V81 BobbyDeLuca.txt

Version datée du 30 mai 2026 à 09:39 par Kims (discussion | contributions) (1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4)
(diff) ← Version précédente | Version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Ceci est la transcription d'un fichier dialogue de Bobby De Luca. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.

DialoguePlayerAdditional

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
1 DialoguePlayerAdditional Vous entendez ce que je vous dis ou pas ?
2 DialoguePlayerAdditional Si vous voulez pas parler, dites-le.
3 DialoguePlayerAdditional Alors ?

DialogueVault81

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
4 DialogueVault81 A1a Tina: Putain, Bobby, tu peux pas faire ça ailleurs ? Tu vas finir par te faire choper par le superviseur ou par Whitaker ! Fous-moi la paix, Tina. J'ai bossé douze heures d'affilée. Tina: T'as bossé, toi ? Ouais, c'est sûr que ça doit être usant de donner des ordres au vieux Rusty.
5 DialogueVault81 A1a OldRusty: Vous n'avez pas idée, mademoiselle DeLuca. Lâchez-moi un peu, tous les deux. Vous me gâchez mon trip, là. OldRusty: Avec plaisir.
6 DialogueVault81 Qu'est-ce qu'il faut faire pour avoir à becqueter ici ?
7 DialogueVault81 Maria, mon café !
8 DialogueVault81 Y'a pas grand-chose pour se rincer le gosier, ici.
9 DialogueVault81 Ça va, c'est bon... je suis pas défoncé... enfin, pas encore.
10 DialogueVault81 Le purificateur d'air fait encore des siennes. Faut dire à Rusty qu'il doit s'en occuper.
11 DialogueVault81 Le purificateur d'air fait encore des siennes. Quand t'auras fini ici, va t'en occuper.
12 DialogueVault81 Fous-moi le camp, tas de ferraille.
13 DialogueVault81 Je pensais jamais dire ça un jour, mais je suis content d'avoir décroché.
14 DialogueVault81 Vous aviez raison. Cette dope me tuait à petit feu.
15 DialogueVault81 Maintenant que je suis clean, je vais voir si le vieux Rusty peut m'apprendre un truc ou deux. Histoire de faire un peu de vrai boulot...
16 DialogueVault81 Je me sens fatigué depuis le traitement, mais Rachel dit que ça va passer.
17 DialogueVault81 J'ai une sacrée dette envers vous. Sans vous, je serais peut-être mort ou on m'aurait flanqué dehors. Si je suis encore là, c'est grâce à vous.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
18 MS19 A1a DrForsythe: Tant que j'ignore l'origine de l'infection d'Austin, je ne peux rien pour lui. Dr Forsythe... DrPenske: Pas maintenant, Bobby !
19 MS19 A1a DrForsythe: Comme c'est un enfant, ça l'affecte encore plus. Dr Forsythe. S'il vous plaît ! Je crois avoir trouvé quelque chose qui pourrait aider Austin. DrPenske: Bobby !
20 MS19 A1a DrForsythe: Qu'est-ce qu'il y a, Bobby ? Eh bien, vous savez, cette porte qu'Austin a découverte ? C'est à cause de moi qu'il l'a trouvée.
21 MS19 A1b C'est là que je range mes... affaires. Il m'a vu prendre quelque chose dedans. DrPenske: Ta drogue, tu veux dire.
22 MS19 A1a DrForsythe: Allez droit au but, Bobby. Qu'est-ce que vous avez trouvé là-dedans ? Ça ressemble à un autre abri entier, mais il est en bonne partie effondré.
23 MS19 A1b Il y avait un terminal à l'intérieur. Alors j'ai un peu fouiné dedans.
24 MS19 A1c J'y ai trouvé des notes et des trucs parlant d'utiliser les rataupes pour cultiver des virus.
25 MS19 A1d Mais apparemment, ils s'en servaient pour faire des vaccins et des médicaments. DrForsythe: Un abri secret ? Seigneur ! Je n'en ai jamais entendu parler.
26 MS19 A1a DrPenske: Et pour le bien d'Austin, faites vite ! Suivez-moi.
27 MS19 Tout est de ma faute. Mon dieu, faites qu'Austin ne meure pas.
28 MS19 Par ici.
29 MS19 Suivez-moi.
30 MS19 C'est par ici.
31 MS19 Venez, on y va.
32 MS19 Il faut qu'on se dépêche.
33 MS19 Pourquoi c'est si long ?
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
34 V81_03 A Hé, vous avez encore du Jet ? Player Default: Bien sûr. Tenez.
35 V81_03 A Ah, je vous attendais. Si vous avez du Jet, j'achète. Player Default: Bien sûr. Tenez.
36 V81_03 A Pitié, dites-moi que vous avez du Jet. Player Default: Bien sûr. Tenez.
37 V81_03 A Vous avez trouvé du Jet ? Je suis en manque, là. Player Default: Bien sûr. Tenez.
38 V81_03 A Vous avez du Jet ? Y me faut ma dose. Player Default: Bien sûr. Tenez.
39 V81_03 A1a Player Default: Bien sûr. Tenez. Vous me sauvez la vie.
40 V81_03 B1a Player Default: Je n'ai rien à vendre pour le moment. Oh, allez quoi, je suis grave en manque là.
41 V81_03 X1a Player Default: Peut-être plus tard. Je reviendrai. Quoi, vous allez me faire poireauter ? Tant pis. Vous savez où me trouver.
42 V81_03 Y1a Player Default: Vous pouvez me rappeler le tarif ? 75 capsules. L'affaire du siècle. Player Default: Bien sûr. Tenez.
43 V81_03 A Qu'est-ce que vous faites ici ? Vous voyez pas que je suis occupé ? Player Default: Vous avez besoin d'aide, Bobby. Allez voir Rachel, elle vous donnera des médicaments.
44 V81_03 A1a Player Default: Vous avez besoin d'aide, Bobby. Allez voir Rachel, elle vous donnera des médicaments. Même pas en rêve. Vous croyez que c'est aussi simple que ça ?
45 V81_03 A1b Mais j'en ai besoin maintenant ! Je suis trop en manque, je pourrai jamais tenir sans ma dose. Player Default: Rachel peut vous aider. Elle a de l'Addictol, vous ne ressentirez même pas les effets du manque.
46 V81_03 B1a Player Default: Vous êtes une loque humaine et un raté. Je me fiche pas mal de ce que vous faites. Wow, dur. Ça fait mal.
47 V81_03 B1b C'était pas ma faute. Personne le surveillait cet enfant, de toute façon ! Player Default: C'est votre irresponsabilité et votre addiction qui l'ont mis dans cette situation.
48 V81_03 X1a Player Default: Tenez, voilà du Jet. C'est cadeau. Sans déc ? Wah, merci. Vous avez pas idée à quel point j'en avais besoin.
49 V81_03 X1b N'en parlez pas aux autres, d'accord ? Ils flipperaient à mort.
50 V81_03 X2a Player Default: Tenez, voilà du Jet. C'est cadeau. Pitié, je vois déjà où vous allez en venir, et ça me plaît pas. Bobby: Laissez-moi, maintenant. C'est trop pour moi, j'en peux plus.
51 V81_03 Y1a Player Default: Occupé à quoi ? Vous shooter ? Et alors ? Après ce qui s'est passé avec Austin... j'en ai besoin, c'est tout. Fichez-moi la paix. Player Default: Rachel peut vous aider. Elle a de l'Addictol, vous ne ressentirez même pas les effets du manque.
52 V81_03 A1a Player Default: C'est votre irresponsabilité et votre addiction qui l'ont mis dans cette situation. J'ai jamais voulu que ça se passe comme ça moi, OK ? J'ai merdé, je sais que j'ai merdé. Player Default: Rachel peut vous aider. Elle a de l'Addictol, vous ne ressentirez même pas les effets du manque.
53 V81_03 B1a Player Default: C'est à vous que ça aurait dû arriver, pas à Austin. Ah ouais ? Ça vous aurait vachement simplifié la vie ça, hein ? Vous sauvez votre peau et vous laissez crever le junkie. Bobby: Vous voulez me faire croire que c'est entièrement de ma faute ? Pas d'accord !
54 V81_03 X1a Player Default: Tout est de votre faute, Bobby, vous êtes accro. C'est pas ma faute ! Pourquoi tout le monde veut toujours me faire porter le chapeau ? Qui a laissé un gosse se balader dans la salle du réacteur tout seul ? Bobby: Vous voulez me faire croire que c'est entièrement de ma faute ? Pas d'accord !
55 V81_03 Y1a Player Default: Quoi ? Vous ne me croyez pas ? C'est la vérité, pourtant. Non, c'est pas vrai ! Tout le monde me pointe du doigt parce que je suis le coupable idéal, mais ils oublient que personne ne surveillait Austin. Bobby: Vous voulez me faire croire que c'est entièrement de ma faute ? Pas d'accord !
56 V81_03 A1a Player Default: J'ai jamais voulu que ça se passe comme ça moi, OK ? J'ai merdé, je sais que j'ai merdé. Vous voulez me faire croire que c'est entièrement de ma faute ? Pas d'accord !
57 V81_03 A1a Player Default: Je vais y aller. J'y vais tout de suite. Laissez-moi, maintenant. C'est trop pour moi, j'en peux plus.
58 V81_03 A1a Player Default: Rachel peut vous aider. Elle a de l'Addictol, vous ne ressentirez même pas les effets du manque. Elle serait d'accord ? Après ce qui s'est passé ?
59 V81_03 A1b Vous avez raison... Mais si je replonge ?
60 V81_03 A1c Je vais y aller. J'y vais tout de suite. Bobby: Laissez-moi, maintenant. C'est trop pour moi, j'en peux plus.
61 V81_03 A2a Player Default: Rachel peut vous aider. Elle a de l'Addictol, vous ne ressentirez même pas les effets du manque. Ah ouais ? Ça vaudrait peut-être le coup d'essayer. Mais... si jamais je replonge ?
62 V81_03 A2b Je vais y aller. J'y vais tout de suite. Bobby: Laissez-moi, maintenant. C'est trop pour moi, j'en peux plus.
63 V81_03 B1a Player Default: Tant pis, débrouillez-vous. Bonne chance pour survivre dans le Commonwealth quand le superviseur vous aura mis dehors. Vous croyez vraiment ? Merde, c'est vrai, elle va le faire. Elle m'a déjà prévenu.
64 V81_03 B1b Vous avez raison, je tiendrais pas une seconde à la surface.
65 V81_03 B1c Je vais voir Rachel. Bobby: Laissez-moi, maintenant. C'est trop pour moi, j'en peux plus.
66 V81_03 X1a Player Default: Rachel a un médicament, l'Addictol. Il est censé palier les effets du manque. Je sais pas. J'ai essayé de décrocher, une fois. Ça a duré une semaine, un vrai cauchemar. L'horreur.
67 V81_03 X1b Mais j'imagine que ça vaut forcément le coup, pas vrai ?
68 V81_03 X1c Je vais y aller. J'y vais tout de suite. Bobby: Laissez-moi, maintenant. C'est trop pour moi, j'en peux plus.
69 V81_03 Y1a Player Default: Vous avez déjà entendu parler de l'Addictol ? C'est un médicament qui aide à combattre l'addiction. Ouais, une fois ou deux, mais avec un nom pareil, je croyais que c'était la drogue ultime. Une drogue pour les gouverner toutes, vous voyez le genre ?
70 V81_03 Y1b On dirait le nom d'une drogue ultra puissante développée dans un labo secret de l'armée.
71 V81_03 Y1c Je sais pas, j'ai jamais pensé que ça servait à combattre l'addiction... Player Default: Rachel peut vous aider. Elle a de l'Addictol, vous ne ressentirez même pas les effets du manque.
72 V81_03 A1a Player Default: Vous devez décrocher. Austin a failli mourir à cause de votre addiction, vous êtes un danger pour les autres. Et comment je suis censé m'y prendre ? Le sevrage, c'est la mort, je le supporterai jamais, pas après tout ce qui s'est passé. Player Default: Rachel peut vous aider. Elle a de l'Addictol, vous ne ressentirez même pas les effets du manque.
73 V81_03 A2a Player Default: Vous devez décrocher. Austin a failli mourir à cause de votre addiction, vous êtes un danger pour les autres. Je vous interdis de me coller la mort de ce gosse sur le dos ! C'est vous qui avez pas pu le sauver !
74 V81_03 A2b C'est vous qui avez gardé les médocs pour vous alors que vous en aviez même pas besoin. Ils me l'ont dit. Player Default: Rachel peut vous aider. Elle a de l'Addictol, vous ne ressentirez même pas les effets du manque.
75 V81_03 B1a Player Default: Vous avez déraillé. Qu'est-ce qu'il vous faut de plus ? Vous ne voyez pas que vous avez besoin d'aide ? Vous croyez que j'ai envie d'être comme ça ? J'y peux rien, c'est tout. J'ai besoin de ça pour tenir.
76 V81_03 B1b Je veux faire de mal à personne. Je veux juste qu'on me laisse tranquille. Bobby: Laissez-moi, maintenant. C'est trop pour moi, j'en peux plus.
77 V81_03 X1a Player Default: Quand vous êtes shooté, vous êtes un danger pour vous-même et pour les autres. J'embêtais personne, avant. La vie était plus simple.
78 V81_03 X1b Et d'un coup Tina me vend plus rien et Austin va se promener dans cette salle...
79 V81_03 X1c Bon Dieu, mais qu'est-ce qu'il est allé faire là-dedans ? Bobby: Laissez-moi, maintenant. C'est trop pour moi, j'en peux plus.
80 V81_03 Y1a Player Default: Vous ne voulez pas décrocher ? À votre avis ? Bien sûr que si, mais je peux pas. Cet endroit... ce qui s'est passé... Sans le Jet, je tiendrais jamais le coup. Player Default: Rachel peut vous aider. Elle a de l'Addictol, vous ne ressentirez même pas les effets du manque.
81 V81_03 Y2a Player Default: Vous ne voulez pas décrocher ? Je suis incapable d'assurer mon poste, c'est le vieux Rusty qui fait tout.
82 V81_03 Y2b Les heures sont horribles ! Le superviseur veut que je sois d'astreinte 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, et les générateurs arrêtent pas de tomber en panne.
83 V81_03 Y2c Si vous ajoutez ce qui s'est passé avec Austin... c'est juste pas possible, trop de pression. Player Default: Rachel peut vous aider. Elle a de l'Addictol, vous ne ressentirez même pas les effets du manque.
84 V81_03 Y3a Player Default: Vous ne voulez pas décrocher ? Laissez tomber, vous comprendriez pas. Player Default: Rachel peut vous aider. Elle a de l'Addictol, vous ne ressentirez même pas les effets du manque.
85 V81_03 A Qu'est-ce que vous faites là ? Vous avez dû vous tromper de chemin, y a rien pour vous ici. Player Default: Je jette un coup d'œil, c'est tout.
86 V81_03 A1a Player Default: Y'a que les vieux générateurs, ici, rien d'autre. Oh et... si vous avez du Jet, je vous l'achète. 75 capsules, ça vous irait ? Player Default: Bien sûr. Voilà.
87 V81_03 A1a Player Default: Excellent, merci. Dites rien à Tina, d'accord ? Elle va encore me faire une scène.
88 V81_03 B1a Player Default: Je sais très bien où je vais. Ah, euh... Eh ben, bienvenue dans la salle des générateurs, alors. Bobby: Oh et... si vous avez du Jet, je vous l'achète. 75 capsules, ça vous irait ?
89 V81_03 A1a Player Default: Bien sûr. Voilà. Excellent, merci. Bobby: Dites rien à Tina, d'accord ? Elle va encore me faire une scène.
90 V81_03 A2a Player Default: Bien sûr. Voilà. Merde... Si jamais vous en trouvez, oubliez pas votre pote Bobby. Bobby: Dites rien à Tina, d'accord ? Elle va encore me faire une scène.
91 V81_03 X1a Player Default: J'ai une tête de dealer ? Je ne vends pas de drogue. Faites comme si vous aviez rien entendu, OK ? D'ailleurs si vous pouviez éviter de parler de notre petite conversation à quelqu'un, ça m'arrangerait. Bobby: Dites rien à Tina, d'accord ? Elle va encore me faire une scène.
92 V81_03 A1a Allez, soyez cool. J'ai les mains qui tremblent.
93 V81_03 A1a Player Default: Je jette un coup d'œil, c'est tout. Y'a que les vieux générateurs, ici, rien d'autre. Bobby: Oh et... si vous avez du Jet, je vous l'achète. 75 capsules, ça vous irait ?
94 V81_03 X1a Player Default: Intéressante, cette salle. Vraiment ? Pour quelqu'un de l'extérieur, peut-être... C'est juste les vieux générateurs. Bobby: Oh et... si vous avez du Jet, je vous l'achète. 75 capsules, ça vous irait ?
95 V81_03 Y1a Player Default: Où suis-je ? C'est évident, non ? La salle des générateurs. Écoutez, je crois pas que vous ayez le droit de venir ici.
96 V81_03 Y1b Si vous avez des choses à vendre, c'est dans l'atrium que ça se passe. Je peux vous indiquer le chemin, si vous voulez. Bobby: Oh et... si vous avez du Jet, je vous l'achète. 75 capsules, ça vous irait ?
97 V81_03 B1a Player Default: Je ne peux rien pour vous. Merde. Si jamais vous changez d'avis ou si vous voulez faire une bonne action, venez me voir. Bobby: Dites rien à Tina, d'accord ? Elle va encore me faire une scène.
98 V81_03 Y1a Player Default: C'est pour quoi ? Pour vous ? Ouaip, c'est pour ma pomme. Vous en faites pas, je fais pas dans la revente. Je laisse ça à ma sœur. Player Default: Bien sûr. Voilà.
99 V81_03 A1a Rachel: Bobby ? Je suis contente de vous voir ici. Je veux décrocher. Rachel: Je peux vous aider, mais vous allez devoir me faire confiance.
100 V81_03 A1a Rachel: Je peux vous aider, mais vous allez devoir me faire confiance. Est-ce que je vais en baver ? Rachel: Vous ressentirez peut-être un léger malaise pendant quelques heures suivant la prise de l'Addictol, mais après ça, je vous assure que vous vous sentirez mieux que jamais.
101 V81_03 A1a Rachel: Vous ressentirez peut-être un léger malaise pendant quelques heures suivant la prise de l'Addictol, mais après ça, je vous assure que vous vous sentirez mieux que jamais. Merci d'avoir été honnête.
102 V81_03 A1b Allons-y, je suis prêt. Rachel: Merci de l'avoir amené.
103 V81_03 A Ha, c'est vous. Je suis responsable des générateurs, c'est mon boulot. Je vous serai pas très utile, je crois. Player Default: C'est Tina qui m'envoie.
104 V81_03 A Encore vous ? Player Default: Vous avez besoin d'aide, Bobby. Allez voir Rachel, elle vous donnera des médicaments.
105 V81_03 A Ha, vous voilà. Vous auriez pas encore un peu de Jet sur vous ? Player Default: C'est Tina qui m'envoie.
106 V81_03 A Ha, vous voilà. Vous auriez pas trouvé du Jet en route, par hasard ? Player Default: C'est Tina qui m'envoie.
107 V81_03 A1a Player Default: Rachel a de l'Addictol, vous ne sentirez même pas les effets. Quoi ? Y aura pas de manque, c'est ça ?
108 V81_03 A1b Si c'est aussi facile que ça, je signe. Je vais aller la voir tout de suite.
109 V81_03 B1a Player Default: Tant pis, débrouillez-vous. Bonne chance pour survivre dans le Commonwealth quand vous serez mis à la porte. Faudrait déjà qu'ils m'attrapent, pauvre tache.
110 V81_03 X1a Player Default: Rachel a un médicament, l'Addictol. Il est censé palier les effets du manque. Je sais pas. J'ai essayé de décrocher, une fois. Ça a duré une semaine, un vrai cauchemar. L'horreur.
111 V81_03 X1b Mais j'imagine que ça vaut forcément le coup, pas vrai ?
112 V81_03 X1c Je vais y aller. J'y vais tout de suite.
113 V81_03 Y1a Player Default: Vous avez déjà entendu parler de l'Addictol ? C'est un médicament qui aide à combattre l'addiction. Ouais, une fois ou deux, mais avec un nom pareil, je croyais que c'était la drogue ultime. Une drogue pour les gouverner toutes, vous voyez le genre ?
114 V81_03 Y1b On dirait le nom d'une drogue ultra puissante développée dans un labo secret de l'armée.
115 V81_03 Y1c Je sais pas, j'ai jamais pensé que ça servait à combattre l'addiction... Player Default: Rachel a de l'Addictol, vous ne sentirez même pas les effets.
116 V81_03 A1a Player Default: Vous avez besoin d'aide, Bobby. Allez voir Rachel, elle vous donnera des médicaments. C'est... C'est vrai ? Je savais pas qu'on pouvait soigner ça avec des médocs...
117 V81_03 A1b Si c'est aussi facile que ça, je suis d'accord. Je vais aller la voir tout de suite. Player Default: Rachel a de l'Addictol, vous ne sentirez même pas les effets.
118 V81_03 A2a Player Default: Vous avez besoin d'aide, Bobby. Allez voir Rachel, elle vous donnera des médicaments. J'y crois pas, ça peut pas être aussi facile. Je veux pas revivre une autre crise de manque, c'est trop horrible.
119 V81_03 A2b En plus, je suis bien que quand je plane. C'est le seul moyen de passer le temps dans le 81. Player Default: Rachel a de l'Addictol, vous ne sentirez même pas les effets.
120 V81_03 B1a Player Default: Tenez, voilà du Jet. C'est cadeau. C'est vrai ? Wow, merci. On dirait que c'est mon jour de chance.
121 V81_03 B1b N'en parlez pas à Tina, d'accord ? Elle péterait un plomb. Player Default: Rachel a de l'Addictol, vous ne sentirez même pas les effets.
122 V81_03 B2a Player Default: Tenez, voilà du Jet. C'est cadeau. Wow, dur. Ça fait mal.
123 V81_03 B2b Même ma sœur me dirait pas une chose pareille. Player Default: Rachel a de l'Addictol, vous ne sentirez même pas les effets.
124 V81_03 X1a Player Default: Vous êtes accro, mais vous seul pouvez décider d'arrêter ou non. C'est ça : c'est moi qui décide. Et puis je suis pas vraiment accro, d'abord... Je peux arrêter quand je veux, c'est juste que je veux pas. Player Default: Rachel a de l'Addictol, vous ne sentirez même pas les effets.
125 V81_03 Y1a Player Default: Vous ne voulez pas décrocher ? Bien sûr que si, mais je peux pas. Cet endroit... tout ce boulot... Sans le Jet, ce serait l'horreur. Player Default: Vous avez besoin d'aide, Bobby. Allez voir Rachel, elle vous donnera des médicaments.
126 V81_03 Y2a Player Default: Vous ne voulez pas décrocher ? J'en peux plus de ce boulot. C'est le vieux Rusty qui fait tout, et je sais que les gens commencent à dire du mal de moi.
127 V81_03 Y2b Les heures sont horribles ! Le superviseur veut que je sois d'astreinte 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, et les générateurs arrêtent pas de tomber en panne.
128 V81_03 Y2c Je suis largué, trop de pression. Player Default: Vous avez besoin d'aide, Bobby. Allez voir Rachel, elle vous donnera des médicaments.
129 V81_03 Y3a Player Default: Vous ne voulez pas décrocher ? Laissez tomber, vous comprendriez pas. Player Default: Vous avez besoin d'aide, Bobby. Allez voir Rachel, elle vous donnera des médicaments.
130 V81_03 A1a J'avais pas envie de vous parler non plus.
131 V81_03 A1a Player Default: C'est Tina qui m'envoie. Pitié, je vois déjà où vous allez en venir, et ça me plaît pas. Player Default: Vous avez besoin d'aide, Bobby. Allez voir Rachel, elle vous donnera des médicaments.
132 V81_03 B1a Player Default: Il paraît que vous vous droguez, Bobby. Ah ouais ? Ben je sais pas ce qu'on vous a dit, mais c'est pas vrai. Je suis pas un junkie. Player Default: Vous avez besoin d'aide, Bobby. Allez voir Rachel, elle vous donnera des médicaments.
133 V81_03 X1a Player Default: J'aimerais vous parler de votre addiction, Bobby. Mon addiction ? Quelle addiction ? Player Default: Vous avez besoin d'aide, Bobby. Allez voir Rachel, elle vous donnera des médicaments.
134 V81_03 Y1a Player Default: Vous êtes responsable ? Hé, prenez pas cet air incrédule. Ouais, je suis responsable... des générateurs, en tout cas. Calvin s'occupe de la plupart des demandes de maintenance standards.
135 V81_03 Y1b Si vous avez un truc à retaper, allez le voir. Player Default: C'est Tina qui m'envoie.
136 V81_03 Euh, j'aimerais bien me shooter tranquille, si c'est possible.
137 V81_03 Vous pouvez me laisser tranquille cinq minutes ?
138 V81_03 J'en avais trop besoin de ce Jet.
139 V81_03 Sérieux, vous m'avez sauvé la vie.
140 V81_03 Je sens qu'on va être copains, vous et moi.
141 V81_03 Bon Dieu, pourquoi vous avez pas sauvé ce gamin ?
142 V81_03 Bordel de merde. Austin est mort. Il est vraiment mort.
143 V81_03 Heureusement que vous avez sauvé Austin, tout le monde aurait dit que c'était de ma faute.
144 V81_03 Heureusement que vous avez débarqué, vous m'avez sauvé la vie.
145 V81_03 Quelle idée débile. Qu'est-ce qu'il foutait dans la salle du réacteur, Austin ?
146 V81_03 Le superviseur va me tuer. Peut-être même qu'elle va me jeter dehors !
147 V81_03 Tout le monde va dire que c'est de ma faute, vous allez voir.
148 V81_03 Heureusement que j'ai eu du Jet, je tenais plus.
149 V81_03 Il paraît que les étrangers sont dangereux. Vous avez vraiment besoin de toutes ces armes ?
150 V81_03 Vous voulez ma photo ?
151 V81_03 Oh putain, il me faut ma dose...
152 V81_03 Tina raconte n'importe quoi. Je fais gaffe... Personne me chopera jamais.
153 V81_03 Foutez-moi la paix, j'essaie de me détendre.
154 V81_03 Cet abri se casserait la gueule si j'étais pas là pour dire au vieux Rusty de le réparer.
155 V81_03 Ras le bol de trimer... C'est bientôt la fin de la journée ?
156 V81_03 Tina raconte n'importe quoi. Je fais gaffe... Personne me chopera jamais.
157 V81_03 Je viens de me lever. Me parlez pas tant que j'ai pas pris mon café.