Geneva.txt

Version datée du 30 mai 2026 à 09:38 par Kims (discussion | contributions) (1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4)
(diff) ← Version précédente | Version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Ceci est la transcription d'un fichier dialogue de Geneva. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.

DialogueDiamondCity

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
1 DialogueDiamondCity A Le maire n'est pas d'humeur à parler de ces inepties sur les synthétiques. À moins que vous ayez besoin d'un permis d'habitation, je ne peux rien pour vous. Player Default: Parlez-moi de ce permis.
2 DialogueDiamondCity A Merci de m'avoir sauvé la vie. Je ne connais pas grand monde qui aurait fait ça pour moi. Je peux vous aider ? Vous avez besoin d'un permis d'habitation ? Player Default: Parlez-moi de ce permis.
3 DialogueDiamondCity A Maintenant que le maire... n'est plus là, je travaille pour le conseil municipal. Il vous faut un permis d'habitation ? Player Default: Parlez-moi de ce permis.
4 DialogueDiamondCity A N'oubliez pas, ce n'est pas moi qui vous ai donné la clé. Et si ça vous intéresse d'acheter une maison, nous avons un permis de disponible. Player Default: Parlez-moi de ce permis.
5 DialogueDiamondCity A Vous avez besoin de quelque chose, trésor ? Un permis d'habitation ? Vous cherchez du travail ? Player Default: Parlez-moi de ce permis.
6 DialogueDiamondCity A1a Player Default: Parlez-moi de ce permis. Nous avons une maison de disponible. Elle se trouve en plein centre-ville, juste à côté du marché.
7 DialogueDiamondCity A1b Vous pouvez faire ce que bon vous semble pour ce qui est de la décoration intérieure, et tous les outils dont vous pourriez avoir besoin pour ça sont fournis sans surcoût. Player Default: Je la prends.
8 DialogueDiamondCity A2a Player Default: Parlez-moi de ce permis. Nous avons une maison de disponible, au centre-ville, près du marché. Ça vous intéresse ? Player Default: Je la prends.
9 DialogueDiamondCity B1a Player Default: Je n'ai besoin de rien. À plus tard, alors. Player Default: Je la prends.
10 DialogueDiamondCity X1a Player Default: Je cherche du travail. Vous êtes du genre mercenaire ? En général, il y a plusieurs primes d'offertes. Vous devriez aller voir les affiches placardées au marché. Player Default: Parlez-moi de ce permis.
11 DialogueDiamondCity Y1a Player Default: Qu'est-ce que c'est que cette histoire de synthétiques ? Oh non, ne comptez pas sur moi pour vous dire quoi que ce soit. J'aime trop mon travail pour ça. Player Default: Parlez-moi de ce permis.
12 DialogueDiamondCity Y2a Player Default: Qu'est-ce que c'est que cette histoire de synthétiques ? Geneva, la secrétaire du maire. Je gère le tout-venant. Player Default: Parlez-moi de ce permis.
13 DialogueDiamondCity Y3a Player Default: Qu'est-ce que c'est que cette histoire de synthétiques ? Oui. Je sais que tout le monde aimait jaser et raconter que McDonough et moi avions une... relation extra-professionnelle, mais la vérité, c'est que ce n'était pas le cas.
14 DialogueDiamondCity Y3b Il était tout autant un mystère pour moi que pour les autres. Mais en tout cas, son mauvais caractère ne me manque pas. Player Default: Parlez-moi de ce permis.
15 DialogueDiamondCity A1a Player Default: Je la prends. Voici la clé. Permettez-moi d'être la première à vous souhaiter la bienvenue dans notre belle ville !
16 DialogueDiamondCity A2a Player Default: Je la prends. Eh bien, cette maison ne risque pas de s'en aller. Un autre jour, peut-être ?
17 DialogueDiamondCity B1a Player Default: Non merci. C'est un peu trop pour vous ? Difficile de vous en vouloir.
18 DialogueDiamondCity X1a Player Default: Laissez-moi y réfléchir. Prenez tout le temps dont vous avez besoin.
19 DialogueDiamondCity Y1a Player Default: Vous pourriez m'en dire plus sur cette maison ? Le précédent propriétaire a acheté un entrepôt adjacent et abattu quelques murs, alors elle est plus grande que la moyenne.
20 DialogueDiamondCity Y1b Et il a laissé tous ses outils, donc vous aurez tout le nécessaire pour modifier l'intérieur si vous le souhaitez. Player Default: Je la prends.
21 DialogueDiamondCity Vous pensez à autre chose, mon mignon ?
22 DialogueDiamondCity Vous pensez à autre chose, ma belle ?
23 DialogueDiamondCity Vous avez perdu votre langue ?
24 DialogueDiamondCity J'adore regarder de beaux yeux comme les vôtres sans rien dire, mais je suis un peu occupée, là...
25 DialogueDiamondCity Vous m'avez sauvée de McDonough. Je l'oublierai pas, ma belle.
26 DialogueDiamondCity Vous m'avez sauvée de McDonough. Je l'oublierai pas, mon mignon.
27 DialogueDiamondCity Le bureau du maire est fermé.
28 DialogueDiamondCity J'ai fini ma journée, trésor.
29 DialogueDiamondCity Revenez demain, le bureau est fermé.
30 DialogueDiamondCity J'espère que votre nouvelle maison vous plaira.
31 DialogueDiamondCity Vous avez déjà votre permis. S'il vous faut autre chose, ce n'est pas ici que vous le trouverez.
32 DialogueDiamondCity Nous sommes très occupés en ce moment. Si vous voulez bien m'excuser...
33 DialogueDiamondCity Désolée, j'ai d'autres choses à régler.

FFDiamondCity10

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
34 FFDiamondCity10 A Oh mon Dieu, il a failli me tuer !
35 FFDiamondCity10 A Vous... Vous m'avez sauvé la vie.
36 FFDiamondCity10 A Je crois que je vais m'évanouir...
37 FFDiamondCity10 A1a MayorMcDonough: N'approchez pas ! À l'aide ! Il est dingue ! MayorMcDonough: Je ne vais pas les laisser me jeter aux loups ! Je suis le maire, bordel de merde !
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
38 MQ105 A1a Piper: Pourquoi le maire refuse de sortir de son bureau ? Il a peur de parler à la presse, c'est ça ? Je parie que si j'avais une carte de l'Institut, il serait déjà là depuis longtemps... On ne vous a jamais dit qu'on obtenait plus facilement ce qu'on veut des hommes quand on leur parle avec douceur, très chère ? En hurlant moins, par exemple ? Piper: Tiens, ça me rappelle un article sur lequel je travaille en ce moment. Ça parle d'une aventure du maire avec une certaine blonde un peu niaise...
39 MQ105 A1a Si vous n'avez rien à faire ici, mademoiselle Piper, je vous demande de bien vouloir quitter la réception. Le maire aimerait consacrer du temps à des citoyens plus... responsables. Piper: Pff. J'allais partir, de toute façon.
40 MQ105 A Le bureau du maire est ouvert aux visiteurs, tant qu'ils ne sont pas journalistes. C'est à quel sujet ? Player Default: Je dois voir quelqu'un au sujet de la maison de Kellogg dans les Gradins ouest.
41 MQ105 A Il vous fallait autre chose ? Player Default: Je dois voir quelqu'un au sujet de la maison de Kellogg dans les Gradins ouest.
42 MQ105 A Je m'excuse, je ne peux pas vous donner cette clé. Pourquoi la voulez-vous à ce point ? Player Default: Je vous en prie, j'essaie juste de retrouver mon fils. Il a été enlevé par l'homme qui vivait dans cette maison.
43 MQ105 A Vous cherchez toujours cette clé ? Qu'est-ce qu'elle a de si important ? Player Default: Je vous en prie, j'essaie juste de retrouver mon fils. Il a été enlevé par l'homme qui vivait dans cette maison.
44 MQ105 A1a Player Default: Je vous en prie, j'essaie juste de retrouver mon fils. Il a été enlevé par l'homme qui vivait dans cette maison. Vous avez l'air sincère. *soupir* D'accord. Je vais poser cette clé sur mon bureau et je vais "oublier" qu'elle était là.
45 MQ105 A1b Votre fils a de la chance d'avoir un père comme vous. J'espère que vous le retrouverez.
46 MQ105 A2a Player Default: Je vous en prie, j'essaie juste de retrouver mon fils. Il a été enlevé par l'homme qui vivait dans cette maison. Vous avez l'air sincère. *soupir* D'accord. Je vais poser cette clé sur mon bureau et je vais "oublier" qu'elle était là.
47 MQ105 A2b Votre bébé a de la chance d'avoir une mère comme vous. J'espère que vous le retrouverez.
48 MQ105 A3a Player Default: Je vous en prie, j'essaie juste de retrouver mon fils. Il a été enlevé par l'homme qui vivait dans cette maison. Épargnez-moi vos histoires à faire pleurer dans les chaumières, j'en entends tous les jours. Player Default: Je vous en prie, j'essaie juste de retrouver mon fils. Il a été enlevé par l'homme qui vivait dans cette maison.
49 MQ105 B1a Player Default: Laissez tomber. Merci infiniment. Bonne journée.
50 MQ105 X1a Player Default: On pourrait peut-être s'arranger ? J'ai un joli tas de capsules qui me brûle les poches... Un cadeau ? Pour moi ? C'est très généreux...
51 MQ105 X1b Ça alors, quelle maladroite, j'ai encore laissé traîner une clé sur mon bureau...
52 MQ105 X2a Player Default: On pourrait peut-être s'arranger ? J'ai un joli tas de capsules qui me brûle les poches... J'ai l'impression que vous êtes un peu à court de liquidités, trésor. Player Default: Je vous en prie, j'essaie juste de retrouver mon fils. Il a été enlevé par l'homme qui vivait dans cette maison.
53 MQ105 Y1a Player Default: Faites-moi confiance. C'est très important. Vous avez ma parole. Eh bien... Vous avez l'air honnête, et je ne vois pas ce qu'il pourrait y avoir de si important dans une maison abandonnée...
54 MQ105 Y1b {Friendly} *chuckle* I can't believe I'm doing this, but, what the hell? Here you go, honey. Now, don't do anything in that place that I wouldn't do.
55 MQ105 Y2a Player Default: Faites-moi confiance. C'est très important. Vous avez ma parole. C'était vraiment censé me convaincre ? Vous rêvez, trésor. Player Default: Je vous en prie, j'essaie juste de retrouver mon fils. Il a été enlevé par l'homme qui vivait dans cette maison.
56 MQ105 A1a Player Default: Je dois voir quelqu'un au sujet de la maison de Kellogg dans les Gradins ouest. La résidence de monsieur Kellogg ? Il a quitté la ville il y a quelque temps. Nous avons saisi sa propriété, elle est mise sous scellés.
57 MQ105 A1b Si vous pensez avoir des biens vous appartenant à récupérer dans ce logement, vous pouvez essayer d'en parler au maire. Mais je ne vous garantis rien. Player Default: Je vous en prie, j'essaie juste de retrouver mon fils. Il a été enlevé par l'homme qui vivait dans cette maison.
58 MQ105 B1a Player Default: Non, rien. Pardon de vous avoir dérangée. Bonne journée. Player Default: Je vous en prie, j'essaie juste de retrouver mon fils. Il a été enlevé par l'homme qui vivait dans cette maison.
59 MQ105 X1a Player Default: Alors je peux aller voir McDonough ? Oui, mais je vous préviens : il va vous en vouloir si cette journaliste vous accompagne dans son bureau. Je vous conseille de la faire attendre dehors. Player Default: Je vous en prie, j'essaie juste de retrouver mon fils. Il a été enlevé par l'homme qui vivait dans cette maison.
60 MQ105 X2a Player Default: Alors je peux aller voir McDonough ? Allez-y, son bureau est ouvert. Il est toujours prêt à recevoir ses administrés quand il est disponible. Player Default: Je vous en prie, j'essaie juste de retrouver mon fils. Il a été enlevé par l'homme qui vivait dans cette maison.
61 MQ105 Y1a Player Default: À qui dois-je m'adresser pour obtenir la clé d'une maison mise sous scellés ? Si vous parlez d'un logement qui a été saisi par la municipalité, nous n'en avons qu'un dans nos registres : la vieille maison de Kellogg.
62 MQ105 Y1b Si vous voulez les clés, il faudra vous adresser directement au maire. Player Default: Je vous en prie, j'essaie juste de retrouver mon fils. Il a été enlevé par l'homme qui vivait dans cette maison.
63 MQ105 A1a Player Default: Dans ce cas, je vais voir le maire. Il s'est ménagé un peu de temps pour rester à l'écoute de ses administrés. Bonne chance. Player Default: Je vous en prie, j'essaie juste de retrouver mon fils. Il a été enlevé par l'homme qui vivait dans cette maison.
64 MQ105 B1a Player Default: Je n'ai pas de temps à perdre. Il me faut cette clé, et vite. Elle a l'air très importante pour vous, cette clé. Pourquoi ? Player Default: Je vous en prie, j'essaie juste de retrouver mon fils. Il a été enlevé par l'homme qui vivait dans cette maison.
65 MQ105 X1a Player Default: Je sens déjà les rouages de la bureaucratie me broyer lentement... Comme le blé au moulin, trésor. Bonne chance. Player Default: Je vous en prie, j'essaie juste de retrouver mon fils. Il a été enlevé par l'homme qui vivait dans cette maison.
66 MQ105 Y1a Player Default: Allons, vous ne pouvez vraiment pas m'aider ? Et si je pouvais, pourquoi je le ferais ? Player Default: Je vous en prie, j'essaie juste de retrouver mon fils. Il a été enlevé par l'homme qui vivait dans cette maison.
67 MQ105 J'ai surpris votre conversation avec le maire. J'espère que vous retrouverez Kellogg, c'est affreux ce qu'il vous a fait.
68 MQ105 Ce n'est pas moi qui vous ai donné cette clé, d'accord ? Bonne chance.