| # |
QUEST |
ABXY |
DIALOGUE BEFORE |
RESPONSE TEXT |
DIALOGUE AFTER
|
| 35 |
MS09 |
A1a |
|
Vous savez parler aux femmes, vous. |
Player Default: Je plaisantais, vous êtes absolument superbe.
|
| 36 |
MS09 |
A2a |
|
Quelle grossièreté. On ne vous a jamais dit que ça ne se fait pas de demander son âge à une femme ? |
Player Default: Je plaisantais, vous êtes absolument superbe.
|
| 37 |
MS09 |
A1a |
Emogene: Vous savez parler aux femmes, vous. |
Au cas où vous ne le sauriez pas, je suis la sœur cadette de Jack, la petite dernière de la famille. |
|
| 38 |
MS09 |
A1b |
|
Au cas où vous ne le sauriez pas, je suis la sœur cadette de Jack, la petite dernière de la famille. |
Player Default: Je plaisantais, vous êtes absolument superbe.
|
| 39 |
MS09 |
A1a |
Player Default: Je plaisantais, vous êtes absolument superbe. |
Eh bien... merci, même si je sais très bien que vous dites ça uniquement pour me faire plaisir. Vous n'êtes pas comme les brutes que Jack m'envoie d'habitude. |
Emogene: Attendez un peu que je prenne du sérum et vous verrez pourquoi j'ai été élue Miss Boston trois années de suite.
|
| 40 |
MS09 |
B1a |
Player Default: Et une dingue de plus dans la famille Cabot, une. |
Eh oui, je suis la folle de la famille. Tout le monde vous le dira. |
Emogene: Et je sais que c'est Jack qui vous envoie. Il essaie toujours de contrôler ma vie.
|
| 41 |
MS09 |
X1a |
Player Default: Vous voulez dire que vous êtes plus jeune que Jack ? C'est difficile à croire. |
Bien sûr que non. Il ne faut pas prendre tout ce que je raconte au pied de la lettre. Personne ne vous a dit que j'étais la folle de la famille ? |
Emogene: Et je sais que c'est Jack qui vous envoie. Il essaie toujours de contrôler ma vie.
|
| 42 |
MS09 |
Y1a |
Player Default: Jack a un sérum qui inverse les effets du vieillissement ? |
Disons que ça stoppe le vieillissement, plutôt. Comme j'ai commencé à en prendre à 32 ans, c'est l'âge que je suis censée avoir en temps normal. |
|
| 43 |
MS09 |
Y1b |
|
Vous verrez la différence quand j'aurai pris mon traitement. J'étais considérée comme l'une des plus belles fleurs de la haute société de Boston... quand elle existait encore. |
Player Default: J'ai justement une fiole de sérum sur moi. Prenez-la, vous avez l'air d'en avoir besoin.
|
| 44 |
MS09 |
Y2a |
Player Default: Jack a un sérum qui inverse les effets du vieillissement ? |
Ça ne vous regarde absolument pas. |
Emogene: Mais vous vous en fichez pas mal de tout ça, n'est-ce pas ? Je suis sûre que c'est Jack qui vous envoie. Il essaie toujours de contrôler ma vie.
|
| 45 |
MS09 |
A1a |
Emogene: Eh bien... merci, même si je sais très bien que vous dites ça uniquement pour me faire plaisir. Vous n'êtes pas comme les brutes que Jack m'envoie d'habitude. |
Attendez un peu que je prenne du sérum et vous verrez pourquoi j'ai été élue Miss Boston trois années de suite. |
Player Default: J'ai justement une fiole de sérum sur moi. Prenez-la, vous avez l'air d'en avoir besoin.
|
| 46 |
MS09 |
B1a |
Emogene: Eh oui, je suis la folle de la famille. Tout le monde vous le dira. |
Et je sais que c'est Jack qui vous envoie. Il essaie toujours de contrôler ma vie. |
|
| 47 |
MS09 |
Y1a |
Emogene: Ça ne vous regarde absolument pas. |
Mais vous vous en fichez pas mal de tout ça, n'est-ce pas ? Je suis sûre que c'est Jack qui vous envoie. Il essaie toujours de contrôler ma vie. |
|
| 48 |
MS09 |
A1a |
Emogene: Où avez-vous trouvé ça ? Peu importe, je ne préfère pas savoir. Merci infiniment. |
Thomas m'a terriblement déçue. Il était si captivant, au début... mais après notre arrivée ici, j'ai réalisé qu'il n'était qu'un rustre, comme les autres. |
|
| 49 |
MS09 |
B1a |
Player Default: Je veux savoir pourquoi les membres de votre famille semblent avoir arrêté de vieillir. |
C'est Jack qui a vendu la mèche, ou vous êtes vraiment plus perspicace que les brutes qu'il envoie d'habitude ? |
Emogene: Il vous a sûrement parlé du mystérieux artefact retrouvé par mon père ? Jack l'étudie depuis des années.
|
| 50 |
MS09 |
B2a |
Player Default: Je veux savoir pourquoi les membres de votre famille semblent avoir arrêté de vieillir. |
Je n'ai pas d'ordres à recevoir des laquais de mon frère. |
Player Default: Je veux juste m'assurer que vous allez bien.
|
| 51 |
MS09 |
X1a |
Player Default: Jack m'a dit que l'artefact avait donné l'immortalité à Lorenzo, même si j'imagine qu'il a gardé quelques détails pour lui. |
Quand je pense qu'il me reproche tout le temps de parler à tort et à travers. Le mufle ! |
Emogene: Alors il vous a sûrement dit qu'il étudiait cet artefact depuis des années.
|
| 52 |
MS09 |
X2a |
Player Default: Jack m'a dit que l'artefact avait donné l'immortalité à Lorenzo, même si j'imagine qu'il a gardé quelques détails pour lui. |
Si Jack veut s'amuser à révéler nos secrets de famille au premier venu, c'est son problème. Quant à moi, j'en ai déjà trop dit. |
Player Default: Je veux juste m'assurer que vous allez bien.
|
| 53 |
MS09 |
Y1a |
Player Default: Jack m'a dit que votre père était âgé de plusieurs siècles. Vous aussi, apparemment... Quel est votre secret ? |
Si Jack vous en a déjà parlé, ça ne change plus grand-chose. |
Emogene: Il vous a sûrement parlé du mystérieux artefact retrouvé par mon père ? Jack l'étudie depuis des années.
|
| 54 |
MS09 |
A1a |
Emogene: Il vous a sûrement parlé du mystérieux artefact retrouvé par mon père ? Jack l'étudie depuis des années. |
Il a rapidement trouvé un moyen de transmettre ses bienfaits à tous les membres de la famille. |
|
| 55 |
MS09 |
A1b |
|
Il a mis au point un sérum que nous prenons tous. Il stoppe le vieillissement, mais vous voyez ce qui arrive quand on ne prend pas notre dose en temps et en heure. |
|
| 56 |
MS09 |
A1c |
|
Ne vous en faites pas, je retrouverai ma beauté éternelle dès que j'aurai pris ma dose de sérum. |
Player Default: J'ai justement une fiole de sérum sur moi. Prenez-la, vous avez l'air d'en avoir besoin.
|
| 57 |
MS09 |
A1a |
Player Default: J'ai justement une fiole de sérum sur moi. Prenez-la, vous avez l'air d'en avoir besoin. |
Où avez-vous trouvé ça ? Peu importe, je ne préfère pas savoir. Merci infiniment. |
Emogene: Thomas m'a terriblement déçue. Il était si captivant, au début... mais après notre arrivée ici, j'ai réalisé qu'il n'était qu'un rustre, comme les autres.
|
| 58 |
MS09 |
A2a |
Player Default: J'ai justement une fiole de sérum sur moi. Prenez-la, vous avez l'air d'en avoir besoin. |
Je ferais mieux de rentrer à la maison avant que mère n'arrive à convaincre Jack de tout lui donner. C'est incroyable comme il peut être fils à maman à son âge... |
Emogene: Thomas m'a terriblement déçue. Il était si captivant, au début... mais après notre arrivée ici, j'ai réalisé qu'il n'était qu'un rustre, comme les autres.
|
| 59 |
MS09 |
A3a |
Player Default: J'ai justement une fiole de sérum sur moi. Prenez-la, vous avez l'air d'en avoir besoin. |
Je le reconnais bien là. |
|
| 60 |
MS09 |
A3b |
|
Jack veut toujours tout contrôler, mais il n'est même pas capable de gérer les livraisons de sérum. |
Emogene: Thomas m'a terriblement déçue. Il était si captivant, au début... mais après notre arrivée ici, j'ai réalisé qu'il n'était qu'un rustre, comme les autres.
|
| 61 |
MS09 |
B1a |
Player Default: J'ai justement une fiole de sérum sur moi. Prenez-la, vous avez l'air d'en avoir besoin. |
Je ne me souviens pas vous avoir demandé de me sauver. |
Player Default: Je veux juste m'assurer que vous allez bien.
|
| 62 |
MS09 |
X1a |
Player Default: J'ai justement une fiole de sérum sur moi. Prenez-la, vous avez l'air d'en avoir besoin. |
Qui vous a dit de venir mettre votre nez dans mes affaires ? Pas moi, c'est certain. |
Player Default: Je veux juste m'assurer que vous allez bien.
|
| 63 |
MS09 |
Y1a |
Player Default: J'ai justement une fiole de sérum sur moi. Prenez-la, vous avez l'air d'en avoir besoin. |
Oh, ne vous en faites pas pour moi. J'ai déjà connu des périodes bien plus longues sans prendre le traitement, et il n'y a jamais eu d'effets permanents. |
Player Default: J'ai justement une fiole de sérum sur moi. Prenez-la, vous avez l'air d'en avoir besoin.
|
| 64 |
MS09 |
A1a |
Player Default: Eh bien... merci, même si je sais très bien que vous dites ça uniquement pour me faire plaisir. Vous n'êtes pas comme les brutes que Jack m'envoie d'habitude. |
Il vous a sûrement parlé du mystérieux artefact retrouvé par mon père ? Jack l'étudie depuis des années. |
Emogene: Il a rapidement trouvé un moyen de transmettre ses bienfaits à tous les membres de la famille.
|
| 65 |
MS09 |
X1a |
Player Default: Quand je pense qu'il me reproche tout le temps de parler à tort et à travers. Le mufle ! |
Alors il vous a sûrement dit qu'il étudiait cet artefact depuis des années. |
Emogene: Il a rapidement trouvé un moyen de transmettre ses bienfaits à tous les membres de la famille.
|
| 66 |
MS09 |
A |
|
Laissez-moi deviner : c'est Jack qui vous envoie. |
Player Default: Exact. Je suis là pour vous sauver.
|
| 67 |
MS09 |
A1a |
Player Default: Exact. Je suis là pour vous sauver. |
Qu'est-ce qui vous fait croire que j'ai besoin d'être sauvée ? |
Player Default: Ces fanatiques avaient l'air de vous retenir prisonnière.
|
| 68 |
MS09 |
B1a |
Player Default: On m'a demandé de vous ramener à la maison. Venez avec moi. |
Je n'ai pas d'ordres à recevoir des laquais de mon frère. |
Player Default: Je veux juste m'assurer que vous allez bien.
|
| 69 |
MS09 |
X1a |
Player Default: En fait, c'est Edward, mais vous n'étiez pas loin. |
Edward, qui travaille pour Jack. Je sais que c'est lui qui est derrière tout ça. Il essaie toujours de contrôler ma vie. |
Player Default: C'est votre mère qui a insisté pour qu'on vous retrouve, Jack n'y est pour rien.
|
| 70 |
MS09 |
A1a |
|
Il pensait qu'il finirait par me convaincre de rejoindre sa secte ridicule. |
Player Default: Viens, on se tire.
|
| 71 |
MS09 |
A1a |
Player Default: Et puis entre nous, il n'aurait jamais dû m'enfermer ici. |
Ne vous en faites pas, je connais le chemin de la maison. Je ne suis pas prête à affronter mère tout de suite. |
|
| 72 |
MS09 |
A1b |
|
Et... merci de m'avoir retrouvée. Je n'avais pas vraiment besoin d'aide, mais quand même, j'apprécie le geste. |
|
| 73 |
MS09 |
A2a |
Player Default: Et puis entre nous, il n'aurait jamais dû m'enfermer ici. |
Oh, et partez sans moi. Vous pourrez dire à mère que je rentrerai bientôt à la maison. J'ai besoin de prendre un verre ou deux avant de l'affronter. |
|
| 74 |
MS09 |
B1a |
Player Default: Votre petit ami est mort. Allons-nous-en. |
Thomas ? Ce n'était pas mon "petit ami". Nous avons juste passé un peu de bon temps ensemble, c'est tout. |
|
| 75 |
MS09 |
B1b |
|
Et puis entre nous, il n'aurait jamais dû m'enfermer ici. |
Emogene: Ne vous en faites pas, je connais le chemin de la maison. Je ne suis pas prête à affronter mère tout de suite.
|
| 76 |
MS09 |
X1a |
Player Default: J'espère que vous ne teniez pas trop à Thomas. |
C'était fini, entre nous. Et il n'aurait jamais dû m'enfermer ici. |
Emogene: Ne vous en faites pas, je connais le chemin de la maison. Je ne suis pas prête à affronter mère tout de suite.
|
| 77 |
MS09 |
Y1a |
Player Default: Vous avez des choses à récupérer avant de partir ? |
Non, je n'avais rien d'important sur moi. |
Emogene: Ne vous en faites pas, je connais le chemin de la maison. Je ne suis pas prête à affronter mère tout de suite.
|
| 78 |
MS09 |
A1a |
Player Default: Je veux juste m'assurer que vous allez bien. |
Je vais très bien, comme vous pouvez le constater. J'attendais simplement de voir si Thomas allait revenir à la raison. |
|
| 79 |
MS09 |
A1b |
|
Mais vous avez fait tout ce chemin pour me retrouver, ce serait dommage de ne pas partir maintenant. |
Emogene: Je commençais à en avoir assez de Thomas, de toute façon. Il était si captivant, au début... mais après notre arrivée ici, j'ai réalisé qu'il n'était qu'un rustre, comme les autres.
|
| 80 |
MS09 |
B1a |
Player Default: D'accord. Je fermerai derrière moi en partant. |
Attendez. Vous avez fait tout ce chemin pour me retrouver, ce serait dommage de ne pas partir maintenant. |
Emogene: Je commençais à en avoir assez de Thomas, de toute façon. Il était si captivant, au début... mais après notre arrivée ici, j'ai réalisé qu'il n'était qu'un rustre, comme les autres.
|
| 81 |
MS09 |
X1a |
Player Default: Vous pourriez être un peu plus reconnaissante, je vous ai quand même sauvée... |
Oh, Thomas aurait bien fini par me libérer, mais j'en avais assez d'attendre qu'il retrouve la raison, alors... merci. |
Emogene: Je commençais à en avoir assez de Thomas, de toute façon. Il était si captivant, au début... mais après notre arrivée ici, j'ai réalisé qu'il n'était qu'un rustre, comme les autres.
|
| 82 |
MS09 |
X2a |
Player Default: Vous pourriez être un peu plus reconnaissante, je vous ai quand même sauvée... |
Pas vraiment, non. J'avais la situation en main. Mais comme vous avez fait tout ce chemin pour me retrouver, ce serait dommage de ne pas partir maintenant. |
Emogene: Je commençais à en avoir assez de Thomas, de toute façon. Il était si captivant, au début... mais après notre arrivée ici, j'ai réalisé qu'il n'était qu'un rustre, comme les autres.
|
| 83 |
MS09 |
Y1a |
Player Default: Vous êtes la sœur de Jack ? Je m'attendais à quelqu'un de plus... jeune. |
Eh bien... oui. J'attendais que Thomas retrouve la raison. |
|
| 84 |
MS09 |
Y1b |
|
Mais vous avez fait tout ce chemin pour me retrouver, ce serait dommage de ne pas partir maintenant. |
Emogene: Je commençais à en avoir assez de Thomas, de toute façon. Il était si captivant, au début... mais après notre arrivée ici, j'ai réalisé qu'il n'était qu'un rustre, comme les autres.
|
| 85 |
MS09 |
X1a |
Player Default: Vous n'êtes pas très reconnaissante, pour quelqu'un qui vient d'être sauvé. |
Eh bien, peut-être que je ne pouvais pas vraiment partir quand je voulais, c'est vrai. Alors... merci. |
Emogene: Je commençais à en avoir assez de Thomas, de toute façon. Il était si captivant, au début... mais après notre arrivée ici, j'ai réalisé qu'il n'était qu'un rustre, comme les autres.
|
| 86 |
MS09 |
X1a |
Player Default: Toutes mes excuses. Je vous laisse. |
Je commençais à en avoir assez de Thomas, de toute façon. Il était si captivant, au début... mais après notre arrivée ici, j'ai réalisé qu'il n'était qu'un rustre, comme les autres. |
|
| 87 |
MS09 |
A1a |
Player Default: Ces fanatiques avaient l'air de vous retenir prisonnière. |
C'est ce que Thomas a l'air de penser. Pour tout vous dire, j'attendais simplement de voir s'il allait revenir à la raison. |
|
| 88 |
MS09 |
A1b |
|
Il était si captivant, au début... mais après notre arrivée ici, j'ai réalisé qu'il n'était qu'un rustre, comme les autres. |
|
| 89 |
MS09 |
B1a |
Player Default: Vous voulez dire que vous avez demandé à être enfermée ? |
Non, bien sûr que non. J'aurais pu partir à tout moment, mais j'attendais de voir si Thomas allait enfin revenir à la raison. |
|
| 90 |
MS09 |
A1a |
Wilhelmina: |
Oh mon Dieu... |
Lorenzo: Ah, vous êtes tous là. Parfait.
|
| 91 |
MS09 |
A1a |
Wilhelmina: Mon Dieu, Jack. Qu'est-ce que ça veut dire ? |
Je suis contente qu'il soit mort. Il allait nous tuer, non ? Et puis franchement, il a eu ce qu'il méritait. |
Jack: Ne l'écoutez pas, mère, elle cherche à vous provoquer.
|
| 92 |
MS09 |
|
|
Je sais qu'il faudra payer un jour ou l'autre pour ce que nous vous avons fait, père, mais vous ne valez pas mieux. |
|
| 93 |
MS09 |
|
|
Jack, tu dois l'affaiblir avec ton espèce de fusil à rayons ! |
|
| 94 |
MS09 |
|
|
Vas-y, Jack ! Si on veut avoir une chance de l'arrêter, tu dois l'affaiblir avec ton arme ! |
|
| 95 |
MS09 |
|
|
Allez en enfer, monstre ! |
|
| 96 |
MS09 |
|
|
Vous n'avez jamais été un père pour moi ! |
|
| 97 |
MS09 |
|
|
Ça ne sert à rien, on arrive à peine à l'égratigner. |
|
| 98 |
MS09 |
|
|
Pauvre mère. Le sérum était la seule chose qui la maintenait encore en vie. Mais elle avait fait son temps, elle n'avait plus sa place dans ce monde. |
|
| 99 |
MS09 |
|
|
Sans vous, Lorenzo nous aurait tous tués jusqu'au dernier. |
|
| 100 |
MS09 |
|
|
Pauvre Edward. Je n'ai jamais compris pourquoi il était si loyal envers Jack. |
|
| 101 |
MS09 |
|
|
Je regrette que vous n'ayez pas connu mon père avant que l'artefact lui fasse perdre l'esprit. |
|
| 102 |
MS09 |
|
|
Je vais devoir me faire à l'idée que je suis une vieille femme, maintenant. |
|
| 103 |
MS09 |
|
|
J'ai toujours pensé que nous n'aurions jamais dû utiliser le sérum, mais qui pourrait résister à une promesse d'immortalité ? |
|
| 104 |
MS09 |
|
|
Mère a essayé de rejeter la faute sur Jack, mais c'est elle qui l'a poussé à utiliser le sérum, à l'époque. |
|
| 105 |
MS09 |
|
|
Nous n'étions pas toujours d'accord, mère et moi, mais... elle me manque vraiment. |
|
| 106 |
MS09 |
|
|
Au moins, tout est fini. |
|
| 107 |
MS09 |
|
|
Merci beaucoup pour le sérum, vous me sauvez la vie. Ça reste entre nous, d'accord ? Jack n'a pas besoin d'être au courant. |
|
| 108 |
MS09 |
|
|
Je trouverai le chemin de la maison, merci. |
|
| 109 |
MS09 |
|
|
Vous pouvez dire à mère que je serai bientôt à la maison. |
|
| 110 |
MS09 |
|
|
Mère va me rebattre les oreilles avec ça pendant des siècles. |
|
| 111 |
MS09 |
|
|
Ah, mon ange gardien ! |
|
| 112 |
MS09 |
|
|
Oh, c'est vous. |
|
| 113 |
MS09 |
|
|
Je ne suis pas d'humeur à vous parler. |
|
| 114 |
MS09 |
|
|
Oui ? |
|
| 115 |
MS09 |
|
|
J'espère que vous éviterez les ennuis. |
|