RogerWarwick.txt
DialogueWarwickHomestead
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | DialogueWarwickHomestead | A1a | Roger: On a eu quelques coups durs, il n'y a pas si longtemps. Un groupe de super mutants nous a attaqués, ils ont dévasté nos champs. | Avant, les Miliciens nous auraient aidés, mais aux dernières nouvelles, ils étaient trop occupés à se faire la guerre entre eux pour se soucier de nous autres. | |
| 2 | DialogueWarwickHomestead | A1b | Donc on s'est retrouvés seuls, et on a bien failli mourir de faim. | ||
| 3 | DialogueWarwickHomestead | A1c | Personne ne devrait voir sa femme et ses enfants souffrir, pas vrai ? | Player Default: Ça n'arrivera plus. Les Miliciens sont de retour et on ne vous laissera plus tomber. | |
| 4 | DialogueWarwickHomestead | A1a | Player Default: Oui, c'est la première fois. | Dans ce cas, je vous souhaite la bienvenue. On est toujours contents d'avoir des visiteurs, à la ferme des Warwick. | Roger: Je sais ce que vous pensez... Pourquoi installer une ferme dans un endroit pareil ? |
| 5 | DialogueWarwickHomestead | B1a | Player Default: Non, j'ai grandi dans le coin, mais j'ai l'impression que c'était il y a des siècles. | Dans ce cas, bon retour à vous. | Roger: Je sais ce que vous pensez... Pourquoi installer une ferme dans un endroit pareil ? |
| 6 | DialogueWarwickHomestead | X1a | Player Default: Euh, en quelque sorte... C'est compliqué. | Bon, ça ne me regarde pas. | Roger: Je sais ce que vous pensez... Pourquoi installer une ferme dans un endroit pareil ? |
| 7 | DialogueWarwickHomestead | Y1a | Player Default: Oui, on peut dire ça. Et vous ? Vous avez toujours vécu ici ? | Ouaip. Je suis un gars du Commonwealth, 100 % pur jus ! | |
| 8 | DialogueWarwickHomestead | Y1b | Ma famille vient de Danvers. Ma femme et moi, on s'est installés ici il y a une douzaine d'années. | Roger: Je sais ce que vous pensez... Pourquoi installer une ferme dans un endroit pareil ? | |
| 9 | DialogueWarwickHomestead | A1a | Player Default: Dans ce cas, je vous souhaite la bienvenue. On est toujours contents d'avoir des visiteurs, à la ferme des Warwick. | Je sais ce que vous pensez... Pourquoi installer une ferme dans un endroit pareil ? | |
| 10 | DialogueWarwickHomestead | A1b | Elle paie pas de mine, et puis il y a l'odeur... Mais justement, c'est le truc. Vous voyez, avant, il y avait une station d'épuration ici. | ||
| 11 | DialogueWarwickHomestead | A1c | Juste sous nos pieds, il y a la terre la plus fertile de tout le Commonwealth. | Player Default: Pas étonnant que vos cultures se portent aussi bien. | |
| 12 | DialogueWarwickHomestead | A1a | Player Default: Pas étonnant que vos cultures se portent aussi bien. | N'est-ce pas ? | Roger: Je dois bien admettre que rien que le fait d'avoir cette conversation me fait prendre conscience de la chance que j'ai. |
| 13 | DialogueWarwickHomestead | B1a | Player Default: Tant mieux pour vous, mais ça n'empêche que ça schlingue. | C'est vrai, mais on s'y fait. | |
| 14 | DialogueWarwickHomestead | B1b | En plus, ça garde les animaux sauvages et les pillards à l'écart. | Roger: Je dois bien admettre que rien que le fait d'avoir cette conversation me fait prendre conscience de la chance que j'ai. | |
| 15 | DialogueWarwickHomestead | X1a | Player Default: C'est bien de voir le bon côté des choses. | C'est ce que tout le monde essaie de faire. | |
| 16 | DialogueWarwickHomestead | X1b | Si vous trouvez quelque chose par ici qui n'a que des bons côtés, prévenez-moi. | Roger: Je dois bien admettre que rien que le fait d'avoir cette conversation me fait prendre conscience de la chance que j'ai. | |
| 17 | DialogueWarwickHomestead | Y1a | Player Default: Qu'est-ce que vous cultivez ? | On cultive des fruits mutants et des pomates, en ce moment. | |
| 18 | DialogueWarwickHomestead | Y1b | Les cultures poussent tellement bien qu'on arrive à peine à tenir le rythme. | ||
| 19 | DialogueWarwickHomestead | Y1c | Je ne pense pas qu'on fera pousser autre chose. Pas avant d'avoir plus de main-d'œuvre, en tout cas. | Roger: Je dois bien admettre que rien que le fait d'avoir cette conversation me fait prendre conscience de la chance que j'ai. | |
| 20 | DialogueWarwickHomestead | A1a | Roger: N'est-ce pas ? | Je dois bien admettre que rien que le fait d'avoir cette conversation me fait prendre conscience de la chance que j'ai. | |
| 21 | DialogueWarwickHomestead | A1b | On a eu quelques coups durs, il n'y a pas si longtemps. Un groupe de super mutants nous a attaqués, ils ont dévasté nos champs. | Roger: Avant, les Miliciens nous auraient aidés, mais aux dernières nouvelles, ils étaient trop occupés à se faire la guerre entre eux pour se soucier de nous autres. | |
| 22 | DialogueWarwickHomestead | A1a | Player Default: Ça n'arrivera plus. Les Miliciens sont de retour et on ne vous laissera plus tomber. | Si c'est vrai, je suis bien content de l'apprendre, parce qu'on a toujours besoin d'aide. | Roger: Enfin bref, n'hésitez pas à jeter un œil à la ferme. |
| 23 | DialogueWarwickHomestead | A2a | Player Default: Ça n'arrivera plus. Les Miliciens sont de retour et on ne vous laissera plus tomber. | Le cauchemar n'est pas terminé. | Roger: Enfin bref, n'hésitez pas à jeter un œil à la ferme. |
| 24 | DialogueWarwickHomestead | A3a | Player Default: Ça n'arrivera plus. Les Miliciens sont de retour et on ne vous laissera plus tomber. | Sans vouloir mettre votre parole en doute, je vais attendre de voir pour en juger. | Roger: Enfin bref, n'hésitez pas à jeter un œil à la ferme. |
| 25 | DialogueWarwickHomestead | A4a | Player Default: Ça n'arrivera plus. Les Miliciens sont de retour et on ne vous laissera plus tomber. | Ça fait plaisir à entendre. | Roger: Enfin bref, n'hésitez pas à jeter un œil à la ferme. |
| 26 | DialogueWarwickHomestead | B1a | Player Default: Ça pourrait être pire, et je sais de quoi je parle. | Alors vous comprenez que je ferai tout pour protéger ma famille, et c'est pour ça qu'on a besoin d'aide. | Roger: Enfin bref, n'hésitez pas à jeter un œil à la ferme. |
| 27 | DialogueWarwickHomestead | B2a | Player Default: Ça pourrait être pire, et je sais de quoi je parle. | Oh bon sang, quelle horreur... Je n'imagine même pas ce que ça doit faire. | Roger: Enfin bref, n'hésitez pas à jeter un œil à la ferme. |
| 28 | DialogueWarwickHomestead | X1a | Player Default: Tout ce qui compte, c'est que vous ayez survécu. | Jusqu'ici, c'est vrai, mais on n'est pas encore sortis de l'auberge. | Roger: Enfin bref, n'hésitez pas à jeter un œil à la ferme. |
| 29 | DialogueWarwickHomestead | X2a | Player Default: Tout ce qui compte, c'est que vous ayez survécu. | C'est vrai. | |
| 30 | DialogueWarwickHomestead | X2b | Une chose est sûre, je sais maintenant que rien n'est jamais acquis. | Roger: Enfin bref, n'hésitez pas à jeter un œil à la ferme. | |
| 31 | DialogueWarwickHomestead | Y1a | Player Default: Mais ça va, maintenant ? | Oui, pour l'instant, mais on n'est pas encore sortis de l'auberge. | Roger: Enfin bref, n'hésitez pas à jeter un œil à la ferme. |
| 32 | DialogueWarwickHomestead | Y2a | Player Default: Mais ça va, maintenant ? | Ouaip. On est toujours là, heureusement. | Roger: Enfin bref, n'hésitez pas à jeter un œil à la ferme. |
| 33 | DialogueWarwickHomestead | A1a | Player Default: Si c'est vrai, je suis bien content de l'apprendre, parce qu'on a toujours besoin d'aide. | Enfin bref, n'hésitez pas à jeter un œil à la ferme. | |
| 34 | DialogueWarwickHomestead | A1b | On a des choses à vendre, si ça vous intéresse. C'est June, ma femme, qui tient la boutique. | ||
| 35 | DialogueWarwickHomestead | A1c | Nos enfants s'appellent Janey et Wally. Ils sont toujours curieux quand il y a des visiteurs, mais ils ne devraient pas trop vous embêter. | ||
| 36 | DialogueWarwickHomestead | A1d | Ça m'a fait vraiment plaisir de vous parler. J'espère que vous reviendrez nous voir bientôt. | ||
| 36 | DialogueWarwickHomestead | Certains jours, quand le vent souffle de la mer, on arrive presque à oublier que c'était une station d'épuration, ici. | |||
| 36 | DialogueWarwickHomestead | June est une sacrée cuisinière ! J'ai pas honte de dire que c'est en partie pour ça que je l'ai épousée. | |||
| 36 | DialogueWarwickHomestead | C'est un boulot à plein temps d'éviter les ennuis à mes petits loustics ! | |||
| 36 | DialogueWarwickHomestead | On a la belle vie, ici, et on en est pleinement conscients. | |||
| 36 | DialogueWarwickHomestead | Avec un peu d'huile de coude, on peut faire à peu près n'importe quoi. |
DialogueWarwick
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 37 | DialogueWarwick | A1a | June: Tu as toujours du mal à dormir ? | Je sais pas trop... Je me sens... Peut-être que j'ai plus besoin d'autant de sommeil qu'avant. | |
| 38 | DialogueWarwick | A1b | Depuis les problèmes qu'on a eus, j'ai l'impression que je ne peux pas me permettre de me reposer. | ||
| 39 | DialogueWarwick | A1c | Je n'ai pas envie que ça recommence, tu vois ? | June: Ne dis pas ça. Ça va mieux, maintenant, beaucoup mieux. On a tout ce qu'il nous faut, et même plus. | |
| 40 | DialogueWarwick | A1a | June: Moi aussi, je fais aussi des cauchemars, des fois. Mais si on ne se repose pas assez, la ferme en souffrira. | Je te jure que les enfants et toi, vous n'aurez plus jamais faim. Je t'en donne ma parole. | June: Tu as vraiment changé, tu sais ? |
| 41 | DialogueWarwick | A1a | C'est un pot de goudrelles que j'ai vu dans la cuisine, ce matin ? | June: Peut-être. | |
| 42 | DialogueWarwick | A1a | June: Peut-être. | Où tu les as trouvées ? | June: C'est le dernier marchand qui est passé. C'était une bonne affaire, d'ailleurs. |
| 43 | DialogueWarwick | A1a | June: C'est une sorte de promotion. | Il faudrait leur envoyer quelque chose pour les remercier. | June: Bonne idée, je vais voir ce qu'on peut leur donner. |
| 44 | DialogueWarwick | A1a | Wally: Papa, pourquoi tu dors plus ? | Hein ? Mais si, je dors ! Qu'est-ce que c'est que cette question idiote ? | Wally: Des fois, j'entends quelqu'un qui fait du bruit en pleine nuit, et ça me réveille. |
| 45 | DialogueWarwick | A1a | Wally: Quand je vais voir, c'est toujours toi. | Oui, bon, c'est vrai... | |
| 46 | DialogueWarwick | A1b | Tu vois, Wally, j'ai du mal à dormir depuis les problèmes qu'on a eus, quand on n'avait plus assez à manger. | ||
| 47 | DialogueWarwick | A1c | Des fois, je fais des cauchemars ou je m'inquiète en me disant que je ne suis pas un bon père. | ||
| 48 | DialogueWarwick | A1d | Ce sont des soucis d'adulte. Un jour, quand tu seras un homme avec une famille à toi, tu comprendras tout ça. | Wally: Je veux juste être sûr que tu vas bien, c'est tout. | |
| 49 | DialogueWarwick | A1a | Wally: Je veux juste être sûr que tu vas bien, c'est tout. | Fiston, je te jure que je vais très bien. | |
| 50 | DialogueWarwick | A1b | Fiston, je te jure que je vais très bien. | ||
| 51 | DialogueWarwick | A1c | Allez, file, maintenant. |
InstM01
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 52 | InstM01 | A | Vous êtes complètement malade ? Vous venez de tuer mon contremaître ! | Roger: Je sais qu'il avait des soupçons sur moi, mais ce n'était pas la peine de le tuer ! | |
| 53 | InstM01 | A1a | Roger Warwick: Vous êtes complètement malade ? Vous venez de tuer mon contremaître ! | Je sais qu'il avait des soupçons sur moi, mais ce n'était pas la peine de le tuer ! | Player Default: J'ai fait ce qui était nécessaire pour vous protéger, votre famille et vous. |
| 54 | InstM01 | A1a | Player Default: J'ai fait ce qui était nécessaire pour vous protéger, votre famille et vous. | C'est allé trop loin. On aurait pu arranger la situation, mais maintenant, tout le monde va apprendre ce qui s'est passé ici. | |
| 55 | InstM01 | A1b | Qui va vouloir travailler pour moi, maintenant ? | ||
| 56 | InstM01 | A | Vous revoilà. Vous n'avez pas eu trop de mal à venir jusqu'ici ? | Player Default: Des tiques m'ont couru après dans tout le Commonwealth, mais j'ai réussi à m'en sortir. | |
| 57 | InstM01 | A1a | Player Default: Désolé de l'entendre. Le Commonwealth peut être dangereux. C'est le moins qu'on puisse dire. | Enfin, faites comme chez vous. Et si vous avez besoin de quoi que ce soit, vous n'avez qu'à demander. | Roger: Puisque vous avez fait tout ce chemin, vous voulez que je vous fasse visiter ? |
| 58 | InstM01 | A1a | Roger: Enfin, faites comme chez vous. Et si vous avez besoin de quoi que ce soit, vous n'avez qu'à demander. | Puisque vous avez fait tout ce chemin, vous voulez que je vous fasse visiter ? | |
| 59 | InstM01 | A1b | Par ici. | ||
| 60 | InstM01 | A1a | Player Default: Des tiques m'ont couru après dans tout le Commonwealth, mais j'ai réussi à m'en sortir. | Oui, ces bestioles peuvent être assez agressives. Content que vous leur ayez échappé ! | Roger: Puisque vous avez fait tout ce chemin, vous voulez que je vous fasse visiter ? |
| 61 | InstM01 | B1a | Player Default: C'était horrible. J'ai l'impression que tout essaie de me tuer, dans ce coin. | Désolé de l'entendre. Le Commonwealth peut être dangereux. C'est le moins qu'on puisse dire. | Roger: Enfin, faites comme chez vous. Et si vous avez besoin de quoi que ce soit, vous n'avez qu'à demander. |
| 62 | InstM01 | X1a | Player Default: J'ai connu mieux, mais pire aussi. | Moyen, alors ? C'est toujours mieux que s'il avait été mauvais, on va dire. | Roger: Enfin, faites comme chez vous. Et si vous avez besoin de quoi que ce soit, vous n'avez qu'à demander. |
| 63 | InstM01 | Y1a | Player Default: J'ai vraiment l'air d'être un livreur ? | Bon, voyons voir ça... Vêtements sales, bottes usées... Ouais, ça m'a l'air bon. Au fait, vous avez fait bon voyage ? Pas d'ennuis avec la faune locale ? | Player Default: Des tiques m'ont couru après dans tout le Commonwealth, mais j'ai réussi à m'en sortir. |
| 64 | InstM01 | A | Vous avez les graines ? Bien, donnez-les-moi. | Roger: Écoutez, j'ai besoin de votre aide. L'opération risque d'être compromise. | |
| 65 | InstM01 | A1a | Roger Warwick: Vous avez les graines ? Bien, donnez-les-moi. | Écoutez, j'ai besoin de votre aide. L'opération risque d'être compromise. | Player Default: Dites-moi ce qui se passe et je verrai ce que je peux faire. |
| 66 | InstM01 | B1a | Player Default: Et vous avez besoin que je vous tire d'affaire. | Hé, je fais ce que je peux, mais je suis tout seul ici. Bref, voilà le topo. | Roger: Je pense que Bill Sutton, mon contremaître, a des soupçons sur moi. |
| 67 | InstM01 | X1a | Player Default: L'Institut crée une utopie scientifique sous terre, et vous en êtes la plus belle réussite. L'avenir est vraiment mal barré. | Essayez de travailler pendant des mois sans personne pour vous épauler, et on en reparlera. | |
| 68 | InstM01 | X1b | Voilà le problème. | Roger: Je pense que Bill Sutton, mon contremaître, a des soupçons sur moi. | |
| 69 | InstM01 | A1a | Player Default: Hé, je fais ce que je peux, mais je suis tout seul ici. Bref, voilà le topo. | Je pense que Bill Sutton, mon contremaître, a des soupçons sur moi. | |
| 70 | InstM01 | A1b | Il m'espionne et je l'ai vu discuter en secret avec Cedric, notre ouvrier. | ||
| 71 | InstM01 | A1c | {Worried, nervous / Nervous} Now he's starting to work on my wife and kids, trying to turn them against me to. | Companion: Si vous voulez mon avis, on devrait pas s'en mêler. | |
| 72 | InstM01 | A1a | Player Default: Il suffit de les convaincre que Bill a tort. Ça ne devrait pas être trop difficile. | Je l'espère. | Roger: Et c'est pas tout. |
| 73 | InstM01 | B1a | Player Default: Bravo, vous vous êtes vraiment mis dans la merde. | Écoutez, je suis tout seul ici. Je n'ai personne pour m'aider ou me soutenir. Je fais du mieux que je peux. | Roger: Et c'est pas tout. |
| 74 | InstM01 | X1a | Player Default: Ce ne sont pas votre femme et vos enfants. Ne le perdez pas de vue. | Je sais bien, c'est juste que... je m'y suis habitué, j'imagine. J'en parle tout le temps comme ma femme et mes enfants. | Roger: Et c'est pas tout. |
| 75 | InstM01 | Y1a | Player Default: Il est dangereux, ce contremaître ? | Je ne sais pas, c'est possible. Il a entendu les mêmes histoires que tout le monde sur l'Institut. | |
| 76 | InstM01 | Y1b | Beaucoup de gens ont peur par ici. Ils voient des synthétiques à tous les coins de rue. | Roger: Et c'est pas tout. | |
| 77 | InstM01 | A1a | Player Default: Je l'espère. | Et c'est pas tout. | |
| 78 | InstM01 | A1b | Cedric a disparu. Bill dit qu'il est parti voir quelqu'un de malade dans sa famille, mais je crois qu'il a filé chercher de l'aide. | Player Default: Quelqu'un doit bien savoir où il est allé. | |
| 79 | InstM01 | A1a | Player Default: Quelqu'un doit bien savoir où il est allé. | J'ai bien ma petite idée là-dessus. | Roger: Si Bill a parlé de moi à June ou aux enfants, il leur a peut-être aussi expliqué ce qu'il compte faire. |
| 80 | InstM01 | B1a | Player Default: Vous ne savez pas où il est passé ? Vous êtes vraiment un cas désespéré, Roger. | Comment voulez-vous que je le sache ? Ils ont tout fait pour m'empêcher de le découvrir. | |
| 81 | InstM01 | B1b | Mais je parie qu'il y au moins une personne ici qui est au courant. | Roger: Si Bill a parlé de moi à June ou aux enfants, il leur a peut-être aussi expliqué ce qu'il compte faire. | |
| 82 | InstM01 | A1a | Player Default: J'ai bien ma petite idée là-dessus. | Si Bill a parlé de moi à June ou aux enfants, il leur a peut-être aussi expliqué ce qu'il compte faire. | |
| 83 | InstM01 | A1b | Ils sont trop méfiants pour m'en parler, mais ils n'ont aucune raison de vous soupçonner. | ||
| 84 | InstM01 | A1c | Mais n'oubliez pas, Bill leur a fait peur avec toutes ses histoires. Ça ne va pas être facile. | ||
| 85 | InstM01 | A1a | PlayerVoiceFemale01: Ça va ? | Oui, à peu près. J'ai bien cru qu'il allait vraiment me tuer. | Player Default: Tout ce qui compte, c'est que votre famille et vous ne courriez plus aucun danger. |
| 86 | InstM01 | A1a | Player Default: Tout ce qui compte, c'est que votre famille et vous ne courriez plus aucun danger. | On vous doit une fière chandelle. | Roger: Vous pouvez dire à nos amis communs que je vais planter ces graines et que je rédigerai un rapport sous peu. |
| 87 | InstM01 | B1a | Player Default: Vous avez été négligent. Vous avez baissé votre garde et ça a failli vous coûter la vie. | Je sais. Je... Je pensais qu'on pourrait convaincre Bill qu'il se trompait. | |
| 88 | InstM01 | B1b | Je ne m'étais pas rendu compte qu'il était désespéré à ce point. | Roger: Vous pouvez dire à nos amis communs que je vais planter ces graines et que je rédigerai un rapport sous peu. | |
| 89 | InstM01 | X1a | Player Default: Vous avez de la chance que j'aie été dans le coin au bon moment. | Oui, c'est vrai. | Roger: Vous pouvez dire à nos amis communs que je vais planter ces graines et que je rédigerai un rapport sous peu. |
| 90 | InstM01 | Y1a | Player Default: Qu'est-ce qui l'a poussé à passer à l'acte ? | Bill était déjà à cran. Il a dû prendre peur quand vous avez débarqué avant que Cedric revienne. | |
| 91 | InstM01 | Y1b | Il a dû se dire qu'il n'avait plus le temps, alors il a décidé de prendre lui-même les choses en mains. | Roger: Vous pouvez dire à nos amis communs que je vais planter ces graines et que je rédigerai un rapport sous peu. | |
| 92 | InstM01 | A1a | Player Default: On vous doit une fière chandelle. | Vous pouvez dire à nos amis communs que je vais planter ces graines et que je rédigerai un rapport sous peu. | |
| 93 | InstM01 | A1b | En attendant, faites attention. | ||
| 94 | InstM01 | A1a | June: Mais il est là, Bill ! | T'as perdu la tête, Bill ! Écoute, on peut en discuter. Sois raisonnable ! | |
| 95 | InstM01 | Je ne vous cacherai pas qu'on a traversé des moments difficiles, par ici. | |||
| 96 | InstM01 | Vous avez sûrement vu les fruits mutants en arrivant. C'est vraiment une récolte exceptionnelle. | |||
| 97 | InstM01 | Cet endroit était une station d'épuration, avant. On pense que c'est pour ça que la terre est aussi fertile par ici. | |||
| 98 | InstM01 | On est fiers de ce qu'on a accompli ici, mais ça ne fait que commencer. | |||
| 99 | InstM01 | J'ai acheté cette ferme il y a cinq ans. C'était une décision un peu impulsive, mais je ne la regrette pas le moins du monde. | |||
| 100 | InstM01 | Je ne sais pas combien de temps ces structures métalliques vont tenir, mais jusqu'ici, elles ont assez bien résisté aux éléments. | |||
| 101 | InstM01 | Par ici, j'ai autre chose à vous montrer. | |||
| 102 | InstM01 | C'est par ici. | |||
| 103 | InstM01 | Juste ici. | |||
| 104 | InstM01 | Par ici. | |||
| 105 | InstM01 | Suivez-moi, je vais vous faire visiter. | |||
| 106 | InstM01 | C'est quelque chose, hein ? | |||
| 107 | InstM01 | On est très fiers de ce qu'on a accompli ici. | |||
| 108 | InstM01 | Plus vite vous retrouverez Cedric, mieux ça vaudra. | |||
| 109 | InstM01 | Ça ne m'étonnerait pas qu'une foule en colère vienne frapper à notre porte. | |||
| 110 | InstM01 | Vous êtes mon seul espoir de m'en sortir. | |||
| 111 | InstM01 | Dépêchez-vous de trouver Cedric. Il se pourrait que toute ma famille soit en danger. | |||
| 112 | InstM01 | Heureusement que vous étiez là. | |||
| 113 | InstM01 | Vous nous avez sauvés. Je ne sais pas comment vous remercier. | |||
| 114 | InstM01 | Bill était quelqu'un de bien, avant. Je ne sais pas ce qui lui est arrivé. |
InstM01Post
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 95 | InstM01Post | Ah, vous revoilà ! J'espère que vous allez bien. | |||
| 96 | InstM01Post | Vous avez vu cette nouvelle courge dans le carré ? Ses couleurs sont stupéfiantes. | |||
| 97 | InstM01Post | Bonjour ! Content de vous revoir ! |
MinRecruit04
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 98 | MinRecruit04 | Les super mutants sont toujours dans les parages ; ils pourraient revenir n'importe quand. | |||
| 99 | MinRecruit04 | Je sais que c'est beaucoup demander, mais si vous les éliminiez, on dormirait tous un peu mieux. |
