CompanionX6-88.txt
AO_Comment_Dialogue
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | AO_Comment_Dialogue | Pas de goules ? Je n'aime pas ça... | |||
| 2 | AO_Comment_Dialogue | L'ancien Institut. C'est là qu'on voit les progrès qu'on a faits. | |||
| 3 | AO_Comment_Dialogue | Regardez-moi un peu cet arsenal. C'est mauvais signe. | |||
| 4 | AO_Comment_Dialogue | On dirait un vieux site de lancement. Comment ça se fait qu'on ne le connaissait pas ? | |||
| 5 | AO_Comment_Dialogue | Ça ne date certainement pas d'avant-guerre. Qu'est-ce que c'est ? | |||
| 6 | AO_Comment_Dialogue | Merde... Ces voitures sont comme des bombes qui n'attendent que de sauter. | |||
| 7 | AO_Comment_Dialogue | Le Réseau du rail a appris une leçon de la manière forte, ici. | |||
| 8 | AO_Comment_Dialogue | Une bonne cachette pour un synthétique. | |||
| 9 | AO_Comment_Dialogue | J'imagine que les gens ont cessé de se préoccuper des églises et de la religion après les bombardements. | |||
| 10 | AO_Comment_Dialogue | Ce bâtiment ne me paraît pas très stable. Je crois même qu'il oscille avec le vent. On devrait redescendre. | |||
| 11 | AO_Comment_Dialogue | Trinity Tower. Si vous voulez y entrer, il vaudrait mieux rester en bas. Histoire de pouvoir sortir rapidement au cas où. | |||
| 12 | AO_Comment_Dialogue | Ces illustrations ne sont pas du tout réalistes. C'est comme si des enfants les avaient dessinées. | |||
| 13 | AO_Comment_Dialogue | Les fondateurs de l'Institut n'aimaient pas la télévision. Ils pensaient qu'elle nuisait à la science. | |||
| 14 | AO_Comment_Dialogue | J'avoue que je ne pensais pas que ça marcherait. | |||
| 15 | AO_Comment_Dialogue | Si jamais on doit désactiver ce sous-marin, c'est d'ici qu'il faudra le faire. | |||
| 16 | AO_Comment_Dialogue | Cet avion est dans un état remarquable. | |||
| 17 | AO_Comment_Dialogue | Les images étaient sûrement contrôlées d'ici. Ça devait être pratique pour organiser de grandes réunions. | |||
| 18 | AO_Comment_Dialogue | Certains des scientifiques aiment les divertissements cinématographiques. Je n'en vois pas l'utilité. | |||
| 19 | AO_Comment_Dialogue | En parfait état. Comment c'est possible ? | |||
| 20 | AO_Comment_Dialogue | Ce cheval est étrangement propre. | |||
| 21 | AO_Comment_Dialogue | Pourquoi conserver des cadavres ? C'est du gaspillage de place, si vous voulez mon avis. | |||
| 22 | AO_Comment_Dialogue | Je n'aime pas ça. Allez savoir ce qui peut se cacher dans l'eau. | |||
| 23 | AO_Comment_Dialogue | Ce n'est pas ce genre d'abri qui aurait pu les sauver des bombes. | |||
| 24 | AO_Comment_Dialogue | Si des super mutants se sont installés ici, on ferait mieux de rester à l'écart. | |||
| 25 | AO_Comment_Dialogue | La ferme la plus efficace du Commonwealth. | |||
| 26 | AO_Comment_Dialogue | On m'a dit qu'un grand écrivain vivait ici autrefois. Mais pour moi, il n'y a que de grands scientifiques. | |||
| 27 | AO_Comment_Dialogue | Un entrepôt pour cadavres. Charmant. | |||
| 28 | AO_Comment_Dialogue | La médecine pratiquée ici est presque barbare comparée aux progrès de l'Institut. | |||
| 29 | AO_Comment_Dialogue | Le bureau du superviseur a été transformé en une sorte de salle de réunion. | |||
| 30 | AO_Comment_Dialogue | Ce sont sûrement les systèmes d'alimentation principaux de l'abri. | |||
| 31 | AO_Comment_Dialogue | Préparez-vous à vous battre. | |||
| 32 | AO_Comment_Dialogue | Il y a quelque chose de lourd, en haut. Peut-être un écorcheur. | |||
| 33 | AO_Comment_Dialogue | Une sorte de zone d'entraînement. Pas mal. | |||
| 34 | AO_Comment_Dialogue | C'était bien caché. | |||
| 35 | AO_Comment_Dialogue | Cette zone était encore en travaux. | |||
| 36 | AO_Comment_Dialogue | C'était votre partenaire ? Toutes mes condoléances. | |||
| 37 | AO_Comment_Dialogue | Je reconnais cette architecture. Il s'agit d'un abri. | |||
| 38 | AO_Comment_Dialogue | C'est une position avantageuse en cas d'attaque. | |||
| 39 | AO_Comment_Dialogue | Cet endroit était conçu pour les bébés humains. Je n'en avais vu qu'un seul jusqu'à présent. C'était... perturbant. | |||
| 40 | AO_Comment_Dialogue | Un endroit parfait pour un nid de fangeux. | |||
| 41 | AO_Comment_Dialogue | Il est sûrement plus fiable qu'un brasseur humain. | |||
| 42 | AO_Comment_Dialogue | L'avenir de l'humanité n'a jamais été aussi prometteur. Ça me rend fier de mon rôle. | |||
| 43 | AO_Comment_Dialogue | J'ai vu des hommes s'entretuer pour une simple gorgée de cette boisson. C'est pitoyable. | |||
| 44 | AO_Comment_Dialogue | J'ai vu beaucoup de gens noyer leurs soucis dans l'alcool. Ils finissent toujours par nourrir les radcafards. | |||
| 45 | AO_Comment_Dialogue | Les petites gens mangent ça très vite. | |||
| 46 | AO_Comment_Dialogue | C'est ici qu'on distingue les faibles des forts. | |||
| 47 | AO_Comment_Dialogue | On peut aller voir ça de plus près maintenant qu'il n'y a plus d'eau. | |||
| 48 | AO_Comment_Dialogue | On dirait que les Miliciens ont travaillé dur. | |||
| 49 | AO_Comment_Dialogue | Affronter des fangeux en combat rapproché est dangereux, mais au moins, cette zone est facile à fortifier. | |||
| 50 | AO_Comment_Dialogue | Regardez-moi ce chantier... | |||
| 51 | AO_Comment_Dialogue | Je me demande s'il était déjà mort quand les insectes ont commencé à le dévorer. | |||
| 52 | AO_Comment_Dialogue | J'ai entendu des rumeurs sur cet endroit. Les gens viennent ici, et on ne les revoit jamais. | |||
| 53 | AO_Comment_Dialogue | Je recommande de ne pas affronter la Confrérie ici. | |||
| 54 | AO_Comment_Dialogue | Essayez d'en faire abstraction. | |||
| 55 | AO_Comment_Dialogue | J'ai du mal à imaginer une mort plus horrible. | |||
| 56 | AO_Comment_Dialogue | On trouve parfois des pièces d'anciens modèles de synthétiques dans ce genre d'endroit. Les pilleurs sont un vrai problème pour nos équipes de surface. | |||
| 57 | AO_Comment_Dialogue | On ferait mieux de ne pas s'approcher de ces machines. | |||
| 58 | AO_Comment_Dialogue | Des armures assistées. Je préconise des armes de gros calibre. | |||
| 59 | AO_Comment_Dialogue | Encore des reliques du monde d'avant-guerre. | |||
| 60 | AO_Comment_Dialogue | Cette station de surveillance a dû être construite en bois pour échapper aux radars ennemis. Malin. | |||
| 61 | AO_Comment_Dialogue | Ce robot est un modèle militaire. Il serait sûrement plus prudent de l'éviter. | |||
| 62 | AO_Comment_Dialogue | Le docteur Karlin pense que les océans sont remplis d'énormes créatures mutantes. | |||
| 63 | AO_Comment_Dialogue | Un fort de pillards. Je ne suis pas sûr que ça en vaille la peine. | |||
| 64 | AO_Comment_Dialogue | Heureusement, le concept de rivalité fraternelle m'est étranger. | |||
| 65 | AO_Comment_Dialogue | Regardez cette calcification. Ce squelette a plusieurs centaines d'années. | |||
| 66 | AO_Comment_Dialogue | J'espère qu'on ne restera pas ici longtemps. | |||
| 67 | AO_Comment_Dialogue | Des gens se sont entretués pour de la nourriture, ici. L'Institut n'aura jamais ce genre de problème. | |||
| 68 | AO_Comment_Dialogue | L'énergie hydroélectrique n'est pas aussi efficace que vous pourriez le croire. | |||
| 69 | AO_Comment_Dialogue | C'est rare de trouver autant de machines en parfait état. D'habitude, les pilleurs les démontent pour voler leurs pièces. | |||
| 70 | AO_Comment_Dialogue | Est-ce qu'ils faisaient des recherches ici ? | |||
| 71 | AO_Comment_Dialogue | C'est du gaz... *tousse* Peut-être dangereux... *tousse* | |||
| 72 | AO_Comment_Dialogue | J'ai utilisé certaines de ces techniques. | |||
| 73 | AO_Comment_Dialogue | On trouve beaucoup de camps abandonnés dans le Commonwealth. Ce sont des cibles faciles pour les pillards. | |||
| 74 | AO_Comment_Dialogue | Un vieux centre de traitement des déchets... L'odeur ne laisse pas de place au doute. | |||
| 75 | AO_Comment_Dialogue | Je me demande quels crimes on doit commettre pour être forcé à vivre ici. | |||
| 76 | AO_Comment_Dialogue | Là où il y a de l'eau, il y a toujours des fangeux. | |||
| 77 | AO_Comment_Dialogue | Si ces stations ont du courant, elles feront un atout indéniable. | |||
| 78 | AO_Comment_Dialogue | J'ai déjà entendu tout ça une dizaine de fois, minimum. | |||
| 79 | AO_Comment_Dialogue | Bizarre... Qui a pu fracasser ces aquariums ? | |||
| 80 | AO_Comment_Dialogue | Il faudra que je me souvienne de cet endroit. Il pourrait m'être utile un jour. | |||
| 81 | AO_Comment_Dialogue | Il faut s'assurer que personne ne puisse finir cette bombe. | |||
| 82 | AO_Comment_Dialogue | Bon nombre de ces goules ont été chassées de Diamond City. Je suppose qu'elles n'ont pas pu faire mieux. | |||
| 83 | AO_Comment_Dialogue | J'ai toujours trouvé étrange le fait que la chirurgie d'avant-guerre se déroulait en public. C'était si passionnant que ça ? | |||
| 84 | AO_Comment_Dialogue | Ces murs sont vraiment solides. Ils pourraient résister à presque n'importe quelle attaque. | |||
| 85 | AO_Comment_Dialogue | Si on veut attaquer cette forteresse, on devrait essayer de les attirer dehors et les éliminer au fur et à mesure. | |||
| 86 | AO_Comment_Dialogue | J'ai entendu parler du combat qui a eu lieu ici. Ça devait être impressionnant de voir une armée de synthétiques en action. | |||
| 87 | AO_Comment_Dialogue | Excellentes lignes de visée. | |||
| 88 | AO_Comment_Dialogue | La sécurité publique ne fait pas partie des priorités, ici. | |||
| 89 | AO_Comment_Dialogue | Ces geysers... Une sorte de système d'évacuation de la pression ? | |||
| 90 | AO_Comment_Dialogue | On devrait surveiller les niveaux de radiation. | |||
| 91 | AO_Comment_Dialogue | J'évite de regarder vers le haut quand je suis là. C'est déstabilisant. | |||
| 92 | AO_Comment_Dialogue | C'est tout à fait le genre d'endroit où je me sens à mon aise. | |||
| 93 | AO_Comment_Dialogue | On devrait trouver le moyen de transformer cette odeur en arme. | |||
| 94 | AO_Comment_Dialogue | C'est un piège ! | |||
| 95 | AO_Comment_Dialogue | Comparé aux standards de l'Institut, c'est franchement primitif. | |||
| 96 | AO_Comment_Dialogue | Ils menaient des interrogatoires ici ? | |||
| 97 | AO_Comment_Dialogue | On dirait qu'ils avaient prévu d'agrandir cet abri. | |||
| 98 | AO_Comment_Dialogue | On est à découvert, on ferait mieux de redescendre. | |||
| 99 | AO_Comment_Dialogue | Cette eau est fortement contaminée. On ferait mieux de garder nos distances. | |||
| 100 | AO_Comment_Dialogue | Un phare... Bon poste d'observation. Je comprends pourquoi les luminescents sont venus ici. | |||
| 101 | AO_Comment_Dialogue | Le BRS écoute toutes les émissions de radio du Commonwealth. On pense que le Réseau du rail transmet des messages codés de cette manière. | |||
| 102 | AO_Comment_Dialogue | Ça ne vaut rien. Tout ça ne vaut rien. | |||
| 103 | AO_Comment_Dialogue | Je ne suis pas certain que ça vaille la peine de se donner du mal. | |||
| 104 | AO_Comment_Dialogue | Si vous avez du Rad-X, je vous conseille d'en prendre tout de suite. | |||
| 105 | AO_Comment_Dialogue | Attention où vous mettez les pieds. D'autres portions du toit pourraient s'écrouler sans prévenir. | |||
| 106 | AO_Comment_Dialogue | Essayer de cohabiter avec les fangeux ? C'est de la folie. | |||
| 107 | AO_Comment_Dialogue | Je me demande ce que les docteurs voulaient découvrir. | |||
| 108 | AO_Comment_Dialogue | Quelques grenades bien placées pourraient rapidement nettoyer ce cratère. | |||
| 109 | AO_Comment_Dialogue | Je vous déconseille de vous approcher de ce cratère. | |||
| 110 | AO_Comment_Dialogue | On devrait retourner au niveau du sol. Ou mieux encore, en dessous. | |||
| 111 | AO_Comment_Dialogue | Tous les livres de cette bibliothèque tiendraient sur une simple holobande de l'Institut. | |||
| 112 | AO_Comment_Dialogue | Généralement, les progrès technologiques réduisent la taille des objets... | |||
| 113 | AO_Comment_Dialogue | Il faudra que je mentionne cet endroit dans mon prochain rapport. C'est un endroit parfait pour y envoyer une équipe de récupération. | |||
| 114 | AO_Comment_Dialogue | Ils ont dû se replier ici. Ils auraient dû mettre en place des défenses plus efficaces. | |||
| 115 | AO_Comment_Dialogue | Les pillards avaient transformé College Square en forteresse, il y a longtemps. | |||
| 116 | AO_Comment_Dialogue | Il pourrait y avoir du matériel utile ici. On devrait en faire l'inventaire. | |||
| 117 | AO_Comment_Dialogue | Nous ne sommes pas seuls. | |||
| 118 | AO_Comment_Dialogue | Tous ces ordinateurs mis en réseau ne pourraient pas rivaliser contre un seul terminal de l'Institut. | |||
| 119 | AO_Comment_Dialogue | C'est du vrai sang. Intéressant. | |||
| 120 | AO_Comment_Dialogue | C'est malin d'utiliser la piscine pour ça. | |||
| 121 | AO_Comment_Dialogue | On dirait qu'ils se poursuivent. Un combat, sans doute. | |||
| 122 | AO_Comment_Dialogue | Certains bouts de verre sont encore coupants. Faites attention. | |||
| 123 | AO_Comment_Dialogue | Classer des documents toute la journée, quelle vie sans intérêt. | |||
| 124 | AO_Comment_Dialogue | Je ne comprends pas cette envie de vivre au bord de la mer. Qui sait ce qui pourrait en sortir ? | |||
| 125 | AO_Comment_Dialogue | Il est probable que les robots de Graygarden aient été produits ici. | |||
| 126 | AO_Comment_Dialogue | Je n'ai jamais compris ce jeu. Si l'objectif est de détruire les quilles, pourquoi ne pas tirer dessus directement ? | |||
| 127 | AO_Comment_Dialogue | On a envoyé une équipe pour réparer ce robot, avant de se rendre compte qu'il était creux. | |||
| 128 | AO_Comment_Dialogue | Ils doivent se préparer au combat. | |||
| 129 | AO_Comment_Dialogue | On devrait prendre ces obus. Ça évitera qu'ils tombent entre de mauvaises mains. | |||
| 130 | AO_Comment_Dialogue | Ce moteur est toujours alimenté ? | |||
| 131 | AO_Comment_Dialogue | Ces structures ne tiendront plus très longtemps. | |||
| 132 | AO_Comment_Dialogue | Un vieux centre de surveillance. Il aurait pu être mieux camouflé. | |||
| 133 | AO_Comment_Dialogue | Impressionnante, comme structure. Enfin, avant. | |||
| 134 | AO_Comment_Dialogue | Concord doit se trouver juste au-dessus de nous. Je parie que le Réseau du rail utilise ces tunnels pour aider les synthétiques à s'échapper. | |||
| 135 | AO_Comment_Dialogue | Ne faites pas de bruit, à moins que vous vouliez réveiller un écorcheur. | |||
| 136 | AO_Comment_Dialogue | C'est une bonne cachette pour un synthétique en fuite. On devrait y jeter un œil. | |||
| 137 | AO_Comment_Dialogue | C'est bizarre. Des gens vivaient ici la dernière fois que je suis venu. Et maintenant, plus personne. | |||
| 138 | AO_Comment_Dialogue | Ce serait dangereux de se battre ici. Impossible de battre en retraite dans l'océan. | |||
| 139 | AO_Comment_Dialogue | Ils doivent travailler sur les robots dans cet atelier. | |||
| 140 | AO_Comment_Dialogue | La section robotique a fait quelque chose de ce genre, une fois. | |||
| 141 | AO_Comment_Dialogue | Une salle d'interrogatoire. Rudimentaire, mais efficace. | |||
| 142 | AO_Comment_Dialogue | Cette eau ne me dit rien qui vaille. | |||
| 143 | AO_Comment_Dialogue | Pourquoi creuser ici ? Ils cherchaient quelque chose ? | |||
| 144 | AO_Comment_Dialogue | Ça me paraît un peu trop high-tech pour un hôpital psychiatrique. Il se passait quelque chose ici. | |||
| 145 | AO_Comment_Dialogue | Chaque minute passée ici me fait apprécier de plus en plus notre département de bioscience. | |||
| 146 | AO_Comment_Dialogue | Ces vieilles épaves viennent s'échouer ici depuis des dizaines d'années. | |||
| 147 | AO_Comment_Dialogue | Je ne suis pas sûr que ce soit beaucoup mieux comme ça. | |||
| 148 | AO_Comment_Dialogue | L'un de nos scientifiques en systèmes avancés a essayé de déterminer comment ce bateau avait pu finir là-haut. | |||
| 149 | AO_Comment_Dialogue | Il a fini par abandonner. | |||
| 150 | AO_Comment_Dialogue | Quelqu'un a dû abuser de la drogue. | |||
| 151 | AO_Comment_Dialogue | Ce qui a fait ce trou dans ce mur était sacrément gros. Un écorcheur, peut-être ? | |||
| 152 | AO_Comment_Dialogue | Comment toutes ces goules sont arrivées ici ? | |||
| 153 | AO_Comment_Dialogue | Quelle idée de se réfugier dans un cratère ? | |||
| 154 | AO_Comment_Dialogue | On dirait que ces pillards se sont approprié ce tunnel. | |||
| 155 | AO_Comment_Dialogue | Les anciennes sections de l'Institut ressemblent beaucoup à ça. | |||
| 156 | AO_Comment_Dialogue | Ce n'est pas... un comportement normal de super mutant. | |||
| 157 | AO_Comment_Dialogue | Le pilote du bateau a sûrement été aveuglé par la déflagration atomique. | |||
| 158 | AO_Comment_Dialogue | Ce bateau retourné... Je me demande si c'était vraiment un accident. | |||
| 159 | AO_Comment_Dialogue | À l'Institut, on a largement dépassé le stade des livres. Les enfants étudient sur des terminaux interactifs. | |||
| 160 | AO_Comment_Dialogue | À en juger par la taille de la cantine, il devait y avoir beaucoup d'enfants ici. | |||
| 161 | AO_Comment_Dialogue | Je venais souvent ici pour m'entraîner au tir. | |||
| 162 | AO_Comment_Dialogue | Regardez cet endroit. C'est ce qu'on peut appeler des débuts modestes... | |||
| 163 | AO_Comment_Dialogue | C'est ça qu'on appelle la "science" à la surface ? | |||
| 164 | AO_Comment_Dialogue | Il doit falloir une armée de robots pour garder cette maison aussi propre. | |||
| 165 | AO_Comment_Dialogue | Je pense que ce monument commémore une bataille qui a eu lieu ici. | |||
| 166 | AO_Comment_Dialogue | Une attaque de super mutants. Ces gens ont sûrement été dévorés. | |||
| 167 | AO_Comment_Dialogue | Les livres ne sont pas ce qu'il y a de plus efficace en matière d'éducation. | |||
| 168 | AO_Comment_Dialogue | Ces créatures devaient être impressionnantes en vrai. | |||
| 169 | AO_Comment_Dialogue | On dirait une arène de combat, mais je ne vois pas à quoi pouvaient servir ces anneaux... | |||
| 170 | AO_Comment_Dialogue | Attention aux snipers. | |||
| 171 | AO_Comment_Dialogue | Une simple réinitialisation de mémoire aurait pu sauver cette unité. | |||
| 172 | AO_Comment_Dialogue | On envoie des équipes dans ce genre d'endroit pour récupérer des produits chimiques. | |||
| 173 | AO_Comment_Dialogue | Ça n'a pas dû être facile de garder l'eau propre dans ce bassin d'approvisionnement. | |||
| 174 | AO_Comment_Dialogue | On devrait songer à installer ce genre d'escaliers à l'Institut. Ils me paraissent utiles. | |||
| 175 | AO_Comment_Dialogue | Une pièce secrète pour boire ? Bizarre. | |||
| 176 | AO_Comment_Dialogue | Cet endroit me rappelle les locaux du BRS. | |||
| 177 | AO_Comment_Dialogue | Ces armes pourraient être utiles. |
AO_Companion_Bar
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 178 | AO_Companion_Bar | A14a | myActor: Il me faut un petit remontant. | Alors vous savez qui je suis ? | |
| 179 | AO_Companion_Bar | A15a | J'ai quelque chose à faire. Je ne serai pas long. | ||
| 180 | AO_Companion_Bar | A11a | Vous avez des informations pour moi ? Quelqu'un de louche qui se cache dans les parages, peut-être ? | ||
| 181 | AO_Companion_Bar | A11a | Je reviendrai dans quelque temps. Gardez un œil sur votre clientèle pour moi, compris ? |
AO_Companion_LoiterSearch
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 182 | AO_Companion_LoiterSearch | A23a | On pourrait trouver quelque chose d'utile, ici. | ||
| 183 | AO_Companion_LoiterSearch | A24a | Je me demande ce qu'il y a là-dedans. | ||
| 184 | AO_Companion_LoiterSearch | A17a | C'est fermé. | ||
| 185 | AO_Companion_LoiterSearch | A18a | Je n'y arrive pas, c'est verrouillé. | ||
| 186 | AO_Companion_LoiterSearch | A19a | C'est verrouillé, je ne peux pas l'ouvrir. | ||
| 187 | AO_Companion_LoiterSearch | A49a | Une armure, c'est utile. | ||
| 188 | AO_Companion_LoiterSearch | A50a | Quelqu'un a laissé une protection ici. Elle a l'air intacte. | ||
| 189 | AO_Companion_LoiterSearch | A51a | Il y a une armure ici, vous devriez la prendre. | ||
| 190 | AO_Companion_LoiterSearch | A79a | Des Stims. Ça pourrait servir. | ||
| 191 | AO_Companion_LoiterSearch | A80a | Venez prendre ces Stims. On n'en a jamais assez, quand on est humain. | ||
| 192 | AO_Companion_LoiterSearch | A81a | Regardez... Des Stims. | ||
| 193 | AO_Companion_LoiterSearch | A109a | De la drogue, rien d'intéressant. | ||
| 194 | AO_Companion_LoiterSearch | A110a | De la drogue. J'espérais quelque chose de plus utile. | ||
| 195 | AO_Companion_LoiterSearch | A111a | Il y a de la drogue, ici. | ||
| 196 | AO_Companion_LoiterSearch | A138a | Des rations. Elles ont l'air comestibles. | ||
| 197 | AO_Companion_LoiterSearch | A139a | Cette nourriture a l'air sans danger. | ||
| 198 | AO_Companion_LoiterSearch | A140a | Il y a à manger ici. Ça a l'air comestible. | ||
| 199 | AO_Companion_LoiterSearch | A168a | De l'eau. Prenez-la, on n'en a jamais trop. | ||
| 200 | AO_Companion_LoiterSearch | A169a | Il y a de l'eau ici. Elle a l'air pure. | ||
| 201 | AO_Companion_LoiterSearch | A170a | De l'eau potable. Il faut toujours en avoir sur soi. | ||
| 202 | AO_Companion_LoiterSearch | A197a | On n'a vraiment pas besoin d'alcool. | ||
| 203 | AO_Companion_LoiterSearch | A198a | Juste un peu d'alcool... Rien d'utile. | ||
| 204 | AO_Companion_LoiterSearch | A199a | Des boissons alcoolisées, rien d'autre. | ||
| 205 | AO_Companion_LoiterSearch | A227a | Il y a des munitions. | ||
| 206 | AO_Companion_LoiterSearch | A228a | Ah, voilà quelque chose d'utile. Des munitions. | ||
| 207 | AO_Companion_LoiterSearch | A229a | Quelques munitions, ça tombe bien. | ||
| 208 | AO_Companion_LoiterSearch | A257a | Quelqu'un a planqué une arme ici. | ||
| 209 | AO_Companion_LoiterSearch | A258a | Il faut toujours sortir bien armé, de nos jours. | ||
| 210 | AO_Companion_LoiterSearch | A259a | Une arme. Ça devrait nous être utile. | ||
| 211 | AO_Companion_LoiterSearch | A285a | Vous devriez venir voir. | ||
| 212 | AO_Companion_LoiterSearch | A286a | Venez jeter un œil là-dessus. | ||
| 213 | AO_Companion_LoiterSearch | A287a | Vous devriez venir voir ça. | ||
| 214 | AO_Companion_LoiterSearch | A298a | De la camelote. Ce n'est pas ce qui manque, par ici. | ||
| 215 | AO_Companion_LoiterSearch | A299a | Rien de valeur ici. | ||
| 216 | AO_Companion_LoiterSearch | A300a | Rien d'intéressant ici, juste du bric-à-brac. |
BoS100
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 217 | BoS100 | A12a | Player Default: Je veux bien continuer à vous aider, mais vous me devez quelques explications. | Je ne suis pas sûr que la Confrérie ait les mêmes intérêts que nous. | BoS100Danse: Très bien. |
| 218 | BoS100 | B13a | Player Default: À ce train-là, vous ne tiendrez pas deux jours de plus. Je préfère pas m'en mêler. | Entièrement d'accord. | BoS100Danse: Dans ce cas, vous n'avez rien à faire ici. |
BoS101
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 219 | BoS101 | A12a | Player Default: Ce serait un honneur de rejoindre la Confrérie. | Sauf votre respect, je ne suis pas sûr que ce soit une bonne idée. Vous avez d'autres priorités, il me semble. | BoS101Danse: C'est ce que j'espérais entendre. |
| 220 | BoS101 | B12a | Player Default: Non, je dois suivre ma propre route. | Entièrement d'accord. On n'a pas besoin de la Confrérie. | BoS101Danse: C'est vraiment dommage. |
| 221 | BoS101 | A11a | Player Default: Avec un engin pareil, cette guerre risque de se terminer aussi vite qu'elle a commencé. | C'est très impressionnant, il faut l'admettre. | BoS201Danse: C'est plus ou moins le plan. |
| 222 | BoS101 | B11a | Player Default: Cet engin est une déclaration de guerre à lui tout seul. | Pas si la guerre a déjà commencé. | BoS201Danse: Si l'histoire nous a prouvé une chose, c'est qu'une démonstration de force sans équivoque a une chance de mettre un terme à un conflit avant même qu'il commence. |
| 223 | BoS101 | A11a | Player Default: Je refuse de laisser l'histoire se répéter. | À quoi bon ? Le Commonwealth est déjà mort. | Player Default: Inutile de vous justifier, je vous crois. |
| 224 | BoS101 | B11a | Player Default: Ça me paraît tellement évident, pourtant. | Il n'a pas totalement tort. | Player Default: Inutile de vous justifier, je vous crois. |
BoS202
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 225 | BoS202 | A11a | Player Default: La Confrérie ne peut pas laisser un tel arsenal nucléaire dans les griffes de ces abominations. | C'est un défi intéressant. Je suis partant. | BoS202Maxson: Un vertiptère lourdement armé a été préparé, il n'attend plus que vous. |
| 226 | BoS202 | B12a | Player Default: Fort Strong représente une menace potentielle qu'il faut absolument éradiquer. | Il n'a pas tort. | BoS202Maxson: Un vertiptère lourdement armé a été préparé, il n'attend plus que vous. |
| 227 | BoS202 | A11a | Player Default: Si seulement le reste de la population pouvait partager ce sentiment. | Moi, je le partage, en tout cas. | BoS202Danse: Ces abominations sont l'illustration parfaite d'un triste penchant de l'humanité : faire un pas hasardeux en avant pour revenir deux pas en arrière. |
| 228 | BoS202 | B12a | Player Default: Vous avez perdu la tête ou quoi ? | Je ne suis pas d'accord avec vous. | BoS202Danse: Ces abominations sont l'illustration parfaite d'un triste penchant de l'humanité : faire un pas hasardeux en avant pour revenir deux pas en arrière. |
BoS203
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 229 | BoS203 | Bonne chance, général. J'espère que vous retrouverez votre fils. |
BoS301
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 230 | BoS301 | A12a | BoS301Duff: J'ai peur qu'il lui soit arrivé quelque chose. | Ça semble probable, en effet. | Player Default: Ne vous inquiétez pas, je vais la retrouver. |
| 231 | BoS301 | A12a | BoS301Scara: C'est une longue histoire. Je vous la raconterai peut-être un jour, si vous êtes sage. | C'est une plaisanterie ? Dites-moi que c'est une plaisanterie. | BoS301Scara: Maintenant que je me suis présentée, vous pourriez peut-être me dire ce que vous faites ici ? |
| 232 | BoS301 | A12a | Player Default: Parce qu'on veut tous sauver le Commonwealth. | Parlez pour vous, merci. | BoS301Li: Vous savez, si n'importe quel autre membre de la Confrérie me disait un truc comme ça, je lui rirais au nez. |
| 233 | BoS301 | B13a | Player Default: Si vous refusez de travailler sur Liberty Prime, je vous fais fusiller. | Pas d'objection. | BoS301Li: Espèce d'enfoiré ! |
| 234 | BoS301 | A12a | BoS301ChildofAtom: C'est pourquoi nous devons les protéger. | Ou pas. | Player Default: Je me réjouirais d'étendre Sa, euh... gloire... Écoutez, on va les utiliser, ces bombes. C'est bien ce que vous voulez, non ? |
BoS302
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 235 | BoS302 | A14a | Player Default: Avec plaisir. Il va payer pour nous avoir menti à tous. | Chasser les synthétiques, c'est ma spécialité. | BoS302Maxson: Merci de votre coopération. |
| 236 | BoS302 | B12a | Player Default: Je refuse. Danse mérite une chance de s'expliquer. | Vous devriez y réfléchir. Traquer les synthétiques, c'est ma spécialité. | BoS302Maxson: Je ne vous demande pas votre avis. C'est un ordre, pas un débat public ! |
| 237 | BoS302 | X15a | Player Default: Je ne sais pas quoi dire. | Je préconise qu'on accepte cette mission. Chasser les synthétiques, c'est ma spécialité. | BoS302Maxson: Vous n'avez rien à dire, chevalier. Ce n'est pas une demande, c'est un ordre. |
| 238 | BoS302 | Y12a | Player Default: Il n'y a pas d'autre solution ? | Chasser les synthétiques, c'est ma spécialité. | BoS302Maxson: Non. Ma décision est prise. |
| 239 | BoS302 | A12a | BoS302Haylen: S'il ne parvient pas à vous convaincre, ou si vous pensez vraiment qu'il est perdu à notre cause, alors faites ce que vous avez à faire. | Ce serait regrettable de gâcher ce qui pourrait être une précieuse ressource. | Player Default: D'accord, j'écouterai ce qu'il a à dire. |
| 240 | BoS302 | A12a | Bonne décision. On a peut-être gagné un allié de poids. | ||
| 241 | BoS302 | A14a | Dommage. C'était une ressource précieuse. | Companion: J'aurais préféré que t'aies les couilles de le faire toi-même... Mais bon, au moins, c'est réglé. |
BoS303
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 242 | BoS303 | A13a | BoS303Ingram: C'est là qu'on va aller. J'espère que ça ne vous gêne pas d'avoir un peu de compagnie, parce que je viens avec vous. | Si vous n'arrivez pas à suivre le rythme, débrouillez-vous. | Player Default: Je pense que vous pourriez nous être utile. |
| 243 | BoS303 | A13a | BoS303Ingram: Enfin, si un peu de compagnie ne vous rebute pas... | Moins on est nombreux, mieux c'est. Enfin, ce n'est pas moi qui décide. | Player Default: Je pense que vous pourriez nous être utile. |
| 244 | BoS303 | A12a | BoS303Ingram: Enfin, si un peu de compagnie ne vous rebute pas... | Si vous nous ralentissez, débrouillez-vous. | Player Default: Je pense que vous pourriez nous être utile. |
| 245 | BoS303 | A12a | BoS303Ingram: Bon, allons au labo. J'ai hâte de voir ça ! | J'ai vu mieux. | |
| 246 | BoS303 | A12a | BoS303Ingram: Quelqu'un a dû le déplacer. Allons voir ce terminal, là-bas. | Alors on ferait mieux de le trouver rapidement. | |
| 247 | BoS303 | A12a | BoS303Ingram: Bon sang... Ils ont coupé l'alimentation des ascenseurs ! | Bien joué. C'est exactement ce que j'aurais fait. | |
| 248 | BoS303 | A12a | BoS303Ingram: Le voilà... Le réacteur de Mass Fusion. Mince, on n'en fait plus, des comme ça ! | Rien de bien impressionnant. | |
| 249 | BoS303 | A12a | BoS303Ingram: Je vais contrôler toute la procédure d'ici, je communiquerai avec vous par leur intercom. | Vous devriez accepter. Vous avez trop d'importance pour risquer votre vie. | |
| 250 | BoS303 | A13a | BoS303Ingram: L'Institut doit avoir envoyé des renforts. | Croyez-moi, il y en aura encore un paquet. | BoS303Ingram: Je vais les retenir. Dépêchez-vous de filer avec l'agitateur ! |
BoSM01
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 251 | BoSM01 | A12a | À voir les dégâts, une grosse explosion s'est produite ici. | ||
| 252 | BoSM01 | A12a | Pas mal, comme nombre d'ennemis tués. Dommage qu'elle n'ait pas survécu. | ||
| 253 | BoSM01 | A12a | Hmm... Pas mal, comme point d'observation. Mais ça ne l'a pas sauvé pour autant. |
CIS_ChatWithNPC_X6
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 254 | CIS_ChatWithNPC_X6 | A2a | Bonjour, Carla. | Companion: Ça fait longtemps que vous n'avez rien eu à signaler. | |
| 255 | CIS_ChatWithNPC_X6 | A3a | Carla. Ça faisait longtemps. | Companion: Ça fait longtemps que vous n'avez rien eu à signaler. | |
| 256 | CIS_ChatWithNPC_X6 | A5a | Salut, Cricket. | Companion: Ça fait longtemps que vous n'avez rien eu à signaler. | |
| 257 | CIS_ChatWithNPC_X6 | A6a | Cricket, c'est ça ? | Companion: Ça fait longtemps que vous n'avez rien eu à signaler. | |
| 258 | CIS_ChatWithNPC_X6 | A8a | Docteur Weathers. Ça faisait longtemps. C'est bizarre, j'ai comme l'impression que vous m'évitez. | Companion: Ça fait longtemps que vous n'avez rien eu à signaler. | |
| 259 | CIS_ChatWithNPC_X6 | A9a | Docteur Weathers. Ça fait combien de temps ? Je m'y perds, à force. | Companion: Ça fait longtemps que vous n'avez rien eu à signaler. | |
| 260 | CIS_ChatWithNPC_X6 | A11a | Bonjour, Lucas. | Companion: Ça fait longtemps que vous n'avez rien eu à signaler. | |
| 261 | CIS_ChatWithNPC_X6 | A12a | Tiens, Lucas Miller. Où est-ce que vous vous cachiez ? | Companion: Ça fait longtemps que vous n'avez rien eu à signaler. | |
| 262 | CIS_ChatWithNPC_X6 | A1a | Ça fait longtemps que vous n'avez rien eu à signaler. | Target: Vous savez ce que c'est. Des fois, c'est calme, c'est tout. | |
| 263 | CIS_ChatWithNPC_X6 | A2a | Ça fait un certain temps que vous n'avez rien eu à signaler. | Target: Vous savez ce que c'est. Des fois, c'est calme, c'est tout. | |
| 264 | CIS_ChatWithNPC_X6 | A3a | Aucune rumeur ni info pour moi ? Vous faisiez pourtant partie de mes meilleures sources, avant... | Target: Vous savez ce que c'est. Des fois, c'est calme, c'est tout. | |
| 265 | CIS_ChatWithNPC_X6 | A4a | Je suis déçu de n'avoir reçu aucun nouveau rapport de votre part. | Target: Vous savez ce que c'est. Des fois, c'est calme, c'est tout. | |
| 266 | CIS_ChatWithNPC_X6 | A5a | Vous aviez toujours des renseignements pour moi, mais depuis quelque temps, plus de nouvelles. J'espère que le Réseau du rail ne vous a pas mis la main dessus. | Target: Vous savez ce que c'est. Des fois, c'est calme, c'est tout. | |
| 267 | CIS_ChatWithNPC_X6 | A6a | Je vais commencer à douter de votre loyauté si vous ne me donnez pas plus d'informations. | Target: Vous savez ce que c'est. Des fois, c'est calme, c'est tout. |
CIS_EnterNewLocation
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 268 | CIS_EnterNewLocation | C'est un bon endroit pour se ravitailler, si l'odeur ne vous dérange pas trop. | |||
| 269 | CIS_EnterNewLocation | Beaucoup de synthétiques en fuite passent par ici. Ils pensent que c'est un endroit sûr. | |||
| 270 | CIS_EnterNewLocation | Si vous voulez mon avis, on perd notre temps ici. | |||
| 271 | CIS_EnterNewLocation | On n'a que très peu de renseignements sur cet endroit. Plus on en apprendra, mieux ce sera. | |||
| 272 | CIS_EnterNewLocation | À l'Institut, les troubles mentaux font partie du passé. | |||
| 273 | CIS_EnterNewLocation | On raconte qu'un trésor est enterré quelque part par ici. Des gens sont même morts en le cherchant. | |||
| 274 | CIS_EnterNewLocation | La cupidité et le matérialisme n'ont aucun sens à l'Institut. | |||
| 275 | CIS_EnterNewLocation | Alors comme ça, Père vient d'un endroit comme celui-ci ? C'est fascinant. | |||
| 276 | CIS_EnterNewLocation | Le département des systèmes avancés a essayé de construire un engin de ce genre, mais l'idée a finalement été abandonnée. | |||
| 277 | CIS_EnterNewLocation | Difficile de se mettre à couvert sur les passerelles. La meilleure défense, c'est encore de ne pas s'arrêter. | |||
| 278 | CIS_EnterNewLocation | Quand on sera dans les étages supérieurs, on aura intérêt à faire attention d'avoir toujours la possibilité de se replier. | |||
| 279 | CIS_EnterNewLocation | Il y a de bonnes défenses, ici. Je comprends que les Miliciens en aient fait leur QG, dans le temps. | |||
| 280 | CIS_EnterNewLocation | C'est là qu'ils prétendent avoir un test permettant de détecter les synthétiques. C'en est presque drôle. | |||
| 281 | CIS_EnterNewLocation | J'ai perdu la piste de plusieurs synthétiques en fuite à Bunker Hill. Il y a de fortes chances que le Réseau du rail n'y soit pas étranger. |
CIS_RacialComments_X6-88
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 282 | CIS_RacialComments_X6-88 | A1a | Target: C'est un chasseur ! | J'espère que je peux compter sur votre coopération. | |
| 283 | CIS_RacialComments_X6-88 | A2a | Target: C'est un chasseur ! | Si j'étais là pour vous, vous le sauriez. | |
| 284 | CIS_RacialComments_X6-88 | A3a | Target: C'est un chasseur ! | Contentez-vous de ne pas nous gêner, on a du travail. | |
| 285 | CIS_RacialComments_X6-88 | A4a | Target: C'est un chasseur ! | Si vous croisez des synthétiques en fuite, ne les cachez pas chez vous. | |
| 286 | CIS_RacialComments_X6-88 | A5a | Target: C'est un chasseur ! | Si vous savez qui je suis, vous devez également savoir que vous avez tout intérêt à rester hors de mon chemin. | |
| 287 | CIS_RacialComments_X6-88 | A6a | Target: C'est un chasseur ! | Si vous nous donnez des raisons de vous soupçonner, je reviendrai. |
COMPickUpScene
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 288 | COMPickUpScene | A9a | Player Default: J'en pouvais plus de rester plantée ici. On se taille. | Je vous surveille, Cait. Cet homme est sous votre protection. S'il lui arrive quoi que ce soit, je le saurai. | Dogmeat: (curious sound) |
| 289 | COMPickUpScene | A10a | Player Default: J'en pouvais plus de rester plantée ici. On se taille. | Je vous surveille, Cait. Cette femme est sous votre protection. S'il lui arrive quoi que ce soit, je le saurai. | Dogmeat: (curious sound) |
| 290 | COMPickUpScene | A11a | Codsworth: Au fait, Concord n'est pas loin et il y a des gens là-bas. J'ignore s'ils pourront vous aider, mais cela vaut peut-être la peine de vérifier. | Si tu échoues dans cette mission, Codsworth, tu seras démantelé et jeté dans un haut fourneau. J'y veillerai personnellement. | Dogmeat: (sad whimper) |
| 291 | COMPickUpScene | A14a | Player Default: Dans ce cas, allons-y. | Je pense que tu n'es pas prête pour cette mission, Curie. Je compte sur toi pour me prouver le contraire. | Curie: Ah, monsieur Codsworth. Un vrai gentleman, comme toujours. Je vous dis à bientôt. |
| 292 | COMPickUpScene | A9a | Player Default: Bien reçu. | Vous avez l'entraînement et l'équipement nécessaires pour mener à bien cette mission. L'avenir de l'Institut est entre de bonnes mains. | Dogmeat: (curious sound) |
| 293 | COMPickUpScene | A11a | Player Default: Je suis prêt. | Je ne sais pas qui vous êtes, mais s'il arrive quoi que ce soit à cet homme, je l'apprendrai tôt ou tard et je vous retrouverai. | Deacon: Toujours, Codsworth. Tu peux y compter. |
| 294 | COMPickUpScene | A12a | Player Default: Je suis prêt. | Je ne sais pas qui vous êtes, mais s'il arrive quoi que ce soit à cette femme, je l'apprendrai tôt ou tard et je vous retrouverai. | Deacon: Toujours, Codsworth. Tu peux y compter. |
| 1452 | COMPickUpScene | A14a | Player Default: (playful bark) | Dites-moi que vous plaisantez. | Dogmeat: (sad whimper) |
| 295 | COMPickUpScene | A12a | Player Default: Ça marche. | J'espère que vous comprenez vos responsabilités, Hancock. | Dogmeat: (sad whimper) |
| 296 | COMPickUpScene | A12a | Player Default: Pas trop tôt. Je commençais à m'ennuyer. | Je connais votre réputation, MacCready. Je sais que je peux compter sur vous en cas de danger. | Dogmeat: (sad whimper) |
| 297 | COMPickUpScene | A14a | Player Default: Bon, d'accord. | C'est l'avenir de l'Institut que vous protégez. Ne l'oubliez pas. | Dogmeat: (pained whimper) |
| 298 | COMPickUpScene | A14a | Player Default: Entendu. | Nos dossiers indiquent que vous avez tendance à vous mettre dans le pétrin, Piper. Tâchez d'éviter, dorénavant. | Dogmeat: (sad whimper) |
| 299 | COMPickUpScene | A1a | Preston: À bientôt, Codsworth. | Je vais rentrer, alors. Bonne chance. | |
| 300 | COMPickUpScene | A10a | Nos services de renseignements indiquent que vous avez un sens aigu du devoir. Tant mieux, parce qu'il va être mis à rude épreuve. | Preston: À bientôt, Codsworth. | |
| 336 | COMPickUpScene | A10a | Player Default: Strong apprend secret des humains. | Tu as le potentiel de faire un excellent garde du corps, Strong. J'espère simplement que tu comprends bien tes responsabilités. | Strong: Robot arrête de causer. Ou Strong cogne. |
COMQuestCommentary
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 301 | COMQuestCommentary | Soyons vigilants, c'est peut-être un piège. | |||
| 302 | COMQuestCommentary | Comme vous avez pu le constater de vos yeux, l'Institut est l'avenir de l'humanité. | |||
| 303 | COMQuestCommentary | J'espère que vous avez trouvé ça aussi jouissif que moi. | |||
| 304 | COMQuestCommentary | Ils auraient dû savoir que l'Institut était trop fort pour eux. | |||
| 305 | COMQuestCommentary | C'est très impressionnant, je l'avoue. J'ai peut-être sous-estimé les Miliciens. | |||
| 306 | COMQuestCommentary | On sait où se cache le Réseau du rail, maintenant. Ça pourrait être utile. | |||
| 307 | COMQuestCommentary | Le meilleur moyen d'avoir des informations, c'est de les puiser à la source. | |||
| 308 | COMQuestCommentary | Je n'attendais pas mieux de la part du Réseau du rail. | |||
| 309 | COMQuestCommentary | Une chose est sûre : la Confrérie ne va pas l'oublier de sitôt. | |||
| 310 | COMQuestCommentary | Ne me dites pas qu'on va vraiment monter à bord de cet engin. | |||
| 311 | COMQuestCommentary | Se retourner contre l'Institut est une très mauvaise idée. | |||
| 312 | COMQuestCommentary | Récoltons autant d'informations que possible au sujet de la Confrérie, ça pourrait nous être utile à l'avenir. | |||
| 313 | COMQuestCommentary | On a maintenant un moyen d'isoler les soldats de la Confrérie en contingents restreints. | |||
| 314 | COMQuestCommentary | Rejoindre la Confrérie ? J'espère que vous savez ce que vous faites. | |||
| 315 | COMQuestCommentary | Offrir des ogives Fat Man à la Confrérie risque de soulever quelques objections à l'Institut. | |||
| 316 | COMQuestCommentary | Avec Liberty Prime dans son arsenal, la Confrérie sera invincible. C'est vraiment ce que vous voulez ? | |||
| 317 | COMQuestCommentary | Même moi, j'ignorais que c'était un synthétique. | |||
| 318 | COMQuestCommentary | C'est navrant. Un 3e génération parfaitement opérationnel. Quel gâchis. | |||
| 319 | COMQuestCommentary | Dommage, il avait son utilité. Il vivra, c'est déjà ça. | |||
| 320 | COMQuestCommentary | À chaque fois qu'on pensait avoir éradiqué le Réseau du rail, il a réussi à renaître de ses cendres. Mais cette fois, j'ai bon espoir. | |||
| 321 | COMQuestCommentary | Liberty Prime est une menace pour l'Institut tout entier. Vous devriez réfléchir longuement et calmement à ce que vous comptez faire. | |||
| 322 | COMQuestCommentary | Permettez-moi de vous dire que vous commettez une terrible erreur. | |||
| 323 | COMQuestCommentary | Les habitants de Bunker Hill ont appris ce qu'il en coûte de protéger des synthétiques en fuite. | |||
| 324 | COMQuestCommentary | La Confrérie de l'Acier n'a aucune idée de ce qui l'attend, mais on va y remédier rapidement. | |||
| 325 | COMQuestCommentary | Je ne comprends pas pourquoi il faut persuader les gens de rejoindre l'Institut. | |||
| 326 | COMQuestCommentary | Le réacteur est activé et nos ennemis sont en déroute. Il en faut beaucoup pour m'impressionner, mais vous venez de le faire. | |||
| 327 | COMQuestCommentary | Sans l'aide du Réseau du rail, les synthétiques en fuite n'auront nulle part où se cacher. | |||
| 328 | COMQuestCommentary | Les gens capables de survivre à une attaque d'écorcheur ne sont pas légion dans le Commonwealth. | |||
| 329 | COMQuestCommentary | N'oubliez pas que vous comptez énormément pour l'Institut. Ne prenez aucun risque inutile. | |||
| 330 | COMQuestCommentary | Focalisez-vous sur l'ennemi et ne péchez pas par excès de confiance. | |||
| 331 | COMQuestCommentary | Vous avez été admirable face à cette reine des fangeux, mais je ne vois pas en quoi ça fera avancer les intérêts de l'Institut. | |||
| 332 | COMQuestCommentary | Je me demande ce qu'on va trouver dans cet arsenal. | |||
| 333 | COMQuestCommentary | Faites le plein d'armes et de munitions dès que l'occasion se présente. | |||
| 334 | COMQuestCommentary | Avec une telle puissance de feu, les Miliciens pourraient menacer sérieusement nos opérations à la surface. | |||
| 335 | COMQuestCommentary | Vous n'avez pas seulement détruit l'œuvre de votre fils, vous avez aussi anéanti le seul espoir de l'humanité. |
COMX688Talk
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1366 | COMX688Talk | A1a | X6: Tant que votre loyauté pour l'Institut reste intacte, tout ira bien entre nous. | Pour être franc, vous me décevez beaucoup. J'espère que ça va changer. | X6: Je dois constamment me retenir de ne pas vous coller une balle dans la tête. Ça répond à votre question ? |
| 1367 | COMX688Talk | A2a | X6: Tant que votre loyauté pour l'Institut reste intacte, tout ira bien entre nous. | J'ai du mal à respecter quelqu'un qui ne se préoccupe pas des intérêts de l'Institut. | X6: Je dois constamment me retenir de ne pas vous coller une balle dans la tête. Ça répond à votre question ? |
| 1368 | COMX688Talk | A3a | X6: Tant que votre loyauté pour l'Institut reste intacte, tout ira bien entre nous. | Si vous ne commencez pas à prendre de meilleures décisions très vite, notre relation ne va pas durer très longtemps. | X6: Je dois constamment me retenir de ne pas vous coller une balle dans la tête. Ça répond à votre question ? |
| 1369 | COMX688Talk | A4a | X6: Tant que votre loyauté pour l'Institut reste intacte, tout ira bien entre nous. | J'aimerais pouvoir dire que je vous respecte autant que Père. Je n'ai rien d'autre à ajouter. | X6: Je dois constamment me retenir de ne pas vous coller une balle dans la tête. Ça répond à votre question ? |
| 1370 | COMX688Talk | A5a | X6: Tant que votre loyauté pour l'Institut reste intacte, tout ira bien entre nous. | Je pense que notre relation serait plus saine si vous commenciez à prendre votre rôle au sein de l'Institut plus au sérieux. | X6: Je dois constamment me retenir de ne pas vous coller une balle dans la tête. Ça répond à votre question ? |
| 1371 | COMX688Talk | A1a | X6: Vous avez fait un travail impressionnant jusqu'ici. J'espère que ça va continuer. | Tant que votre loyauté pour l'Institut reste intacte, tout ira bien entre nous. | X6: Je dois constamment me retenir de ne pas vous coller une balle dans la tête. Ça répond à votre question ? |
| 1372 | COMX688Talk | A2a | X6: Vous avez fait un travail impressionnant jusqu'ici. J'espère que ça va continuer. | Vous me semblez très capable, et c'est tout ce que j'ai besoin de savoir. | X6: Je dois constamment me retenir de ne pas vous coller une balle dans la tête. Ça répond à votre question ? |
| 1373 | COMX688Talk | A3a | X6: Vous avez fait un travail impressionnant jusqu'ici. J'espère que ça va continuer. | C'est difficile à évaluer pour l'instant. Reposez-moi la question quand on aura passé plus de temps ensemble. | X6: Je dois constamment me retenir de ne pas vous coller une balle dans la tête. Ça répond à votre question ? |
| 1374 | COMX688Talk | A4a | X6: Vous avez fait un travail impressionnant jusqu'ici. J'espère que ça va continuer. | Je n'en suis pas encore sûr. Reposez-moi la question plus tard. | X6: Je dois constamment me retenir de ne pas vous coller une balle dans la tête. Ça répond à votre question ? |
| 1375 | COMX688Talk | A5a | X6: Vous avez fait un travail impressionnant jusqu'ici. J'espère que ça va continuer. | Ça reste à voir. J'en suis encore à vous évaluer. | X6: Je dois constamment me retenir de ne pas vous coller une balle dans la tête. Ça répond à votre question ? |
| 1376 | COMX688Talk | A6a | X6: Vous avez fait un travail impressionnant jusqu'ici. J'espère que ça va continuer. | Je pense que notre relation serait plus saine si vous commenciez à prendre votre rôle au sein de l'Institut plus au sérieux. | X6: Je dois constamment me retenir de ne pas vous coller une balle dans la tête. Ça répond à votre question ? |
| 1377 | COMX688Talk | A1a | X6: Je suis très honoré de vous connaître et de combattre à vos côtés. | Vous avez fait un travail impressionnant jusqu'ici. J'espère que ça va continuer. | X6: Je dois constamment me retenir de ne pas vous coller une balle dans la tête. Ça répond à votre question ? |
| 1378 | COMX688Talk | A2a | X6: Je suis très honoré de vous connaître et de combattre à vos côtés. | Votre fils est un grand homme, et je commence à voir d'où lui viennent ses qualités. | X6: Je dois constamment me retenir de ne pas vous coller une balle dans la tête. Ça répond à votre question ? |
| 1379 | COMX688Talk | A3a | X6: Je suis très honoré de vous connaître et de combattre à vos côtés. | Je pense qu'on forme une équipe très efficace, et j'ai hâte d'exécuter d'autres missions pour l'Institut. | X6: Je dois constamment me retenir de ne pas vous coller une balle dans la tête. Ça répond à votre question ? |
| 1380 | COMX688Talk | A4a | X6: Je suis très honoré de vous connaître et de combattre à vos côtés. | Il est clair que les intérêts de l'Institut sont votre priorité, et c'est tout ce qui m'importe. | X6: Je dois constamment me retenir de ne pas vous coller une balle dans la tête. Ça répond à votre question ? |
| 1381 | COMX688Talk | A5a | X6: Je suis très honoré de vous connaître et de combattre à vos côtés. | Tant que votre loyauté pour l'Institut reste intacte, vous pouvez compter sur moi. | X6: Je dois constamment me retenir de ne pas vous coller une balle dans la tête. Ça répond à votre question ? |
| 1382 | COMX688Talk | A6a | X6: Je suis très honoré de vous connaître et de combattre à vos côtés. | Tant que votre loyauté pour l'Institut reste intacte, vous pouvez compter sur moi. | X6: Je dois constamment me retenir de ne pas vous coller une balle dans la tête. Ça répond à votre question ? |
| 1383 | COMX688Talk | A1a | Je suis très honoré de vous connaître et de combattre à vos côtés. | X6: Je dois constamment me retenir de ne pas vous coller une balle dans la tête. Ça répond à votre question ? | |
| 1384 | COMX688Talk | A2a | Je me réjouis que vous nous ayez rejoints. L'héritage de Père est clairement en bonnes mains. | X6: Je dois constamment me retenir de ne pas vous coller une balle dans la tête. Ça répond à votre question ? | |
| 1385 | COMX688Talk | A3a | Je me réjouis que vous nous ayez rejoints. L'héritage de Père est clairement en bonnes mains. | X6: Je dois constamment me retenir de ne pas vous coller une balle dans la tête. Ça répond à votre question ? | |
| 1386 | COMX688Talk | A4a | C'est un honneur de vous connaître. Je crois que vous allez faire de grandes choses pour l'Institut. | X6: Je dois constamment me retenir de ne pas vous coller une balle dans la tête. Ça répond à votre question ? | |
| 1387 | COMX688Talk | A5a | C'est un honneur de vous connaître. Je crois que vous allez faire de grandes choses pour l'Institut. | X6: Je dois constamment me retenir de ne pas vous coller une balle dans la tête. Ça répond à votre question ? | |
| 1388 | COMX688Talk | A6a | Vous êtes une source d'inspiration pour moi. Je travaillerai dur pour suivre votre exemple. | X6: Je dois constamment me retenir de ne pas vous coller une balle dans la tête. Ça répond à votre question ? | |
| 1389 | COMX688Talk | A7a | Vous êtes une source d'inspiration pour moi. Je travaillerai dur pour suivre votre exemple. | X6: Je dois constamment me retenir de ne pas vous coller une balle dans la tête. Ça répond à votre question ? | |
| 1390 | COMX688Talk | A1a | X6: Pour être franc, vous me décevez beaucoup. J'espère que ça va changer. | Je dois constamment me retenir de ne pas vous coller une balle dans la tête. Ça répond à votre question ? | |
| 1391 | COMX688Talk | A2a | X6: Pour être franc, vous me décevez beaucoup. J'espère que ça va changer. | Vous n'en avez vraiment pas la moindre idée ? Et vous partagez le patrimoine génétique de Père ? J'ai du mal à le croire. | |
| 1392 | COMX688Talk | A3a | X6: Pour être franc, vous me décevez beaucoup. J'espère que ça va changer. | Vous voulez savoir ce que je pense ? Je pense qu'on aurait dû vous laisser pourrir dans votre capsule. | |
| 1393 | COMX688Talk | A4a | X6: Pour être franc, vous me décevez beaucoup. J'espère que ça va changer. | Je pense qu'on aurait dû vous laisser pourrir dans votre capsule. | |
| 1394 | COMX688Talk | A5a | X6: Pour être franc, vous me décevez beaucoup. J'espère que ça va changer. | Je vous suggère d'aller voir ailleurs. Tout de suite. | |
| 1395 | COMX688Talk | A | Tenez. | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1396 | COMX688Talk | A | Allez, qu'on en finisse. | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1397 | COMX688Talk | A | Faites vite. | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1398 | COMX688Talk | A | Vous ne trouvez pas que vous m'avez fait perdre suffisamment de temps comme ça ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1399 | COMX688Talk | A | Pourquoi j'aurais envie de vous parler ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1400 | COMX688Talk | A | Ça a intérêt à être sacrément important. | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1401 | COMX688Talk | A | Qu'est-ce que vous me voulez encore ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1402 | COMX688Talk | A | Parlez, mais vite. | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1403 | COMX688Talk | A | J'ai hâte d'entendre ça. | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1404 | COMX688Talk | A | Alors ? Quoi ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1405 | COMX688Talk | A | Allez-y, parlez. | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1406 | COMX688Talk | A | Allez-y. | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1407 | COMX688Talk | A | Oui ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1408 | COMX688Talk | A | Oui ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1409 | COMX688Talk | A | Je vous écoute. | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1410 | COMX688Talk | A | Oui ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1411 | COMX688Talk | A | De quoi s'agit-il ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1412 | COMX688Talk | A | De quoi s'agit-il ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1413 | COMX688Talk | A | Que puis-je faire pour vous ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1414 | COMX688Talk | A | J'attends les ordres. | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1415 | COMX688Talk | A | Je vous écoute attentivement. | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1416 | COMX688Talk | A | Quel est le plan ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1417 | COMX688Talk | A | Quel est le plan, maintenant ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1418 | COMX688Talk | A | Vous avez toute mon attention. | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1419 | COMX688Talk | A | Paré à toute éventualité. | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1420 | COMX688Talk | A | Tout ce que vous voudrez. | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1421 | COMX688Talk | A | Qu'est-ce que je peux faire pour vous ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1422 | COMX688Talk | A | Vous avez toute mon attention. | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1423 | COMX688Talk | A | Paré à toute éventualité. | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1424 | COMX688Talk | A | Tout ce que vous voudrez. | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1425 | COMX688Talk | A | Qu'est-ce que je peux faire pour vous ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1426 | COMX688Talk | A1a | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | Affirmatif. | |
| 1427 | COMX688Talk | B2a | Player Default: C'est tout pour l'instant. | OK. | |
| 1428 | COMX688Talk | B3a | Player Default: C'est tout pour l'instant. | Bien. | |
| 1429 | COMX688Talk | X1a | Player Default: Il est temps de nous séparer. | Ça m'ennuie de vous quitter, mais je vous fais confiance. | |
| 1430 | COMX688Talk | X2a | Player Default: Il est temps de nous séparer. | Ça m'ennuie de vous quitter, mais je vous fais confiance. | |
| 1431 | COMX688Talk | X3a | Player Default: Il est temps de nous séparer. | Je serai prêt si vous avez à nouveau besoin de moi. | |
| 1432 | COMX688Talk | X4a | Player Default: Il est temps de nous séparer. | C'était un honneur. | |
| 1433 | COMX688Talk | X5a | Player Default: Il est temps de nous séparer. | C'était un honneur. | |
| 1434 | COMX688Talk | X6a | Player Default: Il est temps de nous séparer. | Ça me va. | |
| 1435 | COMX688Talk | X7a | Player Default: Il est temps de nous séparer. | Bien. Paré pour une nouvelle mission. | |
| 1436 | COMX688Talk | A | Je vous écoute. |
DialogueAbernathyFarm
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1437 | DialogueAbernathyFarm | B13a | Player Default: Il faut être débile pour faire un truc pareil. Franchement, elle l'a bien cherché. | Peut-être qu'elle en avait assez de vivre. J'aurais sûrement fait pareil à sa place. | Blake: Je vous permets pas de dire ça, espèce d'enfoiré ! |
| 1438 | DialogueAbernathyFarm | X10a | Player Default: D'après ce que j'ai vu, la vie n'est facile pour personne par ici. | C'est vrai. | Blake: Je sais bien, mais c'est pas ça qui va nous aider à avoir l'esprit tranquille. |
DialogueDiamondCity
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1439 | DialogueDiamondCity | A3a | Player Default: It was America's pasttime. A sport that united families on warm summer days. And it wasn't violent. Mostly. | L'Amérique... Voilà un terme que je n'entends pas souvent. | Moe: Je préfère ma version. |
| 1440 | DialogueDiamondCity | B3a | Player Default: Les équipes s'amusaient aussi à tabasser les spectateurs jusqu'à ce que mort s'ensuive. C'est pour ça qu'on disait souvent que le public était le dixième homme sur le terrain. | Il faudrait que quelqu'un fasse renaître ce sport. | Moe: Je préfère ma version. |
| 1441 | DialogueDiamondCity | X3a | Player Default: Il y avait des balles, des frappes de balle, trois bases et des home runs. On marquait des points quand les membres de l'équipe parvenaient à revenir à la première base. | Étrange terminologie. Ça a l'air excessivement compliqué. | Moe: Je préfère ma version. |
DialogueGraygarden
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1442 | DialogueGraygarden | A12a | Player Default: C'est assez ingénieux. Je parie que vous travaillez jour et nuit sans vous plaindre. | Comparé à l'Institut, c'est ridicule... mais ce n'est déjà pas mal. | SupervisorWhite: Bien sûr, trésor. Notre hiérarchie unique nous permet d'être opérationnels en continu. |
| 1443 | DialogueGraygarden | B13a | Player Default: Les robots peuvent accomplir des tâches simples, mais ils ont besoin des humains pour prendre les décisions importantes. | Ils ont l'air de s'en passer sans problème. | SupervisorWhite: Mais c'est bien pour ça que Graygarden est unique, trésor. |
DialogueTheSlog
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1444 | DialogueTheSlog | A12a | Player Default: C'est pas bête d'avoir transformé une vieille piscine en marais à goudrelles. | Il en faut peu pour vous impressionner, apparemment. | Wiseman: Merci, ça fait plaisir à entendre. |
| 1445 | DialogueTheSlog | B13a | Player Default: La première chose qui me vient à l'esprit, c'est "moche"... | On peut dire la même chose d'à peu près tous les endroits de la région. | Wiseman: Parce que vous croyez que la beauté est notre priorité ? |
DialogueWarwickHomestead
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1446 | DialogueWarwickHomestead | B11a | Player Default: Tant mieux pour vous, mais ça n'empêche que ça schlingue. | C'est le moins qu'on puisse dire. | Roger: C'est vrai, mais on s'y fait. |
DN019JoinCult
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1447 | DN019JoinCult | B13a | Player Default: Pour info, j'ai tué le dernier tocard qui dirigeait cette arnaque. Je dis ça, je dis rien... | Ce serait plus efficace de le tuer. | CultLeader: Ah... je vois. Laissez-moi vous ouvrir la porte, voulez-vous ? |
| 1448 | DN019JoinCult | A13a | Une balle aurait coûté moins cher. | CultLeader: Ah, mais ça change tout... | |
| 1449 | DN019JoinCult | A13a | Avec tout le respect que je vous dois, on se moque de vous. | Player Default: Je mérite une vie meilleure. Elle se profile déjà. Je la sens venir. | |
| 1450 | DN019JoinCult | A13a | CultLeader: Donnez-moi tout ce que vous possédez et je vous initierai au premier niveau des Piliers de la Communauté. | J'espère qu'il plaisante. | Player Default: Tenez, voilà tout ce que j'ai. |
DN036
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1451 | DN036 | A8a | Player Default: Ils utilisent quelque chose pour nous contrôler, pour nous faire faire des trucs qu'on veut pas. | Le protocole stipule que les synthétiques en fuite doivent être signalés au BRS. | Phyllis: Ils pourraient envoyer un signal n'importe quand, ou alors, il suffirait que je voie une certaine couleur ou je sais pas quoi, et d'un coup... BOUM ! |
FFDiamondCity08
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1453 | FFDiamondCity08 | A12a | Player Default: Tenez. | Si on s'arrête à chaque mendiant, on n'est pas près de sortir d'ici. | Sheffield: *exclamation de surprise* Oh, merci ! Merci infiniment ! |
| 1454 | FFDiamondCity08 | B12a | Player Default: Euh... Il faut que j'y aille... | Ça vaut sûrement mieux. | Sheffield: *whimpering* |
Followers
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1455 | Followers | Je vais rentrer, alors. | |||
| 1456 | Followers | Je serai prêt si vous avez à nouveau besoin de moi. | |||
| 1457 | Followers | Faites attention à vous. | |||
| 1458 | Followers | Je suis avec vous. | |||
| 1459 | Followers | Je me battrai à vos côtés. | |||
| 1460 | Followers | Espérons que nos ennemis n'ont pas de grenades. | |||
| 1461 | Followers | Affirmatif. Je vais rester en arrière. | |||
| 1462 | Followers | La portée moyenne est parfaite pour un bon espacement tactique. | |||
| 1463 | Followers | Bien reçu. J'aurai une meilleure vue sur les cibles potentielles. | |||
| 1464 | Followers | Espacement important, bien compris. | |||
| 1465 | Followers | Vous constaterez certainement que je suis tout aussi efficace à distance. | |||
| 1466 | Followers | Je me replie. | |||
| 1467 | Followers | Je commençais à croire que vous ne me le demanderiez jamais. | |||
| 1468 | Followers | Ils ne vont même pas comprendre ce qui leur arrive. | |||
| 1469 | Followers | Avec plaisir. | |||
| 1470 | Followers | Je ne tire pas. | |||
| 1471 | Followers | Je ne déclencherai pas le combat. Par contre, je le mènerai à son terme. | |||
| 1472 | Followers | Observer et réagir, compris. | |||
| 1473 | Followers | Attention, on a de la compagnie. | |||
| 1474 | Followers | Attention ! | |||
| 1475 | Followers | Là, il va falloir se battre. | |||
| 1476 | Followers | Finissons-en. | |||
| 1477 | Followers | Il est temps de changer de tactique. | |||
| 1478 | Followers | J'engage le combat ! |
Inst301
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1479 | Inst301 | A1a | SynthBoss: Servez-vous. On se débrouillera pour remplir nos caisses plus tard. | Désolé, mais j'ai des ordres. | X6: B5-92, réinitialisation totale. Autorisation Gamma-7-1-Epsilon. |
| 1480 | Inst301 | A2a | SynthBoss: Servez-vous. On se débrouillera pour remplir nos caisses plus tard. | Désolé, mais j'ai des ordres. | X6: B5-92, réinitialisation totale. Autorisation Gamma-7-1-Epsilon. |
| 1481 | Inst301 | A1a | X6: Beau travail. Je vais ramener le synthétique. | Ici X6-88, prêt à rentrer avec le synthétique B5-92. | |
| 1482 | Inst301 | A1a | PlayerVoiceFemale01: Vous êtes prêt à rentrer ? | Beau travail. Je vais ramener le synthétique. | X6: Ici X6-88, prêt à rentrer avec le synthétique B5-92. |
| 1483 | Inst301 | A2a | PlayerVoiceFemale01: Vous êtes prêt à rentrer ? | Beau travail. Je vais ramener le synthétique. | X6: Ici X6-88, prêt à rentrer avec le synthétique B5-92. |
| 1484 | Inst301 | A1a | Quand vous en aurez terminé, Père souhaiterait vous voir. | ||
| 1485 | Inst301 | A2a | Quand vous en aurez terminé, Père souhaiterait vous voir. | ||
| 1486 | Inst301 | A1a | Qu'est-ce que vous faites ? On était censés le ramener vivant ! | ||
| 1487 | Inst301 | A1a | Attendez une minute. Je dois vous dire quelque chose d'important. | Player Default: Je vous écoute. | |
| 1488 | Inst301 | A2a | Attendez une minute. Je dois vous dire quelque chose d'important. | Player Default: Je vous écoute. | |
| 1489 | Inst301 | B1a | Player Default: Pas maintenant. On a du pain sur la planche. | Je sais, mais ça ne prendra qu'un instant, et c'est quelque chose que vous devez savoir. | X6: Je vais vous donner le code de rappel de B5-92. S'il l'entend, ses fonctions cognitives seront réinitialisées et il deviendra docile. |
| 1490 | Inst301 | X1a | Player Default: D'accord, mais faites vite. | Entendu. | X6: Je vais vous donner le code de rappel de B5-92. S'il l'entend, ses fonctions cognitives seront réinitialisées et il deviendra docile. |
| 1491 | Inst301 | A1a | Player Default: Je sais, mais ça ne prendra qu'un instant, et c'est quelque chose que vous devez savoir. | Je vais vous donner le code de rappel de B5-92. S'il l'entend, ses fonctions cognitives seront réinitialisées et il deviendra docile. | |
| 1492 | Inst301 | A1b | Vous devez dire "B5-92, réinitialisation totale", suivi du code d'autorisation "Gamma-7-1-Epsilon". | ||
| 1493 | Inst301 | A1c | Quand il aura été neutralisé, je pourrai le ramener en toute sécurité à l'Institut. | Player Default: Bien, j'aimerais éviter toute violence inutile. | |
| 1494 | Inst301 | A1a | X6: Il aura sûrement des gardes. Je ne suis pas certain qu'on puisse éviter d'avoir recours à la violence. | C'est tout. On peut y aller quand vous voulez. | |
| 1495 | Inst301 | A2a | X6: Il aura sûrement des gardes. Je ne suis pas certain qu'on puisse éviter d'avoir recours à la violence. | C'est tout. On peut y aller quand vous voulez. | |
| 1496 | Inst301 | A1a | Pour réinitialiser les fonctions cognitives du synthétique, dites à voix haute le code de rappel : "Gamma-7-1-Epsilon". | ||
| 1497 | Inst301 | A1a | Player Default: Bien, j'aimerais éviter toute violence inutile. | Il aura sûrement des gardes. Je ne suis pas certain qu'on puisse éviter d'avoir recours à la violence. | X6: C'est tout. On peut y aller quand vous voulez. |
| 1498 | Inst301 | B1a | Player Default: Je refuse de détruire l'identité de cet homme et son libre arbitre. Le tuer serait plus humain. | Ce n'est pas un homme, c'est un synthétique. Un synthétique hors de contrôle. | |
| 1499 | Inst301 | B1b | On peut rétablir ses fonctions d'origine, lui rendre sa vraie nature. | ||
| 1500 | Inst301 | B1c | Je ne peux pas vous forcer à utiliser le code de réinitialisation, mais je sais que c'est ce que Père voudrait. J'espère que vous en tiendrez compte. | X6: C'est tout. On peut y aller quand vous voulez. | |
| 1501 | Inst301 | B2a | Player Default: Je refuse de détruire l'identité de cet homme et son libre arbitre. Le tuer serait plus humain. | Ce n'est pas un homme, c'est un synthétique. Un synthétique hors de contrôle. | |
| 1502 | Inst301 | B2b | On peut rétablir ses fonctions d'origine, lui rendre sa vraie nature. | ||
| 1503 | Inst301 | B2c | Je ne peux pas vous forcer à utiliser le code de réinitialisation, mais je sais que c'est ce que Père voudrait. J'espère que vous en tiendrez compte. | X6: C'est tout. On peut y aller quand vous voulez. | |
| 1504 | Inst301 | X1a | Player Default: Plus compliqué, vous pouviez ? | Tâchez de le retenir quand même, et de ne pas vous tromper. | X6: C'est tout. On peut y aller quand vous voulez. |
| 1505 | Inst301 | X2a | Player Default: Plus compliqué, vous pouviez ? | Tâchez de le retenir quand même, et de ne pas vous tromper. | X6: C'est tout. On peut y aller quand vous voulez. |
| 1506 | Inst301 | Y1a | Player Default: Comment ça, ses fonctions cognitives seront réinitialisées ? | Pour simplifier, le code de rappel lui fera perdre conscience, même s'il reste debout. | X6: C'est tout. On peut y aller quand vous voulez. |
| 1507 | Inst301 | A | On peut commencer la mission ? | X6: C'est exact. Matricule X6-88. | |
| 1508 | Inst301 | A1a | PlayerVoiceFemale01: Vous devez être le chasseur que je dois accompagner. | C'est exact. Matricule X6-88. | |
| 1509 | Inst301 | A1b | J'ai déjà neutralisé le garde du périmètre. À votre signal, on pourra lancer l'assaut sur la flottille principale. | Companion: Où on met les piles, dans ces machins ? | |
| 1510 | Inst301 | A2a | PlayerVoiceFemale01: Vous devez être le chasseur que je dois accompagner. | C'est exact. Matricule X6-88. | |
| 1511 | Inst301 | A2b | J'ai déjà neutralisé le garde du périmètre. À votre signal, on pourra lancer l'assaut sur la flottille principale. | Companion: Où on met les piles, dans ces machins ? | |
| 1512 | Inst301 | A1a | Player Default: D'accord, allons-y. | Je vous suis. | |
| 1513 | Inst301 | A2a | Player Default: D'accord, allons-y. | Je vous suis de près, monsieur. | |
| 1514 | Inst301 | B1a | Player Default: Je peux m'occuper de ces pillards moi-même. | Je n'en doute pas un instant, mais j'ai des ordres à respecter. | |
| 1515 | Inst301 | B1b | Si vous comptez affronter ce synthétique, je vous suis. | ||
| 1516 | Inst301 | B2a | Player Default: Je peux m'occuper de ces pillards moi-même. | Je n'en doute pas un instant, mais j'ai des ordres à respecter. | |
| 1517 | Inst301 | B2b | Si vous comptez affronter ce synthétique, je vous suis. | ||
| 1518 | Inst301 | Y1a | Player Default: Qu'est-ce qu'on sait sur Gabriel, le synthétique ? | B5-92 se terre dans la cabane perchée sur le cargo retourné. | |
| 1519 | Inst301 | Y1b | On peut s'attendre à de la résistance, il est sûrement entouré de ses meilleurs combattants. | ||
| 1520 | Inst301 | Y1c | Alors, on peut y aller ? | Player Default: D'accord, allons-y. | |
| 1521 | Inst301 | A1a | J'ai pour ordre de vous aider à capturer le synthétique à Libertalia. | ||
| 1522 | Inst301 | A1b | Quand vous voudrez y aller, vous saurez où me trouver. | ||
| 1523 | Inst301 | A1a | B5-92, réinitialisation totale. Autorisation Gamma-7-1-Epsilon. | ||
| 1524 | Inst301 | A1a | Ce synthétique avait une grande valeur technologique. Vous allez devoir en rendre compte à Père. | X6: Ici X6-88, prêt à rentrer seul. | |
| 1525 | Inst301 | A1a | X6: Ce synthétique avait une grande valeur technologique. Vous allez devoir en rendre compte à Père. | Ici X6-88, prêt à rentrer seul. | |
| 1526 | Inst301 | On devrait continuer. | |||
| 1527 | Inst301 | Ouvrez l'œil. | |||
| 1528 | Inst301 | On a toutes les munitions qu'il faut. | |||
| 1529 | Inst301 | Je vous suis. | |||
| 1530 | Inst301 | Je suis prêt à y aller. | |||
| 1531 | Inst301 | Je suis prêt à y aller. | |||
| 1532 | Inst301 | Les pillards savent qu'on arrive. Plus vite on se mettra au boulot, mieux ça vaudra. | |||
| 1533 | Inst301 | On peut y aller ? | |||
| 1534 | Inst301 | Vos quartiers sont juste à l'intérieur. | |||
| 1535 | Inst301 | Vos quartiers sont juste à l'intérieur. | |||
| 1536 | Inst301 | Vos nouveaux quartiers sont ici. | |||
| 1537 | Inst301 | Vos nouveaux quartiers sont ici. | |||
| 1538 | Inst301 | Notre objectif est un synthétique renégat. La cible a pris le contrôle d'une bande de pillards qui s'est établie sur les épaves du port. | |||
| 1539 | Inst301 | La cible ne sera pas facile à capturer. Attendez-vous à une forte résistance. | |||
| 1540 | Inst301 | Si possible, neutralisez et capturez la cible. Sinon, détruisez-la. | |||
| 1541 | Inst301 | Les paramètres de mission indiquent que je ne suis là qu'en soutien. C'est vous qui dirigez. |
Inst301Post
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1542 | Inst301Post | La mission a été couronnée de succès. | |||
| 1543 | Inst301Post | La mission a été couronnée de succès. | |||
| 1544 | Inst301Post | C'était un honneur de me battre à vos côtés. | |||
| 1545 | Inst301Post | J'attends avec impatience notre prochaine mission. | |||
| 1546 | Inst301Post | Chaque synthétique dans la nature représente une perte de productivité énorme. |
Inst302
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1547 | Inst302 | A12a | Player Default: Et n'oubliez pas, notre objectif principal, ce sont les synthétiques. Ils doivent rentrer sains et saufs. | On prend les choses en main. | X418: Voilà les codes de réinitialisation. Suivez-moi. |
Inst306
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1548 | Inst306 | A13a | Player Default: Vous savez très bien que je ne vais pas vous tuer. Mais comment régler ça ? | Je vous conseille de revoir votre position. On n'aura peut-être plus jamais une chance pareille. | Desdemona: On s'en occupera plus tard. Il faut nous préparer à un assaut de la Confrérie. |
| 1549 | Inst306 | B15a | Player Default: Je regrette, mais vous devez tous mourir. | Cette fois, on va en finir une bonne fois pour toutes avec le Réseau du rail. | Desdemona: Deacon s'était porté garant de vous. Je savais que je n'aurais pas dû lui faire confiance. Ni à vous. On se laissera pas tuer sans se battre. |
| 1550 | Inst306 | X13a | Player Default: Vous êtes en vie, non ? Qu'est-ce que vous croyez ? | Vous savez qu'on a une mission. Pourquoi faire traîner les choses en longueur ? | Desdemona: Je n'ai pas le temps de jouer aux devinettes, la Confrérie pourrait arriver d'une seconde à l'autre. |
| 1551 | Inst306 | Y11a | Player Default: Comment on peut régler ça, Desdemona ? | Nos ordres sont clairs. Il faut éliminer le Réseau du rail tant qu'il est encore temps. | Desdemona: Répondez d'abord franchement. Vous êtes toujours de notre côté ? |
InstM01
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1552 | InstM01 | A12a | Player Default: Je sais que vous êtes dans une situation délicate, mais des vies sont en jeu. Aidez-moi, s'il vous plaît. | On devrait peut-être utiliser une méthode de persuasion plus musclée ? | Cedric: Bill est pas le seul à avoir peur. Les gens parlent de l'Institut partout dans le Commonwealth. |
| 1553 | InstM01 | B12a | Player Default: La vie d'un homme est en jeu et vous essayez de la monnayer ? Vous êtes pitoyable. | C'est toujours comme ça à la surface. On finit par s'y faire. | Cedric: Si vous le prenez comme ça, débrouillez-vous. |
| 1554 | InstM01 | X11a | Player Default: Si c'est ce que vous voulez, d'accord. | On devrait le tuer plus tard pour récupérer les capsules. On pourrait en avoir besoin pour soudoyer d'autres gens. | Cedric: Tiens, on dirait qu'on va pouvoir s'entendre, en fin de compte. |
| 1555 | InstM01 | A12a | Player Default: Pas de problème. | On n'est pas stupides, docteur. | Isaac: Ça ne devrait pas en poser. |
| 1556 | InstM01 | B12a | Player Default: Ne prenez pas ce ton avec moi, espèce de scribouillard. | N'oubliez pas à qui vous parlez, docteur. | Isaac: Je... Je ne voulais pas vous offenser. Euh... Oublions ça. |
| 1557 | InstM01 | A12a | Roger: Et maintenant, il essaie de retourner ma femme et mes enfants contre moi. | Votre incompétence met toute l'opération en péril. | Player Default: Il suffit de les convaincre que Bill a tort. Ça ne devrait pas être trop difficile. |
InstM02
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1558 | InstM02 | A12a | Justin: Je suis persuadé qu'il s'agit d'Alan Binet. Il croit que les synthétiques sont humains. Il vit même avec l'une d'entre eux. C'est troublant. | Binet. Évidemment. | Player Default: Il doit bien y avoir un moyen de prouver que c'est lui. |
| 1559 | InstM02 | A12a | Liam: Je veux faire porter le chapeau à Justin Ayo. | C'est inenvisageable. Le BRS manque déjà de personnel, on ne peut pas se permettre de le priver d'un autre directeur. | Liam: Depuis que le docteur Zimmer est parti, il n'en fait qu'à sa tête. |
| 1560 | InstM02 | A12a | Player Default: Je vous promets de ne rien dire. Votre secret est à l'abri avec moi. | Ne faites pas ça. Vous compromettriez l'héritage de Père. | Eve: Je... Je vous crois. |
| 1561 | InstM02 | B12a | Player Default: Liam devra subir les conséquences de ses actes. | Il aura de la chance s'il ne se fait pas exiler. | Eve: Si c'est comme ça que vous le prenez, on n'a plus rien à se dire. |
InstM03
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1562 | InstM03 | A12a | Player Default: La compassion et l'indulgence dont vous faites preuve vous honorent. | Je suis d'accord, mais il faut les surveiller de près ou ils risquent de recommencer. | Newton: Je vais récupérer cette holobande. |
| 1563 | InstM03 | B12a | Player Default: Ils étaient prêts à laisser tout le monde mourir de faim. Ils méritent la mort. | Ces hommes ont de la valeur. Ce serait du gâchis de les tuer. | Newton: Je vais récupérer cette holobande. |
| 1564 | InstM03 | X12a | Player Default: Une sanction très juste. Je veillerai à ce que tout le monde soit prévenu. | Bonne décision. Ces hommes peuvent encore contribuer à notre cause, ils doivent juste comprendre la leçon. | Newton: Je vais récupérer cette holobande. |
| 1565 | InstM03 | Y12a | Player Default: Je m'occupe des provisions. Au moins, ils auront une chance de s'en sortir, et peut-être qu'ils n'en méritaient pas tant. | La surface ? C'est un sort pire que la mort. Ils ne méritent pas ça. | Newton: Je vais récupérer cette holobande. |
| 1566 | InstM03 | A11a | Newton: Ils ont pris le contrôle des systèmes de sécurité du département de bioscience et coupé notre approvisionnement en nourriture. | Ce genre d'insubordination ne saurait être toléré. | Player Default: Ils finiront bien par se calmer. |
InstMassFusion
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1567 | InstMassFusion | A12a | AllieFilmore: Vous aviez raison, la Confrérie est là. On dirait bien qu'il va falloir passer en force... | Bien, j'aime les missions corsées. | AllieFilmore: Oh... Je ne m'attendais pas à ça. Enfin... ça fait plaisir de voir que certains de nos... anciens modèles... vous ont été utiles. |
| 1568 | InstMassFusion | A12a | AllieFilmore: Aucun signe de l'agitateur. On va devoir fouiller le reste du bâtiment. | Le plus tôt sera le mieux. Les renforts de la Confrérie sont peut-être déjà en route. | |
| 1569 | InstMassFusion | A12a | AllieFilmore: Ils ont coupé le courant des ascenseurs. C'est plutôt malin, il faut bien le reconnaître. | Tactiquement, c'est bien vu, mais ça ne nous arrêtera pas. | |
| 1570 | InstMassFusion | A12a | AllieFilmore: Voilà le réacteur. Pas mal, quand on sait de quand il date. | C'est là qu'on voit les progrès qu'on a faits. | |
| 1571 | InstMassFusion | A12a | AllieFilmore: Ces types sont incapables de s'avouer vaincus, on dirait. | Ils sont dévoués à leur cause. En tant que chasseur, c'est une attitude que je respecte. | AllieFilmore: Je vais aider les synthétiques à gagner du temps. Vous, veillez à retourner à l'Institut avec l'agitateur ! |
Min01
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1572 | Min01 | A13a | Preston: Il nous faut quelqu'un qui soit capable de rallier tout le Commonwealth à une cause commune. Et je crois que vous pourriez être cette personne. | C'est flatteur, mais diriger l'Institut, c'est un boulot à temps plein. | Player Default: D'accord. J'accepte. |
| 1573 | Min01 | A13a | Player Default: D'accord. J'accepte. | Vous plaisantez, j'espère. | Preston: Parfait ! Bienvenue parmi nous. Je sens que c'est un nouveau départ pour les Miliciens et pour le Commonwealth. |
| 1574 | Min01 | B13a | Player Default: Non. Je ne suis pas là pour vous sauver. J'ai mes propres problèmes à régler. | Sans parler de l'Institut à diriger. | Preston: Je comprends. On ne peut pas s'occuper des problèmes des autres quand on est déjà débordé par les siens. |
| 1575 | Min01 | A11a | Je ne sais pas s'il est qualifié pour le travail auquel je pense. | Player Default: Je me ferai un plaisir de vous aider. |
Min02
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1576 | Min02 | A13a | Player Default: Pas la peine de faire compliqué. On rentre et on leur balance tout ce qu'on a. | Une tactique aussi téméraire est le meilleur moyen de perdre des hommes. | PrestonGarvey: Si vous le dites. |
| 1577 | Min02 | X13a | Player Default: On va les attaquer par les côtés. | C'est un meilleur plan que de foncer dans le tas. | PrestonGarvey: OK, on va se séparer. Vous pourrez rejoindre le groupe qui vous semblera avoir le plus besoin de soutien. |
| 1578 | Min02 | Y13a | Player Default: Établissez une ligne de tir ; je vais les attirer. | Excellent choix. On a l'avantage de pouvoir tirer à distance, autant en profiter. | PrestonGarvey: Ça me va. On restera en retrait en attendant qu'ils attaquent. Mais méfiez-vous, ne vous laissez pas coincer. |
| 1579 | Min02 | A12a | PrestonGarvey: Allons-y, général. | Ça ne devrait pas être long. |
Min03
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1580 | Min03 | B12a | Player Default: Vous pouvez toujours essayer. | Je ne vois pas trop ce que ça pourrait vous rapporter. | RonnieShaw: Ça va être génial. |
| 1581 | Min03 | X13a | Player Default: Je suis pas là pour voir qui a la plus grosse. Qu'est-ce que vous voulez vraiment ? | Je n'aurais pas dit mieux. | RonnieShaw: Vous parlez toujours comme ça aux visiteurs ? Enfin, au moins, on va pouvoir passer aux choses sérieuses. |
MinDestBoS
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1582 | MinDestBoS | A12a | PrestonGarvey: Nom de Dieu... On aurait presque pitié pour ces salopards. | J'ai vu mon lot de destruction, mais là, je dois dire que ça m'impressionne. | RonnieShaw: Ils l'ont pas volé. Fallait pas essayer de mettre la main sur le Commonwealth. Ça finit toujours mal. |
MinVsInst
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1583 | MinVsInst | A12a | Player Default: L'Institut veut la même chose que vous. On peut trouver le moyen de coopérer. | On n'a pas besoin de leur aide. | MinutemenContact: Je suis pas convaincu, mais... Écoutez, à défaut d'autre chose, vous avez intérêt à vous assurer que ce type va bien. |
| 1584 | MinVsInst | B13a | Player Default: Je sais pertinemment qu'ils ne feront rien à cet homme. Si vous vous interposez, vous m'obligerez à vous abattre. | Je suis prêt à vous appuyer. | MinutemenContact: Merde, écoutez... J'essaie pas d'envoyer tout le monde se faire massacrer, OK ? |
| 1585 | MinVsInst | A12a | Player Default: Oui, vous avez sûrement raison. | De quelles informations disposez-vous ? | Enrico: Je sais qu'ils l'ont à l'œil depuis des années, mais j'ignore comment ils l'ont trouvé, et il vaut sûrement mieux que je ne le sache pas. |
| 1586 | MinVsInst | B12a | Player Default: Écoutez, j'avais les mêmes renseignements que tout le monde. Personne n'a rien vu venir. | C'est décevant, docteur. | Enrico: Je sais qu'ils l'ont à l'œil depuis des années, mais j'ignore comment ils l'ont trouvé, et il vaut sûrement mieux que je ne le sache pas. |
MQ203
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1587 | MQ203 | A1a | MemoryH_Courser: C'est un traître. Il s'agit du docteur Brian Virgil. | On sait qu'il se cache quelque part dans la Mer luminescente. Voilà son dossier. | MemoryH_Kellogg: Merde... Il y a des têtes qui vont tomber... |
| 1588 | MQ203 | A1a | MemoryH_Kellogg: "Quitté"... C'est-à-dire ? | C'est un traître. Il s'agit du docteur Brian Virgil. | MemoryH_Courser: On sait qu'il se cache quelque part dans la Mer luminescente. Voilà son dossier. |
| 1589 | MQ203 | A1a | MemoryH_Kellogg: Alors, quel est le problème urgent, cette fois ? | J'ai de nouveaux ordres pour toi. L'un de nos scientifiques a quitté l'Institut. | MemoryH_Kellogg: "Quitté"... C'est-à-dire ? |
| 1590 | MQ203 | A1a | Kellogg. | MemoryH_Kellogg: C'est bon. | |
| 1591 | MQ203 | A1a | MemoryH_Kellogg: Oublie ce que j'ai dit. | Je suis censé limiter mon contact avec les civils au maximum... | MemoryH_Kellogg: Alors, quel est le problème urgent, cette fois ? |
| 1592 | MQ203 | A1a | MemoryH_Kellogg: Je le capture et le ramène, ou je l'élimine ? | Il faut l'éliminer. Il travaillait sur un projet classé top secret. | MemoryH_Kellogg: Sans blague. Une des grosses têtes de bioscience ? Merde... |
| 1593 | MQ203 | A1a | MemoryH_Kellogg: Bon... Je suppose que tu vas ramener le gamin. | Affirmatif. Ta seule mission est de trouver Virgil et de l'éliminer. | MemoryH_Shaun: Vous allez me ramener chez mon papa ? |
| 1594 | MQ203 | A1a | MemoryH_Shaun: Vous allez me ramener chez mon papa ? | Oui. Viens à côté de moi et ne bouge pas. | MemoryH_Shaun: Ça marche. |
| 1595 | MQ203 | A1a | MemoryH_Shaun: Ça marche. | X6-88, prêt pour accès avec Shaun. | MemoryH_Shaun: Au revoir, M. Kellogg ! J'espère qu'on se reverra un jour ! |
| 1596 | MQ203 | {DO NOT RECORD - deliberate blank/silent info} |
MS01
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1597 | MS01 | A12a | Player Default: Allez viens, on va retrouver ta maison. | Ses parents ont sans doute disparu depuis longtemps. | Billy: Merci. Je vis à Quincy. Enfin, c'est là que j'habitais avant, mais je sais pas comment y aller. |
| 1598 | MS01 | B13a | Player Default: Il va falloir que tu apprennes à survivre tout seul. | Ça me soulage. L'espace d'un instant, j'ai cru qu'on allait perdre notre temps avec cette histoire. | Billy: Alors je vais attendre ici jusqu'à ce qu'un monstre vienne me manger. |
| 1599 | MS01 | X13a | Player Default: Pardon de te dire ça, petit, mais tes parents sont sûrement morts. | Aucun doute là-dessus. | Billy: C'est vrai ? Vous croyez qu'ils sont morts ? |
MS04
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1600 | MS04 | B3a | Player Default: Vous êtes complètement dingue, vous le savez, ça ? | Aucun doute possible à ce sujet. | Kent: C'est pas la première fois qu'on me le dit, malheureusement. |
| 1601 | MS04 | A10a | Player Default: Allonge les capsules. | Ça pourrait servir. | AJ: Tiens, et que je te revoie plus par ici. |
| 1602 | MS04 | A13a | Je préconise un check-up psychologique complet dès votre retour à l'Institut. | ||
| 1603 | MS04 | A13a | De l'argent facilement gagné. | ||
| 1604 | MS04 | A13a | Problème réglé. |
MS05B
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1605 | MS05B | A13a | Je ne pense pas que l'Institut ait besoin d'autres écorcheurs, mais c'est à vous de décider. |
MS07a
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1606 | MS07a | A11a | Player Default: Vous avez commis une erreur médicale, mais vous pouvez encore tout arranger. Reprenez vos esprits, docteur. | Cet homme a perdu la tête, inutile d'essayer de le raisonner. | DocCrocker: Vous... Vous avez raison. Il n'y a qu'une seule chose à faire. Un seul moyen d'arranger ça. |
| 1607 | MS07a | B9a | Player Default: Oh, et puis merde. Saluez Earl de ma part. | Enfin. | |
| 1608 | MS07a | X11a | Player Default: Vous avez tué un homme, docteur. C'est un crime, et vous devez payer. Posez votre arme et suivez-moi sans faire d'histoires. | Je doute fort qu'il vous écoute. Je suis prêt à intervenir. | DocCrocker: Je l'ai fait... Je l'ai vraiment fait, hein ? J'ai tué un homme. Oh mon Dieu. Regardez tout ce sang. Je suis couvert de sang ! |
| 1609 | MS07a | A11a | C'était prévisible. | Companion: Crocker a eu ce qu'il méritait. | |
| 1610 | MS07a | A11a | Il a fait l'erreur de vous menacer. |
MS09
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1611 | MS09 | A12a | Player Default: C'est vraiment très intéressant. | Encore un toxicomane qui abuse des drogues en tous genres. Ne rentrez pas dans son jeu. | Jack: Je suis content de vous l'entendre dire. J'ai consacré toute ma vie à ces questions. |
| 1612 | MS09 | B13a | Player Default: Tant que vous me payez, vous pouvez croire à tous les contes de fées que vous voulez. | Je doute que le paiement soit à la hauteur du dérangement, mais autant ne pas repartir les mains vides. | Jack: Si c'est ce que vous pensez, je vous laisse entre les mains d'Edward. Il sera votre supérieur direct. |
| 1613 | MS09 | A14a | Player Default: J'ai justement une fiole de sérum sur moi. Prenez-la, vous avez l'air d'en avoir besoin. | Le département de bioscience aurait tué pour mettre la main sur ce sérum. | Emogene: Où avez-vous trouvé ça ? Peu importe, je ne préfère pas savoir. Merci infiniment. |
| 1614 | MS09 | A13a | Jack: Imbécile ! Pourquoi n'avez-vous pas suivi mes instructions ? | *X6-88 réplique* | |
| 1615 | MS09 | B11a | Player Default: Vous ne pouviez pas vous occuper de ces enfoirés vous-mêmes ? | Et ça vous surprend ? | ParsonsGuardCaptain: D'une, je n'ai pas à me justifier devant vous, et de deux : oui, on vous attendait. |
| 1616 | MS09 | X11a | Player Default: C'est tout ce que je voulais savoir. | C'est quand vous voulez. | ParsonsGuardCaptain: Dans ce cas, je n'ai rien à ajouter. |
| 1617 | MS09 | A13a | Player Default: Excusez-moi, je n'aurais pas dû dire ça. | Vous n'avez pas besoin de vous excuser. | ParsonsGuardCaptain: C'étaient des excuses ? On aura tout vu. |
| 1618 | MS09 | B13a | Player Default: Heureusement pour vous, je n'ai pas peur de quelques pillards. | Encore heureux. | ParsonsGuardCaptain: Tant mieux, vous allez pouvoir arrêter de me chercher et vous consacrer entièrement à votre mission. |
MS11
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1619 | MS11 | A12a | Player Default: Oulà, oulà. On se calme. | Ma foi, qu'ils essaient. Je les attends. | FirstMate: Demande rejetée. |
| 1620 | MS11 | B13a | Player Default: Si tu veux finir en tas de pièces détachées, vas-y, essaie. | J'attends votre ordre. | FirstMate: Menaces détectées. Demande permission d'éliminer les cibles. |
| 1621 | MS11 | A13a | Player Default: OK, j'en suis. C'est quoi, le plan ? | Ces pilleurs d'épave pourraient être une source d'informations utiles dans notre chasse aux synthétiques renégats. | Mandy: Bonne décision. |
| 1622 | MS11 | B13a | Player Default: Non merci, je me range du côté d'Ironsides. | Hmm. Je doute que ce robot défectueux ait grand-chose à nous offrir. | Mandy: Alors allez vous faire voir, tête de nœud. Vous avez de la chance qu'on vous flingue pas direct. |
| 1623 | MS11 | A13a | Bonne décision. Ces robots sont défectueux, c'est évident. |
MS13
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1624 | MS13 | A12a | PaulPembroke: Vas-y, continue. | J'espère que ce sera rapide. | HenryCooke: Écoute, euh... je n'approcherai plus de Darcy, d'accord ? C'est terminé. Je te donne ma parole. |
| 1625 | MS13 | A12a | Player Default: Baissez votre arme, Paul. C'est pas la peine d'en arriver là. | Si ça continue comme ça, c'est moi qui vais tirer. | PaulPembroke: Mes fesses. |
| 1626 | MS13 | B12a | Player Default: Vous devriez tirer, Paul. | C'est comme ça que je résous ce genre de conflit, en général. | PaulPembroke: Vas-y, continue. |
| 1627 | MS13 | B12a | Player Default: Non, je prends tout. Disons que c'est le reste de ce que vous me deviez. | Ça me semble raisonnable. | PaulPembroke: C'est pas du tout ce qu'on avait dit ! |
| 1628 | MS13 | X13a | Player Default: Plutôt 70-30. | Et encore, c'est généreux. | PaulPembroke: Mais ouais, allez-y, arnaquez-moi encore. J'ai l'habitude, de toute façon. |
MS13FindPhoto
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1629 | MS13FindPhoto | Qui pourrait refuser quelques capsules en plus ? On en aura certainement besoin. | |||
| 1630 | MS13FindPhoto | Ça me paraît bien peu. | |||
| 1631 | MS13FindPhoto | Quelques capsules en plus et un peu d'entraînement au tir ? Ça fait d'une pierre deux coups. |
MS14
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1632 | MS14 | A13a | Player Default: Bien ! Mais faut faire ça discrètement, hein. Peut-être en l'entraînant hors de la ville... | Veillez à ce qu'on vous rémunère. Ça coûte cher, les munitions... | Yefim: Bon, ça suffit ! |
| 1633 | MS14 | B12a | Player Default: Moi, je pense c'est plus facile que vous croyez. Vous lui dites de vous suivre hors de la ville... | Il a raison. C'est mieux de faire ça hors de la ville. Inutile d'attirer l'attention. | Yefim: Bon, ça suffit ! |
| 1634 | MS14 | A12a | Travis: Bon, si vous pensez que ça peut marcher... | Je tiens à dire que je suis pour la première suggestion. | |
| 1635 | MS14 | B12a | Travis: Je suis pas un lâche ! | On dirait qu'il pense vraiment ce qu'il dit. | |
| 1636 | MS14 | B12a | Player Default: Oh merde... J'y crois pas. | Ça devrait le réveiller. | Travis: Écoutez... J'ai pas vraiment... Enfin, j'ai pas beaucoup d'amis. |
| 1637 | MS14 | A12a | Player Default: OK, OK. Super. Allez, je vais y arriver. On y croit. | Il va sans doute se faire tuer. Vous pourriez au moins être honnête avec lui. | Travis: Ah, euh... Vous auriez des conseils à me donner ? J'ai jamais fait ça, moi... |
| 1638 | MS14 | B12a | Player Default: Ah. OK... C'est pas vraiment ce que j'espérais entendre, mais bon... | Vous voulez qu'on lui fasse deviner de qui vous voulez parler ? | Travis: Ah, euh... Vous auriez des conseils à me donner ? J'ai jamais fait ça, moi... |
| 1639 | MS14 | A12a | Player Default: Merci. | Je n'arrive pas à comprendre qu'il soit encore en vie... | Travis: Maintenant, je repense à tout ce qui me tracassait avant, et ça me semble tellement... débile, voyez ? |
| 1640 | MS14 | B13a | Player Default: Ouais, ouais, je sais. | Moi aussi, j'avoue. | Travis: Maintenant, je repense à tout ce qui me tracassait avant, et ça me semble tellement... débile, voyez ? |
MS17
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1641 | MS17 | B13a | Player Default: Pas question. | Ne laissez pas cet homme vous dicter ses conditions. | HonestDan: On verra bien qui trouvera les survivants en premier, alors. |
| 1642 | MS17 | A7a | Player Default: Donnez-moi les capsules et je laisse tout tomber. | Voilà qui devrait être utile. | JacobOrden: Tenez. Revenez quand vous voulez. |
| 1643 | MS17 | A13a | Si vous voulez mon avis, elle nous rendait service. |
UFOCrashQuest
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1644 | UFOCrashQuest | A12a | Qu'est-ce que c'est ? | ||
| 1645 | UFOCrashQuest | A12a | Je suis formel, ce n'était pas un appareil de l'Institut. Nous devons aller l'examiner. |
