BoSLancerCaptainKells.txt

Ceci est la transcription d'un fichier dialogue de Kells. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
1 BoS201 A1a BoS201Danse: Permission de monter à bord, capitaine ? Permission accordée. Heureux de vous revoir parmi nous, paladin.
2 BoS201 A1b Permettez-moi d'être le premier à vous féliciter pour la réussite de votre mission. BoS201Kells: Et voici notre nouvelle recrue, si je ne m'abuse.
3 BoS201 A1a BoS201Kells: Permettez-moi d'être le premier à vous féliciter pour la réussite de votre mission. Et voici notre nouvelle recrue, si je ne m'abuse. BoS201Danse: Oui, capitaine. Je l'ai promu au grade de conscrit et j'aimerais superviser personnellement son intronisation.
4 BoS201 A1a BoS201Danse: Oui, capitaine. Je l'ai promu au grade de conscrit et j'aimerais superviser personnellement son intronisation. Oui, nous avons lu vos rapports.
5 BoS201 A1b Vous serez ravi d'apprendre que l'Aîné Maxson a accédé à votre demande et placé la recrue sous votre responsabilité. BoS201Danse: Merci, capitaine.
6 BoS201 A1a BoS201Danse: Quels sont mes ordres ? Vous resterez à bord du Prydwen en attente de nouvelles instructions. BoS201Danse: Very good, sir.r
7 BoS201 A1a BoS201Danse: Ad victoriam, capitaine. Ad victoriam, paladin.
8 BoS201 A Voici donc la recrue que le paladin Danse a prise sous son aile. Hmpf. Vous n'avez pas l'air d'un soldat. Player Default: Les apparences sont parfois trompeuses.
9 BoS201 A1a Revenez ici, conscrit. Votre débriefing n'est pas terminé !
10 BoS201 Y1a Player Default: Et à quoi c'est censé ressembler, un soldat ? Un soldat est une machine de guerre implacable, pas une relique du passé qui gesticule vainement en tentant de rattraper le reste du monde.
11 BoS201 Y1b Si Danse n'avait pas appuyé personnellement votre intronisation, nous n'aurions même pas eu cette conversation.
12 BoS201 Y1c Nous avons déjà accueilli des francs-tireurs de votre espèce parmi nous, et certains s'en mordent encore les doigts. BoS201Kells: J'ai parcouru les rapports du paladin Danse. Il a l'air persuadé que vous ferez une excellente recrue pour la Confrérie.
13 BoS201 A1a Player Default: Précisément, c'est pourquoi j'insiste pour examiner scrupuleusement toutes les recrues qui posent le pied sur cet aéronef. J'ai parcouru les rapports du paladin Danse. Il a l'air persuadé que vous ferez une excellente recrue pour la Confrérie.
14 BoS201 A1b Vous pensez peut-être qu'un tel soutien vous donnera droit à un traitement de faveur, mais je vais être très clair avec vous.
15 BoS201 A1c La Confrérie de l'Acier est venue au Commonwealth dans un but bien précis.
16 BoS201 A1d Je me fiche de savoir si vous êtes le messie réincarné, le dernier espoir de l'humanité ou je ne sais quoi encore : je ne laisserai personne mettre notre mission en péril.
17 BoS201 A1e Est-ce bien clair ? Player Default: Absolument.
18 BoS201 A1a Player Default: Les apparences sont parfois trompeuses. Précisément, c'est pourquoi j'insiste pour examiner scrupuleusement toutes les recrues qui posent le pied sur cet aéronef. BoS201Kells: J'ai parcouru les rapports du paladin Danse. Il a l'air persuadé que vous ferez une excellente recrue pour la Confrérie.
19 BoS201 B1a Player Default: Je pense avoir déjà prouvé le contraire. Un vrai soldat de la Confrérie ne se contente pas de combattre l'ennemi et de suivre les ordres, il se doit également de respecter les idéaux de notre Aîné. BoS201Kells: J'ai parcouru les rapports du paladin Danse. Il a l'air persuadé que vous ferez une excellente recrue pour la Confrérie.
20 BoS201 X1a Player Default: Pardon de vous décevoir. Des excuses ? Voilà une chose inhabituelle dans la bouche d'un soldat.
21 BoS201 X1b Si vous voulez prendre du galon, vous allez devoir vous endurcir. BoS201Kells: J'ai parcouru les rapports du paladin Danse. Il a l'air persuadé que vous ferez une excellente recrue pour la Confrérie.
22 BoS201 A1a Player Default: Absolument. Bien. BoS201Kells: C'est tout pour le moment, soldat.
23 BoS201 B1a Player Default: Ce n'est pas comme si j'avais le choix. Pas si vous voulez faire de vieux os parmi nous, en effet. BoS201Kells: C'est tout pour le moment, soldat.
24 BoS201 X1a Player Default: Je ne sais pas. Si vous voulez rester au sein de la Confrérie, vous allez devoir vous donner à cent pour cent, vingt-quatre heures sur vingt-quatre, sept jours sur sept. BoS201Kells: C'est tout pour le moment, soldat.
25 BoS201 Y1a Player Default: Quelle est votre mission, ici ? Je ne peux pas en parler.
26 BoS201 Y1b L'Aîné Maxson va bientôt s'adresser à l'équipage ; je pense que son discours répondra à toutes vos questions.
27 BoS201 Y1c Bon, tout est clair ? Vous avez des questions ? Player Default: Absolument.
28 BoS201 Y2a Player Default: Quelle est votre mission, ici ? Tout ce que je peux dire, c'est que notre présence ici est en lien direct avec ce que l'unité de reconnaissance de Danse a découvert.
29 BoS201 Y2b Ensuite, vous mènerez votre enquête comme vous l'entendez. Si vous découvrez quoi que ce soit, venez me le dire personnellement. C'est bien clair ?
30 BoS201 Y2c Plus de questions, maintenant. Il est temps de vous mettre au travail, compris ? BoS201Kells: C'est tout pour le moment, soldat.
31 BoS201 Y3a Player Default: Quelle est votre mission, ici ? Non, vous allez devoir attendre le discours de l'Aîné Maxson, comme le reste de l'équipage.
32 BoS201 Y3b Plus de questions, maintenant. Il est temps de vous mettre au travail, compris ? BoS201Kells: C'est tout pour le moment, soldat.
33 BoS201 A1a Player Default: Bien. C'est tout pour le moment, soldat.
34 BoS201 A1b Vous devez assister au discours de l'Aîné Maxson, qui a également demandé à vous parler dès qu'il aura terminé.
35 BoS201 A1c Si vous avez des questions, posez-les maintenant. Sinon, vous pouvez disposer. Player Default: Quels sont mes ordres ?
36 BoS201 A Des questions, conscrit ? Player Default: Quels sont mes ordres ?
37 BoS201 Y1a Player Default: Parlez-moi de l'Aîné Maxson. L'Aîné Maxson est le commandant en chef de la Confrérie.
38 BoS201 Y1b Sans lui, nous serions encore un groupuscule insignifiant, retranché dans la Citadelle des Terres désolées de la capitale. C'est un meneur d'hommes intraitable et un grand visionnaire.
39 BoS201 Y1c En l'espace d'une décennie à peine, il a fait de la Confrérie de l'Acier une armée de premier plan.
40 BoS201 Y1d C'est une source d'inspiration pour nous tous.
41 BoS201 Y1e Autre chose ? Player Default: Quels sont mes ordres ?
42 BoS201 A1a Player Default: Quels sont mes ordres ? Vous devez assister au discours de l'Aîné Maxson, qui a également demandé à vous parler dès qu'il aura terminé.
43 BoS201 A1b Autre chose ? Player Default: Quels sont mes ordres ?
44 BoS201 B1a Player Default: Je n'ai pas de question. Alors je vous suggère de vous rendre immédiatement sur la passerelle de commandement.
45 BoS201 B1b Rompez, conscrit.
46 BoS201 X1a Player Default: Où est-ce que je peux me procurer une armure assistée ? Seuls les chevaliers de la Confrérie peuvent porter l'armure assistée. Vous n'êtes pas encore chevalier, que je sache ?
47 BoS201 X1b Seuls les chevaliers de la Confrérie peuvent porter l'armure assistée. Vous n'êtes pas encore chevalier, que je sache ?
48 BoS201 X1c Autre chose ? Player Default: Quels sont mes ordres ?
49 BoS201 A Il me semble que vous avez à faire. Nous discuterons plus tard.
50 BoS201 A Je pensais vous avoir ordonné d'assister au discours.
51 BoS201 A Excusez-moi, on a besoin de moi sur le pont.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
52 BoS202 Retournez à Fort Strong, chevalier. Le paladin Danse vous attend.
53 BoS202 Retournez à Fort Strong sur-le-champ, chevalier.
54 BoS202 Vous avez vos ordres, chevalier.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
55 BoS203 Chevalier, n'oubliez pas que vous devez ramener le docteur Li en vie et sans violence.
56 BoS203 Vos ordres sont clairs, chevalier : c'est une mission de reconnaissance. Vous ne devez en aucun cas ouvrir le feu à l'intérieur de l'Institut.
57 BoS203 Bonne chance à l'Institut, soldat. Montrez-vous digne de la Confrérie.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
58 BoS204 A Le connétable Ingram attend votre holobande, chevalier.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
59 BoS301 Il paraît que Liberty Prime est prêt pour les tests. Je vous suggère d'aller vous mettre au travail.
60 BoS301 Vos ordres sont d'apporter au connétable Ingram tout ce dont elle a besoin.
61 BoS301 Liberty Prime devrait faire pencher la balance dans notre combat contre l'Institut. Il faut qu'il soit terminé dès que possible.
62 BoS301 Nous comptons sur vous pour aider Ingram à terminer Liberty Prime dans les plus brefs délais, chevalier.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
63 BoS302 Si vous trouvez le paladin Danse, n'essayez pas de le raisonner. Tuez-le sans attendre.
64 BoS302 On m'a informé que Danse n'est plus une menace pour la Confrérie. Beau travail, chevalier.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
65 BoS302B A Impressionnant, paladin. Votre prochaine mission aurait dû consister à détruire le Réseau du rail, mais cet objectif semble déjà rempli. BoS302BKells: Je suis heureux de savoir que leur organisation n'est plus une menace pour nos futures opérations.
66 BoS302B A Ah, paladin. Parfait... Maintenant que cette fâcheuse histoire avec Danse est réglée, nous pouvons revenir à nos préparatifs militaires. Player Default: Quand vous voulez, capitaine.
67 BoS302B A1a BoS302BKells: En les frappant maintenant, nous devrions pouvoir infliger des dégâts optimums à leur organisation. Je suis heureux de savoir que leur organisation n'est plus une menace pour nos futures opérations. Player Default: Ces extrémistes ont eu le sort qu'ils méritaient.
68 BoS302B A1a Player Default: Merci, paladin. Avant que vous partiez, le connétable Ingram a de nouvelles tâches à vous confier. BoS302BIngram: Nos sources indiquent que le Réseau du rail possède une sorte de prototype de robot à son QG.
69 BoS302B A1a Revenez tout de suite, paladin ! Le briefing n'est pas terminé !
70 BoS302B A1a Player Default: Quand vous voulez, capitaine. Tant mieux, parce que cette mission demande la plus grande attention. BoS302BKells: Avant de lancer l'assaut sur l'Institut, nous devons éradiquer une autre menace... Le Réseau du rail.
71 BoS302B B1a Player Default: J'aimerais avoir le temps de me préparer avant de partir pour ma prochaine mission. Vous aurez largement le temps de vous préparer après ce briefing. BoS302BKells: Avant de lancer l'assaut sur l'Institut, nous devons éradiquer une autre menace... Le Réseau du rail.
72 BoS302B X1a Player Default: Pas de répit pour les braves... Le répit viendra quand l'Institut ne sera plus qu'un tas de ruines fumantes. D'ici là, l'Aîné Maxson et moi avons besoin de vous. BoS302BKells: Avant de lancer l'assaut sur l'Institut, nous devons éradiquer une autre menace... Le Réseau du rail.
73 BoS302B Y1a Player Default: D'après vous, l'exécution de Danse était justifiée ? Il semble évident que Danse était un traître, ou au moins un renégat potentiel.
74 BoS302B Y1b La présence de cette machine mettait ce dirigeable et son équipage en danger. Il fallait s'en occuper rapidement et avec fermeté.
75 BoS302B Y1c Vos agissements dans cette affaire étaient non seulement justifiés, mais aussi essentiels pour notre mission.
76 BoS302B Y1d Maintenant que c'est réglé, nous allons pouvoir nous recentrer sur nos préparatifs de combat. Player Default: Quand vous voulez, capitaine.
77 BoS302B A1a Player Default: Tant mieux, parce que cette mission demande la plus grande attention. Avant de lancer l'assaut sur l'Institut, nous devons éradiquer une autre menace... Le Réseau du rail.
78 BoS302B A1b C'est un petit groupe très actif qui utilise des tactiques de subterfuge et de guérilla pour harceler ses ennemis.
79 BoS302B A1c Notre analyse tactique indique qu'ils pourraient gêner nos opérations, voire les mettre en danger, et il est exclu de courir un tel risque.
80 BoS302B A1d En les frappant maintenant, nous devrions pouvoir infliger des dégâts optimums à leur organisation. BoS302BKells: Je suis heureux de savoir que leur organisation n'est plus une menace pour nos futures opérations.
81 BoS302B A1a Player Default: L'attaque est la meilleure des défenses, comme on dit... Ça me plaît. Exactement. BoS302BKells: Pour anéantir le Réseau du rail, il faut totalement éliminer ses chefs, sans quoi ses membres se regrouperont ailleurs.
82 BoS302B B1a Player Default: Si vous voulez, mais pourquoi perdre notre temps avec eux ? Le Réseau du rail n'a peut-être pas l'air très menaçant, mais je peux vous assurer qu'il représente un danger potentiel bien réel. BoS302BKells: Pour anéantir le Réseau du rail, il faut totalement éliminer ses chefs, sans quoi ses membres se regrouperont ailleurs.
83 BoS302B X1a Player Default: Dans ce cas, au boulot. J'apprécie votre enthousiasme, paladin. BoS302BKells: Pour anéantir le Réseau du rail, il faut totalement éliminer ses chefs, sans quoi ses membres se regrouperont ailleurs.
84 BoS302B Y1a Player Default: En quoi le Réseau du rail est-il une menace ? Ils ne sont peut-être pas nombreux, mais ils constituent une menace permanente pour nos opérations.
85 BoS302B Y1b Ils ont déjà prouvé leur âpreté face à des forces supérieures, et leur capacité à disparaître quand ils sont acculés.
86 BoS302B Y1c Par ailleurs, ils sont à même d'aider les synthétiques à s'enfuir de l'Institut.
87 BoS302B Y1d Si nous voulons mettre un terme à la menace des synthétiques, il devient urgent de colmater les brèches. BoS302BKells: Pour anéantir le Réseau du rail, il faut totalement éliminer ses chefs, sans quoi ses membres se regrouperont ailleurs.
88 BoS302B A1a Player Default: Exactement. Pour anéantir le Réseau du rail, il faut totalement éliminer ses chefs, sans quoi ses membres se regrouperont ailleurs.
89 BoS302B A1b Voici une liste de cinq cibles dont l'élimination devrait permettre d'annihiler radicalement leur commandement. Player Default: C'est comme si c'était fait.
90 BoS302B A2a Player Default: Exactement. Pour anéantir le Réseau du rail, il faut totalement éliminer ses chefs, sans quoi ses membres se regrouperont ailleurs.
91 BoS302B A2b Je vous ai déjà donné la liste des cinq cibles dont l'élimination devrait permettre d'annihiler radicalement leur commandement. Player Default: C'est comme si c'était fait.
92 BoS302B A1a Player Default: C'est comme si c'était fait. Merci, paladin. BoS302BKells: Avant que vous partiez, le connétable Ingram a de nouvelles tâches à vous confier.
93 BoS302B B1a Player Default: J'aurais dû enterrer ces imbéciles quand je m'occupais de la puce. Oui... Dommage que vous ne les ayez pas empêchés d'aller si loin. BoS302BKells: Avant que vous partiez, le connétable Ingram a de nouvelles tâches à vous confier.
94 BoS302B X1a Player Default: Cinq cibles ? C'est tout ? J'en espérais davantage. Je prends votre enthousiasme comme une confirmation. BoS302BKells: Avant que vous partiez, le connétable Ingram a de nouvelles tâches à vous confier.
95 BoS302B Y1a Player Default: Il faut tous les tuer, j'imagine ? Oui. C'est la seule manière de s'assurer qu'ils ne constituent plus une menace. BoS302BKells: Avant que vous partiez, le connétable Ingram a de nouvelles tâches à vous confier.
96 BoS302B A1a Player Default: Parfait... Ce serait un sacré gâchis, sinon. Je ne doute pas un instant que vous ferez tout ce qu'il faut pour réussir cette mission. BoS302BKells: Dès que vous le pouvez, rendez-vous à Old North Church et prenez contact avec notre équipe d'intervention.
97 BoS302B B1a Player Default: Ça m'ennuierait de perdre ce robot simplement parce que vous ne savez pas distinguer un terminal informatique d'un cul de brahmine. J'espère ne pas avoir à vous rappeler que l'acquisition technologique est l'un de nos principes les plus sacrés. BoS302BKells: Dès que vous le pouvez, rendez-vous à Old North Church et prenez contact avec notre équipe d'intervention.
98 BoS302B X1a Player Default: Une manie qui ne vous déplaît pas, j'espère. Vous conviendrez que l'acquisition technologique est l'un de nos principes les plus sacrés. BoS302BKells: Dès que vous le pouvez, rendez-vous à Old North Church et prenez contact avec notre équipe d'intervention.
99 BoS302B Y1a Player Default: Je suis sûre que le connétable Quinlan serait ravi de mettre la main dessus. Je pense que vous avez suffisamment d'informations pour exécuter cette mission, paladin. BoS302BKells: Dès que vous le pouvez, rendez-vous à Old North Church et prenez contact avec notre équipe d'intervention.
100 BoS302B A1a BoS302BKells: Je ne doute pas un instant que vous ferez tout ce qu'il faut pour réussir cette mission. Dès que vous le pouvez, rendez-vous à Old North Church et prenez contact avec notre équipe d'intervention.
101 BoS302B A1b Elle vous fournira tout le réseau et la puissance de feu dont vous aurez besoin pour abattre le Réseau du rail.
102 BoS302B A1c Ad victoriam, paladin.
103 BoS302B A Bien. Le Réseau du rail ne devrait plus être une menace pour nos futures opérations. Player Default: Ces extrémistes ont eu le sort qu'ils méritaient.
104 BoS302B A1a Player Default: Clairement. Je me réjouis également que vous ayez réussi à sécuriser PAM au lieu de permettre sa destruction.
105 BoS302B A1b Elle sera bientôt chargée à bord du Prydwen et installée dans le bureau du connétable Quinlan.
106 BoS302B A1c C'est une technologie d'avant-guerre absolument extraordinaire qui devrait nous être très profitable. BoS302BKells: En parlant de technologie d'avant-guerre, le connétable Ingram est en train de terminer les réparations de Liberty Prime, et elle demande votre aide.
107 BoS302B A2a Player Default: Clairement. Je suis également déçu que vous n'ayez pas réussi à sécuriser PAM pour la Confrérie.
108 BoS302B A2b C'était une technologie d'avant-guerre absolument extraordinaire qui aurait pu nous être très profitable. BoS302BKells: En parlant de technologie d'avant-guerre, le connétable Ingram est en train de terminer les réparations de Liberty Prime, et elle demande votre aide.
109 BoS302B A1a Où allez-vous, paladin ? Vous n'avez pas encore reçu vos nouveaux ordres.
110 BoS302B A1a Player Default: Ces extrémistes ont eu le sort qu'ils méritaient. Clairement. BoS302BKells: Je me réjouis également que vous ayez réussi à sécuriser PAM au lieu de permettre sa destruction.
111 BoS302B B1a Player Default: J'aurais préféré une autre méthode. Le Réseau du rail aidait les synthétiques fugitifs. Il constituait donc une menace pour notre sécurité.
112 BoS302B B1b Ces extrémistes ont eu exactement le sort qu'ils méritaient. BoS302BKells: Je me réjouis également que vous ayez réussi à sécuriser PAM au lieu de permettre sa destruction.
113 BoS302B X1a Player Default: Je n'ai fait que suivre vos ordres. Comme il se doit, paladin. BoS302BKells: Je me réjouis également que vous ayez réussi à sécuriser PAM au lieu de permettre sa destruction.
114 BoS302B Y1a Player Default: Qu'est-ce qui va arriver à leur quartier général ? L'endroit ne présente aucun intérêt tactique. Nous allons simplement y poster une petite escouade, au cas où certains auraient la mauvaise idée de revenir. BoS302BKells: Je me réjouis également que vous ayez réussi à sécuriser PAM au lieu de permettre sa destruction.
115 BoS302B A1a BoS302BKells: C'est une technologie d'avant-guerre absolument extraordinaire qui devrait nous être très profitable. En parlant de technologie d'avant-guerre, le connétable Ingram est en train de terminer les réparations de Liberty Prime, et elle demande votre aide.
116 BoS302B A1b Félicitations, paladin, pour avoir réussi une nouvelle mission.
117 BoS302B A1c Ad victoriam !
118 BoS302B Quelque chose ne va pas, paladin ?
119 BoS302B Je n'aime pas qu'on m'ignore, paladin.
120 BoS302B Debout, soldat !
121 BoS302B Nous comptons tous sur vous pour éradiquer ces traîtres qui s'allient à des synthétiques.
122 BoS302B Bonne chance pour votre mission, paladin.
123 BoS302B N'oubliez pas, paladin... Pas de quartier. Tuez tout ce qui bouge.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
124 BoS303 Restez sur vos gardes. Je suis sûr que l'Institut est au courant de votre mission à la tour de Mass Fusion.
125 BoS303 L'agitateur de béryllium est notre dernier obstacle, paladin. Bonne chance.
126 BoS303 Attention aux synthétiques en embuscade dans la tour de Mass Fusion. Ce sont des adversaires redoutables.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
127 BoS304 Vous avez pour ordre d'escorter Liberty Prime jusqu'à l'Institut. Qu'est-ce que vous faites encore ici ?
128 BoS304 Je croyais qu'on vous attendait sur le tarmac.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
129 BoS305 A1a BoS305Maxson: C'est le plus grand honneur qu'un soldat de la Confrérie puisse obtenir, mais nous pensons tous deux que vous le méritez amplement. De plus, nous aimerions vous offrir ce module de propulsion pour votre armure assistée.
130 BoS305 A1b La Confrérie ne possède que très peu d'appareils de ce genre, mais nous pensons que vous méritez d'en avoir un. BoS305Kells: Félicitations, sentinelle. C'est un honneur de servir à vos côtés.
131 BoS305 A1a BoS305Kells: In the future, Elder Maxson and I need you to approve any tactical changes before they're excuted. Comme l'Aîné Maxson a déjà dû vous le dire, la destruction de l'Institut n'est que la première étape de nos opérations dans le Commonwealth.
132 BoS305 A1b Nous devons encore nous occuper des super mutants et des goules sauvages, ainsi que des synthétiques qui ont survécu à l'explosion.
133 BoS305 A1c Nous espérons que vous continuerez à servir la Confrérie et à nous aider à éradiquer ces menaces. Player Default: Bien sûr, capitaine.
134 BoS305 A1a Player Default: Bien sûr, capitaine. Très bien, paladin. BoS305Maxson: Au vu de vos états de service, le capitaine Kells et moi pensons que vous méritez une reconnaissance unique pour vos contributions, passées et à venir.
135 BoS305 B1a Player Default: Je crois que j'ai eu mon compte de combats... Cette campagne nous a tous affectés, paladin. Je comprends votre hésitation.
136 BoS305 B1b Vous n'avez pas besoin de vous remettre en selle tout de suite. Prenez votre temps et, quand vous le souhaiterez, vous aurez votre choix de missions à accomplir. BoS305Maxson: Au vu de vos états de service, le capitaine Kells et moi pensons que vous méritez une reconnaissance unique pour vos contributions, passées et à venir.
137 BoS305 X1a Player Default: Ce n'est pas comme si je comptais rendre mon tablier. Tant mieux. Je n'en attendais pas moins de vous, paladin. BoS305Maxson: Au vu de vos états de service, le capitaine Kells et moi pensons que vous méritez une reconnaissance unique pour vos contributions, passées et à venir.
138 BoS305 Y1a Player Default: Il reste des synthétiques dans le Commonwealth ? Malheureusement, oui.
139 BoS305 Y1b L'Institut avait disséminé des patrouilles d'exploration, des équipes de reconnaissance et d'autres unités autonomes dans toute la région.
140 BoS305 Y1c Maintenant que leur QG est en miettes, ils doivent se cacher... ou pire, essayer de se regrouper pour lancer une contre-attaque. BoS305Maxson: Au vu de vos états de service, le capitaine Kells et moi pensons que vous méritez une reconnaissance unique pour vos contributions, passées et à venir.
141 BoS305 A1a BoS305Kells: La Confrérie ne possède que très peu d'appareils de ce genre, mais nous pensons que vous méritez d'en avoir un. Félicitations, sentinelle. C'est un honneur de servir à vos côtés. Player Default: Merci à tous les deux. C'est un grand honneur.
142 BoS305 A1a BoS305Maxson: Capitaine Kells. Tout d'abord, je voulais vous informer qu'avoir recours aux Miliciens pour détruire l'Institut était une entreprise pour le moins risquée.
143 BoS305 A1b Faire appel à du personnel non militaire et peu entraîné aurait pu avoir des conséquences dramatiques, sans parler de la perte inutile de nombreuses vies.
144 BoS305 A1c {Irritated} In the future, Elder Maxson and I need you to approve any tactical changes before they're excuted. BoS305Kells: Comme l'Aîné Maxson a déjà dû vous le dire, la destruction de l'Institut n'est que la première étape de nos opérations dans le Commonwealth.

BoSDialoguePlayerHellos

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
145 BoSDialoguePlayerHellos J'aimerais que vous me prêtiez attention, conscrit.
146 BoSDialoguePlayerHellos J'aimerais que vous me prêtiez attention, chevalier.
147 BoSDialoguePlayerHellos J'aimerais que vous me prêtiez attention, paladin.
148 BoSDialoguePlayerHellos J'aimerais que vous me prêtiez attention, sentinelle.
149 BoSDialoguePlayerHellos Vous me faites perdre mon temps, soldat.
150 BoSDialoguePlayerHellos Vous avez quelque chose à me dire ?

BoSDialoguePrydwen

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
151 BoSDialoguePrydwen A Maintenant que vous avez pu découvrir le Prydwen, qu'en pensez-vous, chevalier ? Player Default: Il est vraiment impressionnant.
152 BoSDialoguePrydwen A Maintenant que vous avez pu découvrir le Prydwen, qu'en pensez-vous, paladin ? Player Default: Il est vraiment impressionnant.
153 BoSDialoguePrydwen A Maintenant que vous avez pu découvrir le Prydwen, qu'en pensez-vous, sentinelle ? Player Default: Il est vraiment impressionnant.
154 BoSDialoguePrydwen A1a Player Default: Oui, c'est une merveille de technologie, n'est-ce pas ? Les plus brillants esprits de la Confrérie ont mis deux ans pour le concevoir, et il en a ensuite fallu quatre pour le construire. Player Default: Si vous voulez mon avis, ça en valait la peine.
155 BoSDialoguePrydwen A1a Player Default: C'est clair. Avec le Prydwen dans notre arsenal, nous pouvons mobiliser la totalité de notre division et l'envoyer où l'Aîné Maxson le désire dans les plus brefs délais.
156 BoSDialoguePrydwen A1b Sa présence dans le Commonwealth nous garantit que notre mission visant à détruire l'Institut ne pourra s'achever que par une victoire. Player Default: L'Institut n'a pas la moindre chance.
157 BoSDialoguePrydwen A1a Player Default: L'Institut n'a pas la moindre chance. Je n'aurais pas dit mieux, soldat. BoSKells: Quoi qu'il en soit, j'espère que votre visite du Prydwen vous aura permis de vous familiariser avec notre mode de vie.
158 BoSDialoguePrydwen B1a Player Default: J'espère que vous avez raison. Je n'en doute pas un seul instant. BoSKells: Quoi qu'il en soit, j'espère que votre visite du Prydwen vous aura permis de vous familiariser avec notre mode de vie.
159 BoSDialoguePrydwen X1a Player Default: Sauf si l'Institut fait sauter le Prydwen, bien sûr. Il serait temps que vous appreniez à avoir un peu plus foi en vos frères et sœurs, soldat. BoSKells: Quoi qu'il en soit, j'espère que votre visite du Prydwen vous aura permis de vous familiariser avec notre mode de vie.
160 BoSDialoguePrydwen Y1a Player Default: Est-ce que la Confrérie a construit d'autres aéronefs ? Des versions moins évoluées de ce dirigeable ont été construites sur la côte ouest, mais c'était il y a longtemps.
161 BoSDialoguePrydwen Y1b Aucune source historique n'indique avec certitude ce qui leur est arrivé, mais nous sommes pour ainsi dire certains qu'ils ont été détruits. BoSKells: Quoi qu'il en soit, j'espère que votre visite du Prydwen vous aura permis de vous familiariser avec notre mode de vie.
162 BoSDialoguePrydwen A1a BoSKells: Vous verrez certainement que plus vous connaîtrez l'aéronef et son équipage, plus vous aurez de chances de servir durablement la Confrérie. Vous pouvez disposer, chevalier.
163 BoSDialoguePrydwen A2a BoSKells: Vous verrez certainement que plus vous connaîtrez l'aéronef et son équipage, plus vous aurez de chances de servir durablement la Confrérie. Vous pouvez disposer, paladin.
164 BoSDialoguePrydwen A3a BoSKells: Vous verrez certainement que plus vous connaîtrez l'aéronef et son équipage, plus vous aurez de chances de servir durablement la Confrérie. Vous pouvez disposer, sentinelle.
165 BoSDialoguePrydwen A1a Revenez ici, et au pas de course !
166 BoSDialoguePrydwen A1a Player Default: Il est vraiment impressionnant. Oui, c'est une merveille de technologie, n'est-ce pas ? BoSKells: Les plus brillants esprits de la Confrérie ont mis deux ans pour le concevoir, et il en a ensuite fallu quatre pour le construire.
167 BoSDialoguePrydwen B1a Player Default: Franchement, c'est assez incroyable qu'il arrive à voler. Votre insensibilité me désole. BoSKells: Les plus brillants esprits de la Confrérie ont mis deux ans pour le concevoir, et il en a ensuite fallu quatre pour le construire.
168 BoSDialoguePrydwen X1a Player Default: Chouette ballon. Traiter ce dirigeable de "ballon" est une insulte à sa glorieuse histoire. BoSKells: Les plus brillants esprits de la Confrérie ont mis deux ans pour le concevoir, et il en a ensuite fallu quatre pour le construire.
169 BoSDialoguePrydwen Y1a Player Default: D'où est-ce que le Prydwen tient son nom ? L'Aîné Maxson a dit qu'il l'avait trouvé dans une œuvre de fiction historique.
170 BoSDialoguePrydwen Y1b L'histoire d'un homme destiné à être roi, apparemment, et son périple pour libérer son peuple de la tyrannie et de l'oppression.
171 BoSDialoguePrydwen Y1c Ce qui est parfaitement approprié pour un vaisseau aussi remarquable, ne trouvez-vous pas ? Player Default: Il est vraiment impressionnant.
172 BoSDialoguePrydwen A1a Player Default: Si vous voulez mon avis, ça en valait la peine. Je ne vous le fais pas dire. BoSKells: Avec le Prydwen dans notre arsenal, nous pouvons mobiliser la totalité de notre division et l'envoyer où l'Aîné Maxson le désire dans les plus brefs délais.
173 BoSDialoguePrydwen B1a Player Default: Toutes ces années de travail pour ça ? Le Prydwen n'est peut-être pas très beau, mais il est sûr, fiable et suffisamment blindé pour empêcher la vermine de l'abattre. BoSKells: Avec le Prydwen dans notre arsenal, nous pouvons mobiliser la totalité de notre division et l'envoyer où l'Aîné Maxson le désire dans les plus brefs délais.
174 BoSDialoguePrydwen X1a Player Default: Six ans, c'est long. La construction du Prydwen a exigé énormément de ressources... Bien plus que la Confrérie n'en avait à ses débuts.
175 BoSDialoguePrydwen X1b Nous avons passé les deux premières années à réunir les pièces nécessaires. Puis est venu l'assemblage.
176 BoSDialoguePrydwen X1c Ça valait la peine de consentir tous ces efforts. BoSKells: Avec le Prydwen dans notre arsenal, nous pouvons mobiliser la totalité de notre division et l'envoyer où l'Aîné Maxson le désire dans les plus brefs délais.
177 BoSDialoguePrydwen Y1a Player Default: Où est-ce que le Prydwen a été construit ? À la base aérienne Adams, en bordure de Washington, D.C.
178 BoSDialoguePrydwen Y1b Il y avait énormément de ferraille et de pièces récupérables là-bas quand nous sommes venus à bout de l'Enclave.
179 BoSDialoguePrydwen Y1c Nous avons passé les deux premières années à réunir les pièces nécessaires. Puis est venu l'assemblage.
180 BoSDialoguePrydwen Y1d Ça valait la peine de consentir tous ces efforts. BoSKells: Avec le Prydwen dans notre arsenal, nous pouvons mobiliser la totalité de notre division et l'envoyer où l'Aîné Maxson le désire dans les plus brefs délais.
181 BoSDialoguePrydwen A1a Player Default: Je n'aurais pas dit mieux, soldat. Quoi qu'il en soit, j'espère que votre visite du Prydwen vous aura permis de vous familiariser avec notre mode de vie.
182 BoSDialoguePrydwen A1b Vous verrez certainement que plus vous connaîtrez l'aéronef et son équipage, plus vous aurez de chances de servir durablement la Confrérie. BoSKells: Vous pouvez disposer, chevalier.
183 BoSDialoguePrydwen Vous prenez le temps de la réflexion, hein ?
184 BoSDialoguePrydwen Un problème, soldat ?
185 BoSDialoguePrydwen Vous avez un problème ?
186 BoSDialoguePrydwen Je n'ai pas l'habitude qu'on m'ignore de la sorte, chevalier.
187 BoSDialoguePrydwen Je n'ai pas l'habitude qu'on m'ignore de la sorte, paladin.
188 BoSDialoguePrydwen Je n'ai pas l'habitude qu'on m'ignore de la sorte, sentinelle.
189 BoSDialoguePrydwen Je vous conseille de faire disparaître cette chose de ma passerelle dans les plus brefs délais.
190 BoSDialoguePrydwen Vous avez du culot d'amener cette goule sur la passerelle.
191 BoSDialoguePrydwen Le Prydwen fonctionne actuellement à efficacité maximale.
192 BoSDialoguePrydwen Tous les systèmes sont au vert. Tous les postes fonctionnent parfaitement.
193 BoSDialoguePrydwen Heureux de vous revoir sur la passerelle de commandement, soldat.
194 BoSDialoguePrydwen Tous les systèmes du vaisseau fonctionnent au degré optimal.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
195 BoSKellsPA A2a Attention, ceci est un rappel. Toute technologie récupérée doit être immédiatement remise au connétable Quinlan pour évaluation.
196 BoSKellsPA A2b Tout individu en possession de matériel technologique non répertorié fera l'objet d'une enquête et d'une sanction.
197 BoSKellsPA A3a Attention.
198 BoSKellsPA A3b Tout membre du personnel n'ayant pas encore passé son examen médical annuel doit se présenter dans les plus brefs délais au capitaine-chevalier Cade afin de prendre rendez-vous.
199 BoSKellsPA A3c Ce sera tout.
200 BoSKellsPA A4a À tout le personnel. Je ne devrais pas avoir à vous le rappeler, mais tout contact non autorisé avec les autochtones du Commonwealth est strictement interdit.
201 BoSKellsPA A4b Si vous avez pratiqué ce genre de fraternisation, présentez-vous sans attendre au capitaine-chevalier Cade pour décontamination immédiate.
202 BoSKellsPA A4c Ce sera tout.
203 BoSKellsPA A5a Attention, ceci est un rappel. Tous les documents historiques, techniques ou sociaux découverts doivent être remis sans attendre au connétable Quinlan.
204 BoSKellsPA A5b Ce sera tout.
205 BoSKellsPA A6a Attention, le briefing tactique prévu demain a été repoussé. La nouvelle date vous sera communiquée prochainement.
206 BoSKellsPA A7a À tout le personnel, les patrouilles de recherche sont un aspect crucial de nos opérations dans le Commonwealth.
207 BoSKellsPA A7b Les soldats qui n'ont pas encore été affectés à une patrouille de recherche doivent se présenter au connétable Quinlan sans perdre un instant.
208 BoSKellsPA A8a Attention, les soldats n'ayant pas encore reçu une affectation sur le terrain de la part du connétable Quinlan doivent aller le trouver immédiatement. Ce sera tout.
209 BoSKellsPA A9a À tous les soldats de la Confrérie. Si vous n'avez pas reçu votre affectation pour le programme de mentorat des aides de camp, venez me voir sur la passerelle.
210 BoSKellsPA A9b Je répète, si vous n'avez pas reçu votre affectation pour le programme de mentorat, présentez-vous à moi sur la passerelle. Ce sera tout.
211 BoSKellsPA A10a À tout le personnel. Ceci est un rappel. Les rataupes du scribe Neriah ne sont pas des animaux de compagnie. Il s'agit de ressources militaires d'une importance cruciale.
212 BoSKellsPA A10b Il est donc interdit à quiconque de les nourrir. Seuls le scribe Neriah et son équipe sont habilités à le faire. Tout contrevenant sera sévèrement puni.
213 BoSKellsPA A11a Attention, en raison d'une augmentation de l'activité des pillards, toutes les permissions sont actuellement suspendues.
214 BoSKellsPA A11b Le personnel concerné pourra rattraper les permissions perdues à la première opportunité. Ce sera tout.
215 BoSKellsPA A12a À tout le personnel, pensez à vos frères et sœurs sur le terrain.
216 BoSKellsPA A12b Vérifiez que tout votre équipement est bien attaché lorsque vous montez sur le pont d'envol. Merci.
217 BoSKellsPA A13a Unité Delta, au rapport sur la passerelle. Je répète, l'officier de l'unité Delta est attendu sur la passerelle.
218 BoSKellsPA A14a Escouade Ferrum, au rapport pour débriefing. Escouade Ferrum, au débriefing.
219 BoSKellsPA A15a Bravo 6-4, au rapport dans le hangar à armures 2. Bravo 6-4, au rapport dans le hangar à armures 2.
220 BoSKellsPA A16a Le pilote de l'Halberd est attendu au poste Epsilon. Pilote de l'Halberd, rendez-vous au poste Epsilon. Ce sera tout.
221 BoSKellsPA A1a Attention, je sais que des rumeurs circulent au sujet du paladin Danse, aussi l'heure est-elle venue de rétablir la vérité. Oui, le paladin Danse était en effet un synthétique de l'Institut.
222 BoSKellsPA A1b À notre connaissance, il n'a jamais transmis d'informations à ses maîtres, mais étant un traître et un synthétique, il a subi le sort que méritent tous les félons.
223 BoSKellsPA A1c Ce sera tout.
224 BoSKellsPA A1a Frères et sœurs, je serai bref. Je tiens simplement à vous remercier pour tous les efforts que vous avez faits afin de nous permettre de vaincre l'Institut.
225 BoSKellsPA A1b Nous avons dû consentir d'immenses sacrifices, mais grâce à vous tous, nous pouvons fièrement clamer que nous avons libéré le Commonwealth de l'emprise de ces fous furieux.
226 BoSKellsPA A1c Demain nous apportera sûrement son lot de nouvelles batailles, mais grâce à vos efforts, aujourd'hui, nous avons gagné. Ad victoriam, frères et sœurs !
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
227 BoSM00 A1a Nous avons des aides de camp qui ont besoin d'être formés.
228 BoSM00 A1b Ce sont de jeunes recrues qui ont besoin d'un exemple à suivre. D'un modèle, si vous préférez.
229 BoSM00 A Un instant, chevalier. BoSCaptainKells: Nous avons encore des aides de camp qui ont besoin d'être formés.
230 BoSM00 A Un instant, paladin. BoSCaptainKells: Nous avons encore des aides de camp qui ont besoin d'être formés.
231 BoSM00 A Un instant, sentinelle. BoSCaptainKells: Nous avons encore des aides de camp qui ont besoin d'être formés.
232 BoSM00 A1a NPCMLancerCaptainKells: Un instant, chevalier. Nous avons encore des aides de camp qui ont besoin d'être formés.
233 BoSM00 A Prévenez-moi si vous souhaitez en prendre un autre sous votre aile. BoSCaptainKells: Et d'ailleurs, j'en ai un autre qui n'attend que vous, si ça vous intéresse.
234 BoSM00 A1a Nous avons toujours des aides de camp qui ont besoin d'une bonne formation. BoSCaptainKells: Et d'ailleurs, j'en ai un autre qui n'attend que vous, si ça vous intéresse.
235 BoSM00 A2a Nous avons toujours besoin de vos compétences pour former nos aides de camp. BoSCaptainKells: Et d'ailleurs, j'en ai un autre qui n'attend que vous, si ça vous intéresse.
236 BoSM00 A3a Vous avez les qualités requises pour dispenser à nos aides de camp la formation dont ils ont besoin. BoSCaptainKells: Et d'ailleurs, j'en ai un autre qui n'attend que vous, si ça vous intéresse.
237 BoSM00 A4a Nos aides de camp ont besoin de bons mentors sur lesquels prendre exemple. BoSCaptainKells: Et d'ailleurs, j'en ai un autre qui n'attend que vous, si ça vous intéresse.
238 BoSM00 A5a Rappelez-vous que je ne choisis jamais nos instructeurs à la légère. BoSCaptainKells: Et d'ailleurs, j'en ai un autre qui n'attend que vous, si ça vous intéresse.
239 BoSM00 A1a BoSCaptainKells: Nous avons toujours des aides de camp qui ont besoin d'une bonne formation. Et d'ailleurs, j'en ai un autre qui n'attend que vous, si ça vous intéresse.
240 BoSM00 A1a Et maintenant, j'ai une affaire pressante qui requiert toute votre attention.
241 BoSM00 A1a Il y a un autre point dont nous devons discuter : Virgil.
242 BoSM00 A1a Et maintenant, j'ai une affaire pressante dont nous devons discuter : Virgil.
243 BoSM00 A Attendez, chevalier. BoSCaptainKells: Je tiens à éclaircir un point. En tant que membre de la Confrérie, vous servez sous mes ordres. Si vous voulez que je vous respecte, vous allez devoir le mériter.
244 BoSM00 A Attendez, paladin. BoSCaptainKells: Je tiens à éclaircir un point. En tant que membre de la Confrérie, vous servez sous mes ordres. Si vous voulez que je vous respecte, vous allez devoir le mériter.
245 BoSM00 A1a NPCMLancerCaptainKells: Attendez, chevalier. Je tiens à éclaircir un point. En tant que membre de la Confrérie, vous servez sous mes ordres. Si vous voulez que je vous respecte, vous allez devoir le mériter.
246 BoSM00 A1b Je tiens à éclaircir un point. En tant que membre de la Confrérie, vous servez sous mes ordres. Si vous voulez que je vous respecte, vous allez devoir le mériter. Player Default: Comme de l'eau de roche.
247 BoSM00 A1a Player Default: Comme de l'eau de roche. Bien. BoSCaptainKells: Je veux que vous dirigiez une opération de récupération.
248 BoSM00 B1a Player Default: J'ai reçu des ordres de l'Aîné Maxson, capitaine. Et ils constituent bien évidemment votre priorité. Mais vous devez m'obéir, à moi aussi. BoSCaptainKells: Je veux que vous dirigiez une opération de récupération.
249 BoSM00 X1a Player Default: J'ai fort à faire, capitaine, mais je verrai ce que je peux faire. La Confrérie n'est pas une compagnie de mercenaires. Vous avez des responsabilités, chevalier. Alors agissez en conséquence. BoSCaptainKells: Je veux que vous dirigiez une opération de récupération.
250 BoSM00 X2a Player Default: J'ai fort à faire, capitaine, mais je verrai ce que je peux faire. La Confrérie n'est pas une compagnie de mercenaires. Vous avez des responsabilités, paladin. Alors agissez en conséquence. BoSCaptainKells: Je veux que vous dirigiez une opération de récupération.
251 BoSM00 X3a Player Default: J'ai fort à faire, capitaine, mais je verrai ce que je peux faire. Vous avez des responsabilités, désormais, sentinelle. Alors agissez en conséquence. BoSCaptainKells: Je veux que vous dirigiez une opération de récupération.
252 BoSM00 A1a Chevalier ?
253 BoSM00 A2a Paladin ?
254 BoSM00 A1a Player Default: Bien. Je veux que vous dirigiez une opération de récupération.
255 BoSM00 Sentinelle ?
256 BoSM00 Comme vous avez fait vos preuves sur le terrain, j'ai une mission d'un autre genre à vous confier.
257 BoSM00 Tenez, prenez ceci en guise de paiement.
258 BoSM00 Voici votre rémunération pour vos efforts.
259 BoSM00 Tenez, pour vous.
260 BoSM00 Tenez. Merci pour votre travail assidu.
261 BoSM00 Tenez. Beau travail.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
262 BoSM01 A1a Player Default: J'ai fini mon enquête sur l'unité de reconnaissance portée disparue. Il n'y a pas de survivant. C'étaient tous de bons soldats. Même Brandis ? Player Default: Ils sont tous morts.
263 BoSM01 A2a Player Default: J'ai fini mon enquête sur l'unité de reconnaissance portée disparue. Il n'y a pas de survivant. Brandis ? Que lui est-il arrivé ? Player Default: Je l'ai convaincu de rejoindre la Confrérie.
264 BoSM01 X1a Player Default: Je me fais du souci à son sujet. Il est paranoïaque et clairement instable. Ça ne me surprend pas. Tout ce temps passé seul a dû finir par l'affecter. Player Default: Je l'ai convaincu de rejoindre la Confrérie.
265 BoSM01 Y1a Player Default: Est-ce qu'il peut réintégrer la Confrérie ? Peut-être. Il devra être placé en observation médicale. Il lui faudra peut-être des mois ou des années avant de pouvoir reprendre du service. Peut-être même qu'il n'y parviendra jamais.
266 BoSM01 Y1b Mais son expérience de la survie en milieu hostile et sa connaissance du Commonwealth nous seraient tout de même extrêmement utiles. Player Default: Je l'ai convaincu de rejoindre la Confrérie.
267 BoSM01 B1a Player Default: J'ai trouvé leurs dépouilles. Ils sont tous morts. Aucun survivant. Pas même Brandis... Player Default: Ils sont tous morts.
268 BoSM01 B2a Player Default: J'ai trouvé leurs dépouilles. Ils sont tous morts. Si quelqu'un pouvait tenir aussi longtemps, c'était bien lui. Player Default: Je l'ai convaincu de rejoindre la Confrérie.
269 BoSM01 X1a Player Default: Ils sont morts. Qu'est-ce que vous espériez ? J'espérais que vous leur montreriez du respect. Ils l'ont bien mérité.
270 BoSM01 X1b Même le paladin Brandis ? Player Default: Ils sont tous morts.
271 BoSM01 X2a Player Default: Ils sont morts. Qu'est-ce que vous espériez ? Brandis a survécu ? Où est-il ? Player Default: Je l'ai convaincu de rejoindre la Confrérie.
272 BoSM01 Y1a Player Default: À quel sujet ? L'unité de reconnaissance portée disparue. Avez-vous découvert ce qui lui est arrivé ? Player Default: J'ai fini mon enquête sur l'unité de reconnaissance portée disparue. Il n'y a pas de survivant.
273 BoSM01 Y2a Player Default: À quel sujet ? Oui. Au rapport. Player Default: J'ai fini mon enquête sur l'unité de reconnaissance portée disparue. Il n'y a pas de survivant.
274 BoSM01 A1a Player Default: J'ai fini mon enquête sur l'unité de reconnaissance portée disparue. Il n'y a pas de survivant. {Small sigh. Somber. / Somber} *Sigh* Player Default: Vous voulez leurs holobandes ?
275 BoSM01 B1a Player Default: Le paladin Brandis avait survécu, mais il avait perdu la raison. J'ai dû le tuer, je n'avais pas le choix. Après toutes ces épreuves... Bon sang... Player Default: Vous voulez leurs holobandes ?
276 BoSM01 Y1a Player Default: Est-ce qu'il aurait vraiment pu survivre là-bas, tout seul ? J'imagine que non. Ça aurait été trop dur, même pour lui. Player Default: Vous voulez leurs holobandes ?
277 BoSM01 A1a Player Default: Je l'ai convaincu de rejoindre la Confrérie. Bravo. Il aura peut-être du mal à se réhabituer à la vie au sein de la Confrérie, mais son expérience devrait nous être très utile. Player Default: Vous voulez leurs holobandes ?
278 BoSM01 A2a Player Default: Je l'ai convaincu de rejoindre la Confrérie. Il a abandonné ? Je m'attendais à mieux de sa part. Quel gâchis. Player Default: Vous voulez leurs holobandes ?
279 BoSM01 B1a Player Default: Je l'ai convaincu de revenir, mais... la route sera longue pour lui. Il faudra peut-être plusieurs années pour qu'il puisse reprendre du service, mais au moins, ses connaissances et son expérience nous seront utiles. Player Default: Vous voulez leurs holobandes ?
280 BoSM01 B2a Player Default: Je l'ai convaincu de revenir, mais... la route sera longue pour lui. Un paladin brisé ne nous sert plus à rien. Mieux vaut l'oublier. Player Default: Vous voulez leurs holobandes ?
281 BoSM01 A1a BoSCaptainKells: Merci. Je veillerai à ce qu'elles soient remises à leurs familles. Je vais rédiger un rapport détaillé pour l'Aîné. BoSCaptainKells: En attendant, permettez-moi de vous offrir une nouvelle armure. Portez-la avec honneur.
282 BoSM01 A Il y avait autre chose ? BoSCaptainKells: Très bien. Il y avait autre chose ?
283 BoSM01 A1a BoSCaptainKells: Je vais rédiger un rapport détaillé pour l'Aîné. En attendant, permettez-moi de vous offrir une nouvelle armure. Portez-la avec honneur. BoSCaptainKells: Ce n'était pas une mission facile, chevalier. Beau travail.
284 BoSM01 A1a BoSCaptainKells: En attendant, permettez-moi de vous offrir une nouvelle armure. Portez-la avec honneur. Ce n'était pas une mission facile, chevalier. Beau travail.
285 BoSM01 A2a BoSCaptainKells: En attendant, permettez-moi de vous offrir une nouvelle armure. Portez-la avec honneur. Ce n'était pas une mission facile, paladin. Beau travail.
286 BoSM01 A3a BoSCaptainKells: En attendant, permettez-moi de vous offrir une nouvelle armure. Portez-la avec honneur. Ce n'était pas une mission facile, sentinelle. Beau travail.
287 BoSM01 A1a NPCMLancerCaptainKells: Il y avait autre chose ? Très bien. Il y avait autre chose ? Player Default: Vous voulez leurs holobandes ?
288 BoSM01 A1a Player Default: Vous voulez leurs holobandes ? Merci. Je veillerai à ce qu'elles soient remises à leurs familles. BoSCaptainKells: Je vais rédiger un rapport détaillé pour l'Aîné.
289 BoSM01 X1a Player Default: Qu'est-ce que je dois faire de leurs plaques ? Je les accepte. La Confrérie n'oubliera pas leur sacrifice. BoSCaptainKells: Je vais rédiger un rapport détaillé pour l'Aîné.
290 BoSM01 Y1a Player Default: Comment est-ce que la Confrérie va les honorer ? Ils ont tenté d'accomplir leur mission avec courage et ils se sont battus avec honneur dans l'adversité. Ils ont vécu et ils sont morts ensemble, comme des frères.
291 BoSM01 Y1b Voilà ce que ça signifie, de faire partie de la Confrérie de l'Acier. BoSCaptainKells: Je vais rédiger un rapport détaillé pour l'Aîné.
292 BoSM01 A Comme je vous le disais, chevalier... BoSCaptainKells: Ça fait un certain temps que la Confrérie surveille le Commonwealth, depuis que nous avons découvert la menace causée par les synthétiques.
293 BoSM01 A Comme je vous le disais, paladin... BoSCaptainKells: Ça fait un certain temps que la Confrérie surveille le Commonwealth, depuis que nous avons découvert la menace causée par les synthétiques.
294 BoSM01 A Comme je vous le disais, sentinelle... BoSCaptainKells: Ça fait un certain temps que la Confrérie surveille le Commonwealth, depuis que nous avons découvert la menace causée par les synthétiques.
295 BoSM01 A1a Chevalier ?
296 BoSM01 A2a Paladin ?
297 BoSM01 A3a Sentinelle ?
298 BoSM01 A1a BoSCaptainKells: Ça fait un certain temps que la Confrérie surveille le Commonwealth, depuis que nous avons découvert la menace causée par les synthétiques. Nous avons donc envoyé plusieurs unités de reconnaissance. Celle du paladin Danse n'était pas la première, loin de là. Player Default: Je regrette.
299 BoSM01 A2a BoSCaptainKells: Ça fait un certain temps que la Confrérie surveille le Commonwealth, depuis que nous avons découvert la menace causée par les synthétiques. Nous avons donc envoyé plusieurs unités de reconnaissance. L'ancienne escouade du paladin Danse n'était pas la première, loin de là. Player Default: Je regrette.
300 BoSM01 A1a BoSCaptainKells: Nous avons donc envoyé plusieurs unités de reconnaissance. Celle du paladin Danse n'était pas la première, loin de là. Les éclaireurs précédents ont été envoyés là-bas il y a trois ans. Ils n'ont plus jamais donné de nouvelles. Officiellement, ils ont disparu et sont présumés morts. Player Default: Je regrette.
301 BoSM01 A1a Player Default: L'unité du paladin Brandis. Je l'ai retrouvée. Qu'est-ce qui leur est arrivé ? Player Default: J'ai fini mon enquête sur l'unité de reconnaissance portée disparue. Il n'y a pas de survivant.
302 BoSM01 B1a Player Default: Ils sont morts. J'ai vu leurs dépouilles. Vous les avez retrouvés ? Au rapport. Player Default: J'ai fini mon enquête sur l'unité de reconnaissance portée disparue. Il n'y a pas de survivant.
303 BoSM01 X1a Player Default: L'unité du paladin Brandis. D'où tenez-vous ce nom ? Vous les avez retrouvés ? Au rapport. Player Default: J'ai fini mon enquête sur l'unité de reconnaissance portée disparue. Il n'y a pas de survivant.
304 BoSM01 Y1a Player Default: L'unité du paladin Brandis ? Exact. Je vois que vous savez quelque chose. Au rapport. Player Default: J'ai fini mon enquête sur l'unité de reconnaissance portée disparue. Il n'y a pas de survivant.
305 BoSM01 A1a Player Default: Je regrette. Vous regrettez ? Alors vous avez encore beaucoup de choses à apprendre sur la Confrérie.
306 BoSM01 A1b Ils connaissaient les risques et ils les ont affrontés avec courage. Nous honorons leur mémoire, mais nous ne "regrettons" pas leur perte. Player Default: Compris.
307 BoSM01 B1a Player Default: Ils étaient conscients des risques. C'est vrai. Mais nous honorons la mémoire de ceux qui périssent en faisant leur devoir. Player Default: Compris.
308 BoSM01 X1a Player Default: Et vous voulez que je découvre ce qui leur est arrivé. Exact. BoSCaptainKells: Leur point d'insertion se trouvait dans les collines, près de Malden. Explorez les environs et essayez de suivre leurs traces à partir de là.
309 BoSM01 Y1a Player Default: Est-ce qu'il y a eu une mission de secours ? Bien sûr que non. Nous n'avons ni la main-d'œuvre ni les ressources pour entreprendre une opération de recherche de cette ampleur.
310 BoSM01 Y1b Sur le terrain, les éclaireurs doivent s'appuyer sur leurs compétences et leur formation pour survivre. Ils sont conscients des risques.
311 BoSM01 Y1c Mais nous honorons la mémoire de ceux qui périssent en faisant leur devoir. Player Default: Compris.
312 BoSM01 A1a NPCMLancerCaptainKells: Comme je vous le disais, chevalier... Vous avez ordre de retrouver les éclaireurs disparus et de rapporter leurs effets personnels. Venez me faire votre rapport dès que vous aurez obtenu des résultats. C'est bien compris ? Player Default: Compris.
313 BoSM01 B1a Player Default: Ça ne me semble pas être une priorité. C'est moi qui détermine nos priorités, chevalier. Et cette mission en fait partie. BoSCaptainKells: Leur point d'insertion se trouvait dans les collines, près de Malden. Explorez les environs et essayez de suivre leurs traces à partir de là.
314 BoSM01 B2a Player Default: Ça ne me semble pas être une priorité. C'est moi qui détermine nos priorités, paladin. Et cette mission en fait partie. BoSCaptainKells: Leur point d'insertion se trouvait dans les collines, près de Malden. Explorez les environs et essayez de suivre leurs traces à partir de là.
315 BoSM01 B3a Player Default: Ça ne me semble pas être une priorité. C'est moi qui détermine nos priorités, sentinelle. Et cette mission en fait partie. BoSCaptainKells: Leur point d'insertion se trouvait dans les collines, près de Malden. Explorez les environs et essayez de suivre leurs traces à partir de là.
316 BoSM01 A1a NPCMLancerCaptainKells: Comme je vous le disais, chevalier... Leur point d'insertion se trouvait dans les collines, près de Malden. Explorez les environs et essayez de suivre leurs traces à partir de là. BoSCaptainKells: Écoutez votre radio, des fois qu'elle capte des signaux de détresse. Tous les éclaireurs ont des émetteurs à impulsions qui fonctionnent comme une balise à courte portée.
317 BoSM01 A2a NPCMLancerCaptainKells: Comme je vous le disais, chevalier... Leur point d'insertion se trouvait dans les collines, près de Malden. Fouillez les environs et entreprenez des recherches systématiques. BoSCaptainKells: Écoutez votre radio, des fois qu'elle capte des signaux de détresse. Tous les éclaireurs ont des émetteurs à impulsions qui fonctionnent comme une balise à courte portée.
318 BoSM01 A1a BoSCaptainKells: Leur point d'insertion se trouvait dans les collines, près de Malden. Explorez les environs et essayez de suivre leurs traces à partir de là. Écoutez votre radio, des fois qu'elle capte des signaux de détresse. Tous les éclaireurs ont des émetteurs à impulsions qui fonctionnent comme une balise à courte portée. BoSCaptainKells: Essayez de capter un signal et vous devriez pouvoir le suivre jusqu'à sa source.
319 BoSM01 A1a BoSCaptainKells: Écoutez votre radio, des fois qu'elle capte des signaux de détresse. Tous les éclaireurs ont des émetteurs à impulsions qui fonctionnent comme une balise à courte portée. Essayez de capter un signal et vous devriez pouvoir le suivre jusqu'à sa source. BoSCaptainKells: Ce sera tout, chevalier. Vous pouvez disposer.
320 BoSM01 A1a BoSCaptainKells: Essayez de capter un signal et vous devriez pouvoir le suivre jusqu'à sa source. Ce sera tout, chevalier. Vous pouvez disposer.
321 BoSM01 A2a BoSCaptainKells: Essayez de capter un signal et vous devriez pouvoir le suivre jusqu'à sa source. Ce sera tout, paladin. Vous pouvez disposer.
322 BoSM01 A3a BoSCaptainKells: Essayez de capter un signal et vous devriez pouvoir le suivre jusqu'à sa source. Ce sera tout, sentinelle. Vous pouvez disposer.
323 BoSM01 A Au rapport, chevalier. Player Default: Les éclaireurs sont tombés dans une embuscade. Ils ont détruit leurs propres armures pour éviter que l'ennemi ne s'en empare. Il n'y a eu que trois survivants.
324 BoSM01 A Au rapport, paladin. Player Default: Les éclaireurs sont tombés dans une embuscade. Ils ont détruit leurs propres armures pour éviter que l'ennemi ne s'en empare. Il n'y a eu que trois survivants.
325 BoSM01 A Au rapport, sentinelle. Player Default: Les éclaireurs sont tombés dans une embuscade. Ils ont détruit leurs propres armures pour éviter que l'ennemi ne s'en empare. Il n'y a eu que trois survivants.
326 BoSM01 A Quelque chose à signaler ? Player Default: Les éclaireurs sont tombés dans une embuscade. Ils ont détruit leurs propres armures pour éviter que l'ennemi ne s'en empare. Il n'y a eu que trois survivants.
327 BoSM01 A1a Player Default: Les éclaireurs sont tombés dans une embuscade. Ils ont détruit leurs propres armures pour éviter que l'ennemi ne s'en empare. Il n'y a eu que trois survivants. Notre technologie doit être protégée quoi qu'il en coûte. Ils ont fait ce qu'ils avaient à faire, rien de plus, rien de moins. BoSCaptainKells: Poursuivez.
328 BoSM01 A2a Player Default: Les éclaireurs sont tombés dans une embuscade. Ils ont détruit leurs propres armures pour éviter que l'ennemi ne s'en empare. Il n'y a eu que trois survivants. Elle a fait son devoir de soldat jusqu'au bout. BoSCaptainKells: Poursuivez.
329 BoSM01 A3a Player Default: Les éclaireurs sont tombés dans une embuscade. Ils ont détruit leurs propres armures pour éviter que l'ennemi ne s'en empare. Il n'y a eu que trois survivants. Ils cherchaient sûrement à contacter le Prydwen. J'ignore s'ils sont parvenus à nous envoyer un message, mais nous ne l'avons jamais reçu. BoSCaptainKells: Poursuivez.
330 BoSM01 A4a Player Default: Les éclaireurs sont tombés dans une embuscade. Ils ont détruit leurs propres armures pour éviter que l'ennemi ne s'en empare. Il n'y a eu que trois survivants. Le bunker de reconnaissance Thêta. C'était l'un des points de repli prévus en cas de souci.
331 BoSM01 A4b Les scribes n'ont détecté aucune transmission en provenance de cet endroit, mais ça vaut la peine d'aller voir ça de plus près. BoSCaptainKells: Poursuivez.
332 BoSM01 B1a Player Default: Rien à signaler, capitaine. Très bien. Repos. BoSCaptainKells: Poursuivez.
333 BoSM01 X1a Player Default: Rien de neuf à signaler, capitaine. Repos. BoSCaptainKells: Poursuivez.
334 BoSM01 Y1a Player Default: À quel sujet ? Votre mission, chevalier. Je vous ai donné l'ordre de retrouver des éclaireurs portés disparus. J'ose espérer que vous n'avez pas déjà oublié. Player Default: Les éclaireurs sont tombés dans une embuscade. Ils ont détruit leurs propres armures pour éviter que l'ennemi ne s'en empare. Il n'y a eu que trois survivants.
335 BoSM01 Y2a Player Default: À quel sujet ? Votre mission, paladin. Je vous ai donné l'ordre de retrouver des éclaireurs portés disparus. J'ose espérer que vous n'avez pas déjà oublié. Player Default: Les éclaireurs sont tombés dans une embuscade. Ils ont détruit leurs propres armures pour éviter que l'ennemi ne s'en empare. Il n'y a eu que trois survivants.
336 BoSM01 Y3a Player Default: À quel sujet ? Votre mission, sentinelle. Je vous ai donné l'ordre de retrouver des éclaireurs portés disparus. J'ose espérer que vous n'avez pas déjà oublié. Player Default: Les éclaireurs sont tombés dans une embuscade. Ils ont détruit leurs propres armures pour éviter que l'ennemi ne s'en empare. Il n'y a eu que trois survivants.
337 BoSM01 Y4a Player Default: À quel sujet ? Au sujet de votre enquête sur les éclaireurs portés disparus. Ne me dites pas que vous avez encore oublié. Player Default: Les éclaireurs sont tombés dans une embuscade. Ils ont détruit leurs propres armures pour éviter que l'ennemi ne s'en empare. Il n'y a eu que trois survivants.
338 BoSM01 A1a BoSCaptainKells: Notre technologie doit être protégée quoi qu'il en coûte. Ils ont fait ce qu'ils avaient à faire, rien de plus, rien de moins. Poursuivez. Player Default: Les éclaireurs sont tombés dans une embuscade. Ils ont détruit leurs propres armures pour éviter que l'ennemi ne s'en empare. Il n'y a eu que trois survivants.
339 BoSM01 A2a BoSCaptainKells: Notre technologie doit être protégée quoi qu'il en coûte. Ils ont fait ce qu'ils avaient à faire, rien de plus, rien de moins. Ce n'est pas tout. Player Default: Les éclaireurs sont tombés dans une embuscade. Ils ont détruit leurs propres armures pour éviter que l'ennemi ne s'en empare. Il n'y a eu que trois survivants.
340 BoSM01 A3a BoSCaptainKells: Notre technologie doit être protégée quoi qu'il en coûte. Ils ont fait ce qu'ils avaient à faire, rien de plus, rien de moins. Quoi d'autre ? Player Default: Les éclaireurs sont tombés dans une embuscade. Ils ont détruit leurs propres armures pour éviter que l'ennemi ne s'en empare. Il n'y a eu que trois survivants.
341 BoSM01 A1a BoSCaptainKells: Notre technologie doit être protégée quoi qu'il en coûte. Ils ont fait ce qu'ils avaient à faire, rien de plus, rien de moins. C'est tout ? Très bien, vous pouvez disposer.
342 BoSM01 A2a BoSCaptainKells: Notre technologie doit être protégée quoi qu'il en coûte. Ils ont fait ce qu'ils avaient à faire, rien de plus, rien de moins. Merci pour votre rapport. Vous pouvez disposer.
343 BoSM01 Le paladin Danse m'a déjà parlé de votre recherche des éclaireurs portés disparus. Terminez votre enquête et revenez me faire votre rapport. Vous pouvez disposer.
344 BoSM01 Le paladin Danse m'a déjà parlé de votre recherche des éclaireurs portés disparus. Je veux que cette affaire soit résolue. Avez-vous un rapport à me faire ?
345 BoSM01 Je sais que vous cherchez nos éclaireurs portés disparus Terminez votre enquête et revenez me faire votre rapport. Vous pouvez disposer.
346 BoSM01 Je sais que vous cherchez nos éclaireurs portés disparus. Je veux que cette affaire soit résolue. Avez-vous un rapport à me faire ?
347 BoSM01 Ça fait un certain temps que la Confrérie surveille le Commonwealth, depuis que nous avons découvert la menace causée par les synthétiques.
348 BoSM01 Alors, vous avez retrouvé la trace de la patrouille ?
349 BoSM01 La dernière patrouille est partie en mission il y a trois ans. Elle n'a plus jamais donné de nouvelles. Officiellement, les éclaireurs ont disparu et sont présumés morts.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
350 BoSM02 A Comme je vous le disais, chevalier... BoSCaptainKells: J'ai reçu des rapports signalant la disparition de matériel de notre dépôt à l'aéroport. Je soupçonne que le coupable est l'un des nôtres.
351 BoSM02 A Comme je vous le disais, paladin... BoSCaptainKells: J'ai reçu des rapports signalant la disparition de matériel de notre dépôt à l'aéroport. Je soupçonne que le coupable est l'un des nôtres.
352 BoSM02 A Comme je vous le disais, sentinelle... BoSCaptainKells: J'ai reçu des rapports signalant la disparition de matériel de notre dépôt à l'aéroport. Je soupçonne que le coupable est l'un des nôtres.
353 BoSM02 A1a Player Default: Si c'est vrai, notre sécurité pourrait être compromise. Revenez ici, chevalier.
354 BoSM02 A2a Player Default: Si c'est vrai, notre sécurité pourrait être compromise. Revenez ici, paladin.
355 BoSM02 A3a Player Default: Si c'est vrai, notre sécurité pourrait être compromise. Sentinelle ?
356 BoSM02 A1a Player Default: Si c'est vrai, notre sécurité pourrait être compromise. C'est bien ce qui m'inquiète. S'il y a un traître parmi nous, toutes nos opérations dans la région pourraient être menacées. BoSCaptainKells: Allez voir le sergent-chevalier Gavil à la base. C'est lui qui dirige la division de logistique. Il vous présentera son unité et vous parlera du dépôt.
357 BoSM02 B1a Player Default: Vous vous inquiétez pour un petit vol minable ? C'est tout sauf "minable", justement. Plus de vingt caisses semblent avoir disparu. BoSCaptainKells: Allez voir le sergent-chevalier Gavil à la base. C'est lui qui dirige la division de logistique. Il vous présentera son unité et vous parlera du dépôt.
358 BoSM02 X1a Player Default: Laissez les scribes s'en occuper. Ils ont rédigé les rapports. Mais là, c'est une question de sécurité, ce qui signifie que c'est votre travail, chevalier. BoSCaptainKells: Allez voir le sergent-chevalier Gavil à la base. C'est lui qui dirige la division de logistique. Il vous présentera son unité et vous parlera du dépôt.
359 BoSM02 X2a Player Default: Laissez les scribes s'en occuper. Ils ont rédigé les rapports. Mais là, c'est une question de sécurité, ce qui signifie que c'est votre travail, paladin. BoSCaptainKells: Allez voir le sergent-chevalier Gavil à la base. C'est lui qui dirige la division de logistique. Il vous présentera son unité et vous parlera du dépôt.
360 BoSM02 X3a Player Default: Laissez les scribes s'en occuper. Ils ont rédigé les rapports. Mais là, c'est une question de sécurité, ce qui signifie que c'est votre travail, sentinelle. BoSCaptainKells: Allez voir le sergent-chevalier Gavil à la base. C'est lui qui dirige la division de logistique. Il vous présentera son unité et vous parlera du dépôt.
361 BoSM02 Y1a Player Default: L'un des nôtres ? Vous avez des suspects ? On parle de trahison. Dans ce genre d'affaires, tout le monde est suspect jusqu'à ce que le coupable soit identifié. BoSCaptainKells: Allez voir le sergent-chevalier Gavil à la base. C'est lui qui dirige la division de logistique. Il vous présentera son unité et vous parlera du dépôt.
362 BoSM02 A1a NPCMLancerCaptainKells: Comme je vous le disais, chevalier... Je veux que vous vous chargiez de cette enquête. BoSCaptainKells: Allez voir le sergent-chevalier Gavil à la base. C'est lui qui dirige la division de logistique. Il vous présentera son unité et vous parlera du dépôt.
363 BoSM02 A1a BoSCaptainKells: Je veux que vous vous chargiez de cette enquête. Allez voir le sergent-chevalier Gavil à la base. C'est lui qui dirige la division de logistique. Il vous présentera son unité et vous parlera du dépôt. BoSCaptainKells: Ensuite, vous mènerez votre enquête comme vous l'entendez. Si vous découvrez quoi que ce soit, venez me le dire personnellement. C'est bien clair ?
364 BoSM02 B1a Player Default: J'ai d'autres responsabilités, capitaine. Cette enquête passe en priorité, chevalier. BoSCaptainKells: J'attends des résultats. Ne me décevez pas. Vous pouvez disposer.
365 BoSM02 B2a Player Default: J'ai d'autres responsabilités, capitaine. Cette enquête passe en priorité, paladin. BoSCaptainKells: J'attends des résultats. Ne me décevez pas. Vous pouvez disposer.
366 BoSM02 B3a Player Default: J'ai d'autres responsabilités, capitaine. Cette enquête passe en priorité, sentinelle. BoSCaptainKells: J'attends des résultats. Ne me décevez pas. Vous pouvez disposer.
367 BoSM02 X1a Player Default: Est-ce que je dois conduire mon enquête en secret ? C'est trop tard pour ça. Les rumeurs vont déjà bon train. Le sergent Gavil et son équipe s'attendent sûrement à votre visite.
368 BoSM02 X1b Votre tâche risque de n'en être que plus difficile. Le coupable aura le temps de se préparer. Player Default: D'accord.
369 BoSM02 Y1a Player Default: Est-ce qu'il y a autre chose que je dois savoir ? Gavil vous donnera les détails. Mais de mon point de vue, le plus étrange, c'est ce qui a été volé. Des rations, rien de plus.
370 BoSM02 Y1b Je ne sais qu'en penser. C'est pour le moins... curieux. Player Default: D'accord.
371 BoSM02 Y2a Player Default: Est-ce qu'il y a autre chose que je dois savoir ? Ne négligez aucune piste et intéressez-vous à tout ce qui vous paraît suspect, même si ça vous semble insignifiant.
372 BoSM02 Y2b Mais attention : une accusation de trahison est d'une extrême gravité. Si le coupable est bien un membre de la Confrérie, j'aurai besoin de preuves pour pouvoir agir. Player Default: D'accord.
373 BoSM02 A1a BoSCaptainKells: Allez voir le sergent-chevalier Gavil à la base. C'est lui qui dirige la division de logistique. Il vous présentera son unité et vous parlera du dépôt. Ensuite, vous mènerez votre enquête comme vous l'entendez. Si vous découvrez quoi que ce soit, venez me le dire personnellement. C'est bien clair ? Player Default: D'accord.
374 BoSM02 A1a Player Default: Cette enquête passe en priorité, chevalier. J'attends des résultats. Ne me décevez pas. Vous pouvez disposer.
375 BoSM02 A Le sergent Gavil vient de m'apprendre que le conscrit Clarke a avoué son crime. J'imagine que c'est vous que nous devons remercier. BoSCaptainKells: Clarke a été mis aux arrêts et j'ai chargé une patrouille de nettoyer les ruines. Je n'aurais pas pu demander une issue plus satisfaisante à cette histoire.
376 BoSM02 A1a NPCMLancerCaptainKells: Le sergent Gavil vient de m'apprendre que le conscrit Clarke a avoué son crime. J'imagine que c'est vous que nous devons remercier. Clarke a été mis aux arrêts et j'ai chargé une patrouille de nettoyer les ruines. Je n'aurais pas pu demander une issue plus satisfaisante à cette histoire. BoSCaptainKells: J'ai là quelques capsules pour vous remercier.
377 BoSM02 A Au rapport, chevalier. Avez-vous terminé votre enquête sur les provisions qui ont disparu ? Player Default: Les ruines qui s'étendent sous l'aéroport grouillent de goules. Le conscrit Clarke volait des provisions pour les nourrir.
378 BoSM02 A Au rapport, paladin. Avez-vous terminé votre enquête sur les provisions qui ont disparu ? Player Default: Les ruines qui s'étendent sous l'aéroport grouillent de goules. Le conscrit Clarke volait des provisions pour les nourrir.
379 BoSM02 A Au rapport, sentinelle. Avez-vous terminé votre enquête sur les provisions qui ont disparu ? Player Default: Les ruines qui s'étendent sous l'aéroport grouillent de goules. Le conscrit Clarke volait des provisions pour les nourrir.
380 BoSM02 A Au rapport. Qu'avez-vous appris au sujet des provisions qui ont disparu ? Player Default: Les ruines qui s'étendent sous l'aéroport grouillent de goules. Le conscrit Clarke volait des provisions pour les nourrir.
381 BoSM02 A1a Player Default: Les ruines qui s'étendent sous l'aéroport grouillent de goules. Le conscrit Clarke volait des provisions pour les nourrir. Il... Quoi ? C'est sérieux ?
382 BoSM02 A1b Il a trahi le serment qu'il avait fait à la Confrérie, volé nos provisions et aidé ces abominations ?
383 BoSM02 A1c Où est-il ? Que lui est-il arrivé ? Player Default: Je l'ai exécuté. Voici sa plaque.
384 BoSM02 B1a Player Default: Ce sont des goules sauvages qui les ont volées. Des goules sauvages ? C'est ridicule. Elles auraient dévoré nos hommes avant de nous voler nos rations. Qui les a vraiment volées ? Player Default: Les ruines qui s'étendent sous l'aéroport grouillent de goules. Le conscrit Clarke volait des provisions pour les nourrir.
385 BoSM02 B2a Player Default: Ce sont des goules sauvages qui les ont volées. Vous plaisantez. Des goules sauvages se seraient introduites dans notre base et auraient volé nos provisions, à plusieurs reprises, sans que personne ne remarque rien ? Player Default: Les ruines qui s'étendent sous l'aéroport grouillent de goules. Le conscrit Clarke volait des provisions pour les nourrir.
386 BoSM02 B3a Player Default: Ce sont des goules sauvages qui les ont volées. Les anciens tunnels. Bon sang, nous avons construit notre base sur un nid de goules...
387 BoSM02 B3b Je vais envoyer des chevaliers nettoyer les ruines. Cette fois, pas une n'en réchappera. BoSCaptainKells: Cette affaire est donc réglée. Beau travail, chevalier. Vous avez du potentiel.
388 BoSM02 X1a Player Default: Je regrette, je n'ai rien appris de nouveau. Vous me décevez, chevalier.
389 BoSM02 X1b Je vais faire déplacer nos provisions et je veillerai à ce que la garde soit doublée. C'est le mieux à faire, pour le moment. BoSCaptainKells: Cette affaire est donc réglée. Beau travail, chevalier. Vous avez du potentiel.
390 BoSM02 X2a Player Default: Je regrette, je n'ai rien appris de nouveau. Vous me décevez, paladin.
391 BoSM02 X2b Je vais faire déplacer nos provisions et je veillerai à ce que la garde soit doublée. C'est le mieux à faire, pour le moment. BoSCaptainKells: Cette affaire est donc réglée. Beau travail, chevalier. Vous avez du potentiel.
392 BoSM02 X3a Player Default: Je regrette, je n'ai rien appris de nouveau. Vous me décevez, sentinelle.
393 BoSM02 X3b Je vais faire déplacer nos provisions et je veillerai à ce que la garde soit doublée. C'est le mieux à faire, pour le moment. BoSCaptainKells: Cette affaire est donc réglée. Beau travail, chevalier. Vous avez du potentiel.
394 BoSM02 Y1a Player Default: Je ne crois pas qu'il y ait eu le moindre vol, capitaine. Les rapports sont erronés. C'est aussi l'avis du sergent Gavil. Hmph. Très bien.
395 BoSM02 Y1b Je vais dire à Teagan de mieux superviser le travail de ses hommes. Ce genre d'erreur fait perdre du temps à tout le monde. BoSCaptainKells: Cette affaire est donc réglée. Beau travail, chevalier. Vous avez du potentiel.
396 BoSM02 A1a Alors, chevalier ?
397 BoSM02 A2a Alors, paladin ?
398 BoSM02 A3a Alors, sentinelle ?
399 BoSM02 A Le conscrit Clarke. Que lui est-il arrivé ? Où est-il ? Player Default: Je l'ai exécuté. Voici sa plaque.
400 BoSM02 A Clarke... Où est-il ? Player Default: Je l'ai exécuté. Voici sa plaque.
401 BoSM02 A1a Player Default: Je l'ai exécuté. Voici sa plaque. Vous l'avez froidement abattu ? C'était un membre de la Confrérie, chevalier. Il avait le droit de passer en jugement devant l'Aîné. BoSCaptainKells: Cela dit, compte tenu de ce qu'il a fait, il aurait peut-être été condamné à mort.
402 BoSM02 A2a Player Default: Je l'ai exécuté. Voici sa plaque. Vous l'avez froidement abattu ? C'était un membre de la Confrérie, paladin. Il avait le droit de passer en jugement devant l'Aîné. BoSCaptainKells: Cela dit, compte tenu de ce qu'il a fait, il aurait peut-être été condamné à mort.
403 BoSM02 A3a Player Default: Je l'ai exécuté. Voici sa plaque. Dans ce cas, vous avez fait ce qu'il fallait. BoSCaptainKells: C'est dommage, je pensais qu'il irait loin.
404 BoSM02 A4a Player Default: Je l'ai exécuté. Voici sa plaque. Et il l'a cru ? Dans ce cas, c'est un imbécile en plus d'être un traître. BoSCaptainKells: Je vais envoyer des chevaliers l'arrêter et récupérer les preuves. Il a le droit de passer en jugement devant l'Aîné.
405 BoSM02 A5a Player Default: Je l'ai exécuté. Voici sa plaque. Très bien. BoSCaptainKells: Je vais envoyer des chevaliers l'arrêter et récupérer les preuves. Il a le droit de passer en jugement devant l'Aîné.
406 BoSM02 A6a Player Default: Je l'ai exécuté. Voici sa plaque. Je m'y attendais. BoSCaptainKells: C'est dommage, je pensais qu'il irait loin.
407 BoSM02 B2a Player Default: Il est mort. Quoi ? Qu'est-ce que vous voulez dire, au juste ? Après ce qu'il a fait, vous l'avez laissé partir ?
408 BoSM02 B2b C'est un traître ! Il connaît nos forces, nos tactiques et notre technologie ! Vous imaginez ce qui risque de se produire s'il tombe entre les mains de l'ennemi ?
409 BoSM02 B2c C'était à l'Aîné de décider de la nature de sa sanction, pas à vous. BoSCaptainKells: Cela dit, compte tenu de ce qu'il a fait, il aurait peut-être été condamné à mort.
410 BoSM02 B3a Player Default: Il est mort. Vous... Vous l'avez laissé retourner à la base ? Et il l'a fait ? BoSCaptainKells: Je vais envoyer des chevaliers l'arrêter et récupérer les preuves. Il a le droit de passer en jugement devant l'Aîné.
411 BoSM02 X1a Player Default: Les goules sauvages l'ont tué. C'était tout ce qu'il méritait. BoSCaptainKells: C'est dommage, je pensais qu'il irait loin.
412 BoSM02 X2a Player Default: Les goules sauvages l'ont tué. Après ce qu'il a fait, vous l'avez laissé filer ? Bon sang. BoSCaptainKells: C'est dommage, je pensais qu'il irait loin.
413 BoSM02 X3a Player Default: Les goules sauvages l'ont tué. Il espérait sans doute que vous ne me diriez rien. Hmph. BoSCaptainKells: Je vais envoyer des chevaliers l'arrêter et récupérer les preuves. Il a le droit de passer en jugement devant l'Aîné.
414 BoSM02 Y1a Player Default: Qu'est-ce qui va lui arriver ? Il fait toujours partie de la Confrérie. En dépit de cette... trahison, il a droit à un procès équitable. Player Default: Je l'ai exécuté. Voici sa plaque.
415 BoSM02 A1a BoSCaptainKells: Enfin, ce qui est fait est fait. C'est dommage, je pensais qu'il irait loin. BoSCaptainKells: Cette affaire est donc réglée. Beau travail, chevalier. Vous avez du potentiel.
416 BoSM02 A1a Player Default: Vous l'avez froidement abattu ? C'était un membre de la Confrérie, chevalier. Il avait le droit de passer en jugement devant l'Aîné. Cela dit, compte tenu de ce qu'il a fait, il aurait peut-être été condamné à mort.
417 BoSM02 A1b Enfin, ce qui est fait est fait. BoSCaptainKells: C'est dommage, je pensais qu'il irait loin.
418 BoSM02 A1a Player Default: Et il l'a cru ? Dans ce cas, c'est un imbécile en plus d'être un traître. Je vais envoyer des chevaliers l'arrêter et récupérer les preuves. Il a le droit de passer en jugement devant l'Aîné.
419 BoSM02 A1b Mais vu ce que vous m'avez dit, l'issue ne fait aucun doute. BoSCaptainKells: C'est dommage, je pensais qu'il irait loin.
420 BoSM02 A Très bien. BoSCaptainKells: Cette affaire est donc réglée. Beau travail, chevalier. Vous avez du potentiel.
421 BoSM02 A1a BoSCaptainKells: J'ai là quelques capsules pour vous remercier. J'aimerais également vous offrir cette pièce d'armure tirée de ma collection personnelle. Portez-la avec honneur, chevalier. BoSCaptainKells: Comme vous avez fait vos preuves sur le terrain, j'ai une mission d'un autre genre à vous confier.
422 BoSM02 A2a BoSCaptainKells: J'ai là quelques capsules pour vous remercier. J'aimerais également vous offrir cette pièce d'armure tirée de ma collection personnelle. Portez-la avec honneur, paladin. BoSCaptainKells: Comme vous avez fait vos preuves sur le terrain, j'ai une mission d'un autre genre à vous confier.
423 BoSM02 A3a BoSCaptainKells: J'ai là quelques capsules pour vous remercier. J'aimerais également vous offrir cette pièce d'armure tirée de ma collection personnelle. Portez-la avec honneur, sentinelle. BoSCaptainKells: Comme vous avez fait vos preuves sur le terrain, j'ai une mission d'un autre genre à vous confier.
424 BoSM02 A1a BoSCaptainKells: J'aimerais également vous offrir cette pièce d'armure tirée de ma collection personnelle. Portez-la avec honneur, chevalier. Comme vous avez fait vos preuves sur le terrain, j'ai une mission d'un autre genre à vous confier.
425 BoSM02 A1a NPCMLancerCaptainKells: Très bien. Cette affaire est donc réglée. Beau travail, chevalier. Vous avez du potentiel. BoSCaptainKells: J'ai là quelques capsules pour vous remercier.
426 BoSM02 A2a NPCMLancerCaptainKells: Très bien. Cette affaire est donc réglée. Beau travail. BoSCaptainKells: J'ai là quelques capsules pour vous remercier.
427 BoSM02 A3a NPCMLancerCaptainKells: Très bien. Très bien, cette affaire est donc réglée. BoSCaptainKells: J'ai là quelques capsules pour vous remercier.
428 BoSM02 A1a BoSCaptainKells: Cette affaire est donc réglée. Beau travail, chevalier. Vous avez du potentiel. J'ai là quelques capsules pour vous remercier. BoSCaptainKells: J'aimerais également vous offrir cette pièce d'armure tirée de ma collection personnelle. Portez-la avec honneur, chevalier.
429 BoSM02 J'ai reçu des rapports signalant la disparition de matériel de notre dépôt à l'aéroport. Je soupçonne que le coupable est l'un des nôtres.
430 BoSM02 Vous avez vos ordres, chevalier. Exécutez-les.
431 BoSM02 Vous avez vos ordres, paladin. Exécutez-les.
432 BoSM02 Vous avez vos ordres, sentinelle. Exécutez-les.
433 BoSM02 J'attends un rapport détaillé sur vos découvertes.
434 BoSM02 Poursuivez votre enquête, chevalier.
435 BoSM02 Poursuivez votre enquête, paladin.
436 BoSM02 Poursuivez votre enquête, sentinelle.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
437 BoSM04 A Au rapport, chevalier. Avez-vous pu vous occuper de Virgil ? Player Default: Cible éliminée, capitaine.
438 BoSM04 A Au rapport, paladin. Avez-vous pu vous occuper de Virgil ? Player Default: Cible éliminée, capitaine.
439 BoSM04 A Au rapport, sentinelle. Avez-vous pu vous occuper de Virgil ? Player Default: Cible éliminée, capitaine.
440 BoSM04 A Au rapport. Player Default: Cible éliminée, capitaine.
441 BoSM04 A1a Chevalier ?
442 BoSM04 A2a Paladin ?
443 BoSM04 A3a Sentinelle ?
444 BoSM04 B1a Player Default: J'ai réglé le problème. Alors veillez à ce que ce soit fait. Vous pouvez disposer. BoSCaptainKells: Excellent. Beau travail, chevalier.
445 BoSM04 X1a Player Default: Virgil n'est plus un super mutant. Son remède a fonctionné. Il ne représente plus une menace pour nous. Quoi ? Ce... Cette chose a réussi à trouver un remède ?
446 BoSM04 X1b Hmm... On ne peut pas lui faire confiance. Mais étant désormais humain, il se retrouve piégé dans la Mer luminescente. Il nous sera peut-être encore utile...
447 BoSM04 X1c Très bien, nous allons donc continuer à le surveiller. Pour le moment. BoSCaptainKells: Pour vous remercier, permettez-moi de vous offrir un nouveau casque pour votre armure assistée. Portez-le avec fierté.
448 BoSM04 X2a Player Default: Virgil n'est plus un super mutant. Son remède a fonctionné. Il ne représente plus une menace pour nous. Quoi ? C'est impossible. Il n'existe pas de remède contre le VEC. Personne n'a jamais pu être soigné.
449 BoSM04 X2b Non, la mission est toujours d'actualité. Je me moque qu'il soit humain, mutant ou rataupe, sa seule existence constitue une menace. Il est impératif de l'éliminer. BoSCaptainKells: Excellent. Beau travail, chevalier.
450 BoSM04 Y1a Player Default: Euh... Pardon ? Vous aviez ordre de l'éliminer. J'attends votre rapport. Player Default: Cible éliminée, capitaine.
451 BoSM04 A1a Player Default: Alors veillez à ce que ce soit fait. Vous pouvez disposer. Excellent. Beau travail, chevalier. BoSCaptainKells: Pour vous remercier, permettez-moi de vous offrir un nouveau casque pour votre armure assistée. Portez-le avec fierté.
452 BoSM04 A2a Player Default: Alors veillez à ce que ce soit fait. Vous pouvez disposer. Excellent. Beau travail, paladin. BoSCaptainKells: Pour vous remercier, permettez-moi de vous offrir un nouveau casque pour votre armure assistée. Portez-le avec fierté.
453 BoSM04 A3a Player Default: Alors veillez à ce que ce soit fait. Vous pouvez disposer. Excellent. Beau travail, sentinelle. BoSCaptainKells: Pour vous remercier, permettez-moi de vous offrir un nouveau casque pour votre armure assistée. Portez-le avec fierté.
454 BoSM04 A Comme je vous le disais... BoSCaptainKells: Pour vous remercier, permettez-moi de vous offrir un nouveau casque pour votre armure assistée. Portez-le avec fierté.
455 BoSM04 A1a BoSCaptainKells: Vous avez gagné mon respect, chevalier. Et je ne l'accorde pas facilement. Continuez comme ça. Ad victoriam.
456 BoSM04 A2a BoSCaptainKells: Vous avez gagné mon respect, chevalier. Et je ne l'accorde pas facilement. Continuez comme ça. Ad victoriam.
457 BoSM04 A1a NPCMLancerCaptainKells: Comme je vous le disais... Pour vous remercier, permettez-moi de vous offrir un nouveau casque pour votre armure assistée. Portez-le avec fierté. BoSCaptainKells: Vous avez gagné mon respect, chevalier. Et je ne l'accorde pas facilement.
458 BoSM04 A1a BoSCaptainKells: Pour vous remercier, permettez-moi de vous offrir un nouveau casque pour votre armure assistée. Portez-le avec fierté. Vous avez gagné mon respect, chevalier. Et je ne l'accorde pas facilement. BoSCaptainKells: Continuez comme ça. Ad victoriam.
459 BoSM04 A2a BoSCaptainKells: Pour vous remercier, permettez-moi de vous offrir un nouveau casque pour votre armure assistée. Portez-le avec fierté. Vous avez gagné mon respect, paladin. Et je ne l'accorde pas facilement. BoSCaptainKells: Continuez comme ça. Ad victoriam.
460 BoSM04 A3a BoSCaptainKells: Pour vous remercier, permettez-moi de vous offrir un nouveau casque pour votre armure assistée. Portez-le avec fierté. Vous avez gagné mon respect, sentinelle. Et je ne l'accorde pas facilement. BoSCaptainKells: Continuez comme ça. Ad victoriam.
461 BoSM04 A J'ai une nouvelle mission pour vous, chevalier. Virgil. BoSCaptainKells: Tant que ce monstre est en vie, il représente une menace pour la Confrérie. Le moment est venu de nous occuper de lui.
462 BoSM04 A J'ai une nouvelle mission pour vous, paladin. Virgil. BoSCaptainKells: Tant que ce monstre est en vie, il représente une menace pour la Confrérie. Le moment est venu de nous occuper de lui.
463 BoSM04 A J'ai une nouvelle mission pour vous, sentinelle. Virgil. BoSCaptainKells: Tant que ce monstre est en vie, il représente une menace pour la Confrérie. Le moment est venu de nous occuper de lui.
464 BoSM04 A J'ai une nouvelle mission pour vous, paladin. Virgil. BoSCaptainKells: Tant que ce monstre est en vie, il représente une menace pour la Confrérie. Le moment est venu de nous occuper de lui.
465 BoSM04 A1a Player Default: Merci, chevalier. Vous pouvez disposer. Je vois que vous m'avez devancé. Vous m'impressionnez, chevalier. Beau travail. BoSCaptainKells: Pour vous remercier, permettez-moi de vous offrir un nouveau casque pour votre armure assistée. Portez-le avec fierté.
466 BoSM04 A2a Player Default: Merci, chevalier. Vous pouvez disposer. Je vois que vous m'avez devancé. Vous m'impressionnez, paladin. Beau travail. BoSCaptainKells: Pour vous remercier, permettez-moi de vous offrir un nouveau casque pour votre armure assistée. Portez-le avec fierté.
467 BoSM04 A3a Player Default: Merci, chevalier. Vous pouvez disposer. Je vois que vous m'avez devancé. Vous m'impressionnez, sentinelle. Beau travail. BoSCaptainKells: Pour vous remercier, permettez-moi de vous offrir un nouveau casque pour votre armure assistée. Portez-le avec fierté.
468 BoSM04 A1a Player Default: Il a été éliminé, capitaine. Merci, chevalier. Vous pouvez disposer. BoSCaptainKells: Je vois que vous m'avez devancé. Vous m'impressionnez, chevalier. Beau travail.
469 BoSM04 A2a Player Default: Il a été éliminé, capitaine. Merci, sentinelle. Vous pouvez disposer. BoSCaptainKells: Je vois que vous m'avez devancé. Vous m'impressionnez, chevalier. Beau travail.
470 BoSM04 A3a Player Default: Il a été éliminé, capitaine. Merci, paladin. Vous pouvez disposer. BoSCaptainKells: Je vois que vous m'avez devancé. Vous m'impressionnez, chevalier. Beau travail.
471 BoSM04 B1a Player Default: C'est réglé, capitaine. Très bien. Continuez comme ça, chevalier. BoSCaptainKells: Je vois que vous m'avez devancé. Vous m'impressionnez, chevalier. Beau travail.
472 BoSM04 B2a Player Default: C'est réglé, capitaine. Très bien. Continuez comme ça, paladin. BoSCaptainKells: Je vois que vous m'avez devancé. Vous m'impressionnez, chevalier. Beau travail.
473 BoSM04 B3a Player Default: C'est réglé, capitaine. Très bien. Continuez comme ça, sentinelle. BoSCaptainKells: Je vois que vous m'avez devancé. Vous m'impressionnez, chevalier. Beau travail.
474 BoSM04 X1a Player Default: Son cadavre ne devrait plus représenter une menace pour qui que ce soit. Son... Ah.
475 BoSM04 X1b Un peu plus de respect serait apprécié, à l'avenir. Mais je suis heureux d'apprendre que vous avez réglé le problème. BoSCaptainKells: Pour vous remercier, permettez-moi de vous offrir un nouveau casque pour votre armure assistée. Portez-le avec fierté.
476 BoSM04 X4a Player Default: Son cadavre ne devrait plus représenter une menace pour qui que ce soit. Assez. La mission est toujours d'actualité. Player Default: Il a été éliminé, capitaine.
477 BoSM04 X5a Player Default: Son cadavre ne devrait plus représenter une menace pour qui que ce soit. Nous ne lui devons rien du tout. S'il nous a aidés, c'était dans son propre intérêt.
478 BoSM04 X5b Il nous a été utile, mais aujourd'hui, ce n'est plus qu'un monstre comme les autres... et particulièrement dangereux, en plus. Player Default: Il a été éliminé, capitaine.
479 BoSM04 Y1a Player Default: Une menace ? Un seul super mutant ? Ce "Virgil" dirigeait autrefois les recherches biomédicales de l'Institut. Il a fait des expériences avec le VEC. Il l'a même testé sur des sujets humains !
480 BoSM04 Y1b Combien de super mutants a-t-il créés ? Combien de vies son orgueil démesuré a-t-il coûté ?
481 BoSM04 Y1c Non. Son travail et lui sont une menace. Il faut les détruire. Player Default: Il a été éliminé, capitaine.
482 BoSM04 Y2a Player Default: Une menace ? Un seul super mutant ? Autant faire simple. Il a confiance en vous. Si personne ne vous accompagne, il baissera peut-être sa garde.
483 BoSM04 Y2b Allez le voir, faites le boulot et revenez. Ce n'est pas plus compliqué que ça. Player Default: Il a été éliminé, capitaine.
484 BoSM04 Y3a Player Default: Une menace ? Un seul super mutant ? Entrez, faites le boulot et ressortez. Ce n'est pas plus compliqué que ça. Player Default: Il a été éliminé, capitaine.
485 BoSM04 Tant que ce monstre est en vie, il représente une menace pour la Confrérie. Le moment est venu de nous occuper de lui.
486 BoSM04 Alors, chevalier ?
487 BoSM04 Alors, paladin ?
488 BoSM04 Alors, sentinelle ?
489 BoSM04 Ne baissez pas votre garde. Virgil est un adversaire redoutable.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
490 BoSR03 A Heureux de vous revoir. Votre mission d'entraînement s'est bien passée, j'espère ? Player Default: Bien reçu.
491 BoSR03 A Au rapport, chevalier. L'aide de camp a-t-il répondu à nos attentes ? Player Default: Bien reçu.
492 BoSR03 A Au rapport, paladin. L'aide de camp a-t-il répondu à nos attentes ? Player Default: Bien reçu.
493 BoSR03 A Au rapport, sentinelle. L'aide de camp a-t-il répondu à nos attentes ? Player Default: Bien reçu.
494 BoSR03 A Au rapport. J'espère que l'aide de camp vous a donné entière satisfaction. Player Default: Bien reçu.
495 BoSR03 A Ah, vous revoilà. Alors, dites-moi, l'aide de camp a-t-il fait du bon travail ? Player Default: Bien reçu.
496 BoSR03 A Heureux de vous revoir, chevalier. Au rapport. Notre aide de camp s'est-il bien comporté sur le terrain ? Player Default: Bien reçu.
497 BoSR03 A Heureux de vous revoir, paladin. Au rapport. Notre aide de camp s'est-il bien comporté sur le terrain ? Player Default: Bien reçu.
498 BoSR03 A Heureux de vous revoir, sentinelle. Au rapport. Notre aide de camp s'est-il bien comporté sur le terrain ? Player Default: Bien reçu.
499 BoSR03 A1a Player Default: Excellent. Merci. Tenez, voilà un petit quelque chose qui devrait vous aider à survivre sur le terrain. Revenez me voir quand vous aurez envie de former un autre aide de camp.
500 BoSR03 A1a Player Default: Bien reçu. Excellent. BoSR03Kells: Merci. Tenez, voilà un petit quelque chose qui devrait vous aider à survivre sur le terrain. Revenez me voir quand vous aurez envie de former un autre aide de camp.
501 BoSR03 A2a Player Default: Bien reçu. Beau travail. Cette expérience lui sera très utile. BoSR03Kells: Merci. Tenez, voilà un petit quelque chose qui devrait vous aider à survivre sur le terrain. Revenez me voir quand vous aurez envie de former un autre aide de camp.
502 BoSR03 A3a Player Default: Bien reçu. Bien, je m'en doutais. BoSR03Kells: Merci. Tenez, voilà un petit quelque chose qui devrait vous aider à survivre sur le terrain. Revenez me voir quand vous aurez envie de former un autre aide de camp.
503 BoSR03 A4a Player Default: Bien reçu. Je n'en attendais pas moins de vous. Beau travail. BoSR03Kells: Merci. Tenez, voilà un petit quelque chose qui devrait vous aider à survivre sur le terrain. Revenez me voir quand vous aurez envie de former un autre aide de camp.
504 BoSR03 A5a Player Default: Bien reçu. Beau travail. BoSR03Kells: Merci. Tenez, voilà un petit quelque chose qui devrait vous aider à survivre sur le terrain. Revenez me voir quand vous aurez envie de former un autre aide de camp.
505 BoSR03 B1a Player Default: C'est un vrai moulin à paroles. Nous avons tous été jeunes et indisciplinés à un moment ou un autre. BoSR03Kells: Merci. Tenez, voilà un petit quelque chose qui devrait vous aider à survivre sur le terrain. Revenez me voir quand vous aurez envie de former un autre aide de camp.
506 BoSR03 B2a Player Default: C'est un vrai moulin à paroles. Je préfère que nos aides de camp parlent trop plutôt que de les voir mourir. BoSR03Kells: Merci. Tenez, voilà un petit quelque chose qui devrait vous aider à survivre sur le terrain. Revenez me voir quand vous aurez envie de former un autre aide de camp.
507 BoSR03 B3a Player Default: C'est un vrai moulin à paroles. Nos aides de camp ont beaucoup à apprendre sur la discipline, mais le temps passé avec vous ne peut que les aider en ce sens. BoSR03Kells: Merci. Tenez, voilà un petit quelque chose qui devrait vous aider à survivre sur le terrain. Revenez me voir quand vous aurez envie de former un autre aide de camp.
508 BoSR03 B4a Player Default: C'est un vrai moulin à paroles. J'étais pareil, autrefois. Les aides de camp ont toujours de mauvaises habitudes ; ils sont jeunes. C'est pour ça qu'ils ont besoin de mentors comme vous. BoSR03Kells: Merci. Tenez, voilà un petit quelque chose qui devrait vous aider à survivre sur le terrain. Revenez me voir quand vous aurez envie de former un autre aide de camp.
509 BoSR03 B5a Player Default: C'est un vrai moulin à paroles. Nos aides de camp ont très envie de faire équipe avec vous, et nul doute que certains contrôlent moins bien leur excitation que les autres. BoSR03Kells: Merci. Tenez, voilà un petit quelque chose qui devrait vous aider à survivre sur le terrain. Revenez me voir quand vous aurez envie de former un autre aide de camp.
510 BoSR03 X1a Player Default: Je reviendrai plus tard. Faites vite. BoSR03Kells: Merci. Tenez, voilà un petit quelque chose qui devrait vous aider à survivre sur le terrain. Revenez me voir quand vous aurez envie de former un autre aide de camp.
511 BoSR03 X2a Player Default: Je reviendrai plus tard. D'accord, mais faites vite. BoSR03Kells: Merci. Tenez, voilà un petit quelque chose qui devrait vous aider à survivre sur le terrain. Revenez me voir quand vous aurez envie de former un autre aide de camp.
512 BoSR03 X3a Player Default: Je reviendrai plus tard. Rompez. BoSR03Kells: Merci. Tenez, voilà un petit quelque chose qui devrait vous aider à survivre sur le terrain. Revenez me voir quand vous aurez envie de former un autre aide de camp.
513 BoSR03 X4a Player Default: Je reviendrai plus tard. À plus tard, alors, chevalier. BoSR03Kells: Merci. Tenez, voilà un petit quelque chose qui devrait vous aider à survivre sur le terrain. Revenez me voir quand vous aurez envie de former un autre aide de camp.
514 BoSR03 X5a Player Default: Je reviendrai plus tard. Le plus tôt sera le mieux. BoSR03Kells: Merci. Tenez, voilà un petit quelque chose qui devrait vous aider à survivre sur le terrain. Revenez me voir quand vous aurez envie de former un autre aide de camp.
515 BoSR03 Y1a Player Default: C'était quoi, la mission, déjà ? Montrer à un aide de camp les forces de la Confrérie.
516 BoSR03 Y1b Avez-vous accompli la mission ? Player Default: Bien reçu.
517 BoSR03 Y2a Player Default: C'était quoi, la mission, déjà ? Diriger par l'exemple. Je vous avais affecté un aide de camp qui devait vous suivre lors d'une mission d'extermination.
518 BoSR03 Y2b Avez-vous réussi à la mener à bien ? Player Default: Bien reçu.
519 BoSR03 Y3a Player Default: C'était quoi, la mission, déjà ? Montrer à un aide de camp comment nettoyer le Commonwealth.
520 BoSR03 Y3b Votre mission a-t-elle été couronnée de succès ? Player Default: Bien reçu.
521 BoSR03 Y4a Player Default: C'était quoi, la mission, déjà ? Je vous avais affecté un aide de camp à qui vous deviez montrer comment la Confrérie protège le Commonwealth.
522 BoSR03 Y4b Avez-vous réussi à vous acquitter de cette tâche ? Player Default: Bien reçu.
523 BoSR03 Y5a Player Default: C'était quoi, la mission, déjà ? Accomplir une mission d'extermination classique en vous faisant accompagner d'un aide de camp pour lui apprendre le métier.
524 BoSR03 Y5b Alors, où en êtes-vous ? La mission a-t-elle été accomplie ? Player Default: Bien reçu.
525 BoSR03 A Je pense qu'il est temps pour vous de transmettre votre savoir-faire aux jeunes. Acceptez-vous de devenir le mentor de l'un de nos aides de camp ? Player Default: Si je peux me rendre utile, ce sera un plaisir.
526 BoSR03 A Nous avons des aides de camp qui ont grand besoin d'une formation. J'aurais besoin de votre aide pour assurer la relève au sein de la Confrérie. Player Default: Si je peux me rendre utile, ce sera un plaisir.
527 BoSR03 A Vous avez fait vos preuves sur le terrain, chevalier. Maintenant, j'aimerais que vous me fassiez l'honneur de vous charger d'une tâche fort différente : former un aide de camp de la Confrérie. Player Default: Si je peux me rendre utile, ce sera un plaisir.
528 BoSR03 A Vous avez fait vos preuves sur le terrain, paladin. Maintenant, j'aimerais que vous me fassiez l'honneur de vous charger d'une tâche fort différente : former un aide de camp de la Confrérie. Player Default: Si je peux me rendre utile, ce sera un plaisir.
529 BoSR03 A Vous avez fait vos preuves sur le terrain, sentinelle. Maintenant, j'aimerais que vous me fassiez l'honneur de vous charger d'une tâche fort différente : former un aide de camp de la Confrérie. Player Default: Si je peux me rendre utile, ce sera un plaisir.
530 BoSR03 A Un talent tel que le vôtre doit être partagé. Si vous êtes d'accord, j'aimerais vous demander de nous aider à former nos aides de camp. Player Default: Si je peux me rendre utile, ce sera un plaisir.
531 BoSR03 A Nos aides de camp ont besoin d'une bonne formation, et vous êtes tout à fait à même de la leur prodiguer. Vous voulez bien devenir leur mentor ? Player Default: Si je peux me rendre utile, ce sera un plaisir.
532 BoSR03 A Vous êtes déjà un modèle pour nos aides de camp. J'aurais besoin de votre aide pour les former, et croyez-moi, nos instructeurs sont triés sur le volet. Player Default: Si je peux me rendre utile, ce sera un plaisir.
533 BoSR03 A Je pense que vous avez l'expérience nécessaire pour assumer un nouveau rôle : former un aide de camp de la Confrérie. Qu'en dites-vous ? Est-ce que ça vous intéresse ? Player Default: Si je peux me rendre utile, ce sera un plaisir.
534 BoSR03 A Vous avez déjà beaucoup fait pour la Confrérie, mais j'aimerais vous proposer de former nos aides de camp. Ça nous aiderait à préparer l'avenir. Player Default: Si je peux me rendre utile, ce sera un plaisir.
535 BoSR03 A Aujourd'hui, la Confrérie est puissante, mais je dois déjà me tourner vers demain. Accepteriez-vous de nous aider à former nos aides de camp ? Player Default: Si je peux me rendre utile, ce sera un plaisir.
536 BoSR03 A Je respecte vos capacités, chevalier, et j'aimerais vous demander d'en faire un autre usage en formant un aide de camp de la Confrérie. Qu'en pensez-vous ? Player Default: Si je peux me rendre utile, ce sera un plaisir.
537 BoSR03 A Je respecte vos capacités, paladin, et j'aimerais vous demander d'en faire un autre usage en formant un aide de camp de la Confrérie. Qu'en pensez-vous ? Player Default: Si je peux me rendre utile, ce sera un plaisir.
538 BoSR03 A Je respecte vos capacités, sentinelle, et j'aimerais vous demander d'en faire un autre usage en formant un aide de camp de la Confrérie. Qu'en pensez-vous ? Player Default: Si je peux me rendre utile, ce sera un plaisir.
539 BoSR03 A1a Player Default: Si je peux me rendre utile, ce sera un plaisir. Splendide. BoSR03Kells: Votre aide de camp vous attend. Nous lui avons indiqué un site. Escortez-le sur place et montrez-lui comment la Confrérie se charge des abominations.
540 BoSR03 A2a Player Default: Si je peux me rendre utile, ce sera un plaisir. Bien. BoSR03Kells: Votre aide de camp vous attend. Nous lui avons indiqué un site. Escortez-le sur place et montrez-lui comment la Confrérie se charge des abominations.
541 BoSR03 A3a Player Default: Si je peux me rendre utile, ce sera un plaisir. Tant mieux. BoSR03Kells: Votre aide de camp vous attend. Nous lui avons indiqué un site. Escortez-le sur place et montrez-lui comment la Confrérie se charge des abominations.
542 BoSR03 A4a Player Default: Si je peux me rendre utile, ce sera un plaisir. Parfait. BoSR03Kells: Votre aide de camp vous attend. Nous lui avons indiqué un site. Escortez-le sur place et montrez-lui comment la Confrérie se charge des abominations.
543 BoSR03 A5a Player Default: Si je peux me rendre utile, ce sera un plaisir. C'est la réponse que j'espérais. BoSR03Kells: Votre aide de camp vous attend. Nous lui avons indiqué un site. Escortez-le sur place et montrez-lui comment la Confrérie se charge des abominations.
544 BoSR03 B1a Player Default: J'ai autre chose à faire. Nos jeunes ont besoin de vous. J'espère que vous reviendrez sur votre décision. BoSR03Kells: Votre aide de camp vous attend. Nous lui avons indiqué un site. Escortez-le sur place et montrez-lui comment la Confrérie se charge des abominations.
545 BoSR03 B2a Player Default: J'ai autre chose à faire. C'est regrettable. Mais mon offre reste d'actualité si jamais vous changez d'avis. BoSR03Kells: Votre aide de camp vous attend. Nous lui avons indiqué un site. Escortez-le sur place et montrez-lui comment la Confrérie se charge des abominations.
546 BoSR03 B3a Player Default: J'ai autre chose à faire. Nos aides de camp ont besoin d'une bonne influence telle que la vôtre. Si vous changez d'avis, vous savez où me trouver. BoSR03Kells: Votre aide de camp vous attend. Nous lui avons indiqué un site. Escortez-le sur place et montrez-lui comment la Confrérie se charge des abominations.
547 BoSR03 B4a Player Default: J'ai autre chose à faire. C'est bien dommage. Vous avoir comme modèle leur ferait le plus grand bien. BoSR03Kells: Votre aide de camp vous attend. Nous lui avons indiqué un site. Escortez-le sur place et montrez-lui comment la Confrérie se charge des abominations.
548 BoSR03 B5a Player Default: J'ai autre chose à faire. Si vous avez du temps libre, repensez à ma proposition. Je serai ici sur la passerelle si vous changez d'avis. BoSR03Kells: Votre aide de camp vous attend. Nous lui avons indiqué un site. Escortez-le sur place et montrez-lui comment la Confrérie se charge des abominations.
549 BoSR03 X1a Player Default: Je ne sais pas trop. Ne doutez pas de vos capacités. Revenez me voir quand vous jugerez que le moment est venu. BoSR03Kells: Votre aide de camp vous attend. Nous lui avons indiqué un site. Escortez-le sur place et montrez-lui comment la Confrérie se charge des abominations.
550 BoSR03 X2a Player Default: Je ne sais pas trop. Croyez-moi, c'est tout à fait dans vos cordes. Et si vous en prenez conscience, vous savez où me trouver. BoSR03Kells: Votre aide de camp vous attend. Nous lui avons indiqué un site. Escortez-le sur place et montrez-lui comment la Confrérie se charge des abominations.
551 BoSR03 X3a Player Default: Je ne sais pas trop. Prenez le temps d'y réfléchir et revenez me voir sur la passerelle quand vous aurez pris votre décision. BoSR03Kells: Votre aide de camp vous attend. Nous lui avons indiqué un site. Escortez-le sur place et montrez-lui comment la Confrérie se charge des abominations.
552 BoSR03 X4a Player Default: Je ne sais pas trop. Vous n'avez pas besoin de prendre votre décision maintenant. Nos aides de camp auront toujours besoin de formation. BoSR03Kells: Votre aide de camp vous attend. Nous lui avons indiqué un site. Escortez-le sur place et montrez-lui comment la Confrérie se charge des abominations.
553 BoSR03 X5a Player Default: Je ne sais pas trop. J'espère que vous y réfléchirez. Nos aides de camp ont besoin d'un exemple à suivre, et je sais que vous feriez parfaitement l'affaire. BoSR03Kells: Votre aide de camp vous attend. Nous lui avons indiqué un site. Escortez-le sur place et montrez-lui comment la Confrérie se charge des abominations.
554 BoSR03 Y1a Player Default: Qu'est-ce que je dois faire, au juste ? Vous escorterez un aide de camp jusqu'à un lieu que vous devrez purger de toutes les abominations qui l'occupent : mutants, goules, synthétiques et autres.
555 BoSR03 Y1b L'aide de camp vous observera et pourra même vous aider, sous votre entière supervision, bien sûr.
556 BoSR03 Y1c C'est une mission simple et extrêmement bénéfique pour la Confrérie. Qu'en dites-vous ? Player Default: Si je peux me rendre utile, ce sera un plaisir.
557 BoSR03 Y2a Player Default: Qu'est-ce que je dois faire, au juste ? Je vais vous affecter un aide de camp qui vous suivra comme votre ombre afin d'apprendre en vous regardant.
558 BoSR03 Y2b Ensemble, vous irez purger un site des créatures anormales qui l'occupent. Je veux parler des goules, des synthétiques et même de ces fous d'Enfants d'Atome.
559 BoSR03 Y2c C'est une mission simple et efficace. Alors, ça vous tente ? Player Default: Si je peux me rendre utile, ce sera un plaisir.
560 BoSR03 Y3a Player Default: Qu'est-ce que je dois faire, au juste ? Une mission facile dont les retombées seront extrêmement bénéfiques.
561 BoSR03 Y3b Un aide de camp vous suivra pendant que vous purgerez un site des abominations créées par les bombes : mutants, synthétiques et autres.
562 BoSR03 Y3c Ça permettra à l'aide de camp d'apprendre en vous regardant, tout en rendant le Commonwealth un peu moins dangereux. Qu'en pensez-vous ? Player Default: Si je peux me rendre utile, ce sera un plaisir.
563 BoSR03 Y4a Player Default: Qu'est-ce que je dois faire, au juste ? Je vais vous indiquer un site à purger des abominations de l'après-guerre qui l'occupent, notamment les synthétiques et ces fous furieux d'Enfants d'Atome.
564 BoSR03 Y4b Un aide de camp vous accompagnera et observera tous vos faits et gestes pour apprendre à votre contact.
565 BoSR03 Y4c Ça devrait être une mission très simple, mais qui sera extrêmement bénéfique pour votre jeune élève. Qu'en dites-vous ? Player Default: Si je peux me rendre utile, ce sera un plaisir.
566 BoSR03 Y5a Player Default: Qu'est-ce que je dois faire, au juste ? Vous et un aide de camp, vous verrez assigner un lieu connu pour abriter des goules, des mutants ou d'autres abominations qui rôdent dans la région.
567 BoSR03 Y5b Vous les éliminerez pendant que votre élève vous observera.
568 BoSR03 Y5c Compte tenu de vos capacités, ça ne devrait vous poser aucun problème. Alors, qu'en pensez-vous ? Player Default: Si je peux me rendre utile, ce sera un plaisir.
569 BoSR03 A1a Player Default: Splendide. Votre aide de camp vous attend. Nous lui avons indiqué un site. Escortez-le sur place et montrez-lui comment la Confrérie se charge des abominations.
570 BoSR03 A2a Player Default: Splendide. Votre aide de camp vous attend. Nous lui avons indiqué un site. Escortez-la sur place et montrez-lui comment la Confrérie se charge des abominations.
571 BoSR03 A3a Player Default: Splendide. Un de nos aides de camp vous attend en bas. Nous lui avons indiqué un site. Montrez-lui comment travaille la Confrérie.
572 BoSR03 A4a Player Default: Splendide. Un de nos aides de camp vous attend en bas. Nous lui avons indiqué un site. Montrez-lui comment travaille la Confrérie.
573 BoSR03 A5a Player Default: Splendide. Un de nos aides de camp vous attend au sol. Nous lui avons indiqué un site. Je compte sur vous pour lui apprendre le métier.
574 BoSR03 A6a Player Default: Splendide. Un de nos aides de camp vous attend au sol. Nous lui avons indiqué un site. Je compte sur vous pour lui apprendre le métier.
575 BoSR03 A7a Player Default: Splendide. Rendez-vous à l'aéroport et rejoignez l'aide de camp qui vous y attend. Il connaît déjà le site de votre mission. Formez-le bien.
576 BoSR03 A8a Player Default: Splendide. Rendez-vous à l'aéroport et rejoignez l'aide de camp qui vous y attend. Elle connaît déjà le site de votre mission. Formez-la bien.
577 BoSR03 A9a Player Default: Splendide. Notre aide de camp connaît déjà le site. Vous vous rejoindrez au sol. Je vous fais confiance pour lui apprendre le métier.
578 BoSR03 A10a Player Default: Splendide. L'aide de camp connaît déjà le site. Vous vous rejoindrez au sol. Je vous fais confiance pour lui apprendre le métier.
579 BoSR03 C'est une bonne chose de savoir que nos aides de camp bénéficient de l'enseignement de nos meilleurs éléments.
580 BoSR03 Ce sont de braves gamins. Je ne doute pas qu'ils vous prendront pour modèle.
581 BoSR03 Je travaille avec ces gamins depuis longtemps, et je suis sûr qu'ils se comporteront honorablement sur le terrain.
582 BoSR03 Les aides de camp qui vous accompagnent ont très peu d'expérience en combat, alors veillez bien sur eux.
583 BoSR03 Ces aides de camp sont peut-être encore des enfants, mais ils ont déjà un cœur et une âme de soldat.
584 BoSR03 N'oubliez pas, ces aides de camp sont l'avenir de la Confrérie. Formez-les bien.
585 BoSR03 Ça fait bien longtemps que je ne suis plus aide de camp, mais je n'oublierai jamais ma première sortie sur le terrain.
586 BoSR03 N'oubliez pas que les aides de camp sont censés observer, rien de plus. Ils ne sont pas armés, alors veillez bien sur celui dont vous avez la charge.
587 BoSR03 La Confrérie a de la chance de vous avoir. Vous nous avez aidés à protéger notre présent, mais aussi à assurer notre avenir.
588 BoSR03 Si vos aides de camp montrent un peu trop d'enthousiasme, ne leur en tenez pas rigueur. Ils ont beaucoup entendu parler de vous et n'ont que rarement l'occasion d'aller sur le terrain.
589 BoSR03 Je pense qu'il est temps pour vous de transmettre votre savoir-faire aux jeunes. Acceptez-vous de devenir le mentor de l'un de nos aides de camp ?
590 BoSR03 Cette mission peut paraître d'une grande simplicité, mais dites-vous bien qu'elle nous aidera à préparer l'avenir de la Confrérie.
591 BoSR03 Vous avez fait un travail exemplaire à Fort Strong, soldat. C'est exactement le genre d'aptitudes que nous voulons inculquer à nos jeunes aides de camp.
592 BoSR03 Que diriez-vous de prendre un nouvel aide de camp sous votre aile ?
593 BoSR03 Je vous félicite, soldat. Le docteur Li devrait être un atout très précieux dans notre lutte au Commonwealth.
594 BoSR03 Et maintenant, vous sentez-vous de former l'un de nos jeunes aides de camp ?
595 BoSR03 Je vous dois des remerciements pour nous avoir rendu Liberty Prime, mais aucune armée ne peut s'appuyer sur une seule arme. Acceptez-vous de devenir le mentor d'un autre aide de camp ?
596 BoSR03 Excellent travail face au Réseau du rail, soldat. Bien, êtes-vous là pour former l'un de nos aides de camp ?
597 BoSR03 Le titre de paladin n'est pas décerné à la légère, mais vous l'avez mérité. Bien, êtes-vous là pour former un autre aide de camp ?
598 BoSR03 Prévenez-moi quand vous pourrez accepter une autre mission.
599 BoSR03 Si vous souhaitez toujours nous aider à préparer l'avenir de la Confrérie, venez me voir directement.
600 BoSR03 Si vous souhaitez continuer à former nos jeunes, vous savez où me trouver.
601 BoSR03 Si vous avez le temps, j'aimerais que vous continuiez à nous aider en les guidant.
602 BoSR03 Quand vous voudrez une autre mission, vous me trouverez ici.

CIS_ChatWithNPC_Danse

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
603 CIS_ChatWithNPC_Danse A5a Companion: Paladin Danse au rapport, Aîné. Nous avons eu quelques fuites de pression, mais les modules de flottaison semblent tenir le coup pour le moment. Companion: Hors de ma vue, sale goule !

ConvBoSAirportPrydwen01

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
604 ConvBoSAirportPrydwen01 A1a BoSGroup01: Excusez-moi, capitaine Kells ? Que voulez-vous, soldat ? BoSGroup01: Le connétable Ingram vous fait savoir qu'elle a terminé les réparations du propulseur numéro trois et qu'elle a stabilisé la balise de navigation.
605 ConvBoSAirportPrydwen01 A2a BoSGroup01: Excusez-moi, capitaine Kells ? Faites vite, je suis très occupé. BoSGroup01: Le connétable Ingram vous fait savoir qu'elle a terminé les réparations du propulseur numéro trois et qu'elle a stabilisé la balise de navigation.
606 ConvBoSAirportPrydwen01 A3a BoSGroup01: Excusez-moi, capitaine Kells ? Oui ? Qu'est-ce qu'il y a ? BoSGroup01: Le connétable Ingram vous fait savoir qu'elle a terminé les réparations du propulseur numéro trois et qu'elle a stabilisé la balise de navigation.
607 ConvBoSAirportPrydwen01 A1a BoSGroup01: Le connétable Ingram vous fait savoir qu'elle a terminé les réparations du propulseur numéro trois et qu'elle a stabilisé la balise de navigation. Parfait. Continuez.
608 ConvBoSAirportPrydwen01 A2a BoSGroup01: Le connétable Ingram vous fait savoir qu'elle a terminé les réparations du propulseur numéro trois et qu'elle a stabilisé la balise de navigation. Excellent. Merci de m'en avoir fait part.
609 ConvBoSAirportPrydwen01 A3a BoSGroup01: Le connétable Ingram vous fait savoir qu'elle a terminé les réparations du propulseur numéro trois et qu'elle a stabilisé la balise de navigation. Bien reçu, soldat. Vous pouvez retourner à votre poste.

DialogueGenericUniqueVoiceTypes

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
610 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Gah !
611 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Nargh !
612 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Oumpf !
613 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Grrh !
614 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Nnh !
615 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Pour... l'Aîné M-Maxson...
616 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Pour l'honneur et la... gloire...
617 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Pour la C-Confrérie...
618 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Argh...
619 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Argh !
620 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Weergh !
621 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Aaaagh !
622 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Nargh !
623 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Oumf !
624 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Argh !
625 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Aaaayyyaarrrrgghh !
626 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Yyyaaaarrgghh !
627 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Rrrraaaaarrggghhhh !
628 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Grrargh !
629 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Aaaaggghh !
630 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Nyyarrggh !
631 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Rrarggh !
632 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Aaaaarrgh !
633 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Hyargh !
634 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Hunh !
635 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Gah !
636 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Yah !
637 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Rargh !
638 DialogueGenericUniqueVoiceTypes *halète* *tousse*
639 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Oumf ! *halète*
640 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Aaah ! *tousse* *respire péniblement*
641 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Pour la Confrérie !
642 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Pour la victoire !
643 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Pas de pitié !
644 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Ad victoriam !
645 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Pour l'Aîné Maxson !

DLC03Acadia_BoS

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
1 DLC03Acadia_BoS A1a PlayerVoiceFemale01: J'ai un rapport à vous faire. Allez-y. Player Default: J'ai entendu des rumeurs mentionnant un sanctuaire pour les synthétiques en fuite au nord.
2 DLC03Acadia_BoS A1a Player Default: J'ai entendu des rumeurs mentionnant un sanctuaire pour les synthétiques en fuite au nord. Non seulement nous devons les débusquer ici, mais maintenant, il va falloir s'inquiéter qu'ils puissent resurgir ailleurs ? CaptainKells: C'est d'informations confirmées que nous avons besoin, pas de rumeurs ou de ouï-dire. Puis-je vous charger de vous renseigner sur la question et de venir me dire personnellement ce que vous aurez découvert ?
3 DLC03Acadia_BoS B1a Player Default: Tout porte à croire que quelqu'un est en train de constituer un groupe de synthétiques le long de la côte, au nord. Si c'est exact, cela pourrait constituer une importante menace. CaptainKells: C'est d'informations confirmées que nous avons besoin, pas de rumeurs ou de ouï-dire. Puis-je vous charger de vous renseigner sur la question et de venir me dire personnellement ce que vous aurez découvert ?
4 DLC03Acadia_BoS X1a Player Default: J'ai des raisons de croire qu'une synthétique du nom de Kasumi s'est enfuie du Commonwealth en direction du nord. Nous sommes parfaitement conscients du problème constitué par ce dysfonctionnement chez certains synthétiques. Ce n'est pas la première fois que l'un d'eux fuit le Commonwealth. Autre chose ? Player Default: J'ai entendu des rumeurs mentionnant un sanctuaire pour les synthétiques en fuite au nord.
5 DLC03Acadia_BoS Y1a Player Default: Avez-vous entendu parler d'une ville appelée Far Harbor ? Elle se trouve assez loin au nord. Au-delà des limites du Commonwealth, vous voulez dire ? Non, nos opérations se concentrent sur ce secteur. Pourquoi ? Player Default: J'ai entendu des rumeurs mentionnant un sanctuaire pour les synthétiques en fuite au nord.
6 DLC03Acadia_BoS A1a Player Default: Non seulement nous devons les débusquer ici, mais maintenant, il va falloir s'inquiéter qu'ils puissent resurgir ailleurs ? C'est d'informations confirmées que nous avons besoin, pas de rumeurs ou de ouï-dire. Puis-je vous charger de vous renseigner sur la question et de venir me dire personnellement ce que vous aurez découvert ? Player Default: Vous pouvez compter sur moi, je m'en charge.
7 DLC03Acadia_BoS A1a Player Default: Vous pouvez compter sur moi, je m'en charge. Très bien. CaptainKells: Apportez-moi de quoi agir, et je vous garantis que la Confrérie règlera le problème.
8 DLC03Acadia_BoS B1a Player Default: Ça ne fait pas partie de mon boulot. Maintenant, si. CaptainKells: Apportez-moi de quoi agir, et je vous garantis que la Confrérie règlera le problème.
9 DLC03Acadia_BoS X1a Player Default: Je vais essayer de m'en occuper. C'est ça... CaptainKells: Apportez-moi de quoi agir, et je vous garantis que la Confrérie règlera le problème.
10 DLC03Acadia_BoS Y1a Player Default: Comment me suggérez-vous de procéder ? Enquêtez sur ces rumeurs, en vous rendant au nord si nécessaire. CaptainKells: Apportez-moi de quoi agir, et je vous garantis que la Confrérie règlera le problème.
11 DLC03Acadia_BoS A1a Player Default: Très bien. Apportez-moi de quoi agir, et je vous garantis que la Confrérie règlera le problème.
12 DLC03Acadia_BoS A1a CaptainKells: S'il souhaite éradiquer cette... menace, nous aurons besoin de temps afin d'augmenter l'autonomie de nos vertiptères. Je vais dire à nos équipes de se mettre au travail. En attendant, tous les renseignements supplémentaires que vous pourrez découvrir nous aideront à veiller à ce que nos actions soient précises et bien coordonnées. CaptainKells: N'engagez pas le combat avec ces synthétiques tant que nous ne serons pas prêts. C'est bien compris ?
13 DLC03Acadia_BoS A1a CaptainKells: En attendant, tous les renseignements supplémentaires que vous pourrez découvrir nous aideront à veiller à ce que nos actions soient précises et bien coordonnées. N'engagez pas le combat avec ces synthétiques tant que nous ne serons pas prêts. C'est bien compris ?
14 DLC03Acadia_BoS A1a PlayerVoiceFemale01: Capitaine Kells, j'ai découvert de nouvelles informations sur la colonie de synthétiques au nord. Dites-moi tout ce que vous avez appris. Player Default: Un synthétique qui se fait appeler "DiMA" rassemble ses semblables à Acadia.
15 DLC03Acadia_BoS A2a PlayerVoiceFemale01: Capitaine Kells, j'ai découvert de nouvelles informations sur la colonie de synthétiques au nord. Très bien, je vous écoute. Player Default: J'ai découvert un endroit nommé Acadia. La Confrérie va sans doute vouloir s'en charger.
16 DLC03Acadia_BoS A1a Player Default: J'ai découvert un endroit nommé Acadia. La Confrérie va sans doute vouloir s'en charger. Je ne vois pas en quoi cela devrait me concerner. Ni moi ni personne, d'ailleurs. CaptainKells: Avez-vous l'intention de m'expliquer en quoi c'est censé m'intéresser ?
17 DLC03Acadia_BoS B1a Player Default: Non, en fait, ça peut attendre. Si vous le dites. Player Default: Un synthétique qui se fait appeler "DiMA" rassemble ses semblables à Acadia.
18 DLC03Acadia_BoS X1a Player Default: J'ai trouvé un groupe de synthétiques en fuite. Très bien, je suis tout ouïe. CaptainKells: Dites-moi tout ce que vous savez.
19 DLC03Acadia_BoS Y1a Player Default: La Confrérie pourrait-elle se rendre au nord ? Il nous faudrait une excellente raison pour que nous cessions de nous concentrer sur le Commonwealth. CaptainKells: Il me faut davantage de détails. De quoi parlons-nous, au juste ?
20 DLC03Acadia_BoS A1a Player Default: Je ne vois pas en quoi cela devrait me concerner. Ni moi ni personne, d'ailleurs. Avez-vous l'intention de m'expliquer en quoi c'est censé m'intéresser ? Player Default: Un synthétique qui se fait appeler "DiMA" rassemble ses semblables à Acadia.
21 DLC03Acadia_BoS X1a Player Default: Très bien, je suis tout ouïe. Dites-moi tout ce que vous savez. Player Default: Un synthétique qui se fait appeler "DiMA" rassemble ses semblables à Acadia.
22 DLC03Acadia_BoS Y1a Player Default: Il nous faudrait une excellente raison pour que nous cessions de nous concentrer sur le Commonwealth. Il me faut davantage de détails. De quoi parlons-nous, au juste ? Player Default: Un synthétique qui se fait appeler "DiMA" rassemble ses semblables à Acadia.
23 DLC03Acadia_BoS A1a Player Default: Un synthétique qui se fait appeler "DiMA" rassemble ses semblables à Acadia. Il a décidé de changer de nom ? Vous voulez dire qu'il agit de son propre chef ? CaptainKells: Qu'est-ce que vous racontez ?
24 DLC03Acadia_BoS B1a Player Default: Acadia a été transformée en fortification pour abriter les synthétiques en fuite. En d'autres termes, ils se défendent activement. CaptainKells: Qu'est-ce que vous racontez ?
25 DLC03Acadia_BoS B2a Player Default: Acadia a été transformée en fortification pour abriter les synthétiques en fuite. Je ne vois pas le rapport. CaptainKells: Qu'est-ce que vous racontez ?
26 DLC03Acadia_BoS X1a Player Default: Ils sont de plus en plus nombreux. De nouveaux synthétiques viennent régulièrement les rejoindre. C'est donc un problème qui ne doit pas se développer. CaptainKells: Qu'est-ce que vous racontez ?
27 DLC03Acadia_BoS X2a Player Default: Ils sont de plus en plus nombreux. De nouveaux synthétiques viennent régulièrement les rejoindre. Quoi ? Qu'est-ce que vous racontez ? CaptainKells: Qu'est-ce que vous racontez ?
28 DLC03Acadia_BoS Y1a Player Default: Ils tentent de construire une sorte de lieu de résidence permanent pour les leurs, loin de l'Institut. Il ne s'agit pas d'une opération de l'Institut ? C'est encore pire. CaptainKells: Qu'est-ce que vous racontez ?
29 DLC03Acadia_BoS Y2a Player Default: Ils tentent de construire une sorte de lieu de résidence permanent pour les leurs, loin de l'Institut. L'Institut ? Quoi ? Qu'est-ce que vous racontez ? CaptainKells: Qu'est-ce que vous racontez ?
30 DLC03Acadia_BoS A1a Player Default: Il a décidé de changer de nom ? Vous voulez dire qu'il agit de son propre chef ? Qu'est-ce que vous racontez ? Player Default: Un synthétique qui se fait appeler "DiMA" rassemble ses semblables à Acadia.
31 DLC03Acadia_BoS A2a Player Default: Il a décidé de changer de nom ? Vous voulez dire qu'il agit de son propre chef ? Je commence à comprendre pourquoi vous me racontez ça. Qu'avez-vous d'autre à m'apprendre ? Player Default: Un synthétique qui se fait appeler "DiMA" rassemble ses semblables à Acadia.
32 DLC03Acadia_BoS A3a Player Default: Il a décidé de changer de nom ? Vous voulez dire qu'il agit de son propre chef ? Avez-vous d'autres informations qui pourraient nous être utiles ? Player Default: Un synthétique qui se fait appeler "DiMA" rassemble ses semblables à Acadia.
33 DLC03Acadia_BoS A4a Player Default: Il a décidé de changer de nom ? Vous voulez dire qu'il agit de son propre chef ? Bon, j'en ai assez entendu. CaptainKells: Vous avez eu raison de me prévenir. Je veillerai à ce que l'Aîné Maxson en soit informé dans les plus brefs délais.
34 DLC03Acadia_BoS A1a CaptainKells: Bon, j'en ai assez entendu. Vous avez eu raison de me prévenir. Je veillerai à ce que l'Aîné Maxson en soit informé dans les plus brefs délais. CaptainKells: S'il souhaite éradiquer cette... menace, nous aurons besoin de temps afin d'augmenter l'autonomie de nos vertiptères. Je vais dire à nos équipes de se mettre au travail.
35 DLC03Acadia_BoS A1a CaptainKells: Vous avez eu raison de me prévenir. Je veillerai à ce que l'Aîné Maxson en soit informé dans les plus brefs délais. S'il souhaite éradiquer cette... menace, nous aurons besoin de temps afin d'augmenter l'autonomie de nos vertiptères. Je vais dire à nos équipes de se mettre au travail. CaptainKells: En attendant, tous les renseignements supplémentaires que vous pourrez découvrir nous aideront à veiller à ce que nos actions soient précises et bien coordonnées.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
651 RR303 A Le moment est mal choisi pour me faire attendre. Kells: Et Claymore a plusieurs heures de retard.
652 RR303 A1a NPCMLancerCaptainKells: Le moment est mal choisi pour me faire attendre. Et Claymore a plusieurs heures de retard.
653 RR303 A1b Attendez. Pourquoi n'est-ce pas le chevalier Owens qui se charge de ce débriefing ? Player Default: Toutes mes excuses. Ça ne se reproduira pas.
654 RR303 A1a Player Default: Toutes mes excuses. Ça ne se reproduira pas. Veillez-y. Et Owens, où est-il ? Player Default: Toutes mes excuses. Ça ne se reproduira pas.
655 RR303 A2a Player Default: Toutes mes excuses. Ça ne se reproduira pas. Je ne tolère pas ce genre d'incompétence, surtout en ce moment. Kells: Si vous étiez à l'heure, nous aurions pu nous charger de votre débriefing tout de suite, comme prévu.
656 RR303 A3a Player Default: Toutes mes excuses. Ça ne se reproduira pas. Attendez, vous n'êtes pas un de mes soldats. Alerte ! Kells: Si vous étiez à l'heure, nous aurions pu nous charger de votre débriefing tout de suite, comme prévu.
657 RR303 B1a Player Default: On a eu de gros problèmes au commissariat. Owens... Il ne s'en est pas tiré. Décidément, les catastrophes s'enchaînent. Kells: Si vous étiez à l'heure, nous aurions pu nous charger de votre débriefing tout de suite, comme prévu.
658 RR303 X1a Player Default: Le pilote m'a ordonné de venir vous faire mon rapport, je ne lui ai pas demandé pourquoi. *soupir* Bon, d'accord. Kells: Si vous étiez à l'heure, nous aurions pu nous charger de votre débriefing tout de suite, comme prévu.
659 RR303 Y1a Player Default: Le chevalier Owens a été retardé, donc j'ai décidé de venir à sa place. Bonne initiative, j'aimerais voir ça plus souvent. Kells: Si vous étiez à l'heure, nous aurions pu nous charger de votre débriefing tout de suite, comme prévu.
660 RR303 A1a Player Default: Je ne tolère pas ce genre d'incompétence, surtout en ce moment. Si vous étiez à l'heure, nous aurions pu nous charger de votre débriefing tout de suite, comme prévu.
661 RR303 A1b Mais là, je vous enverrai chercher quand j'aurai le temps. Rompez.
662 RR303 A1a Vous m'ignorez ? Hé, attendez... Alerte intrusion !
663 RR303 Dès que j'en aurai fini ici, je veux un rapport complet au sujet du commissariat.
664 RR303 J'ai une bonne demi-douzaine d'incendies à gérer, là.
665 RR303 Vous êtes entrés dans un vrai nid de guêpes.

HolotapesQuest

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
646 HolotapesQuest A1a J'apprécie la diligence dont vous tentez de faire preuve, conscrit...
647 HolotapesQuest A1b ... mais la quantité de plaintes que vous avez enregistrées accusant vos frères et sœurs d'être des synthétiques travaillant pour l'ennemi ont causé des dégâts irréparables au moral de l'équipage...
648 HolotapesQuest A1c ... autant qu'à votre crédibilité. Sérieusement ? Le connétable Ingram ? Le paladin Danse ? L'Aîné Maxson ?
649 HolotapesQuest A1d Je sais bien que notre mission est extrêmement stressante, et c'est la raison pour laquelle je suis enclin à montrer une certaine clémence en dépit des dommages que vous avez causés.
650 HolotapesQuest A1e Votre réassignation prend effet immédiatement. Bienvenue dans les forces de reconnaissance, conscrit. Tâchez de vous montrer digne de la Confrérie.