SupplyOfficerContreras.txt

Ceci est la transcription d'un fichier dialogue de Daniel Contreras. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.
SUJET TEXTE DU SUJET / INVITE ÉMOTION TEXTE DE RÉPONSE #
GREETING GREETING Neutre 50 Vous semblez avoir besoin d'un fournisseur fiable. 1
GREETING Neutre 50 Vous êtes de retour. 2
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic000 À quel genre de marchandises pensiez-vous ? Neutre 50 Pour vous ? Des trucs de base. Revenez quand vous aurez une peu plus de terrain et on discutera de nouvelles options. 3
Neutre 50 C'est mauvais pour le business quand quelqu'un se blesse avec nos produits, vous savez ? Ça attire l'attention sur nous. 4
What kind of supplies did you have in mind? Neutre 50 Vous m'accusez d'avoir du matériel à vendre sous le comptoir pour quelques clients seulement ? Attention, c'est une affaire sérieuse. 5
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic001 Quelqu'un a remplacé Price et il ne connaissait pas le mot de passe. Neutre 50 Ah merde, je suppose qu'il a été attrapé par la RNC. Il faut tuer ce type, maintenant qu'il vous a vu. 6
Neutre 50 Pas la peine de risquer qu'un enquêteur mette le nez dans vos affaires. Faites le boulot, et je crois qu'on aura remis les comptes à zéro. 7
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic002 Laissez tomber... Neutre 50 De quoi avez-vous besoin, alors ? 8
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic003 [50 capsules] Peut-être que quelques capsules clarifieraient les choses... Neutre 50 [RÉUSSITE] Là, on parle la même langue. J'ai un inventaire assez fourni pour les gens de confiance. 9
Neutre 50 Si vous acceptez de bosser pour moi, je pourrais vous laisser piocher dans ce que j'ai, à un bon prix. 10
Neutre 50 La plupart de ces articles ne sont pas disponibles dans la RNC, et il serait difficile de les trouver ailleurs à meilleur prix. 11
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic004 Je sais me montrer utile. On pourrait peut-être faire un deal ? Neutre 50 [RÉUSSITE] Là, on parle la même langue. J'ai un inventaire assez fourni pour les gens de confiance. 12
Neutre 50 Si vous acceptez de bosser pour moi, je pourrais vous laisser piocher dans ce que j'ai, à un bon prix. 13
Neutre 50 La plupart de ces articles ne sont pas disponibles dans la RNC, et il serait difficile de les trouver ailleurs à meilleur prix. 14
Come on, man. Hook me up. Neutre 50 [ÉCHEC] Ça m'étonnerait. Tout ce que j'ai est là. À prendre ou à laisser. 15
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic005 J'ai des contacts. On pourrait peut-être faire un arrangement ? Neutre 50 [RÉUSSITE] Là, on parle la même langue. J'ai un inventaire assez fourni pour les gens de confiance. 16
Neutre 50 Si vous acceptez de bosser pour moi, je pourrais vous laisser piocher dans ce que j'ai, à un bon prix. 17
Neutre 50 La plupart de ces articles ne sont pas disponibles dans la RNC, et il serait difficile de les trouver ailleurs à meilleur prix. 18
I've got caps. Name your price. Neutre 50 [ÉCHEC] Ça m'étonnerait. Tout ce que j'ai est là. À prendre ou à laisser. 19
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic006 Vous disiez que vous aviez du boulot à faire faire ? Neutre 50 Ben oui, je ne peux vraiment pas me promener dans la base quand j'en ai envie, vous voyez ? Ils sont déjà un peu méfiants. 20
Neutre 50 J'entends déjà la PM. "Contreras, je ne savais pas que vous aviez tant d'amis chez les Gun Runners". D'ailleurs, devinez où vous allez, maintenant.. 21
Neutre 50 Vous allez faire passer une note à un certain Isaac pour moi. Je veux savoir quelle fille il aime bien. 22
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic007 Peut-être plus tard. Neutre 50 Très bien, retrouvez-moi simplement quand vous voulez lancer l'opération. 23
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic008 Je vais le faire. Neutre 50 Super. Répétez-moi ce qu'il dit. Ils sont presque tout droit au nord d'ici, après les fermes. 24
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic009 Au revoir. Neutre 50 Plus tard. 25
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic010 La RNC tient Price. C'est un Ranger qui l'a remplacé. Neutre 50 Ah merde. Bon, ne me dites pas que vous lui avez donné le paquet. 26
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic011 Je n'ai pas vraiment eu le choix. Neutre 50 Eh ben, maintenant, vous allez devoir le descendre. Je ne peux pas me permettre que la RNC fouille dans mes affaires au black... 27
Neutre 50 Et je suppose que vous non plus, vous ne voulez pas vous retrouver devant un peloton. Occupez-vous de ça, et je vous donnerai accès à tout mon stock. 28
Neutre 50 Je me fendrai même d'un petit extra pour consolider notre accord. 29
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic013 Il n'est pas nécessaire de le tuer. Vous pourriez bosser avec lui et vous faire des capsules. Neutre 50 [RÉUSSITE] Ça pourrait marcher. Dites-lui qu'il touchera une part du profit et que je l'aiderai à traquer les dealers de dope s'il me donne un passe. 30
Neutre 50 La dernière chose dont j'aie besoin, c'est d'un Ranger boy-scout qui cherche à me faire tomber. 31
Kill him? Can't we just cut a deal or something? Neutre 50 [ÉCHEC] Pas moyen. Je veux voir cet enfoiré mort. 32
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic014 <Remettre le paquet à Contreras> Non, mais il est clair qu'il vous cherche. Neutre 50 Heureusement. Mais vous allez devoir le descendre. 33
Neutre 50 Si McCarran entend dire que je vends de la contrebande, nous sommes morts tous les deux. 34
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic015 Tuer un Ranger, ça comporte des risques. Donc, c'est cher. Neutre 50 [RÉUSSITE]D'accord, voilà un petit quelque chose d'avance. Maintenant, au boulot. 35
Hey man, you never said anything about killing. Cough up some caps. Neutre 50 [ÉCHEC] Vous ne manquez pas de culot, mais non, pas moyen. Je vous propose déjà l'accès à tout mon stock si vous le faites. 36
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic016 Voilà le matériel médical de Blake. Neutre 50 Vous voyez, le boulot est tellement simple que vous me volez pratiquement votre salaire. 37
Neutre 50 J'ai un autre boulot sur les bras. C'est un peu plus compliqué, mais je pense que vous avez les épaules. 38
Neutre 50 J'ai besoin de régler quelques affaires. Ça prendra un ou deux jours, alors revenez plus tard. 39
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic017 Je suis prêt(e) pour la prochaine tâche. Neutre 50 Eh ben pas moi. Revenez demain et le paquet sera prêt à être livré. 40
I'm ready for the next task. Neutre 50 D'accord, J'ai besoin de vous pour passer un truc à un marchand. Le type s'appelle Price. L'échange doit se faire au Pawn Shop Miguel's à Westside. 41
Neutre 50 Écoutez bien ce que je vous dis. Il est paranoïaque. Et peut-être un peu schizo. Vous devez donner un mot de passe ou vous prenez un pruneau. 42
Neutre 50 Dites-lui simplement que vous cherchez des tuyaux pour des paris. Ensuite, il dira que le plus sûr, c'est de miser sur la maison. 43
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic018 Rappelez-moi où est Isaac. Neutre 50 Les Gun Runners sont presque directement au nord d'ici. Un tout petit peu à l'est. Isaac a une maison là-bas. 44
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic019 D'accord... Eh bien, je vais garder ça à l'esprit. Neutre 50 Vous avez intérêt. 45
Neutre 50 Si vous réussissez ce boulot, vous gagnez l'accès complet à mon stock. Je vous ferai même un petit prix. Parce que je vous aime bien. 46
Neutre 50 Allez, au boulot, et attention aux raiders. Et ne perdez pas ce paquet. Bonne chance. 47
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic020 Ne vous en faites pas. Il ne parlera plus à qui que ce soit. Neutre 50 C'est agréable à entendre. 48
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic021 Un type se fait passer pour Price. Je n'ai pas cherché à en savoir plus. Neutre 50 Hein. C'est pas bon, ça. Price travaille seul. Discutez avec lui et essayez d'en savoir plus. 49
Neutre 50 Ne lui donnez aucun détail et ne lui donnez pas le paquet. Si ça se trouve, il connaît Price, mais ça m'étonnerait. 50
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic022 Price n'était pas là. Je me suis battu(e) contre un type qui prétendait le remplacer. Neutre 50 Bon, ben, on dirait que vous avez merdé. Rendez-moi ce paquet. 51
Neutre 50 Price travaille seul. Si quelqu'un l'a remplacé, c'est soit une ordure qui essaye de détourner des marchandises ou pire... 52
Neutre 50 C'est peut-être quelqu'un de dangereux. Vous devez le tuer, peu importe qui il est. 53
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic023 Le type qui se faisait passer pour Price est mort. Neutre 50 C'est agréable à entendre. 54
I convinced the Ranger to work with you. You're safe, but be careful. Neutre 50 Bon, je pense que vous avez bien gagné le droit de jouer dans la cour des grands, maintenant. Mon stock est votre stock. 55
Neutre 50 Oh, et je suis sûr que vous aurez l'utilité de ce fusil, alors que moi... Amusez-vous bien. 56
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic024 D'accord, c'est quoi, ce travail ? Neutre 50 Génial. La Crimson Caravan a quelque chose pour moi. 57
Neutre 50 Cherchez Blake et dites-lui que vous récupérez les réserves médicales de Contreras. 58
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic025 Ça a l'air assez simple. Je m'y mets tout de suite. Neutre 50 Merci. Ne revenez pas avant de les avoir. La Crimson Caravan s'est installée au nord-est des Gun Runners. Blake est dans le bâtiment principal. 59
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic026 Ne vous en faites pas. Je l'ai payé. Il ne fera pas de problèmes. Neutre 50 Vous avez soudoyé un Ranger ? Ha ! Vous êtes vraiment super balaise. 60
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic027 À plus. Neutre 50 Allez, au boulot ! 61
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic028 Des choses à vendre ? Neutre 50 Faites votre choix. 62
Got anything for sale? Neutre 50 Vous devez soigner un peu votre réputation ou vous allez m'apporter des ennuis. Je vais devoir vous faire payer plus pour apaiser les suspicions. 63
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic029 Il cherche à faire cesser le trafic. Il y a peut-être de l'argent à se faire... Neutre 50 Ça pourrait marcher. Dites-lui qu'il touchera une part du profit et que je l'aiderai à traquer les dealers de dope s'il me donne un passe. 64
Neutre 50 La dernière chose dont j'aie besoin, c'est d'un Ranger boy-scout qui cherche à me faire tomber. 65
He's looking to break up trafficking. Maybe there is money to be made here... Neutre 50 Pas moyen. Je me fais trop de pognon pour lui laisser prendre en main toute l'opération. Contentez-vous de liquider ce salopard. 66
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic030 Pas de problème. C'est comme si c'était fait. Neutre 50 Et ne revenez pas avant que son corps pourrisse au soleil. Jai pas besoin d'un Ranger boy-scout qui cherche à me faire tomber. 67
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic031 Isaac dit que la prochaine cargaison contiendra les armes et les munitions supplémentaires. Neutre 50 Très professionnel. Ça me plaît, ça. Je pourrais peut-être vous confier quelque chose de plus important. 68
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic032
I took care of the Ranger.
J'ai persuadé le Ranger de travailler avec vous. Tout va bien, mais prudence... Neutre 50 C'est agréable à entendre. 69
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic033 C'est tout ? Quelques capsules et une autre course à faire ? Neutre 50 C'est vrai. Je ne suis qu'un pauvre trafiquant d'armes. Qu'est-ce que je peux vous offrir ? Un mercenaire ? Désolé de vous faire perdre votre temps. 70
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic034 Eh, ce matériel médical ressemble à des ingrédients de dope. Neutre 50 Ah ouais ? J'avais pas remarqué. Je ne fais que suivre les ordres, moi. Je déplace des marchandises, voilà tout. 71
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic035 Très bien. J'imagine que je peux vous croire. Neutre 50 Tant mieux. Bon, ça veut dire que vous avez la marchandise ? 72
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic036 Mon cul. Si vous faites du trafic de dope, je vais devoir vous dénoncer. Neutre 50 Who, calmez-vous. Pas la peine d'en faire un fromage. Je ne vends que des ingrédients au black, je ne vends pas de dope. 73
Neutre 50 En plus, c'est quand même pas si grave. L'alcool est aussi mauvais que la dope, mais n'est pas interdit par la RNC. Moi, je ne fais que du business. 74
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic037 Isaac m'a dit de trouver du métal pour qu'il puisse préparer la première livraison. Neutre 50 Ben alors qu'est-ce que vous faites là ? Bougez vos fesses et trouvez ce métal. Ne revenez pas avant d'avoir fini le boulot ! 75
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic038 Enflure. Je veux une part. Neutre 50 Vous êtes plutôt du genre insistant, je vous concède ça. D'accord, voilà quelques capsules pour fermer votre clapet. 76
Neutre 50 Il y a un paquet de pognon à se faire et je n'ai pas peur de partager le butin avec des gens sérieux. Éloignez les emmerdeurs et on est bons. 77
Neutre 50 Alors vous avez le paquet ? Il faut que cette affaire soit réglée dans les prochains jours. 78
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic039 La loi est la loi. Je ne fais plus affaire avec vous. Neutre 50 Bon, attendez un peu, ce n'est vraiment pas très sympathique de votre part. Je ne peux pas vous laisser tout répéter à Boyd. 79
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic041 Je ne suis pas vraiment d'accord avec vous, mais pas question que je fasse du trafic de drogue. Neutre 50 Bon, très bien, allez vous faire foutre. Je croyais qu'on formait une bonne équipe, mais apparemment, vous êtes du genre coincé. 80
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic042 Ça veut dire quelque chose ? Neutre 50 Ouais, ça veut dire que vous ne vous ferez pas plomber. 81
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic043 Où est Blake, exactement ? Neutre 50 La Crimson Caravan se trouve au nord, après les Gun Runners. La journée, Blake est généralement dans le bâtiment principal. 82
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic044 Où est-ce que je dois rencontrer Price, déjà ? Neutre 50 Le pawn shop de Westside s'appelle Miguel's. C'est à l'extérieur de Vegas, au nord-ouest du Strip. 83
VFreeformMcCarranSupplyOfficerContrerasTopic045 Vous avez vu des choses suspectes, ces derniers temps ? Neutre 50 Vous voulez dire, à part une personne qui débarque de nulle part sans ID militaire, et qui m'interroge au beau milieu de notre base ? 84
Neutre 50 C'est Boyd qui vous envoie ? J'en ai ma claque de ce harcèlement. Dites-lui qu'elle arrête de me faire perdre mon temps avec ces conneries. 85
Neutre 50 Non. Je n'ai rien vu de suspect. Le business est routinier. 86