ConnieAbernathy.txt

Ceci est la transcription d'un fichier dialogue de Connie Abernathy. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.

DialogueAbernathyFarm

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
1 DialogueAbernathyFarm A1a Player Default: Très bien. Tenez, jetez un œil. Connie: Mary était une gentille fille. Elle avait du tempérament... Qu'est-ce qu'on a pu se disputer, toutes les deux ! Cette gamine n'en faisait qu'à sa tête alors qu'avec moi, il fallait que ça file droit !
2 DialogueAbernathyFarm B1a Player Default: Ça ne m'intéresse pas. Comme vous voudrez. Connie: Mary était une gentille fille. Elle avait du tempérament... Qu'est-ce qu'on a pu se disputer, toutes les deux ! Cette gamine n'en faisait qu'à sa tête alors qu'avec moi, il fallait que ça file droit !
3 DialogueAbernathyFarm X1a Player Default: Peut-être plus tard. Si vous changez d'avis, faites-moi signe. Connie: Mary était une gentille fille. Elle avait du tempérament... Qu'est-ce qu'on a pu se disputer, toutes les deux ! Cette gamine n'en faisait qu'à sa tête alors qu'avec moi, il fallait que ça file droit !
4 DialogueAbernathyFarm Y1a Grâce à vous ? C'est mieux. Connie: Mary était une gentille fille. Elle avait du tempérament... Qu'est-ce qu'on a pu se disputer, toutes les deux ! Cette gamine n'en faisait qu'à sa tête alors qu'avec moi, il fallait que ça file droit !
5 DialogueAbernathyFarm A1a Player Default: Vous avez fait de votre mieux. Vous trouvez ? Où est-ce que vous voyez un "mieux" dans un monde pareil ? Connie: On connaissait les risques d'avoir des enfants à notre époque, mais ça ne nous a pas arrêtés.
6 DialogueAbernathyFarm B1a Player Default: C'est sans doute ça qui a causé sa perte. C'est le genre de pensées qui me traversent l'esprit tous les jours... Connie: On connaissait les risques d'avoir des enfants à notre époque, mais ça ne nous a pas arrêtés.
7 DialogueAbernathyFarm X1a Player Default: Vous faisiez ça pour la protéger. Exactement... mais voyez où ça nous a menés. Connie: On connaissait les risques d'avoir des enfants à notre époque, mais ça ne nous a pas arrêtés.
8 DialogueAbernathyFarm Y1a Player Default: Vous le regrettez ? J'aurais tendance à vous dire oui, mais ce n'est pas si simple. Si j'avais été moins stricte avec elle, ça aurait pu être pire, allez savoir.
9 DialogueAbernathyFarm Y1b La seule chose que je regrette, c'est de ne pas avoir pu la sauver. Connie: On connaissait les risques d'avoir des enfants à notre époque, mais ça ne nous a pas arrêtés.
10 DialogueAbernathyFarm A1a Connie: En tout cas, ça en valait vraiment la peine. Enfin bref... J'arrête de vous ennuyer avec mes problèmes. Je suis sûre que vous en avez déjà suffisamment de votre côté.
11 DialogueAbernathyFarm A1b Comme je vous le disais, si vous avez besoin de quelque chose, n'hésitez pas.
12 DialogueAbernathyFarm A1c Ce n'est pas tous les jours que quelqu'un nous aide comme vous l'avez fait. Player Default: Très bien.
13 DialogueAbernathyFarm A1a Player Default: Vous trouvez ? Où est-ce que vous voyez un "mieux" dans un monde pareil ? On connaissait les risques d'avoir des enfants à notre époque, mais ça ne nous a pas arrêtés.
14 DialogueAbernathyFarm A1b En tout cas, ça en valait vraiment la peine. Connie: Enfin bref... J'arrête de vous ennuyer avec mes problèmes. Je suis sûre que vous en avez déjà suffisamment de votre côté.
15 DialogueAbernathyFarm A1a Connie: Tenez, jetez un œil. Mary était une gentille fille. Elle avait du tempérament... Qu'est-ce qu'on a pu se disputer, toutes les deux ! Cette gamine n'en faisait qu'à sa tête alors qu'avec moi, il fallait que ça file droit ! Player Default: Vous avez fait de votre mieux.
16 DialogueAbernathyFarm Blake m'a dit ce que vous avez fait pour nous... pour Mary.
17 DialogueAbernathyFarm Je sais que ce n'est pas grand-chose, mais si vous voulez acheter quelque chose, je vous ferai un prix. Dites-moi s'il y a quelque chose qui vous intéresse.
16 DialogueAbernathyFarm X1a Player Default: On s'attend plutôt à trouver des fruits et des légumes, dans une ferme, pas des munitions et des médicaments. Les pomates et les melons sont pour le marché de Diamond City. Et pour nous, aussi.
17 DialogueAbernathyFarm X1b Ça vous intéresse quand même ? Player Default: Très bien.
18 DialogueAbernathyFarm Y1a Player Default: Des munitions et des médicaments ? Ce sont des fournitures de base pour vous ? Eh oui. C'est le strict nécessaire si vous voulez survivre dans le coin.
19 DialogueAbernathyFarm Y1b Alors, ça vous intéresse, oui ou non ? Player Default: Bonne idée.
20 DialogueAbernathyFarm B1a Player Default: Je ne crois pas. Génial. La prochaine fois, évitez de tourner autour du pot, ça m'évitera de perdre mon temps.
21 DialogueAbernathyFarm X1a Player Default: Je n'ai pas encore eu l'occasion d'aller à Diamond City. C'est la plus grande ville du Commonwealth. Si vous cherchez quelque chose ou que vous avez besoin d'informations, c'est là-bas qu'il faut aller. Player Default: Très bien.
22 DialogueAbernathyFarm Y1a Player Default: C'est quoi, une pomate ? Un genre de tomate ? Vous ne devez pas beaucoup avoir bougé de votre abri si vous ne connaissez pas les pomates.
23 DialogueAbernathyFarm Y1b Disons que c'est une lointaine cousine de la tomate et de la pomme de terre, qui résiste aux radiations.
24 DialogueAbernathyFarm Y1c Pomates, fruits mutants, goudrelles... Même les plantes ont muté pour survivre aux retombées radioactives. Il faudra vous y faire. Player Default: Très bien.
25 DialogueAbernathyFarm Y2a Player Default: C'est quoi, une pomate ? Un genre de tomate ? Disons que c'est une lointaine cousine de la tomate et de la pomme de terre, qui résiste aux radiations.
26 DialogueAbernathyFarm Y2b Pomates, fruits mutants, goudrelles... Même les plantes ont muté pour survivre aux retombées radioactives. Il faudra vous y faire. Player Default: Très bien.
27 DialogueAbernathyFarm Y3a Player Default: C'est quoi, une pomate ? Un genre de tomate ? Bien, quand mon mari peut y aller. C'est-à-dire si personne n'attaque la ferme avant.
28 DialogueAbernathyFarm Y3b Pourquoi vous croyez que je vends des munitions et des médicaments ? Si vous ne pouvez pas vous protéger vous-même, le Commonwealth aura votre peau. Player Default: Très bien.
29 DialogueAbernathyFarm A1a Player Default: Très bien. C'est un plaisir de traiter avec vous. Player Default: Bonne idée.
30 DialogueAbernathyFarm B2a Player Default: Ça ne m'intéresse pas. Si vous le dites. Player Default: Bonne idée.
31 DialogueAbernathyFarm B3a Player Default: Ça ne m'intéresse pas. Si vous changez d'avis, faites-moi signe. Player Default: Bonne idée.
32 DialogueAbernathyFarm B4a Player Default: Ça ne m'intéresse pas. Pas de problème. Player Default: Bonne idée.
33 DialogueAbernathyFarm Y1a Ce n'est pas grand-chose, mais j'ai quelques fournitures de base. Munitions, médicaments, enfin... Ce genre de choses. Player Default: Bonne idée.
34 DialogueAbernathyFarm Vous n'êtes pas du coin, si ? Si vous avez quelque chose d'intéressant à troquer, vous pouvez vous adresser à moi. Player Default: Très bien.
35 DialogueAbernathyFarm Vous voulez faire affaire, si j'ai bien compris ? Player Default: Très bien.
36 DialogueAbernathyFarm Vous voulez faire affaire ? Player Default: Très bien.
37 DialogueAbernathyFarm Vous voulez acheter ou vendre quelque chose ? Player Default: Très bien.
34 DialogueAbernathyFarm Hé ho ! Je vous parle !
37 DialogueAbernathyFarm Ce n'est pas très poli de rester là sans rien dire.
38 DialogueAbernathyFarm Comment vous pouvez parler comme ça de ma pauvre chérie ?
39 DialogueAbernathyFarm On ne veut pas de vous ici.
40 DialogueAbernathyFarm Vous feriez mieux de partir.
41 DialogueAbernathyFarm Laissez-nous tranquilles.
42 DialogueAbernathyFarm Hors de ma vue.
43 DialogueAbernathyFarm Si vous voulez acheter ou vendre quelque chose, c'est à moi qu'il faut vous adresser.
44 DialogueAbernathyFarm Je vous conseille d'arrêter de reluquer ma fille !
45 DialogueAbernathyFarm J'ai rien à vous donner, si c'est ce que vous cherchez.
46 DialogueAbernathyFarm Par ici, pour avoir quelque chose, il faut travailler.
47 DialogueAbernathyFarm Vous vous promenez souvent chez les gens avec cette armure ridicule sur le dos ?
48 DialogueAbernathyFarm Qu'est-ce que c'est que ça ? Une espèce de montre high-tech ?
49 DialogueAbernathyFarm Pas mal, votre combinaison... mais je doute que ça fasse fureur un jour.
50 DialogueAbernathyFarm Qu'est-ce que vous regardez ? Vous avez jamais vu quelqu'un trimer dur ?
51 DialogueAbernathyFarm On n'aime pas trop les étrangers, par ici. Vous feriez mieux d'aller voir ailleurs.
52 DialogueAbernathyFarm Je pensais pas qu'il restait encore des gens bien dans le Commonwealth, et je suis bien contente de m'être trompée !
53 DialogueAbernathyFarm Je ne sais pas ce que vous avez risqué pour récupérer ce médaillon, mais... c'est comme si j'avais retrouvé un peu de ma Mary.
54 DialogueAbernathyFarm J'apprécie ce que vous avez fait pour nous, pour Mary. On vous accueillera toujours avec plaisir, ici.
55 DialogueAbernathyFarm J'ai offert ce médaillon à Mary pour ses dix-huit ans. Vous n'avez pas idée à quel point je suis heureuse de le récupérer.
56 DialogueAbernathyFarm On n'embauche pas. Essayez plutôt la ferme des Warwick.

DialogueAbernathyFarmBlakeConnie

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
34 DialogueAbernathyFarmBlakeConnie A1a On va bientôt manquer de sel. Tu ferais bien de retourner à Diamond City rapidement. Blake: Je sais, j'irai bientôt.
35 DialogueAbernathyFarmBlakeConnie A1a Blake: Je sais, j'irai bientôt. C'est toujours "bientôt" avec toi. Je peux savoir ce que tu attends, exactement ? Blake: Que tu arrêtes de m'enquiquiner avec ça.
36 DialogueAbernathyFarmBlakeConnie A1a Blake: Ces foutus rataupes s'en prennent encore aux pomates. Et ce marchand qui est passé l'autre jour, il ne vendait pas des pièges ? Blake: Ouais, mais c'était trop cher. J'aurais pu lui vendre ma fille que ça aurait même pas suffi !
37 DialogueAbernathyFarmBlakeConnie A1a Blake: Ouais, mais c'était trop cher. J'aurais pu lui vendre ma fille que ça aurait même pas suffi ! Blake Abernathy, tu n'as pas honte ?
38 DialogueAbernathyFarmBlakeConnie A1b C'est de notre fille que tu parles ! Blake: Mais c'est vrai, ma chérie !

DialogueAbernathyFarmConnieLucy

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
39 DialogueAbernathyFarmConnieLucy A1a Lucy, tu n'as pas encore terminé la lessive ? Lucy: Non, maman, pas encore.
40 DialogueAbernathyFarmConnieLucy A1a Lucy: J'ai pas fini les milliers d'autres trucs que tu m'as aussi demandé de faire. Sois polie, petite effrontée... Sinon tu resteras ici la prochaine fois que ton père ira à Diamond City ! Lucy: J'essaie de tout faire, mais la lessive prend des heures.
41 DialogueAbernathyFarmConnieLucy A1a Lucy: J'essaie de tout faire, mais la lessive prend des heures. Ça suffit. Remets-toi au travail.