081 COMPreston Hé, c'est du beau travail.
1082 COMPreston Hésitez pas à jeter un œil à mes armes aussi.
1083 COMPreston Vous vous débrouillez pas mal avec une épingle à cheveux.
1084 COMPreston Je vais essayer de me souvenir que vous savez faire ça.
1085 COMPreston Hé, regardez ça.
1086 COMPreston Attendez un peu.
1087 COMPreston Je crois que vous ne devriez pas faire ça.
1088 COMPreston Hé, qu'est-ce que vous faites ?
1089 COMPreston Oh, merde... Ça va ?
1090 COMPreston Vous pouvez toujours tirer ?
1091 COMPreston Ne vous en faites pas, c'est pas aussi grave que ça en a l'air.
1092 COMPreston Vous êtes toujours avec moi ?
1093 COMPreston Votre tête a vraiment dégusté, dites donc.
1094 COMPreston Merde ! Ça va ?
1095 COMPreston Calmez-vous, ça va aller...
1096 COMPreston Ne vous en faites pas, je reste avec vous.
1097 COMPreston Merde, c'est cassé ?
1098 COMPreston Vous pouvez toujours marcher ?
1099 COMPreston C'est pas beau à voir.
1100 COMPreston Il faut qu'on sorte d'ici avant de nous transformer en goules.
1101 COMPreston Quand votre machin s'excite, c'est pas pour rien. Il y a des radiations dans le coin.
1102 COMPreston On n'a franchement pas intérêt à traîner ici.
1103 COMPreston Merde, on se prend un paquet de radiations.
1104 COMPreston Vous avez une sale tête.
1105 COMPreston Vous n'avez pas l'air en forme...
1106 COMPreston Si vous avez du RadAway, c'est le moment de vous en servir.
1107 COMPreston Vous devriez trouver un médecin, et vite.
1108 COMPreston Alors comme ça, vous êtes fan de BD ?
1109 COMPreston Qu'est-ce que vous lisez ?
1110 COMPreston Je crois que je l'ai déjà lu.
1111 COMPreston Ça fait plaisir, hein ?
1112 COMPreston Vous montez pas le bourrichon, hein.
1113 COMPreston Selon moi, vous l'avez mérité.
1114 COMPreston Joli.
1115 COMPreston C'était vraiment nécessaire ?
1116 COMPreston Je me demande si on n'est pas allés trop loin.
1117 COMPreston Ne soyons pas trop gourmands.
1118 COMPreston Je ferais pas ça, si j'étais vous.
1119 COMPreston Vous valez mieux que ça.
1120 COMPreston Arrêtez ça ! Je suis sérieux.
1121 COMPreston Bon, ben, c'est parti...
1122 COMPreston Allez, tout le monde à l'eau...
1123 COMPreston Génial, moi qui rêvais d'un bon bain !
1124 COMPreston Chouette, on va se baigner...
1125 COMPreston Je mourrais d'envie de plonger là-dedans...
1126 COMPreston Oh, bon sang... Faites gaffe où vous mettez les pieds !
1127 COMPreston Ça va ?
1128 COMPreston Merde, je l'avais pas vue.
1129 COMPreston Merde ! On est dans un champ de mines ?
1130 COMPreston Qu'est-ce que vous faites ?
1131 COMPreston Euh, vous savez que vous n'avez pas de pantalon ?
1132 COMPreston Vous allez prendre un joli coup de soleil.
1133 COMPreston Je crois pas que ce soit le meilleur moyen de redorer le blason des Miliciens...
1134 COMPreston Vous m'en montrez un peu trop, là...
1135 COMPreston Franchement, pas besoin de s'exhiber comme ça.
1136 COMPreston C'est pas sympa de me déconcentrer !
1137 COMPreston Vous devriez vous débarrasser de quelques affaires.
1138 COMPreston Vous transportez bien trop de barda, ça va nous ralentir.
1139 COMPreston Il y a bien quelque chose dans tout ça dont vous n'avez pas besoin.
1140 COMPreston Je peux vous prendre quelque chose ?
1141 COMPreston Autre chose ?
1142 COMPreston A Je n'arrive toujours pas à croire que la Confrérie n'existe plus.
1143 COMPreston On n'a pas fini, je crois.
1144 COMPreston Monsieur ?
1145 COMPreston Madame ?
1146 COMPreston Général ?
1147 COMPreston Prenez votre temps.
1148 COMPreston Vous voulez que je vous laisse une minute ?
1149 COMPreston Hum hum.
1150 COMPreston Allons-y, qu'on en finisse.
1151 COMPreston J'attends toujours, hein.
1152 COMPreston Vous avez soif ?
1153 COMPreston Ça a l'air bon.
1154 COMPreston C'est pas un peu tôt pour ça ?
1155 COMPreston Je boirais bien un petit verre, moi aussi.
1156 COMPreston J'apprécie ce que vous avez fait.
1157 COMPreston C'était un beau geste.
1158 COMPreston Vous êtes sympa.
1159 COMPreston Continuez comme ça.
1160 COMPreston Je me suis peut-être trompé à votre sujet.
1161 COMPreston Je vois que vous essayez de faire des efforts.
1162 COMPreston J'admire la façon dont vous vous occupez des gens.
1163 COMPreston Hé ! Mais qu'est-ce qui vous prend ?
1164 COMPreston Qu'est-ce qui vous a pris, putain ?!
1165 COMPreston Là, vous déconnez carrément. Ça va pas du tout.
1166 COMPreston Franchement... C'était vraiment nécessaire ?
1167 COMPreston Franchement... C'était vraiment nécessaire ?
1168 COMPreston On est censés montrer l'exemple, je vous rappelle, et ça va être compliqué si vous continuez à avoir les mains baladeuses.
1169 COMPreston Hé, ne prenez pas ça !
1170 COMPreston Qu'est-ce que vous fabriquez ?
1171 COMPreston On n'a rien à se dire.
1172 COMPreston Je n'ai rien à vous dire.
1173 COMPreston Ça m'arrangerait qu'on évite de se parler.
1174 COMPreston J'en ai marre de me heurter à un mur avec vous.
1175 COMPreston Ne me cherchez pas...
1176 COMPreston Ne vous en faites pas, je ne vais nulle part. Enfin, tant que vous voulez bien de moi.
1177 COMPreston Franchement, je suis content que vous soyez là.
1178 COMPreston Qu'est-ce que je peux faire, mon cœur ?
1179 COMPreston J'ai toujours le temps pour vous.
1180 COMPreston Salut. Tout baigne ?
1181 COMPreston Je vous fais confiance, et ce n'est pas quelque chose que je dis à la légère.
1182 COMPreston Rien ne vous arrête, vous.
1183 COMPreston Vous pouvez compter sur moi quoi qu'il arrive.
1184 COMPreston On fait une sacrée équipe, tous les deux !
1185 COMPreston Je suis fier qu'on soit amis.
1186 COMPreston Allez-y, je vous suis.
1187 COMPreston Si vous avez besoin de quelque chose, c'est accordé d'avance.
1188 COMPreston Restez en alerte. Ne baissez pas votre garde.
1189 COMPreston Prenez soin de votre arme, et elle prendra soin de vous.
1190 COMPreston Ça vaut toujours le coup de se battre pour la liberté.
1191 COMPreston Tout n'est pas rose en ce moment, mais ça va s'arranger.
1192 COMPreston C'est pas comme ça que vous améliorerez la réputation des Miliciens.
1193 COMPreston Faites vite.
1194 COMPreston Vous avez fait des trucs qui ne me plaisent pas du tout.
1195 COMPreston J'espérais que vous n'étiez pas comme les autres. J'ai eu tort, on dirait.
1196 COMPreston Je ne vous cacherai pas que vous me décevez.
1197 COMPreston Les Miliciens auraient bien besoin de quelqu'un comme vous.
1198 COMPreston Il vous faut quelque chose ?
1199 COMPreston Ah oui ?
1200 COMPreston Ça fait réfléchir sur tout ce qu'on a perdu, pas vrai ?
1201 COMPreston Ça devait être incroyable de voler à bord d'un avion.
1202 COMPreston Je me demande comment ces engins pouvaient voler dans le ciel.
1203 COMPreston Bon dieu, quel bordel...
1204 COMPreston On devrait faire gaffe. Ces vieux aéroports sont généralement bourrés de radiations.
1205 COMPreston Vous avez déjà pris l'avion ? Ça devait être quelque chose de voler au-dessus des nuages...
1206 COMPreston Ça devait être une sacrée entreprise, à l'époque.
1207 COMPreston Parfois, on trouve de vieilles bouteilles intactes.
1208 COMPreston Du bric-à-brac et pas grand-chose d'autre.
1209 COMPreston Imaginez toute la bière qu'ils devaient brasser, ici... Merde, alors !
1210 COMPreston C'est un peu glauque, non ?
1211 COMPreston Il fait plus froid que je croyais.
1212 COMPreston Le soleil me manque déjà.
1213 COMPreston Plus vite on sortira de cette grotte, mieux ce sera.
1214 COMPreston Cet écho me donne l'impression qu'il y a quelqu'un d'autre ici.
1215 COMPreston Je me demande où ça mène.
1216 COMPreston Il faut qu'on se souvienne de cet endroit.
1217 COMPreston C'est un bon endroit pour passer la nuit, non ?
1218 COMPreston Vous trouvez quelque chose d'intéressant ?
1219 COMPreston Ça ne devrait pas déranger grand monde qu'on fouille un peu ici.
1220 COMPreston C'est pas mal, ici, pour se poser un peu, non ?
1221 COMPreston Ces vieilles machines ont quelque chose d'impressionnant.
1222 COMPreston Je me demande ce qu'ils fabriquaient ici.
1223 COMPreston On ne sait jamais, il pourrait y avoir quelque chose d'utile.
1224 COMPreston Faites gaffe. Certains de ces vieux immeubles sont à deux doigts de s'effondrer.
1225 COMPreston J'arrive presque à imaginer cet endroit avant la guerre.
1226 COMPreston C'est incroyable d'imaginer qu'il y avait des immeubles entiers consacrés aux malades.
1227 COMPreston On n'a jamais trop de Stimpaks.
1228 COMPreston Un jour, on reconstruira des endroits comme ça. On aura un Commonwealth dont on pourra être fiers.
1229 COMPreston Il y a quelque chose de triste, ici... même après toutes ces années.
1230 COMPreston Un jour, on bâtira d'autres endroits comme ça. J'en suis sûr.
1231 COMPreston Il faut qu'on se tire d'ici le plus vite possible.
1232 COMPreston C'est pas le genre d'endroits où il fait bon traîner.
1233 COMPreston C'est là qu'on constate vraiment toute l'horreur de la Grande Guerre...
1234 COMPreston J'ai du mal à croire que des gens vivaient ici.
1235 COMPreston Je me demande si cet endroit sera rebâti un jour... Je n'y crois pas trop.
1236 COMPreston Je me demande à quoi tout ça pouvait bien servir.
1237 COMPreston Je parie que la Confrérie de l'Acier adorerait mettre la main sur ce genre de trucs.
1238 COMPreston Je voulais étudier la science quand j'étais gamin. Mais bon... vous savez ce que c'est.
1239 COMPreston Faites attention à ce que vous touchez. Les vieux produits chimiques, ça peut vous péter à la figure.
1240 COMPreston Il doit bien y avoir quelque chose d'utile là-dedans.
1241 COMPreston Allez savoir sur quoi on pourrait tomber, ici...
1242 COMPreston Gardez une lampe à portée de main. Les goules sauvages adorent ce genre de tunnels.
1243 COMPreston Jamais vu un endroit aussi sombre et glauque dans tout le Commonwealth...
1244 COMPreston Il paraît que ces vieux tunnels s'étendent sous toute la ville.
1245 COMPreston J'ai un mauvais pressentiment...
1246 COMPreston Finalement, ça n'a pas été très utile, tout ça, hein ?
1247 COMPreston Vérifiez qu'il n'y a pas de radiations dans le coin.
1248 COMPreston Je vais voir si je trouve quelque chose d'utile.
1249 COMPreston Quel gâchis.
1250 COMPreston J'ai du mal à croire qu'ils ont vraiment eu besoin de tout ça pour se défendre.
1251 COMPreston J'aimerais que plus de gens puissent voir ça, pour qu'ils se souviennent de ce qui est important.
1252 COMPreston Ça nous rappelle pourquoi on se bat.
1253 COMPreston Un jour, on réparera tout ça et ça sera encore mieux qu'avant.
1254 COMPreston Belle vue.
1255 COMPreston Il ne reste plus beaucoup d'endroits comme celui-ci.
1256 COMPreston Ça fait du bien de changer de rythme.
1257 COMPreston Ça servait à quoi, tout ça ?
1258 COMPreston Je n'ai jamais compris ce que les gens faisaient dans des endroits comme celui-ci.
1259 COMPreston Quel merdier...
1260 COMPreston Alors les gens passaient leurs journées ici, assis à des bureaux ? Tous les jours ?
1261 COMPreston J'essaie d'imaginer ce qu'il y a d'écrit sur tous les papiers qu'on trouve dans ces vieux immeubles.
1262 COMPreston Un jour, les enfants reviendront jouer ici. J'y crois dur comme fer.
1263 COMPreston Parfois, j'essaie d'imaginer à quoi les endroits de ce genre pouvaient ressembler avant que les bombes ravagent tout.
1264 COMPreston Ça devait être magnifique, autrefois.
1265 COMPreston Joli. Même maintenant.
1266 COMPreston Il ne reste plus grand-chose. Ça devait être un coin tranquille, avant.
1267 COMPreston Il vaut mieux éviter les faux pas dans ce genre d'endroits...
1268 COMPreston Attention, les rochers peuvent être glissants.
1269 COMPreston Dites donc, ils faisaient pas les choses à moitié, à l'époque...
1270 COMPreston J'ai du mal à croire que quelqu'un ait creusé un trou pareil.
1271 COMPreston On a intérêt à faire attention. Les éboulements sont fréquents dans ce genre d'endroits.
1272 COMPreston Des gens vivaient dans ces maisons... Ils avaient des familles.
1273 COMPreston J'arrive presque à imaginer comment c'était, à l'époque.
1274 COMPreston Ça a l'air tranquille, mais on sait jamais ce qui pourrait se cacher un peu plus loin.
1275 COMPreston Regardez bien les fenêtres. C'est l'endroit idéal pour une embuscade.
1276 COMPreston Ça demanderait du boulot, mais on pourrait reconstruire cet endroit.
1277 COMPreston Ce genre de trucs était construit pour durer, hein ?
1278 COMPreston Ça reste impressionnant, même maintenant.
1279 COMPreston Bizarre que cette ville ait été épargnée par les bombes.
1280 COMPreston J'ai du mal à imaginer combien de gens vivaient ici.
1281 COMPreston Ouvrez l'œil, et le bon. C'est l'endroit rêvé pour une embuscade.
1282 COMPreston Vous aimiez bien entasser les ordures, à votre époque, hein ?
1283 COMPreston Regardez-moi ce foutoir...
1284 COMPreston Vous croyez qu'il y a quelque chose d'utile, là-dedans ?
1285 COMPreston C'est vraiment dommage...
1286 COMPreston Je déteste ce genre d'endroits. Ça me rappelle tout ce qu'on a perdu.
1287 COMPreston Si j'ai des enfants un jour... j'aimerais qu'ils aient la chance d'aller à l'école.
1288 COMPreston Tous les enfants allaient à l'école, à votre époque ? Ça devait être génial.
1289 COMPreston Il devait être impressionnant quand il était encore en état de naviguer.
1290 COMPreston Attention, il pourrait y avoir des fangeux. C'est le genre d'endroits qu'ils adorent pour faire leurs nids.
1291 COMPreston Vous avez décidé de créer une flotte pour les Miliciens ?
1292 COMPreston Un peu triste, cette épave, pas vrai ?
1293 COMPreston Je n'ai jamais compris l'intérêt de construire des immeubles aussi hauts.
1294 COMPreston Ça en fait, des marches !
1295 COMPreston Eh ben... Ils savaient construire, à l'époque.
1296 COMPreston Je n'arrive toujours pas à imaginer combien de personnes ont pu vivre ici, à l'époque.
1297 COMPreston On pourrait trouver n'importe quoi, ici.
1298 COMPreston Hé, les laissez pas vous arnaquer.
1299 COMPreston Du commerce qui prospère, ça fait plaisir à voir.
1300 COMPreston Je ne crois pas avoir besoin de quoi que ce soit, mais ça mange pas de pain de jeter un œil.
1301 COMPreston On pourrait faire le plein de munitions. On n'en a jamais trop.
1302 COMPreston J'aimerais bien voir la machine qui a creusé ces tunnels. Ça doit être quelque chose !
1303 COMPreston Il paraît qu'avant la guerre, les endroits de ce genre étaient pleins de gens. On a du mal à l'imaginer, maintenant.
1304 COMPreston Attendez, qu'est-ce que... Ah non, j'ai des visions. Faites pas attention.
1305 COMPreston J'ose pas imaginer ce qui vit dans ce genre d'endroits...
1306 COMPreston Ce genre d'endroit me rend toujours nerveux.
1307 COMPreston Ça servait à quoi, tout ça, d'après vous ?
1308 COMPreston Ça en fait, des tuyaux !
1309 COMPreston Rien que de la rouille et des débris, par ici.
1310 COMPreston Ça devait approvisionner beaucoup de gens, à l'époque.
1311 COMPreston On pourrait presque entendre ces vieilles machines rouiller.
1312 COMPreston Il doit bien rester quelque chose d'utile.
1313 COMPreston Vu tout ce qu'il y a ici, les gens devaient être sacrément nombreux, à l'époque.
1314 COMPreston Ouvrez l'œil. Les endroits de ce genre grouillent généralement de pilleurs... ou pire.
1315 COMPreston Voyons s'il reste des trucs intéressants...
1316 COMPreston La plupart de ces endroits ont déjà été pillés, mais ça arrive qu'on ait du bol.
1317 COMPreston Ça ressemble à celui où vous étiez ?
1318 COMPreston Ils devaient se croire en sécurité, là-dedans.
1319 COMPreston J'aime pas ça.
1320 COMPreston J'ai un mauvais pressentiment...
1321 COMPreston Comment ils ont décidé qui pouvait rentrer et qui devait rester dehors ?
1322 COMPreston Ne me dites pas que vous avez envie de vous baigner.
1323 COMPreston Impossible de savoir ce qui peut se cacher sous l'eau.
1324 COMPreston Sur des cartes, j'ai vu qu'il existait d'autres pays de l'autre côté de l'océan. Je me demande si la vie là-bas est mieux qu'ici...
1325 COMPreston Je préfère la terre ferme, si ça ne vous dérange pas.
1326 COMPreston Quelle bande d'égoïstes. Ils ne s'intéressent qu'à leur nombril.
1327 COMPreston Foutue Confrérie. Qu'ils retournent d'où ils viennent !
1328 COMPreston Dommage... La Confrérie de l'Acier aurait vraiment pu faire quelque chose pour le Commonwealth.
1329 COMPreston Comme si on n'avait pas suffisamment de problèmes... Il faut que cette foutue Confrérie mette son grain de sel.
1330 COMPreston J'ai horreur de gâcher des munitions sur ces saletés.
1331 COMPreston Raaah, j'ai horreur de ces trucs !
1332 COMPreston J'ai l'impression que ces bestioles grandissent tous les ans... et leur caractère s'améliore pas.
1333 COMPreston Une fois, j'ai vu une tique s'envoler en emportant une brahmine. Je vous jure !
1334 COMPreston À côté de ces types, les pillards sont de vrais enfants de chœur.
1335 COMPreston Ils n'avaient pas l'air d'humeur très bavarde.
1336 COMPreston Comment ils font pour recruter de nouveaux membres s'ils tuent tous ceux qu'ils croisent ?
1337 COMPreston Vouer un culte aux radiations... Si ça, c'est pas être dingue !
1338 COMPreston Je ne pense pas qu'on puisse raisonner ces fanatiques...
1339 COMPreston Nom de dieu... Je sais pas comment on a fait pour s'en tirer !
1340 COMPreston On est en vie, c'est tout ce qui compte.
1341 COMPreston J'admets, j'en tremble encore un peu.
1342 COMPreston J'aimerais bien que ce soit le dernier écorcheur que je croise...
1343 COMPreston Ces trucs sont ce qu'il y a de pire dans le Commonwealth.
1344 COMPreston Quand j'étais gamin, ces trucs me filaient des cauchemars.
1345 COMPreston Le pire, avec les goules, c'est qu'avant... c'était des gens comme vous et moi.
1346 COMPreston Si jamais je me transforme en l'un de ces trucs, vous avez le feu vert pour me coller une balle dans le crâne.
1347 COMPreston Quand on est sous le vent, on peut sentir les goules sauvages à plusieurs kilomètres.
1348 COMPreston Personne ne sait vraiment pourquoi certaines goules deviennent sauvages. Pas très rassurant...
1349 COMPreston Un jour, je ferai payer ces salopards pour ce qu'ils ont fait à Quincy.
1350 COMPreston Enfoirés d'assassins !
1351 COMPreston Les Artilleurs ne méritent aucune pitié.
1352 COMPreston Je vous aiderai volontiers à tuer d'autres Artilleurs. Dites-moi juste où ils sont, ces enfoirés.
1353 COMPreston On devrait exterminer ces enfoirés d'Artilleurs jusqu'au dernier.
1354 COMPreston Ouvrez l'œil. Il pourrait y avoir des fangeux n'importe où, par ici.
1355 COMPreston La viande de fangeux a plutôt bon goût... si on oublie l'odeur.
1356 COMPreston Bordel, je déteste ces machins !
1357 COMPreston Pas la peine de tirer sur la carapace d'un fangeux, vous ne feriez que gâcher vos munitions. C'est le ventre qu'il faut viser.
1358 COMPreston J'espère que vous aimez les crustacés...
1359 COMPreston Des rataupes... Attention où vous mettez les pieds.
1360 COMPreston Une fois, j'ai survécu deux mois en bouffant des rataupes. J'ai failli devenir végétarien.
1361 COMPreston Quand ces vermines commencent à s'enfouir, surveillez vos arrières. Elles peuvent ressurgir n'importe où.
1362 COMPreston Ces bestioles peuvent dévaster un champ de blé plus vite que vous ne l'imaginez.
1363 COMPreston Ce qui est bien avec les rataupes, c'est qu'on les repère facilement à l'odeur.
1364 COMPreston S'en prendre aux gens qui s'échinent à travailler... Ces pillards sont vraiment des ordures !
1365 COMPreston Ces pillards doivent se dire que c'est plus facile de prendre ce qu'on veut plutôt que de travailler pour l'obtenir.
1366 COMPreston Ce que ces pillards ne comprennent pas, c'est que la vie est déjà suffisamment difficile sans que les gens se battent les uns contre les autres.
1367 COMPreston Voler de l'eau et des provisions... Franchement, j'ai aucune compassion pour ceux qui s'abaissent à faire ça.
1368 COMPreston J'essaie toujours de voir le bon côté des gens, mais ces enfoirés de bandits ne me facilitent pas la tâche...
1369 COMPreston Faites gaffe. Certains de ces robots peuvent être assez costauds.
1370 COMPreston On peut peut-être récupérer quelques pièces utiles sur ces robots...
1371 COMPreston C'est pas un peu crétin de construire des machines qu'on peut pas contrôler ?
1372 COMPreston Je déteste combattre les robots. Les pillards, on peut leur faire peur, mais pas ces trucs.
1373 COMPreston Quand on pense que ces vieux robots fonctionnent encore après tout ce temps... C'est incroyable !
1374 COMPreston Vous croyez vraiment que ces créatures étaient humaines avant ?
1375 COMPreston J'aimerais bien savoir d'où viennent ces foutus super mutants...
1376 COMPreston Les super mutants sont encore pires que les pillards. On ne peut pas les raisonner ou les acheter. Juste les tuer.
1377 COMPreston Difficile de faire plus moche que ça...
1378 COMPreston Je déteste tuer, mais je fais une exception pour les super mutants.
1379 COMPreston Pourquoi l'Institut ne nous fiche pas la paix ?
1380 COMPreston Un de ces jours, il va falloir mettre un terme aux agissements de l'Institut.
1381 COMPreston C'est bizarre. Ce ne sont pas des robots, mais pas des humains non plus.
1382 COMPreston J'aimerais bien savoir ce que l'Institut venait chercher ici.
1383 COMPreston La science est en marche !
1384 COMPreston Hmm... Ils ne sont pas aussi agressifs, d'habitude.
1385 COMPreston Je suis vraiment content qu'on se soit rencontrés. J'espère que vous vous en rendez compte.
1386 COMPreston Ça me déconcentre un peu que vous soyez si près de moi tout le temps...
1387 COMPreston Ne prenez pas de risques inutiles. Je ne veux pas vous perdre.
1388 COMPreston Ce monde regorge d'horreurs en tous genres, mais il y a aussi beaucoup de bonnes choses.
1389 COMPreston Il y a quelque temps, je me disais que la vie ne valait plus la peine d'être vécue... Mais grâce à vous, j'ai changé d'avis.
1390 COMPreston Je pense sincèrement que des jours meilleurs nous attendent.
1391 COMPreston J'ai de la chance de vous avoir avec moi.
1392 COMPreston Promettez-moi simplement de faire attention.
1393 COMPreston Pas sûr que le règlement des Miliciens s'applique à notre situation.
1394 COMPreston Je ne m'attendais vraiment pas à tomber amoureux de mon chef.
1395 COMPreston Vous êtes le meilleur chef que les Miliciens ont eu depuis la mort du général Becker. Je suis fier qu'on soit amis.
1396 COMPreston Vous avez prouvé plus d'une fois que vous êtes dans le camp des gentils. Le Commonwealth se porte mieux grâce à vous.
1397 COMPreston Vous avez fait ce qu'il fallait, pour moi et pour les Miliciens. Vous avez amplement mérité la confiance que j'ai en vous.
1398 COMPreston Si le vieux Joe Becker nous voyait, il serait drôlement fier.
1399 COMPreston Vous êtes quelqu'un que les Miliciens peuvent suivre. Hé, même moi, vous me donnez du courage !
1400 COMPreston Les gens du Commonwealth vous doivent beaucoup. Vraiment.
1401 COMPreston Vous êtes le genre de personne qui donne envie aux autres de lutter pour une cause juste.
1402 COMPreston C'est gratifiant d'aider les gens, de faire la différence. Le Commonwealth vous doit beaucoup.
1403 COMPreston J'avoue que je doutais de vous, au début. Mais finalement, vous vous en sortez pas mal.
1404 COMPreston Ça fait plaisir de travailler aux côtés de quelqu'un qu'on respecte.
1405 COMPreston Peu de gens risqueraient leur vie pour protéger les autres, mais je sais que vous en faites partie.
1406 COMPreston L'honneur et la compassion manquent cruellement, à notre époque. Mais ce sont deux traits qui vous caractérisent.
1407 COMPreston Je reconnais que vous savez vous débrouiller.
1408 COMPreston On va où, maintenant ?
1409 COMPreston J'en ai usé, des paires de pompes, depuis que j'ai rejoint les Miliciens.
1410 COMPreston On ne s'ennuie jamais, avec vous.
1411 COMPreston Le Commonwealth est beaucoup plus vaste que je croyais.
1412 COMPreston Avant la mort du général Becker, les Miliciens étaient une puissance à ne pas sous-estimer.
1413 COMPreston Je vais vous dire ce qui va pas dans le Commonwealth : les gens ne voient pas plus loin que le bout de leur nez.
1414 COMPreston Si tout le monde prenait un fusil et décidait de protéger son prochain, les pillards n'auraient aucune chance.
1415 COMPreston J'ai entendu pas mal de choses sur le Réseau du rail... qu'ils aident les synthétiques à s'enfuir, tout ça. Ils m'ont l'air bien, ces gars-là.
1416 COMPreston La meilleure manière de traiter avec la Confrérie de l'Acier, c'est de ne pas se mettre en travers de sa route.
1417 COMPreston J'ai un peu de mal à croire toutes ces histoires qui courent sur l'Institut. On dirait plutôt de la paranoïa.
1418 COMPreston Je crois que vous avez toutes les qualités d'un grand leader. Mais vous devez encore faire vos preuves.
1419 COMPreston Je suis content qu'on se soit rencontrés à Concord. À mon avis, vous êtes la personne qu'il nous faut pour diriger les Miliciens.
1420 COMPreston Vous pensez sans doute faire de votre mieux, mais je sais que vous pouvez fournir encore plus d'efforts.
1421 COMPreston Si vous voulez torpiller notre réputation, vous êtes sur la bonne voie !
1422 COMPreston Je n'aime pas vos méthodes. Je ne pourrai pas fermer les yeux éternellement sur ce que vous faites.
1423 COMPreston J'espère que je n'ai pas fait d'erreur en vous faisant confiance.
1424 COMPreston J'ai vu ce que vous avez fait, et ça me plaît pas du tout.
1425 COMPreston Je commence à croire qu'on s'en serait mieux sortis sans votre aide.
1426 COMPreston J'ai rejoint les Miliciens pour aider les gens. Je croyais que vous l'aviez compris.
1427 COMPreston Surveillez un peu plus ce que vous faites et ce que vous dites. On a déjà assez d'ennemis comme ça.
1428 COMPreston Je devrais rentrer pour m'occuper de Mama Murphy et des autres.
1429 COMPreston J'ai l'impression de perdre mon temps. Je me dis que je serais sûrement plus utile ailleurs.
1430 COMPreston Pour tout vous dire, ça ne se passe pas comme je l'avais espéré.
1431 COMPreston J'ai fait une grave erreur en vous demandant de commander les Miliciens.
1432 COMPreston Vous salissez tout ce que les Miliciens représentaient.
1433 COMPreston Si je suis encore là, c'est pour les gens du Commonwealth, pas pour vous.
1434 COMPreston Après Quincy, je me suis dit que les Miliciens ne pouvaient pas tomber plus bas. J'ai eu tort.
1435 COMPreston Quand je pense que je vous admirais...
1436 COMPreston Je me demande comment vous arrivez à vous regarder dans un miroir.
1437 COMPreston Je ne sais plus quoi vous dire...
1438 COMPreston Tout ce que vous avez fait... C'est absolument impardonnable.
1439 COMPreston Vous êtes une belle ordure, vous savez ?
1440 COMPreston Vous me dégoûtez... Vous ne valez même pas la poussière que vous foulez.
1441 COMPreston Ce serait peut-être bien qu'on trouve un endroit où passer la nuit.
1442 COMPreston Je suis toujours content de voir le soleil se lever un jour de plus.
1443 COMPreston Un jour de plus dans le Commonwealth...
1444 COMPreston Belle nuit pour se balader dehors.
1445 COMPreston On ferait mieux de rester sur nos gardes.
1446 COMPreston Au moins, il ne pleut pas.
1447 COMPreston J'espère que cette pluie va bientôt s'arrêter.
1448 COMPreston {whistling a tune}
1449 COMPreston {whistling a tune}
1450 COMPreston Vous voulez échanger du matériel ? Pas de problème.
1451 COMPreston OK, voilà ce que j'ai.
1452 COMPreston Bien sûr, voilà ma réserve.
1453 COMPreston Pas du tout.
1454 COMPreston Ça y est.
1455 COMPreston Pas de souci, je resterai tant que vous avez besoin de moi.
1456 COMPreston Vous allez vous en sortir sans moi ?
1457 COMPreston Joli.
1458 COMPreston Génial.
1459 COMPreston Allez.
1460 COMPreston Pas très bon, ça...
1461 COMPreston Qu'est-ce que tu fous ?
1462 COMPreston Ne recommencez pas.
1463 COMPreston Je n'aurais pas géré ça de cette façon.
1464 COMPreston Hé, beau boulot.
1465 COMPreston Ça marche.
1466 COMPreston Non.
1467 COMPreston Je ne ferai pas ça.
1468 COMPreston Je peux pas faire ça.
1469 COMPreston Tenez.
1470 COMPreston Tenez.
1471 COMPreston D'accord, merci.
1472 COMPreston Merci.

COMPrestonTalk

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
1473 COMPrestonTalk A1a On se reverra à la maison. Faites attention à vous.
1474 COMPrestonTalk A2a Je vais rentrer. N'allez pas chercher les ennuis sans moi.
1475 COMPrestonTalk A3a Vous savez où me trouver si vous avez besoin de moi.
1476 COMPrestonTalk A4a N'allez pas vous imaginer que vous pouvez en faire qu'à votre tête juste parce que je ne suis pas dans le coin.
1477 COMPrestonTalk A5a Je suis content qu'on se soit rencontrés. Il faut qu'on se cramponne à ça le plus longtemps possible.
1478 COMPrestonTalk A6a Tout va super bien, j'espère que vous vous en rendez compte. En tout cas, je n'ai pas à me plaindre.
1479 COMPrestonTalk A4a Tout va bien. Croyez-moi, je vous le dirais s'il y avait un problème.
1480 COMPrestonTalk A5a Le jour où on s'est rencontrés à Concord a changé ma vie. Ça répond à votre question ?
1481 COMPrestonTalk A2a Pour être honnête, j'essaie toujours de vous cerner. Mais je n'ai pas lâché l'affaire, si c'est ce que vous vous demandez.
1482 COMPrestonTalk A5a Reposez-moi la question dans une bonne semaine. J'essaie encore de me faire une idée à votre sujet.
1483 COMPrestonTalk A Dites-moi de quoi vous avez besoin, mon général. Player Default: Il faut enlever l'armure assistée.
1484 COMPrestonTalk A Je serai ravi de vous aider, si je le peux. Player Default: Il faut enlever l'armure assistée.
1485 COMPrestonTalk A Rien de grave, j'espère ? Player Default: Il faut enlever l'armure assistée.
1486 COMPrestonTalk A Je peux vous aider ? Player Default: Il faut enlever l'armure assistée.
1487 COMPrestonTalk A Je suis à votre service, mon général. Player Default: Il faut enlever l'armure assistée.
1488 COMPrestonTalk A Qu'est-ce qu'il y a ? Player Default: Il faut enlever l'armure assistée.
1489 COMPrestonTalk A Vous avez besoin de quelque chose, mon général ? Player Default: Il faut enlever l'armure assistée.
1490 COMPrestonTalk A À quoi vous pensez ? Player Default: Il faut enlever l'armure assistée.
1491 COMPrestonTalk A Qu'est-ce qu'il y a ? Player Default: Il faut enlever l'armure assistée.
1492 COMPrestonTalk A Je vous écoute. Player Default: Il faut enlever l'armure assistée.
1493 COMPrestonTalk A1a Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. Entendu.

COMQuestCommentary

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
1494 COMQuestCommentary Nick Valentine s'est forgé une excellente réputation dans tout le Commonwealth. Si quelqu'un peut vous aider à retrouver votre fils, c'est bien lui.
1495 COMQuestCommentary J'espère que la piste de Kellogg est encore fraîche.
1496 COMQuestCommentary Il ne méritait pas mieux que la mort.
1497 COMQuestCommentary Quelque chose me dit que les intentions de la Confrérie sont tout sauf pacifiques.
1498 COMQuestCommentary Il doit bien y avoir un autre moyen d'obtenir les informations nécessaires.
1499 COMQuestCommentary Tout va bien, général ? Vous n'aviez pas l'air en grande forme dans la machine d'Amari.
1500 COMQuestCommentary Vous croyez vraiment qu'on peut faire confiance à cet individu ? L'Institut est peut-être vraiment à ses trousses, mais l'ennemi de mon ennemi n'est pas toujours mon ami.
1501 COMQuestCommentary Bon sang. Je savais que l'Institut déployait des sortes d'agents spéciaux sur le terrain, mais je ne pensais pas en voir un de mes yeux un jour.
1502 COMQuestCommentary Sturges est la seule personne capable de comprendre le fonctionnement de ce téléporteur de l'Institut. Il ne m'a jamais déçu.
1503 COMQuestCommentary Vous venez de rentrer à jamais dans l'histoire. Les gens qui voient l'Institut de l'intérieur n'en reviennent jamais, d'habitude.
1504 COMQuestCommentary Ils nous ont laissé une petite énigme à résoudre, on dirait.
1505 COMQuestCommentary N'oubliez pas vos responsabilités envers les Miliciens, général.
1506 COMQuestCommentary Pas étonnant que le Réseau du rail soit devenu aussi paranoïaque, l'Institut était à deux doigts de les éliminer pour de bon.
1507 COMQuestCommentary Le Réseau du rail doit en savoir plus que quiconque au sujet de l'Institut.
1508 COMQuestCommentary Le Réseau du rail ne manque pas d'ennemis, à ce que je vois.
1509 COMQuestCommentary Il n'y a aucune chance que tout ça finisse bien. Absolument aucune.
1510 COMQuestCommentary Bon Dieu, je ne pensais pas que le Réseau du rail serait à la hauteur.
1511 COMQuestCommentary Il est temps de prendre l'Institut à son propre jeu, général.
1512 COMQuestCommentary Je me demande encore ce que cet avant-poste de la Confrérie fait ici. Ils n'avaient jamais fait la moindre incursion dans le Commonwealth auparavant.
1513 COMQuestCommentary Je ne sais pas s'il est vraiment raisonnable d'accueillir davantage de troupes de la Confrérie dans le Commonwealth, général.
1514 COMQuestCommentary Je doute fort que la Confrérie soit là pour apporter la paix et la liberté au peuple du Commonwealth, général.
1515 COMQuestCommentary Vous venez d'offrir un véritable arsenal sur un plateau à la Confrérie.
1516 COMQuestCommentary L'Institut est peut-être la cible principale de la Confrérie aujourd'hui, mais... qu'est-ce qu'ils feront une fois l'ennemi anéanti, à votre avis ?
1517 COMQuestCommentary Si l'Institut peut infiltrer les rangs de la Confrérie de l'Acier, personne n'est à l'abri.
1518 COMQuestCommentary Danse était un frère d'armes. Vous auriez dû le défendre.
1519 COMQuestCommentary Je suis heureux que vous ayez pris la défense de Danse. Synthétique ou non, c'était un combattant loyal et droit.
1520 COMQuestCommentary Je ne comprends vraiment pas pourquoi vous continuez à aider la Confrérie.
1521 COMQuestCommentary Vous ne croyez quand même pas que la Confrérie va gentiment débrancher Liberty Prime une fois l'Institut détruit ?
1522 COMQuestCommentary C'est le point de non-retour, j'imagine.
1523 COMQuestCommentary Ça fait plaisir de voir l'Institut faire quelque chose de positif dans le Commonwealth, pour changer.
1524 COMQuestCommentary Général, on ne devrait pas aider l'Institut à appréhender les synthétiques en fuite... et intenter à la vie de civils innocents.
1525 COMQuestCommentary Je pense qu'on a rejoint le camp des méchants, général.
1526 COMQuestCommentary Je ne suis pas fâché que l'Institut s'en prenne ouvertement à la Confrérie. C'est sans doute les seuls à pouvoir rivaliser avec eux.
1527 COMQuestCommentary L'Institut ne fait jamais dans la demi-mesure, pas vrai ?
1528 COMQuestCommentary J'espère vraiment que vous savez ce que vous faites, général.
1529 COMQuestCommentary Il va falloir qu'on apprenne à vivre avec l'Institut.
1530 COMQuestCommentary Vous avez fait un choix, général, et on va tous devoir vivre avec.
1531 COMQuestCommentary Elle a l'air de savoir de quoi elle parle.
1532 COMQuestCommentary Quand on pense que ces armes dorment ici depuis tout ce temps, juste sous notre nez.
1533 COMQuestCommentary Cette artillerie pourrait faire toute la différence. On devrait la déployer sur un maximum de sites.
1534 COMQuestCommentary L'Institut ne nous a pas laissé le choix. C'était eux ou nous.