| # |
QUEST |
ABXY |
DIALOGUE BEFORE |
RESPONSE TEXT |
DIALOGUE AFTER
|
| 43 |
MS13 |
A1a |
|
OK, je te retrouve là-bas. Sois pas en retard. |
HenryCooke: J'y serai, il faut juste que je ferme la boutique.
|
| 44 |
MS13 |
A1a |
Trish: Il est où, Cooke, putain ? On va pas poireauter pendant des heures. |
Du calme, je suis sûr qu'il sera là d'une minute à l'autre. |
Trish: Il a plutôt intérêt. J'en ai marre de ces conneries.
|
| 45 |
MS13 |
A2a |
Trish: Il est où, Cooke, putain ? On va pas poireauter pendant des heures. |
Pourquoi on a besoin de Cooke, de toute façon ? J'ai l'argent sur moi. |
Trish: Il a plutôt intérêt. J'en ai marre de ces conneries.
|
| 46 |
MS13 |
A3a |
Trish: Il est où, Cooke, putain ? On va pas poireauter pendant des heures. |
C'est Cooke qui déconne, pas moi. Tu diras à Marowski que j'étais pile à l'heure. |
Trish: Il a plutôt intérêt. J'en ai marre de ces conneries.
|
| 47 |
MS13 |
A4a |
Trish: Il est où, Cooke, putain ? On va pas poireauter pendant des heures. |
Si ça te rend nerveuse comme ça, tu devrais peut-être changer de boulot. |
Trish: Il a plutôt intérêt. J'en ai marre de ces conneries.
|
| 48 |
MS13 |
A5a |
Trish: Il est où, Cooke, putain ? On va pas poireauter pendant des heures. |
J'y suis pour rien, moi. |
Trish: Il a plutôt intérêt. J'en ai marre de ces conneries.
|
| 49 |
MS13 |
A6a |
Trish: Il est où, Cooke, putain ? On va pas poireauter pendant des heures. |
T'en fais pas, Trish, je te protègerai. |
Trish: Il a plutôt intérêt. J'en ai marre de ces conneries.
|
| 50 |
MS13 |
A7a |
Trish: Il est où, Cooke, putain ? On va pas poireauter pendant des heures. |
Pas ma faute. Je suis là, moi. |
Trish: Il a plutôt intérêt. J'en ai marre de ces conneries.
|
| 51 |
MS13 |
A8a |
Trish: Il est où, Cooke, putain ? On va pas poireauter pendant des heures. |
Je pensais que tu savais garder ton sang-froid. |
Trish: Il a plutôt intérêt. J'en ai marre de ces conneries.
|
| 52 |
MS13 |
A |
|
Qu'est-ce que tu fais encore ici ? |
Player Default: C'est Cooke qui m'envoie. Il a un message pour vous.
|
| 53 |
MS13 |
A1a |
NPCFGibson: T'es qui, toi ? |
Je vais m'occuper de cette tache. |
Player Default: C'est Cooke qui m'envoie. Il a un message pour vous.
|
| 54 |
MS13 |
A1a |
NelsonLatimer: Je vais m'occuper de cette tache. |
Si tu veux pas mourir, je te conseille de te casser vite fait. |
Player Default: C'est Cooke qui m'envoie. Il a un message pour vous.
|
| 55 |
MS13 |
A1a |
Player Default: C'est Cooke qui m'envoie. Il a un message pour vous. |
Cooke t'a parlé de la rencontre ? Mais il est où, putain ? |
Trish: C'est quoi ce bordel, Nelson ?
|
| 56 |
MS13 |
B1a |
Player Default: Je viens prendre la drogue et l'argent. Ah, et tous vous tuer, aussi. |
Quoi ? Merde ! |
Player Default: Cooke ne pouvait pas venir, il m'a demandé de le remplacer.
|
| 57 |
MS13 |
X1a |
Player Default: Je ne fais que passer. |
Alors passe vite, tête de nœud. |
Trish: On t'a rien demandé. Tire-toi de là.
|
| 58 |
MS13 |
Y1a |
Player Default: Qu'est-ce qui se passe ici ? |
Ça te regarde pas, raclure. Sauf si tu veux que je t'explose la tête. C'est ça que tu veux ? |
Player Default: Cooke ne pouvait pas venir, il m'a demandé de le remplacer.
|
| 59 |
MS13 |
A1a |
Player Default: Cooke ne pouvait pas venir, il m'a demandé de le remplacer. |
Tu me prends pour un con ? Trish, descends cette enflure ! |
|
| 60 |
MS13 |
B1a |
Player Default: Messieurs-dames, c'est un braquage. Lâchez vos armes. |
Tu déconnes, j'espère ? Descends-moi cette enflure ! |
|
| 61 |
MS13 |
|
|
Et t'inquiète pas, j'ai dit à Marowski qui lui avait volé la drogue. |
|
| 62 |
MS13 |
|
|
Je te conseille de foutre le camp avant que je m'énerve. |
|
| 63 |
MS13 |
|
|
Tu sais qui je suis ? C'est mon père qui tire les ficelles, à Diamond City. |
|
| 64 |
MS13 |
|
|
Tu m'as pris par surprise, l'autre fois, mais j'oublie jamais les gens qui m'ont baisé. Surveille tes arrières. |
|