CompanionNickValentine.txt
{{Fichier dialogue|Nick Valentine|Modèle:In
AO_Comment_Dialogue
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | AO_Comment_Dialogue | Vous trouvez pas qu'il y a quelque chose qui cloche ? Pourquoi il n'y a pas de goules ? | |||
| 2 | AO_Comment_Dialogue | Cet endroit devait être immense à l'époque. | |||
| 3 | AO_Comment_Dialogue | Ils comptaient en envoyer combien, de ces horreurs ? | |||
| 4 | AO_Comment_Dialogue | Je... J'en crois pas mes yeux. | |||
| 5 | AO_Comment_Dialogue | Les pharaons ont ouvert une franchise ici, vous croyez ? | |||
| 6 | AO_Comment_Dialogue | Faites attention où vous tirez, ici. Quelques balles mal placées et tout ce bordel pourrait nous sauter à la tronche. | |||
| 7 | AO_Comment_Dialogue | C'est pas une bonne idée de venir se planquer sur le toit d'un gratte-ciel. La seule issue en cas de problème, c'est le grand saut. | |||
| 8 | AO_Comment_Dialogue | Des gens sont venus ici. Récemment. | |||
| 9 | AO_Comment_Dialogue | Malgré toutes ces années, cette église a gardé son atmosphère de sanctuaire. | |||
| 10 | AO_Comment_Dialogue | Une sacrée vue. | |||
| 11 | AO_Comment_Dialogue | La vue doit être incroyable, là-haut. | |||
| 12 | AO_Comment_Dialogue | Vous savez, la vie de détective est bien moins prestigieuse que ce que j'ai pu voir dans les BD. | |||
| 13 | AO_Comment_Dialogue | Ah, alors c'est là qu'ils tournaient cette série télé à la con. | |||
| 14 | AO_Comment_Dialogue | Imaginez un peu entendre ce bruit à longueur de journée. | |||
| 15 | AO_Comment_Dialogue | Le réacteur de Diamond City est presque ridicule à côté de celui-ci. | |||
| 16 | AO_Comment_Dialogue | Heureusement, il est en bien meilleur état que je pensais. | |||
| 17 | AO_Comment_Dialogue | Pas de sang. Aucune trace de coups de feu. Ce corps est là depuis les bombes ? | |||
| 18 | AO_Comment_Dialogue | Je crois qu'il a perdu un peu de fraîcheur au cours des deux derniers siècles. | |||
| 19 | AO_Comment_Dialogue | On dirait que le temps est resté figé ici. | |||
| 20 | AO_Comment_Dialogue | Dire qu'une relique aussi importante a failli disparaître dans les méandres du temps. | |||
| 21 | AO_Comment_Dialogue | C'est peut-être l'endroit le moins pourri qu'on ait visité. Déprimant, non ? | |||
| 22 | AO_Comment_Dialogue | Les fangeux sont pas des locataires exigeants, j'imagine. | |||
| 23 | AO_Comment_Dialogue | Tiens, je vois pas de restes humains ici. Vous pensez que ce truc a vraiment fonctionné ? | |||
| 24 | AO_Comment_Dialogue | Les super mutants ont vraiment plus grand-chose d'humain. | |||
| 25 | AO_Comment_Dialogue | Quatre des murs les plus importants du Commonwealth. | |||
| 26 | AO_Comment_Dialogue | Au moins, ils ont échappé aux bombes. Coup de bol, les gars. | |||
| 27 | AO_Comment_Dialogue | Je parie que cet endroit a aidé un tas de gens avant les bombes. | |||
| 28 | AO_Comment_Dialogue | Je parie qu'ils organisaient des réunions ici pour se soutenir moralement les uns les autres. | |||
| 29 | AO_Comment_Dialogue | Le cœur de la bête. | |||
| 30 | AO_Comment_Dialogue | Bon sang... | |||
| 31 | AO_Comment_Dialogue | À mon avis, c'est pas un rataupe. | |||
| 32 | AO_Comment_Dialogue | Je me sens chez moi ici. | |||
| 33 | AO_Comment_Dialogue | Qu'est-ce qu'on a là ? | |||
| 34 | AO_Comment_Dialogue | Vous croyez que les ouvriers ont pu se réfugier dans l'abri avec les autres ? | |||
| 35 | AO_Comment_Dialogue | Ce n'est pas... Oh. Oh non... Je suis désolé. | |||
| 36 | AO_Comment_Dialogue | Je parie qu'ils donnaient de sacrés spectacles avec tout ce matériel. | |||
| 37 | AO_Comment_Dialogue | C'est bien dommage. | |||
| 38 | AO_Comment_Dialogue | Vous pensez que c'est profond ? | |||
| 39 | AO_Comment_Dialogue | J'aurais jamais cru jouer un rôle aussi important dans l'avenir du Commonwealth. | |||
| 40 | AO_Comment_Dialogue | On pourrait fabriquer une sacrée quantité de binouze ici. | |||
| 41 | AO_Comment_Dialogue | Un super mutant aurait de quoi se prendre une cuite avec tout ça. | |||
| 42 | AO_Comment_Dialogue | Les bas-fonds de la Fosse. Impossible de tomber plus bas. | |||
| 43 | AO_Comment_Dialogue | Ils ont mis un sacré bordel ici, hein ? | |||
| 44 | AO_Comment_Dialogue | Ça devrait éloigner les fangeux pendant un moment. | |||
| 45 | AO_Comment_Dialogue | Et c'est en ce jour fatidique que le Commonwealth a compris que les Miliciens étaient de retour. | |||
| 46 | AO_Comment_Dialogue | On dirait que les fangeux sont pas venus jusqu'ici. Reste à savoir pourquoi... | |||
| 47 | AO_Comment_Dialogue | Il va en falloir, de l'huile de coude, pour nettoyer tout ça. | |||
| 48 | AO_Comment_Dialogue | C'est affreux de mourir comme ça. | |||
| 49 | AO_Comment_Dialogue | La plupart de mes affaires non résolues s'arrêtent à Boston Common. J'ai pas envie de les rejoindre. | |||
| 50 | AO_Comment_Dialogue | Espérons qu'ils ne nous prennent pas pour des goules. | |||
| 51 | AO_Comment_Dialogue | Ce message tourne en boucle depuis Dieu sait quand. Pas étonnant que les habitants du coin soient sur les nerfs. | |||
| 52 | AO_Comment_Dialogue | Aucune trace d'explosions sur l'avion. Des décombres un peu partout. Ce sont pas les bombes qui ont l'ont abattu, c'est cette autoroute. | |||
| 53 | AO_Comment_Dialogue | On devrait pouvoir récupérer pas mal de choses ici. | |||
| 54 | AO_Comment_Dialogue | Je savais pas que mes thermomètres pouvaient monter si haut. | |||
| 55 | AO_Comment_Dialogue | J'espère que vous avez un ouvre-boîte sous la main. | |||
| 56 | AO_Comment_Dialogue | Au moins, on dirait qu'ils sont morts paisiblement. | |||
| 57 | AO_Comment_Dialogue | Personne peut faire du tapecul sans avoir l'air ridicule. | |||
| 58 | AO_Comment_Dialogue | Le garde forestier, maître de ce territoire. | |||
| 59 | AO_Comment_Dialogue | Si ce robot est toujours intact, c'est sûrement pas sans raison. | |||
| 60 | AO_Comment_Dialogue | Les pillards du coin ne méritent pas d'avoir une si jolie vue. | |||
| 61 | AO_Comment_Dialogue | Forcément, les pillards ne pouvaient pas laisser une belle promenade intacte. | |||
| 62 | AO_Comment_Dialogue | Y a eu de la bagarre ici, on dirait. | |||
| 63 | AO_Comment_Dialogue | On dirait une robe d'avant-guerre. C'est souvent facile d'oublier que la vie était déjà compliquée, avant. | |||
| 64 | AO_Comment_Dialogue | Regardez où vous mettez les pieds. | |||
| 65 | AO_Comment_Dialogue | Quincy était pas beaucoup plus accueillant avant l'arrivée des Artilleurs. | |||
| 66 | AO_Comment_Dialogue | C'est à se demander comment certains ont réussi à s'en sortir. | |||
| 67 | AO_Comment_Dialogue | Je pense que cet endroit n'était pas beaucoup mieux avant les bombes. | |||
| 68 | AO_Comment_Dialogue | Ils avaient une sacrée installation. | |||
| 69 | AO_Comment_Dialogue | Faites-vous plaisir. C'est pas moi qui appuierais dessus. | |||
| 70 | AO_Comment_Dialogue | J'éviterais de respirer, si j'étais vous. | |||
| 71 | AO_Comment_Dialogue | Quel genre de malade pourrait appeler ça de l'art ? | |||
| 72 | AO_Comment_Dialogue | Quelqu'un vivait ici. J'ai bien dit "vivait". | |||
| 73 | AO_Comment_Dialogue | Ça doit être pratique d'emporter sa maison partout avec soi. | |||
| 74 | AO_Comment_Dialogue | Même si la vue est magnifique, il faut toujours se méfier de l'eau qui dort... et des fangeux. | |||
| 75 | AO_Comment_Dialogue | Si y a une justice dans ce monde, cet endroit devrait être un cimetière d'écorcheurs. | |||
| 76 | AO_Comment_Dialogue | Au moins, les fangeux ne connaîtront pas la crise de l'immobilier. | |||
| 77 | AO_Comment_Dialogue | Il faut croire en ses rêves, mon pote. Je suis sûr que tu vaux mieux que ça. | |||
| 78 | AO_Comment_Dialogue | Vous pensez que ça va faire baisser la fréquentation ? | |||
| 79 | AO_Comment_Dialogue | Comme s'il n'y avait pas déjà assez de monstres dans le Commonwealth. | |||
| 80 | AO_Comment_Dialogue | Merde alors... Je rêve ou ils essayaient de fabriquer une bombe atomique ici ? | |||
| 81 | AO_Comment_Dialogue | C'est pas vrai... | |||
| 82 | AO_Comment_Dialogue | Ils avaient des goûts bizarres en matière de divertissement, à l'époque, non ? | |||
| 83 | AO_Comment_Dialogue | C'est spacieux, dans le genre. | |||
| 84 | AO_Comment_Dialogue | Parfois, je me dis que les Artilleurs sont un peu trop malins pour leur propre bien. | |||
| 85 | AO_Comment_Dialogue | L'Université du Massachusetts était une communauté sympa, à l'époque... jusqu'à ce que l'Institut vienne s'en mêler. | |||
| 86 | AO_Comment_Dialogue | Vous voulez prendre la place de notre ami fraîchement refroidi ? | |||
| 87 | AO_Comment_Dialogue | Au moins, ça explique beaucoup de choses à propos de la faune locale. | |||
| 88 | AO_Comment_Dialogue | Je crois pouvoir affirmer sans crainte que ce serait une mauvaise idée de faire trempette là-dedans. | |||
| 89 | AO_Comment_Dialogue | J'aurais jamais cru me trouver un jour aussi près d'un soleil. | |||
| 90 | AO_Comment_Dialogue | J'imagine que Mass Fusion brassait pas mal d'argent, à l'époque. | |||
| 91 | AO_Comment_Dialogue | Je crois qu'on a raté le dernier métro. | |||
| 92 | AO_Comment_Dialogue | Si vous voulez un bon repas, je vous déconseille cet endroit. | |||
| 93 | AO_Comment_Dialogue | C'est bien notre veine... | |||
| 94 | AO_Comment_Dialogue | J'en ai vu des horreurs dans ma vie, mais là, on bat tous les records. | |||
| 95 | AO_Comment_Dialogue | Le paradis des voyeurs. | |||
| 96 | AO_Comment_Dialogue | Je me doute qu'il y a une bonne raison pour que cet endroit soit abandonné. | |||
| 97 | AO_Comment_Dialogue | On va à Libertalia ? Vous avez envie de danser avec les plombs ? | |||
| 98 | AO_Comment_Dialogue | Je pensais bien que la vue serait plus sympa d'ici. | |||
| 99 | AO_Comment_Dialogue | Si vous êtes en manque de radiations, piquez donc une tête là-dedans. | |||
| 100 | AO_Comment_Dialogue | Un luminescent pour allumer un phare... Faut reconnaître que c'est pas idiot. | |||
| 101 | AO_Comment_Dialogue | Le centre culturel du Commonwealth se trouve dans ce bâtiment. Ça fend le cœur, hein ? | |||
| 102 | AO_Comment_Dialogue | Visiblement, les anciens habitants de Jamaica Plain avaient une définition très différente du mot "trésor". | |||
| 103 | AO_Comment_Dialogue | On met pas en place ce genre de sécurité pour protéger un placard à balais. | |||
| 104 | AO_Comment_Dialogue | On devrait pas traîner ici... sauf si vous voulez prendre une bonne dose de sieverts. | |||
| 105 | AO_Comment_Dialogue | C'est sympa aussi, un marché à ciel ouvert. | |||
| 106 | AO_Comment_Dialogue | Il aurait peut-être dû dresser des oiseaux pour monter la garde. | |||
| 107 | AO_Comment_Dialogue | Il me semblait que c'était le "serment d'Hippocrate", et pas la "suggestion d'Hippocrate". | |||
| 108 | AO_Comment_Dialogue | Si vous voulez vous faire pousser un troisième bras, pas de problème, on a qu'à rester plantés ici quelques heures. | |||
| 109 | AO_Comment_Dialogue | Je préfère ne pas imaginer ce que ces gens font de leurs eaux usées. | |||
| 110 | AO_Comment_Dialogue | C'est dommage, cet endroit pourrait être chouette sans les cannibales. | |||
| 111 | AO_Comment_Dialogue | On monte. | |||
| 112 | AO_Comment_Dialogue | J'ai pas envie de me caser, si c'est pour ça qu'on est là. En plus, c'est vraiment pas mon genre. | |||
| 113 | AO_Comment_Dialogue | Difficile de croire que quelque chose qui était autrefois humain puisse faire un truc pareil. | |||
| 114 | AO_Comment_Dialogue | College Square n'est plus vraiment le lieu de rencontre intellectuel qu'il était autrefois. | |||
| 115 | AO_Comment_Dialogue | On pourrait se bricoler une boîte de conserve sur pattes avec tous ces trucs. | |||
| 116 | AO_Comment_Dialogue | J'ai comme l'impression qu'on nous observe. | |||
| 117 | AO_Comment_Dialogue | Certaines personnes pourraient vivre toute leur vie dans un sous-sol. | |||
| 118 | AO_Comment_Dialogue | Le paradis des tiques. | |||
| 119 | AO_Comment_Dialogue | Ça va pas être évident de nager là-dedans avec toutes ces plantes. | |||
| 120 | AO_Comment_Dialogue | Un peu tape-à-l'œil, pour des machines à tuer. | |||
| 121 | AO_Comment_Dialogue | C'était sans doute très joli avant que tout soit recouvert d'éclats de verre. | |||
| 122 | AO_Comment_Dialogue | Pas mal comme bureaux pour une bande de fouille-merdes. | |||
| 123 | AO_Comment_Dialogue | C'est pas exactement le genre de promenade sur la plage que j'espérais. | |||
| 124 | AO_Comment_Dialogue | Et c'est là où on a appris aux marionnettes à danser. | |||
| 125 | AO_Comment_Dialogue | Je proposerais bien une partie, mais je doute que vous soyez capable de régler la sensibilité de votre bras, n'est-ce pas ? | |||
| 126 | AO_Comment_Dialogue | Je suis Mister Handy, le roi du ménage. Admirez cette pièce que j'étais censée avoir rangée, et pleurez ! | |||
| 127 | AO_Comment_Dialogue | Je me demande comment ces types se sont procuré tout cet attirail. | |||
| 128 | AO_Comment_Dialogue | Je suis pas fan de ce genre de joujoux, mais il vaut mieux pas laisser traîner ça ici. | |||
| 129 | AO_Comment_Dialogue | Ce train a de l'électricité. | |||
| 130 | AO_Comment_Dialogue | S'ils voulaient une maison avec vue sur la mer, ils ont pas été déçus. | |||
| 131 | AO_Comment_Dialogue | J'aurais pas cru. | |||
| 132 | AO_Comment_Dialogue | Une nouvelle définition de l'expression "piège à touristes". | |||
| 133 | AO_Comment_Dialogue | On doit se trouver directement sous la ville, maintenant. | |||
| 134 | AO_Comment_Dialogue | Fais de beaux rêves, mon gros. | |||
| 135 | AO_Comment_Dialogue | On dirait que quelqu'un n'aime pas les invités-surprises. | |||
| 136 | AO_Comment_Dialogue | Vous trouvez pas que c'est beaucoup trop calme, ici ? | |||
| 137 | AO_Comment_Dialogue | Il a l'air prêt à reprendre la mer, ce rafiot. Ça m'étonne que personne l'ait fait redescendre d'une manière ou d'une autre... | |||
| 138 | AO_Comment_Dialogue | J'ai l'impression de débarquer dans l'arrière-salle d'un boucher. | |||
| 139 | AO_Comment_Dialogue | Au moins, quelqu'un s'occupe de ces robots. | |||
| 140 | AO_Comment_Dialogue | Les monstres... | |||
| 141 | AO_Comment_Dialogue | On pique une tête ? | |||
| 142 | AO_Comment_Dialogue | Vous en faites pas, je parie que les rochers en contrebas amortiraient votre chute. | |||
| 143 | AO_Comment_Dialogue | Comme si les patients avaient besoin qu'on leur rappelle tout ce qui leur manquait. | |||
| 144 | AO_Comment_Dialogue | Je doute que ce soit un centre de rééducation. | |||
| 145 | AO_Comment_Dialogue | J'ai comme un doute sur la valeur thérapeutique d'un établissement de ce genre. | |||
| 146 | AO_Comment_Dialogue | Quelque chose me dit que la partie de pêche a mal tourné. | |||
| 147 | AO_Comment_Dialogue | Vu sous cet angle, c'est plutôt impressionnant. | |||
| 148 | AO_Comment_Dialogue | Je sais pas ce qui est le plus bizarre : qu'il y ait un bateau coincé dans ce bâtiment, ou qu'il y ait toujours un bateau coincé dans ce bâtiment. | |||
| 149 | AO_Comment_Dialogue | C'est pas ce que je choisirais comme attirail de combat, mais après tout, pourquoi pas ? | |||
| 150 | AO_Comment_Dialogue | Avec un peu de chance, le reste du plafond décidera de ne pas s'écrouler. | |||
| 151 | AO_Comment_Dialogue | Putain... Qu'est-ce qui s'est passé ici ? | |||
| 152 | AO_Comment_Dialogue | Les gens s'installent vraiment n'importe où. | |||
| 153 | AO_Comment_Dialogue | J'ai toujours pensé que les trolls préféraient les ponts aux tunnels. | |||
| 154 | AO_Comment_Dialogue | C'était peut-être des cercueils ambulants, mais ils savaient construire de beaux engins, à l'époque. | |||
| 155 | AO_Comment_Dialogue | Au moins, ils ont du style, ces gars-là. | |||
| 156 | AO_Comment_Dialogue | Je veux même pas savoir quelle quantité d'alcool a été nécessaire pour faire une connerie pareille. | |||
| 157 | AO_Comment_Dialogue | Je me demande depuis combien de temps ce canot est là... | |||
| 158 | AO_Comment_Dialogue | Quel gâchis de connaissance. | |||
| 159 | AO_Comment_Dialogue | Bon, il faut aimer le style de déco des mutants, mais je parie que cette cantine avait jamais vu de viande aussi fraîche. | |||
| 160 | AO_Comment_Dialogue | J'ai pas vraiment envie de voir le genre de spectacles qu'ils organisent ici aujourd'hui. | |||
| 161 | AO_Comment_Dialogue | Ça devait avoir de l'allure, à l'époque. | |||
| 162 | AO_Comment_Dialogue | Ces trucs sont vachement pointus pour un simple civil, vous trouvez pas ? | |||
| 163 | AO_Comment_Dialogue | Cet endroit ressemble à un musée. | |||
| 164 | AO_Comment_Dialogue | On doit avoir une vue d'enfer en haut de ce truc. | |||
| 165 | AO_Comment_Dialogue | C'est à se demander pourquoi des gens choisissent ce genre de vie. | |||
| 166 | AO_Comment_Dialogue | Je me demande combien de chefs-d'œuvre ont été perdus pour toujours. | |||
| 167 | AO_Comment_Dialogue | Gentil, le minou, gentil. | |||
| 168 | AO_Comment_Dialogue | Les grands de ce monde ne se refusent vraiment rien. | |||
| 169 | AO_Comment_Dialogue | C'est un endroit charmant pour se prendre une balle en pleine tête. | |||
| 170 | AO_Comment_Dialogue | Il a dû se dire que c'était la seule issue possible. | |||
| 171 | AO_Comment_Dialogue | Il y a toujours un marché pour les gens qui veulent noyer leur peine. | |||
| 172 | AO_Comment_Dialogue | Je suppose que le sang n'est pas d'origine. | |||
| 173 | AO_Comment_Dialogue | Ils faisaient vraiment tout pour éviter de marcher à cette époque, hein ? | |||
| 174 | AO_Comment_Dialogue | Si on oublie les psychopathes de la gâchette, c'est plutôt mon genre d'endroit. | |||
| 175 | AO_Comment_Dialogue | C'est plus qu'un tombeau pour des barbouzes à la retraite. | |||
| 176 | AO_Comment_Dialogue | On aurait de quoi passer un super week-end avec tout ça. |
AO_Companion_Bar
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 177 | AO_Companion_Bar | A12a | Vous avez quelques capsules à dépenser ? Vous êtes au bon endroit. | Bartender: Je réserve toujours ce que j'ai de meilleur pour les beautés de passage, très chère. | |
| 178 | AO_Companion_Bar | A12a | Bartender: Je réserve toujours ce que j'ai de meilleur pour les beautés de passage, très chère. | Allons, allons, c'est pas bon pour les affaires d'être agressif avec les clients. | Bartender: Si vous en avez marre de battre le désert radioactif avec vos acolytes, vous pouvez venir travailler pour moi. La paye est bonne et vous pouvez boire à l'œil. |
| 179 | AO_Companion_Bar | A11a | Bartender: Si vous en avez marre de battre le désert radioactif avec vos acolytes, vous pouvez venir travailler pour moi. La paye est bonne et vous pouvez boire à l'œil. | Peut-être bien. Quelque chose me dit que t'aurais bien besoin d'une petite leçon de savoir-vivre. | |
| 180 | AO_Companion_Bar | A11a | myActor: Pas mal, ce bouge... Ça me plaît bien. | Comment ça va, Henry ? | Bartender: Je réserve toujours ce que j'ai de meilleur pour les beautés de passage, très chère. |
| 181 | AO_Companion_Bar | A11a | Tiens tiens, regardez qui est là. | Bartender: Rien de moins que la limonade la plus délicieuse et la plus rafraîchissante que vous avez jamais goûtée ! | |
| 182 | AO_Companion_Bar | A11a | Bartender: Rien de moins que la limonade la plus délicieuse et la plus rafraîchissante que vous avez jamais goûtée ! | Eh bien tant mieux pour toi. T'as toujours pas empoisonné quelqu'un ? | Bartender: Notre boisson est garantie sans additif alcoolisé ni conservateurs artificiels ! Ce n'est qu'un bon rafraîchissement naturel à l'ancienne ! |
| 183 | AO_Companion_Bar | A11a | Bartender: Notre boisson est garantie sans additif alcoolisé ni conservateurs artificiels ! Ce n'est qu'un bon rafraîchissement naturel à l'ancienne ! | Continuez comme ça. | |
| 184 | AO_Companion_Bar | A11a | myActor: C'est un robot... qui sert à boire ? | Hé, Deezer. Ça marche, les affaires ? | Bartender: Rien de moins que la limonade la plus délicieuse et la plus rafraîchissante que vous avez jamais goûtée ! |
| 185 | AO_Companion_Bar | A13a | myActor: Il me faut un petit remontant. | Salut. Qu'est-ce que vous servez de bon ici ? | |
| 186 | AO_Companion_Bar | A14a | Il serait temps de faire une pause, non ? | ||
| 187 | AO_Companion_Bar | A10a | Eh bien, oui, on peut dire ça. | ||
| 188 | AO_Companion_Bar | A10a | Vous n'avez rien à craindre. Disons que l'Institut et moi, on a une sorte de... différence d'opinion. | ||
| 189 | AO_Companion_Bar | A11a | Excusez-moi un instant. | Bartender: Vous avez frappé à la bonne porte, mademoiselle. J'ai la meilleure vodka de la région. | |
| 190 | AO_Companion_Bar | A11a | Bartender: Vous avez frappé à la bonne porte, mademoiselle. J'ai la meilleure vodka de la région. | Ben quoi ? C'est pas si terrible que ça, si ? | Bartender: Ben ça... On dirait que j'ai enfin une cliente qui a un minimum de classe. Tout arrive. |
| 191 | AO_Companion_Bar | A11a | Bartender: Ben ça... On dirait que j'ai enfin une cliente qui a un minimum de classe. Tout arrive. | Ha ha ha ! Tu devrais voir sa tête à lui, c'est encore pire. | |
| 192 | AO_Companion_Bar | A11a | myActor: Oh, ils ont un bar ici ? | Salut, Joe. Quelles nouvelles des caravanes ? | Bartender: Vous avez frappé à la bonne porte, mademoiselle. J'ai la meilleure vodka de la région. |
| 193 | AO_Companion_Bar | A11a | Donnez-moi une seconde, j'aimerais dire bonjour à un ami. | Bartender: Nan-ni shimasho-ka ? | |
| 194 | AO_Companion_Bar | A11a | myActor: Je reviens, j'ai besoin d'un verre. | Alors, Tak. Ça marche bien, les nouilles ? | Bartender: Nan-ni shimasho-ka ? |
| 195 | AO_Companion_Bar | A12a | Bartender: Nan-ni shimasho-ka ? | Sans blague ? Bah, tant que tu fais gaffe où tu mets les pieds... | Bartender: Nan-ni shimasho-ka ? |
| 196 | AO_Companion_Bar | A12a | Bartender: Nan-ni shimasho-ka ? | Bien. Je voudrais pas qu'on fasse du mal au seul autre robot que j'ai pas envie de dessouder dans cette ville. | |
| 197 | AO_Companion_Bar | A11a | La bière a un goût de morve séchée, mais c'est le bar le moins mal fréquenté du coin. | Bartender: Cuvée Bobrov, on fait pas mieux. Meilleure eau de vie du Commonwealth, lapochka. Attention, très costaud. Deux verres et c'est le coma, da ? | |
| 198 | AO_Companion_Bar | A11a | Bartender: Cuvée Bobrov, on fait pas mieux. Meilleure eau de vie du Commonwealth, lapochka. Attention, très costaud. Deux verres et c'est le coma, da ? | Tu veux dire : propre à la consommation humaine ? | Bartender: C'est Vadim qui a le record. Quatorze verres en deux minutes. Si tu bats Vadim, tu paies pas. Si tu perds, tu paies double, da ? |
| 199 | AO_Companion_Bar | A11a | Bartender: C'est Vadim qui a le record. Quatorze verres en deux minutes. Si tu bats Vadim, tu paies pas. Si tu perds, tu paies double, da ? | Vadim, on en a déjà parlé. Je veux plus être ton cobaye depuis... l'accident de la dernière fois. | |
| 200 | AO_Companion_Bar | A11a | myActor: Oh... Enfin un endroit intéressant. | Vadim, vieille canaille. Qu'est-ce que tu deviens ? | Bartender: Cuvée Bobrov, on fait pas mieux. Meilleure eau de vie du Commonwealth, lapochka. Attention, très costaud. Deux verres et c'est le coma, da ? |
| 201 | AO_Companion_Bar | A10a | Vous voulez vraiment boire ici ? Bon, comme vous voulez. | Bartender: Excusez-moi, chère madame, mais vous êtes dans un établissement respectable et je vous demanderai de rester polie. | |
| 202 | AO_Companion_Bar | A10a | Bartender: Excusez-moi, chère madame, mais vous êtes dans un établissement respectable et je vous demanderai de rester polie. | Je suis pas encore sûr-sûr. Et puis "Valentine et Wellingham", ça ferait un peu trop long sur l'enseigne. | Bartender: Madame, si vous persistez à employer ce ton avec moi, je vais devoir vous demander de sortir. |
| 203 | AO_Companion_Bar | A10a | Bartender: Madame, si vous persistez à employer ce ton avec moi, je vais devoir vous demander de sortir. | T'es vraiment convaincant quand tu veux, Wellingham. J'y réfléchirai. Bon, et ce verre ? | |
| 204 | AO_Companion_Bar | A10a | myActor: Bon, j'espère que ce robot serveur sait ce qu'il fait. | Wellingham. | Bartender: Excusez-moi, chère madame, mais vous êtes dans un établissement respectable et je vous demanderai de rester polie. |
| 205 | AO_Companion_Bar | A10a | Gardez un œil sur vos capsules, les types qui sont derrière le bar sont encore plus voleurs que ceux qui sont devant. | Bartender: Cait. Je croyais que tu étais à la Fosse. Qu'est-ce que tu fais ici, poupée ? | |
| 206 | AO_Companion_Bar | A10a | Bartender: Cait. Je croyais que tu étais à la Fosse. Qu'est-ce que tu fais ici, poupée ? | J'achèterai ta piquette frelatée quand il neigera en enfer. | |
| 207 | AO_Companion_Bar | A10b | Dis-moi plutôt si t'as de nouvelles disparitions à signaler. | Bartender: Le prends pas pour toi. Je connais Tommy, je parie qu'il a fait ça pour ton bien. | |
| 208 | AO_Companion_Bar | A10a | Bartender: Le prends pas pour toi. Je connais Tommy, je parie qu'il a fait ça pour ton bien. | T'as toujours été un grand philanthrope, toi. Pas vrai, Chuck ? | |
| 209 | AO_Companion_Bar | A10a | myActor: Je connais ce bouge. | Qu'est-ce qui se raconte, Charlie ? | Bartender: Cait. Je croyais que tu étais à la Fosse. Qu'est-ce que tu fais ici, poupée ? |
AO_Companion_LoiterSearch
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 210 | AO_Companion_LoiterSearch | A20a | Voyons voir à l'intérieur... | ||
| 211 | AO_Companion_LoiterSearch | A21a | C'est quoi, ça ? | ||
| 212 | AO_Companion_LoiterSearch | A22a | Qu'est-ce que tu caches ? | ||
| 213 | AO_Companion_LoiterSearch | A20a | C'est fermé à double tour. | ||
| 214 | AO_Companion_LoiterSearch | A21a | Vous avez de quoi crocheter une serrure ? C'est verrouillé. | ||
| 215 | AO_Companion_LoiterSearch | A22a | Merde, c'est verrouillé. | ||
| 216 | AO_Companion_LoiterSearch | A46a | Hé, j'ai trouvé de quoi se protéger. | ||
| 217 | AO_Companion_LoiterSearch | A47a | Pas mal, ça. Il y a une armure ici. | ||
| 218 | AO_Companion_LoiterSearch | A48a | Il y a une armure, ici. | ||
| 219 | AO_Companion_LoiterSearch | A76a | Vous voulez des Stims ? J'en ai trouvé ici. | ||
| 220 | AO_Companion_LoiterSearch | A77a | Tiens, des Stims. | ||
| 221 | AO_Companion_LoiterSearch | A78a | J'ai trouvé quelques Stimpaks. | ||
| 222 | AO_Companion_LoiterSearch | A106a | J'ai trouvé de la drogue. | ||
| 223 | AO_Companion_LoiterSearch | A107a | Quelqu'un a oublié ses produits là-dedans. | ||
| 224 | AO_Companion_LoiterSearch | A108a | De la dope. | ||
| 225 | AO_Companion_LoiterSearch | A135a | Il y a à manger là-dedans. | ||
| 226 | AO_Companion_LoiterSearch | A136a | Vous avez les crocs ? Ça va vous intéresser. | ||
| 227 | AO_Companion_LoiterSearch | A137a | Hé, ces trucs ont l'air mangeables. | ||
| 228 | AO_Companion_LoiterSearch | A165a | J'ai trouvé de l'eau, si vous en voulez. | ||
| 229 | AO_Companion_LoiterSearch | A166a | Il y a de l'eau, là-dedans. | ||
| 230 | AO_Companion_LoiterSearch | A167a | Hé, vous voulez de l'eau ? J'en ai trouvé. | ||
| 231 | AO_Companion_LoiterSearch | A195a | J'ai trouvé de la bibine. | ||
| 232 | AO_Companion_LoiterSearch | A196a | J'ai de l'alcool ici. | ||
| 233 | AO_Companion_LoiterSearch | A200a | Oh, de la gnôle. | ||
| 234 | AO_Companion_LoiterSearch | A224a | Hé, j'ai trouvé des munitions. | ||
| 235 | AO_Companion_LoiterSearch | A225a | Maintenant, on sait où ils cachaient leurs munitions. | ||
| 236 | AO_Companion_LoiterSearch | A226a | J'ai trouvé des munitions par ici. | ||
| 237 | AO_Companion_LoiterSearch | A254a | Tiens tiens, une arme. | ||
| 238 | AO_Companion_LoiterSearch | A255a | Il y a de quoi faire du grabuge avec ce qu'il y a là-dedans. | ||
| 239 | AO_Companion_LoiterSearch | A256a | J'ai mis la main sur de l'armement. | ||
| 240 | AO_Companion_LoiterSearch | A282a | Hé, venez jeter un œil là-dessus. | ||
| 241 | AO_Companion_LoiterSearch | A283a | Je pense que vous devriez venir voir ce qu'il y a là-dedans. | ||
| 242 | AO_Companion_LoiterSearch | A284a | Hé, vous pensez que ça pourrait servir ? | ||
| 243 | AO_Companion_LoiterSearch | A319a | Pas grand-chose à sauver dans ce truc. | ||
| 244 | AO_Companion_LoiterSearch | A320a | Du bordel, rien d'intéressant. | ||
| 245 | AO_Companion_LoiterSearch | A321a | Je sais pas si c'était un rangement ou une poubelle. |
BoS100
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 246 | BoS100 | Y9a | Player Default: Je veux bien vous aider, mais j'aime bien savoir à qui j'ai affaire. Qui êtes-vous vraiment ? | Allez, accouchez. | BoS100Danse: Très bien. |
| 247 | BoS100 | A11a | Player Default: Je veux bien continuer à vous aider, mais vous me devez quelques explications. | Allez, crachez le morceau. | BoS100Danse: Très bien. |
| 248 | BoS100 | B12a | Player Default: À ce train-là, vous ne tiendrez pas deux jours de plus. Je préfère pas m'en mêler. | Vous allez vraiment les laisser dans la mouise ? | BoS100Danse: Dans ce cas, vous n'avez rien à faire ici. |
| 249 | BoS100 | X10a | Player Default: Ça dépend. La paye est bonne ? | Hé, une minute, j'ai jamais dit que j'étais votre robot de combat personnel. | BoS100Danse: Mercenaire, hein ? J'aurais dû m'en douter. D'accord. Si vous acceptez de nous aider, vous aurez vos capsules. |
BoS101
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 250 | BoS101 | A11a | Player Default: Ce serait un honneur de rejoindre la Confrérie. | C'est vous le boss, mais comptez pas sur moi pour faire du zèle avec ces types, OK ? | BoS101Danse: C'est ce que j'espérais entendre. |
| 251 | BoS101 | B11a | Player Default: Non, je dois suivre ma propre route. | Non merci, très peu pour nous. | BoS101Danse: C'est vraiment dommage. |
| 252 | BoS101 | X11a | Player Default: Je ne sais pas. | C'est pas une décision à prendre à la légère. | BoS101Danse: Je comprends votre hésitation, c'est une décision importante. |
BoS201
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 253 | BoS201 | A11a | Scrutant profondément ces ténèbres, je me tins longtemps plein d’étonnement, de crainte, de doute. | ||
| 254 | BoS201 | A10a | Player Default: Avec un engin pareil, cette guerre risque de se terminer aussi vite qu'elle a commencé. | D'accord, mais pour qui ? | BoS201Danse: C'est plus ou moins le plan. |
| 255 | BoS201 | B10a | Player Default: Cet engin est une déclaration de guerre à lui tout seul. | On ne se promène pas avec un bâtiment de guerre pareil si on n'a pas l'intention de s'en servir. | BoS201Danse: Si l'histoire nous a prouvé une chose, c'est qu'une démonstration de force sans équivoque a une chance de mettre un terme à un conflit avant même qu'il commence. |
| 256 | BoS201 | X10a | Player Default: J'imagine que l'Aîné Maxson n'est pas un fervent défenseur des solutions diplomatiques. | Ouais, j'imagine la tête de l'autre camp si vous vous pointez avec un truc pareil aux négociations de paix... | BoS201Danse: Pourquoi dites-vous ça ? Il ne faut pas avoir peur de montrer ses muscles, de temps à autre. |
| 257 | BoS201 | Y9a | Player Default: Qui est l'Aîné Maxson ? | Maxson ? Ce type est complètement dérangé. | BoS201Danse: Maxson est le commandant en chef de cette division de la Confrérie de l'Acier. |
| 258 | BoS201 | A10a | Player Default: Je refuse de laisser l'histoire se répéter. | Il va y avoir des morts. Des tas et des tas de morts. | Player Default: Inutile de vous justifier, je vous crois. |
| 259 | BoS201 | B10a | Player Default: Ça me paraît tellement évident, pourtant. | C'est pas le paradis, c'est sûr, mais les gens ont plus ou moins réussi à faire leur trou. Pourquoi vous voulez changer ça ? | Player Default: Inutile de vous justifier, je vous crois. |
| 260 | BoS201 | X10a | Player Default: Certains pourraient avoir du mal à comprendre pourquoi nous pointons nos canons sur eux tout en promettant de les protéger. | On peut pas se permettre de rester neutres, il va falloir choisir notre camp. | Player Default: Inutile de vous justifier, je vous crois. |
| 261 | BoS201 | Y11a | Player Default: Si nous n'intervenons pas ici et maintenant, les conflits à venir anéantiront définitivement les derniers vestiges de la civilisation. | "Il faut faire la guerre pour avoir la paix"... C'est du vent, un beau mensonge. | Player Default: Inutile de vous justifier, je vous crois. |
BoS202
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 262 | BoS202 | A10a | Player Default: La Confrérie ne peut pas laisser un tel arsenal nucléaire dans les griffes de ces abominations. | Les super mutants ont des armes atomiques ? Je crois que je vais en faire des cauchemars. | BoS202Maxson: Un vertiptère lourdement armé a été préparé, il n'attend plus que vous. |
| 263 | BoS202 | B11a | Player Default: Fort Strong représente une menace potentielle qu'il faut absolument éradiquer. | Quand on voit les dégâts qu'un super mutant peut faire avec une planche à clous, je veux même pas savoir ce que ça donne avec une mini-bombe atomique. | BoS202Maxson: Un vertiptère lourdement armé a été préparé, il n'attend plus que vous. |
| 264 | BoS202 | A10a | Player Default: Si seulement le reste de la population pouvait partager ce sentiment. | J'en crois pas mes oreilles. Personne n'aime les super mutants, d'accord, mais vous lancez carrément un appel au génocide, tous les deux. | BoS202Danse: Ces abominations sont l'illustration parfaite d'un triste penchant de l'humanité : faire un pas hasardeux en avant pour revenir deux pas en arrière. |
| 265 | BoS202 | B11a | Player Default: Vous avez perdu la tête ou quoi ? | Prendre une vie, ça laisse toujours des traces. Je suis bien placé pour le savoir. | BoS202Danse: Ces abominations sont l'illustration parfaite d'un triste penchant de l'humanité : faire un pas hasardeux en avant pour revenir deux pas en arrière. |
| 266 | BoS202 | X9a | Player Default: En tout cas, vous avez été sans pitié. C'était digne de la Confrérie. | Le vocabulaire des super mutants tient sur une demi-page, et le mot "pitié" est pas dessus. | BoS202Danse: Ces abominations sont l'illustration parfaite d'un triste penchant de l'humanité : faire un pas hasardeux en avant pour revenir deux pas en arrière. |
BoS203
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 267 | BoS203 | Bonne chance, général. J'espère que vous retrouverez votre fils. |
BoS301
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 268 | BoS301 | A11a | BoS301Duff: J'ai peur qu'il lui soit arrivé quelque chose. | Chances de survie d'une scientifique perdue dans la nature pendant une semaine : faibles. | Player Default: Ne vous inquiétez pas, je vais la retrouver. |
| 269 | BoS301 | A11a | BoS301Scara: C'est une longue histoire. Je vous la raconterai peut-être un jour, si vous êtes sage. | Ha, vos parents voulaient forcer la main du destin, on dirait. | BoS301Scara: Maintenant que je me suis présentée, vous pourriez peut-être me dire ce que vous faites ici ? |
| 270 | BoS301 | A11a | Player Default: Parce qu'on veut tous sauver le Commonwealth. | Vous aimez peut-être pas la Confrérie, mais c'est la population du Commonwealth qui est menacée. | BoS301Li: Vous savez, si n'importe quel autre membre de la Confrérie me disait un truc comme ça, je lui rirais au nez. |
| 271 | BoS301 | B12a | Player Default: Si vous refusez de travailler sur Liberty Prime, je vous fais fusiller. | Vous avez perdu la boule ou quoi ? C'est pas du tout mon style, ça. | BoS301Li: Espèce d'enfoiré ! |
| 272 | BoS301 | X11a | Player Default: Si vous ne le faites pas pour la Confrérie, faites-le pour le docteur Virgil. | On peut pas faire ça sans vous, docteur. | BoS301Li: C'est horrible, ce qu'ils ont fait au docteur Virgil... Comment j'ai pu être aveugle à ce point ? |
| 273 | BoS301 | A11a | BoS301ChildofAtom: C'est pourquoi nous devons les protéger. | Dites-lui que c'est sa tronche qu'on va fragmenter s'il nous lâche pas la grappe. Ça devrait lui plaire, non ? | Player Default: Je me réjouirais d'étendre Sa, euh... gloire... Écoutez, on va les utiliser, ces bombes. C'est bien ce que vous voulez, non ? |
BoS302
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 274 | BoS302 | A13a | Player Default: Avec plaisir. Il va payer pour nous avoir menti à tous. | Mais vous êtes dingue ? Vous acceptez de tuer un homme. Un frère. | BoS302Maxson: Merci de votre coopération. |
| 275 | BoS302 | B11a | Player Default: Je refuse. Danse mérite une chance de s'expliquer. | Moi, ce que j'en dis, c'est que c'est pas Danse le coupable, dans cette histoire. | BoS302Maxson: Je ne vous demande pas votre avis. C'est un ordre, pas un débat public ! |
| 276 | BoS302 | X14a | Player Default: Je ne sais pas quoi dire. | Je crois qu'on dit "non", dans ces cas-là. | BoS302Maxson: Vous n'avez rien à dire, chevalier. Ce n'est pas une demande, c'est un ordre. |
| 277 | BoS302 | Y11a | Player Default: Il n'y a pas d'autre solution ? | Rien ne vous convaincra de lui laisser la vie sauve, je me trompe ? | BoS302Maxson: Non. Ma décision est prise. |
| 278 | BoS302 | A11a | BoS302Haylen: S'il ne parvient pas à vous convaincre, ou si vous pensez vraiment qu'il est perdu à notre cause, alors faites ce que vous avez à faire. | Ce que demande Maxson est injuste. | Player Default: D'accord, j'écouterai ce qu'il a à dire. |
| 279 | BoS302 | A11a | Ça va pas plaire à Maxson... Je donnerais cher pour voir sa tronche. | ||
| 280 | BoS302 | A11a | Maxson a assassiné cet homme. Et on n'a rien fait pour l'en empêcher. | Companion: Ce Maxson, là, il avait l'air de savoir de quoi il causait. T'aurais peut-être dû l'écouter. | |
| 281 | BoS302 | A13a | Ç'aurait été dommage de devoir désobéir à un ordre, c'est sûr... | Companion: J'aurais préféré que t'aies les couilles de le faire toi-même... Mais bon, au moins, c'est réglé. |
BoS303
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 282 | BoS303 | A12a | BoS303Ingram: C'est là qu'on va aller. J'espère que ça ne vous gêne pas d'avoir un peu de compagnie, parce que je viens avec vous. | Je crois qu'on est mal placés pour refuser de l'aide si on doit affronter l'Institut. | Player Default: Je pense que vous pourriez nous être utile. |
| 283 | BoS303 | A11a | BoS303Ingram: Enfin, si un peu de compagnie ne vous rebute pas... | Vous seriez capable de reconnaître un "agitateur de béryllium", vous ? | Player Default: Je pense que vous pourriez nous être utile. |
| 284 | BoS303 | A11a | BoS303Ingram: Bon, allons au labo. J'ai hâte de voir ça ! | Il vaudrait peut-être mieux se concentrer sur les types qui nous allument, non ? | |
| 285 | BoS303 | A11a | BoS303Ingram: Quelqu'un a dû le déplacer. Allons voir ce terminal, là-bas. | Il doit y avoir un indice quelque part. | |
| 286 | BoS303 | A11a | BoS303Ingram: Bon sang... Ils ont coupé l'alimentation des ascenseurs ! | Au moins, l'obscurité nous donne un avantage pour prendre les synthétiques par surprise. | |
| 287 | BoS303 | A11a | BoS303Ingram: Le voilà... Le réacteur de Mass Fusion. Mince, on n'en fait plus, des comme ça ! | Un réacteur expérimental vieux de deux siècles... Vous inquiétez pas, je préviendrai vos proches si les choses tournent mal. | |
| 288 | BoS303 | A11a | BoS303Ingram: Je vais contrôler toute la procédure d'ici, je communiquerai avec vous par leur intercom. | Je vais rester aussi, histoire de m'assurer que la retraite est pas coupée. | |
| 289 | BoS303 | A12a | BoS303Ingram: L'Institut doit avoir envoyé des renforts. | Tant pis, il va falloir gagner notre ticket de sortie ! | BoS303Ingram: Je vais les retenir. Dépêchez-vous de filer avec l'agitateur ! |
BoSM01
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 290 | BoSM01 | A11a | Ils ont vraiment fait du dégât. | ||
| 291 | BoSM01 | A11a | Au moins, elle en a emporté un paquet avec elle. | ||
| 292 | BoSM01 | A11a | Visiblement, celui-ci n'a même pas pu emporter plusieurs ennemis avec lui. Il a juste rampé jusqu'ici et il s'est vidé de son sang. |
CIS_ChatWithNPC_Valentine
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 293 | CIS_ChatWithNPC_Valentine | A1a | Tiens, salut. Ça faisait un bail. Vous tenez le coup ? | Target: Nick ? Oh, bonjour. Oui, ça va. C'est dur sans Gwen, mais on s'y fait, petit à petit. | |
| 294 | CIS_ChatWithNPC_Valentine | A2a | Excusez-moi, je passais juste vous offrir mes services, si jamais vous en avez encore besoin. | Target: Ah non, foutez-moi le camp, sale synthétique. Pas question que je vous dise quoi que ce soit sur Éthylotron pour vous aider à l'attraper. | |
| 295 | CIS_ChatWithNPC_Valentine | A3a | Désolé de vous importuner, mais... vous vous souvenez de moi ? | Target: Euh, je ne crois... Ah si, c'est vous qui m'avez fait sortir du camp des pillards ! Mince, vous faites toujours ce genre de boulot ? | |
| 296 | CIS_ChatWithNPC_Valentine | A4a | Faut qu'on cause, vous et moi. | Target: Oh, Nick. Salut. Justement, je comptais passer vous voir. J'apprécie vraiment ce que vous avez fait pour moi, et je sais que Monsieur Bubulle aussi... | |
| 297 | CIS_ChatWithNPC_Valentine | A5a | Regardez qui voilà. Je vois que ta tronche s'est pas arrangée depuis la dernière fois. | Target: Je rêve ? Nick ? Personne t'a encore flingué ? Oh, il faut que tu passes à la maison. Tout le monde serait ravi de te voir. | |
| 298 | CIS_ChatWithNPC_Valentine | A6a | Tiens, tiens. Ça fait plaisir de te voir. | Target: Nick. J'arrive pas à croire que tu sois encore en vie. Il faut que tu passes faire coucou à tout le monde. | |
| 299 | CIS_ChatWithNPC_Valentine | A7a | C'est bien qui je crois ? | Target: Salut, Nick. Bon sang, t'as une sale tête. Quand est-ce que tu vas me laisser te l'offrir, ce verre ? | |
| 300 | CIS_ChatWithNPC_Valentine | A8a | Voilà un visage que je ne pensais pas revoir de sitôt. | Target: Nick ! Alors, ce dîner, on va se le faire un jour ? | |
| 301 | CIS_ChatWithNPC_Valentine | A1a | Target: Nick ? Oh, bonjour. Oui, ça va. C'est dur sans Gwen, mais on s'y fait, petit à petit. | Tant mieux. Je voulais juste prendre des nouvelles. Si vous avez besoin de quoi que ce soit, n'hésitez pas à passer à l'agence. | Target: Ça marche. Merci, Nick. |
| 302 | CIS_ChatWithNPC_Valentine | A2a | Target: Oh no, you get the hell away from me, synth. I'm not telling you anything about Buddy, just so you can snatch him. | Je regrette que vous le preniez comme ça, mais si vous changez d'avis, je me ferai un plaisir de vous aider à retrouver Éthylotron. | |
| 303 | CIS_ChatWithNPC_Valentine | A3a | Target: Euh, je ne crois... Ah si, c'est vous qui m'avez fait sortir du camp des pillards ! Mince, vous faites toujours ce genre de boulot ? | Eh ouais, toujours pareil. Je passais juste vite fait pour dire bonjour et voir comment vous allez. À une prochaine. | |
| 304 | CIS_ChatWithNPC_Valentine | A4a | Target: Oh, Nick. Salut. Justement, je comptais passer vous voir. J'apprécie vraiment ce que vous avez fait pour moi, et je sais que Monsieur Bubulle aussi... | Écoutez, j'ai retrouvé votre poupée. Contentez-vous de me payer, j'ai pas envie que ça traîne éternellement. Allez, d'accord ? | Target: Oh, ouais, ouais, bien sûr. Je m'en occupe très bientôt. |
| 305 | CIS_ChatWithNPC_Valentine | A5a | Target: Je rêve ? Nick ? Personne t'a encore flingué ? Oh, il faut que tu passes à la maison. Tout le monde serait ravi de te voir. | J'ai pas mal de boulot, mais dès que je trouverai un moment, tu peux compter sur moi. Passe le bonjour à tout le monde. | Target: Ouais, ouais, bien sûr. Fais attention à toi, Nicky. |
| 306 | CIS_ChatWithNPC_Valentine | A6a | Target: Nick. J'arrive pas à croire que tu sois encore en vie. Il faut que tu passes faire coucou à tout le monde. | J'aimerais bien, mais je suis sur une affaire. Je voulais juste voir comment t'allais. À un de ces quatre. | |
| 307 | CIS_ChatWithNPC_Valentine | A7a | Target: Salut, Nick. Bon sang, t'as une sale tête. Quand est-ce que tu vas me laisser te l'offrir, ce verre ? | On va devoir remettre ça à plus tard, désolé. Fais attention à toi. | |
| 308 | CIS_ChatWithNPC_Valentine | A8a | Target: Nick ! Alors, ce dîner, on va se le faire un jour ? | Pas aujourd'hui, mais bientôt, parole de détective. Allez, à bientôt. | |
| 309 | CIS_ChatWithNPC_Valentine | A1a | Target: Oh, ouais, ouais, bien sûr. Je m'en occupe très bientôt. | Je peux toujours attendre qu'il me paie, hein ? | Target: Monsieur Valentine ! Monsieur Valentine ! |
| 310 | CIS_ChatWithNPC_Valentine | A2a | Target: Oh, ouais, ouais, bien sûr. Je m'en occupe très bientôt. | Je peux toujours attendre qu'elle me paie, hein ? | Target: Monsieur Valentine ! Monsieur Valentine ! |
| 311 | CIS_ChatWithNPC_Valentine | A1a | Target: Monsieur Valentine ! Monsieur Valentine ! | Euh, salut. On se connaît ? | Target: Non, non. Mais vous avez tiré un ami à moi du pétrin. Un grand maigrichon qui s'appelle Hank. Je voulais juste vous dire merci. |
| 312 | CIS_ChatWithNPC_Valentine | A1a | Target: Tenez. | Oh non, c'est pas nécessaire. Je suis juste content que Hank s'en soit sorti. Passez-lui le bonjour de ma part, vous voulez bien ? | Target: Oui, bien sûr, pas de problème. Portez-vous bien. |
CIS_EnterNewLocation
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 313 | CIS_EnterNewLocation | Même les gens bien font des conneries quand ils ont peur. Ça pourrait être la devise de Diamond City. | |||
| 314 | CIS_EnterNewLocation | Goodneighbor. Les bas-fonds du Commonwealth. Tout ce qui n'est pas cloué au sol finit par passer par ici un jour ou l'autre. | |||
| 315 | CIS_EnterNewLocation | Quel gâchis. | |||
| 316 | CIS_EnterNewLocation | Si vous cherchez des trucs à récupérer, vous êtes au bon endroit. | |||
| 317 | CIS_EnterNewLocation | L'aéroport ? Vous voulez vraiment vous balader dans le QG de la Confrérie avec un synthétique à vos côtés ? | |||
| 318 | CIS_EnterNewLocation | C'est comme s'ils avaient accroché un gros écriteau indiquant "Cambriolez-nous" au-dessus de leur porte. | |||
| 319 | CIS_EnterNewLocation | Je sais pas s'ils acceptent de nouveaux patients, mais pour nous, ils feront peut-être une exception. | |||
| 320 | CIS_EnterNewLocation | Faites gaffe, des tas de pillards finissent à Jamaica Plain. Paraît qu'il y a un trésor perdu dans le coin, c'est ça qui les attire. | |||
| 321 | CIS_EnterNewLocation | L'abri 81, le plus accueillant de tout le Commonwealth. Parce qu'ici, on vous flingue pas à vue. | |||
| 322 | CIS_EnterNewLocation | Un submersible vieux de deux cents ans, hein ? Pas de quoi s'inquiéter... | |||
| 323 | CIS_EnterNewLocation | À moins de vouloir se faire truffer de plomb, je pense qu'il vaut mieux profiter de l'air marin le plus loin possible de Libertalia. | |||
| 324 | CIS_EnterNewLocation | Trinity Tower. Trente étages de super mutants. Le rêve. | |||
| 325 | CIS_EnterNewLocation | S'ils cherchaient à donner un style sinistre à cet endroit, c'est réussi. | |||
| 326 | CIS_EnterNewLocation | Quand les Miliciens ont perdu ce fort, tout le Commonwealth a su qu'ils étaient fichus. | |||
| 327 | CIS_EnterNewLocation | J'aurais jamais cru qu'il faudrait de nouveau compter avec les Miliciens. Comme quoi, tout le monde peut se tromper. | |||
| 328 | CIS_EnterNewLocation | Covenant. Je me suis jamais senti à mon aise, ici. | |||
| 329 | CIS_EnterNewLocation | Bunker Hill. Compense son manque de personnalité par la cupidité de ses habitants. Pas étonnant que cet endroit connaisse un tel succès... |
CIS_RacialComments_Valentine
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 330 | CIS_RacialComments_Valentine | A1a | Bien le bonjour à vous aussi. | ||
| 331 | CIS_RacialComments_Valentine | A2a | Croyez-moi sur parole. On n'a rien à gagner à ce genre de transaction, ni moi ni la machine. | ||
| 332 | CIS_RacialComments_Valentine | A3a | Pourquoi ? Vous avez dû rendre votre synthétique et ça a du mal à passer ? | ||
| 333 | CIS_RacialComments_Valentine | A4a | Vu votre tête, vous ne devriez pas porter ce genre de jugement. | ||
| 334 | CIS_RacialComments_Valentine | A5a | Je vois vraiment pas ce que je pourrais y trouver. | ||
| 335 | CIS_RacialComments_Valentine | A1a | Target: Qu'est-ce qu'elle fait là, cette chose ? | C'est ce que vos parents ont dit en vous voyant arriver ? | |
| 336 | CIS_RacialComments_Valentine | A2a | Target: Qu'est-ce qu'elle fait là, cette chose ? | Et vous, qui a décidé de vous laisser entrer ? | |
| 337 | CIS_RacialComments_Valentine | A3a | Target: Qu'est-ce qu'elle fait là, cette chose ? | Faites pas attention. Ça vaut pas la peine que quelqu'un de bien élevé se fasse blesser. | |
| 338 | CIS_RacialComments_Valentine | A4a | Target: Qu'est-ce qu'elle fait là, cette chose ? | Un Protectoron ? C'est la première fois que je l'entends, celle-là. | |
| 339 | CIS_RacialComments_Valentine | A5a | Target: Qu'est-ce qu'elle fait là, cette chose ? | Y'en a qui ont vraiment rien de mieux à faire de leurs journées. | |
| 340 | CIS_RacialComments_Valentine | A6a | Target: Qu'est-ce qu'elle fait là, cette chose ? | Si c'était la seule chose qui vous échappe... | |
| 341 | CIS_RacialComments_Valentine | A7a | Target: Qu'est-ce qu'elle fait là, cette chose ? | Heureusement pour vous, l'Institut ne s'intéresse pas au premier minable venu. | |
| 342 | CIS_RacialComments_Valentine | A8a | Target: Qu'est-ce qu'elle fait là, cette chose ? | Faites comme si vous n'aviez rien entendu. Ça vaut pas le coup de prêter attention à ces gens. | |
| 343 | CIS_RacialComments_Valentine | A1a | Toujours. | ||
| 344 | CIS_RacialComments_Valentine | A3a | Excusez-moi. | ||
| 345 | CIS_RacialComments_Valentine | A4a | Ça avance ? | ||
| 346 | CIS_RacialComments_Valentine | A5a | Bonjour. | ||
| 347 | CIS_RacialComments_Valentine | A6a | Tiens, salut. | ||
| 348 | CIS_RacialComments_Valentine | A7a | Bonsoir. |
CIS_ValentineHackTerminal_Reminder
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 349 | CIS_ValentineHackTerminal_Reminder | A1a | Companion: J'ai toujours su me débrouiller avec les machines. | Vous vous y connaissez en machines, pas vrai ? | |
| 350 | CIS_ValentineHackTerminal_Reminder | A1b | Mais si vous avez besoin d'un coup de main, il suffit de demander. | ||
| 351 | CIS_ValentineHackTerminal_Reminder | A1c | Je m'y connais un peu en piratage de terminaux, moi aussi. | ||
| 352 | CIS_ValentineHackTerminal_Reminder | A1a | Si vous voulez que je jette un œil à ce terminal, il y a qu'à demander. | ||
| 353 | CIS_ValentineHackTerminal_Reminder | A1b | J'ai toujours su me débrouiller avec les machines. | Companion: Vous vous y connaissez en machines, pas vrai ? | |
| 354 | CIS_ValentineHackTerminal_Reminder | A3a | Faites-moi signe si vous voulez que je jette un coup d'œil à ce terminal. | Companion: Vous vous y connaissez en machines, pas vrai ? | |
| 355 | CIS_ValentineHackTerminal_Reminder | A4a | Si ce terminal vous pose des problèmes, je peux y jeter un œil. | Companion: Vous vous y connaissez en machines, pas vrai ? | |
| 356 | CIS_ValentineHackTerminal_Reminder | A5a | Vous avez besoin d'un coup de main avec ce terminal ? Suffit de demander. | Companion: Vous vous y connaissez en machines, pas vrai ? | |
| 357 | CIS_ValentineHackTerminal_Reminder | A6a | Ces vieux terminaux sont parfois capricieux. Demandez gentiment et je pourrai peut-être lui faire cracher tout ce qu'il sait. | Companion: Vous vous y connaissez en machines, pas vrai ? | |
| 358 | CIS_ValentineHackTerminal_Reminder | A7a | Vous savez, je parle couramment le langage des vieilles machines capricieuses. Vous voulez que je jette un œil à ce terminal ? | Companion: Vous vous y connaissez en machines, pas vrai ? | |
| 359 | CIS_ValentineHackTerminal_Reminder | A8a | Vous voulez que je tente ma chance avec ce terminal ? | Companion: Vous vous y connaissez en machines, pas vrai ? | |
| 360 | CIS_ValentineHackTerminal_Reminder | A9a | Vous savez, je peux sûrement faire dire tout ce qu'il sait à ce terminal. Si vous demandez poliment. | Companion: Vous vous y connaissez en machines, pas vrai ? | |
| 361 | CIS_ValentineHackTerminal_Reminder | A10a | Je me débrouille plutôt bien pour pirater ces vieux machins. Vous voulez que je tente ma chance avec ce terminal ? | Companion: Vous vous y connaissez en machines, pas vrai ? | |
| 362 | CIS_ValentineHackTerminal_Reminder | A11a | Dites-le si vous voulez que je tente ma chance avec ce terminal. | Companion: Vous vous y connaissez en machines, pas vrai ? |
DialogueAbernathyFarm
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1523 | DialogueAbernathyFarm | A11a | Player Default: Il n'y a rien de pire que de perdre son enfant. Croyez-moi, je sais de quoi je parle... | Ce monde est vraiment monstrueux, parfois... | Blake: J'en suis désolé pour vous. |
| 1524 | DialogueAbernathyFarm | B12a | Player Default: Il faut être débile pour faire un truc pareil. Franchement, elle l'a bien cherché. | On peut pas dire que ce soit la fille la plus débile, sur ce coup-là... | Blake: Je vous permets pas de dire ça, espèce d'enfoiré ! |
DialogueDiamondCity
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1525 | DialogueDiamondCity | A2a | Player Default: It was America's pasttime. A sport that united families on warm summer days. And it wasn't violent. Mostly. | C'était un sacré jeu. | Moe: Je préfère ma version. |
| 1526 | DialogueDiamondCity | B2a | Player Default: Les équipes s'amusaient aussi à tabasser les spectateurs jusqu'à ce que mort s'ensuive. C'est pour ça qu'on disait souvent que le public était le dixième homme sur le terrain. | Votre mémoire ne vous jouerait pas des tours, des fois ? | Moe: Je préfère ma version. |
| 1527 | DialogueDiamondCity | X2a | Player Default: Il y avait des balles, des frappes de balle, trois bases et des home runs. On marquait des points quand les membres de l'équipe parvenaient à revenir à la première base. | Un excellent moyen de perdre une après-midi. | Moe: Je préfère ma version. |
| 1528 | DialogueDiamondCity | A1a | NPCFMyrna: Ah non. Vous n'avez pas le droit de faire vos emplettes ici. On ne sert pas les synthétiques. | Content de vous voir aussi, Myrna. Je vous rassure, c'est pas moi qui viens faire des emplettes. | MyrnaAlias: Très bien. Du moment que votre synthétique ne touche à rien, j'imagine qu'on peut s'entendre. |
| 1529 | DialogueDiamondCity | Le fait que McDonough ait été un synthétique ne va pas me simplifier la vie à Diamond City. Au moins, la plupart des gens me voient juste comme un robot. | |||
| 1530 | DialogueDiamondCity | Ça fait du bien d'être de retour à Diamond City. | |||
| 1531 | DialogueDiamondCity | Cette ville a comme une chanson qui l'accompagne. Quand on prend la peine de l'écouter, on entend la vie et les problèmes des gens qui s'agitent autour de nous. | |||
| 1532 | DialogueDiamondCity | C'est à la nuit tombée que le diamant vert révèle le plus honnêtement sa vraie nature. On y voit ses vives lumières, et surtout, ses nombreuses zones d'ombre. | |||
| 1533 | DialogueDiamondCity | Ouais, qu'est-ce qu'il y a ? | |||
| 1534 | DialogueDiamondCity | A8a | Player Default: J'ai toujours défendu la liberté de la presse. | Il faut bien que quelqu'un lave le linge sale du Commonwealth, et il y en a ! | Mayor: Oh, je ne tenais pas à vous entraîner dans cette dispute, mon bon monsieur. Non, non, non... Vous avez l'air d'avoir tout à fait votre place à Diamond City, vous. |
| 1535 | DialogueDiamondCity | B9a | Player Default: Les journaux cherchent juste à causer des problèmes. | Méfiez-vous des jugements trop hâtifs. Parfois, les gens ont besoin d'avoir des problèmes pour se révolter. | Mayor: Oh, je ne tenais pas à vous entraîner dans cette dispute, mon bon monsieur. Non, non, non... Vous avez l'air d'avoir tout à fait votre place à Diamond City, vous. |
DialogueGoodneighbor
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1536 | DialogueGoodneighbor | A5a | Player Default: C'était magnifique, j'ai adoré. | Le bon vieux jazz, y a que ça de vrai. | Magnolia: Oh, merci ! Je fais de mon mieux. *glousse* |
| 1537 | DialogueGoodneighbor | B5a | Player Default: Je n'ai jamais été fan de jazz. | Chacun ses goûts, comme on dit. | Magnolia: Dommage... mais je chante que ça, ici. Goodneighbor est propice à ce genre de musique, si on peut dire. |
| 1538 | DialogueGoodneighbor | A1a | Finn: Tiens tiens, mais c'est le grand détective. Encore en train d'espionner un mari infidèle, j'imagine ? | Pourquoi, t'as des problèmes avec madame ? | Finn: Ce bon vieux Nick. Toujours une bonne répartie, hein ? |
| 1539 | DialogueGoodneighbor | A1a | Hancock: C'est bon de te revoir, Nick. | Hancock. | Finn: Qu'est-ce que ça peut foutre ? Elle est pas des nôtres. |
| 1540 | DialogueGoodneighbor | A1a | Vous avez la gâchette facile, peut-être ? Alors vous êtes au bon endroit. |
DialogueGraygarden
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1541 | DialogueGraygarden | A11a | Player Default: C'est assez ingénieux. Je parie que vous travaillez jour et nuit sans vous plaindre. | Sûrement, mais est-ce que c'est ce qu'ils veulent ? | SupervisorWhite: Bien sûr, trésor. Notre hiérarchie unique nous permet d'être opérationnels en continu. |
| 1542 | DialogueGraygarden | B12a | Player Default: Les robots peuvent accomplir des tâches simples, mais ils ont besoin des humains pour prendre les décisions importantes. | Comme si les humains faisaient jamais d'erreur de jugement... | SupervisorWhite: Mais c'est bien pour ça que Graygarden est unique, trésor. |
| 1543 | DialogueGraygarden | X10a | Player Default: Cet endroit me dit quelque chose... Je crois qu'ils en avaient parlé aux infos, avant la guerre. | Vous avez raison. | SupervisorWhite: Oui, la construction s'est achevée à peine quelques jours avant la guerre. |
| 1544 | DialogueGraygarden | Y10a | Player Default: Il n'y a aucun humain ici ? Pas un seul ? | Pas étonnant que ça ait tenu jusqu'à aujourd'hui. | SupervisorWhite: Tout à fait, trésor. Nous sommes parfaitement autosuffisants et nous n'avons besoin d'aucune supervision humaine. |
| 1545 | DialogueGraygarden | A12a | SupervisorWhite: Vous avez peut-être remarqué que j'étais dotée d'une personnalité singulière, comme les autres superviseurs. | Vous êtes pas une synthétique, mais il faut avouer que vous avez une certaine classe. | Player Default: Il faut avouer qu'elle est assez unique, ça ne passe pas inaperçu. |
DialoguePlayerAdditional
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1546 | DialoguePlayerAdditional | Ça va nous mener nulle part, ce silence. | |||
| 1547 | DialoguePlayerAdditional | Pourquoi vous me regardez comme ça ? Dites quelque chose. | |||
| 1548 | DialoguePlayerAdditional | Vous avez pris un coup sur la tête ? Je connais ça... | |||
| 1549 | DialoguePlayerAdditional | Vous allez cracher le morceau ? | |||
| 1550 | DialoguePlayerAdditional | Je vous attends... |
DialogueTheSlog
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1551 | DialogueTheSlog | A11a | Player Default: C'est pas bête d'avoir transformé une vieille piscine en marais à goudrelles. | Sans déconner... Et elles ont l'air de bien pousser, en plus. | Wiseman: Merci, ça fait plaisir à entendre. |
| 1552 | DialogueTheSlog | B12a | Player Default: La première chose qui me vient à l'esprit, c'est "moche"... | Je sais pas... J'ai vu des gens manger des trucs pires. Même si je m'en serais bien passé. | Wiseman: Parce que vous croyez que la beauté est notre priorité ? |
DialogueWarwickHomestead
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1553 | DialogueWarwickHomestead | A11a | Player Default: Pas étonnant que vos cultures se portent aussi bien. | Je suis bien content de pas avoir besoin de manger... mais c'est vrai qu'elles poussent bien. | Roger: N'est-ce pas ? |
| 1554 | DialogueWarwickHomestead | B10a | Player Default: Tant mieux pour vous, mais ça n'empêche que ça schlingue. | Ça sent comme ça tout le temps où y'a une bestiole qui a crevé dans le coin récemment ? | Roger: C'est vrai, mais on s'y fait. |
| 1555 | DialogueWarwickHomestead | X11a | Player Default: C'est bien de voir le bon côté des choses. | Si c'est ça, le bon côté... | Roger: C'est ce que tout le monde essaie de faire. |
| 1556 | DialogueWarwickHomestead | Y10a | Player Default: Qu'est-ce que vous cultivez ? | Je sais pas ce que c'est, mais ça a pas l'air en forme. | Roger: On cultive des fruits mutants et des pomates, en ce moment. |
DN019JoinCult
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1557 | DN019JoinCult | A11a | Player Default: Je suis proche de sa famille. Je pourrais peut-être la raisonner ? | Juste quelques mots avec la petite dame, et on vous fout la paix. | CultLeader: Écoutez... pour tout vous dire, on a eu un léger... désaccord sur son adhésion à notre mouvement. Et elle a eu un petit accès de colère. |
| 1558 | DN019JoinCult | B12a | Player Default: Pour info, j'ai tué le dernier tocard qui dirigeait cette arnaque. Je dis ça, je dis rien... | Vous croyez vraiment que c'est la meilleure technique ? | CultLeader: Ah... je vois. Laissez-moi vous ouvrir la porte, voulez-vous ? |
| 1559 | DN019JoinCult | A12a | Vous pourriez acheter tout un tas de tenues sympa avec ça. | CultLeader: Ah, mais ça change tout... | |
| 1560 | DN019JoinCult | A12a | Je vous rappelle que je suis payé à la journée, hein. | Player Default: Je mérite une vie meilleure. Elle se profile déjà. Je la sens venir. | |
| 1561 | DN019JoinCult | A12a | CultLeader: Donnez-moi tout ce que vous possédez et je vous initierai au premier niveau des Piliers de la Communauté. | Y'a pas beaucoup de situations où c'est une bonne chose de se mettre à poil. Et ça, c'en est pas une. | Player Default: Tenez, voilà tout ce que j'ai. |
DN036
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1562 | DN036 | A3a | Player Default: Ils utilisent quelque chose pour nous contrôler, pour nous faire faire des trucs qu'on veut pas. | Hmm... C'est pas clair, tout ça. | Phyllis: Ils pourraient envoyer un signal n'importe quand, ou alors, il suffirait que je voie une certaine couleur ou je sais pas quoi, et d'un coup... BOUM ! |
| 1563 | DN036 | A3a | Phyllis: Samuel était à mes pieds, et il y avait du sang partout. | Hmm, ça manque un peu d'indices. | Player Default: Je sais que c'est difficile pour vous. Continuez, s'il vous plaît. |
DN053
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1564 | DN053 | Y12a | Player Default: Après tout ce que vous avez fait ? Ils vous croiront. Et je veillerai à ce que personne ne découvre la vérité. | Il n'a pas tort. |
FFDiamondCity
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1566 | FFDiamondCity | A3a | Player Default: Ne vous inquiétez pas, je n'y toucherai pas. | Vous avez notre parole, Abbot. | Abbot: Je crois qu'un peu de travaux d'intérêt général vous feraient le plus grand bien pour combler vos lacunes. Qu'en dites-vous ? |
| 1567 | FFDiamondCity | B2a | Player Default: Je fais ce que je veux. | Vous pourriez faire preuve d'un peu de respect, non ? | Abbot: Je crois qu'un peu de travaux d'intérêt général vous feraient le plus grand bien pour combler vos lacunes. Qu'en dites-vous ? |
| 1568 | FFDiamondCity | A2a | Abbot: Voici votre paiement, ainsi qu'une petite prime pour avoir trouvé la bonne teinte de vert. Faites bon usage de ces capsules, surtout. | Les gens d'ici ont besoin du Mur. C'est un symbole. Quelque chose d'incorruptible, vous comprenez ? Merci de l'avoir aidé. | |
| 1569 | FFDiamondCity | A3a | Abbot: Voici votre paiement. Laissez-moi, maintenant. J'ai du travail. | Certaines personnes n'ont aucun sens artistique. | |
| 1570 | FFDiamondCity | A11a | Player Default: Tenez. | Un peu de générosité dans ce monde égoïste ? Voilà qui change. | Sheffield: *exclamation de surprise* Oh, merci ! Merci infiniment ! |
| 1571 | FFDiamondCity | B11a | Player Default: Euh... Il faut que j'y aille... | Désolé, Sheffield. Vous allez devoir vous contenter de sucer des cailloux parce que cette personne ne sait pas dénouer les cordons de sa bourse. | Sheffield: *whimpering* |
| 1572 | FFDiamondCity | X11a | Player Default: Buvez de l'eau. | Gueuler sur un pauvre type dans une mauvaise passe. Personne vous a appris les bonnes manières ? | Sheffield: Nuka Cola... Trop soif... *gémit* |
| 1573 | FFDiamondCity | Y11a | Player Default: Vous voulez un soda ? C'est tout ? | Ça ne vous tuerait pas d'aider ce type. | Sheffield: Y'en a généralement à l'Auberge de l'abri... mais j'ai pas le droit d'y entrer... Je peux aller là où y'a de l'alcool... Le toubib dit qu'il faut pas que j'en boive... |
| 1574 | FFDiamondCity | A4a | Player Default: Tenez bon, j'ai quelqu'un qui peut vous aider. | Tu vois ? Tu seras bientôt sur pied. | DannySullivan: Merci... Désolé si je me lève pas, mais... |
| 1575 | FFDiamondCity | B3a | Player Default: Lâchez prise, ce sera bientôt fini. | Non, bon sang, Danny ! Ne l'écoutez pas, tenez bon ! | DannySullivan: On aurait dû faire quelque chose... au sujet de McDonough... C'est pas comme si on nous avait pas prévenus... mais je voulais pas le reconnaître... |
| 1576 | FFDiamondCity | X3a | Player Default: Tenez bon, je reviens. | Vous ne mourrez pas tant qu'on sera là. | DannySullivan: Je peux pas faire grand-chose d'autre... |
| 1577 | FFDiamondCity | A12a | C'était vraiment pas terrible, comme négociation. | Companion: La prochaine fois que tu décideras de laisser quelqu'un s'en tirer, fais-lui d'abord cracher au bassinet. T'as laissé passer une occasion en or, là. | |
| 1578 | FFDiamondCity | A11a | Avec un peu de chance, ce bon monsieur McDonough finira en casse-croûte avant ce soir. | Companion: Ça fait déjà un loup de moins dans la bergerie. Notre boulot est fait. | |
| 1579 | FFDiamondCity | A11a | Le moins qu'on puisse dire, c'est que le mandat de McDonough ne se termine pas dans l'indifférence générale. |
Followers
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1580 | Followers | A2a | Désolé, sur ce coup-là, je sèche. | ||
| 1581 | Followers | A3a | Je vais pas pouvoir rentrer dans celui-là. | ||
| 1582 | Followers | A5a | Faut croire que la sécurité ne faisait pas partie de leurs priorités. | ||
| 1583 | Followers | A6a | C'est à se demander pourquoi ils ont mis un cryptage, si c'était pour en choisir un aussi nul. | ||
| 1584 | Followers | A7a | Un jeu d'enfant. | ||
| 1585 | Followers | A8a | Je devrais pouvoir déverrouiller ça en... | ||
| 1586 | Followers | A9a | Ça devrait être interdit de choisir un mot de passe aussi facile à trouver. | ||
| 1587 | Followers | A9b | Ah non, tiens, au temps pour moi. | ||
| 1588 | Followers | A11a | Ça devrait pas poser trop de problèmes. | ||
| 1589 | Followers | A12a | Il est plutôt bien verrouillé, mais si je... | ||
| 1590 | Followers | A13a | Hmm... Les défenses habituelles sont toujours actives, ce qui veut sûrement dire... | ||
| 1591 | Followers | A14a | Hmm... Malin, ça. Mais je parie que t'as oublié de... | ||
| 1592 | Followers | A15a | Tiens, tiens... Pas mal, comme protocoles. | ||
| 1593 | Followers | A17a | Ces mecs étaient pas là pour rigoler. | ||
| 1594 | Followers | A18a | Leur sécurité, c'est pas de la gnognotte. | ||
| 1595 | Followers | A19a | La porte est fermée à clé, mais est-ce qu'ils n'auraient pas laissé une fenêtre ouverte ? | ||
| 1596 | Followers | A20a | Hmm... Comment est-ce que t'as structuré... Ah, je vois. | ||
| 1597 | Followers | A21a | C'est quoi, ça ? Pff, ces amateurs... | ||
| 1598 | Followers | A21b | Oh. Alors ça, c'est vraiment bien vu. Mais si je... | ||
| 1599 | Followers | A23a | Y'a de sacrés sous-programmes, là-dedans. Mais peut-être que... | ||
| 1600 | Followers | A24a | La vache, c'est le top, ce cryptage. | ||
| 1601 | Followers | A25a | Ces mecs rigolaient pas avec la sécurité. Mais je vais quand même tenter un truc... | ||
| 1602 | Followers | A26a | Bon sang, ce truc est plus verrouillé qu'une... Ouais... | ||
| 1603 | Followers | A27a | Hein ? Mais comment est-ce qu'ils... Oh... Oh. | ||
| 1604 | Followers | A29a | Là, il faut un mot de passe, j'en ai peur. | ||
| 1605 | Followers | A30a | Rien à faire. Sans le mot de passe, on n'y arrivera pas. | ||
| 1606 | Followers | A1a | Mince. Ceux qui ont verrouillé ça n'ont pas fait semblant. | ||
| 1607 | Followers | A2a | Merde. Désolé, ça va pas le faire. | ||
| 1608 | Followers | A3a | Désolé, j'y arriverai pas. | ||
| 1609 | Followers | A4a | Hmm... On dirait que là, c'est trop costaud pour moi. | ||
| 1610 | Followers | A5a | Mince, ça veut pas bouger. | ||
| 1611 | Followers | A7a | Ça y est. | ||
| 1612 | Followers | A8a | Bingo ! | ||
| 1613 | Followers | A9a | Et voilà. | ||
| 1614 | Followers | A10a | Voilà, il est tout à vous. | ||
| 1615 | Followers | A11a | C'est ouvert. | ||
| 1616 | Followers | A2a | Non... Hmm... | CommandActor: Mince. Ceux qui ont verrouillé ça n'ont pas fait semblant. | |
| 1617 | Followers | A3a | D'accord, tentons une approche différente... | CommandActor: Mince. Ceux qui ont verrouillé ça n'ont pas fait semblant. | |
| 1618 | Followers | A4a | Hmm. J'étais sûr que ça allait marcher. | CommandActor: Mince. Ceux qui ont verrouillé ça n'ont pas fait semblant. | |
| 1619 | Followers | A5a | Voyons voir... ça... | CommandActor: Mince. Ceux qui ont verrouillé ça n'ont pas fait semblant. | |
| 1620 | Followers | A6a | Ah... hmm... ah... hmm... | CommandActor: Mince. Ceux qui ont verrouillé ça n'ont pas fait semblant. | |
| 1621 | Followers | A7a | Hmmm... | CommandActor: Mince. Ceux qui ont verrouillé ça n'ont pas fait semblant. | |
| 1622 | Followers | A8a | Ça non plus... | CommandActor: Mince. Ceux qui ont verrouillé ça n'ont pas fait semblant. | |
| 1623 | Followers | Je vais rentrer, alors. | |||
| 1624 | Followers | Prenez soin de vous. | |||
| 1625 | Followers | Nos chemins se croiseront peut-être à nouveau un jour. |
Inst301
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1626 | Inst301 | A12a | Player Default: Marché conclu. Donnez-moi ce que vous avez et on s'en ira bien gentiment. | Et à partir d'aujourd'hui, vous pourrez vivre de vos rapines... | SynthBoss: Voilà le mot de passe pour accéder au butin : "orque folle". |
| 1627 | Inst301 | B11a | Player Default: Sûrement pas. Je prendrai tout ce qui me plaira. | On pouvait pas simplement s'en aller... | SynthBoss: D'accord. Si c'est ce que vous voulez, finissons-en. |
| 1628 | Inst301 | X12a | Player Default: Réflexion faite... non. | Euh, attendez une minute... | SynthBoss: D'accord. Si c'est ce que vous voulez, finissons-en. |
| 1629 | Inst301 | Y10a | Player Default: Et si je refuse ? | C'est que ça doit pas tourner bien rond dans votre tête. | SynthBoss: D'accord. Si c'est ce que vous voulez, finissons-en. |
| 1630 | Inst301 | A12a | Player Default: Bien, j'aimerais éviter toute violence inutile. | Exactement. Pas la peine de faire couler plus de sang que nécessaire. | X6: Il aura sûrement des gardes. Je ne suis pas certain qu'on puisse éviter d'avoir recours à la violence. |
| 1631 | Inst301 | B12a | Player Default: Je refuse de détruire l'identité de cet homme et son libre arbitre. Le tuer serait plus humain. | Je crois qu'on n'a pas la même conception de ce qui est "humain". | X6: Ce n'est pas un homme, c'est un synthétique. Un synthétique hors de contrôle. |
| 1632 | Inst301 | A12a | X6: J'ai déjà neutralisé le garde du périmètre. À votre signal, on pourra lancer l'assaut sur la flottille principale. | Tant qu'il essaie pas de me ramener à l'Institut, ça pourrait être utile d'avoir un autre combattant à nos côtés. | Player Default: D'accord, allons-y. |
Inst302
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1633 | Inst302 | A11a | Player Default: Et n'oubliez pas, notre objectif principal, ce sont les synthétiques. Ils doivent rentrer sains et saufs. | C'est pas notre premier rodéo. | X418: Voilà les codes de réinitialisation. Suivez-moi. |
Inst306
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1634 | Inst306 | A12a | Player Default: Vous savez très bien que je ne vais pas vous tuer. Mais comment régler ça ? | Quelque chose me dit que l'Institut ne va pas être très content de votre décision. | Desdemona: On s'en occupera plus tard. Il faut nous préparer à un assaut de la Confrérie. |
| 1635 | Inst306 | B14a | Player Default: Je regrette, mais vous devez tous mourir. | Attendez, vous avez dit quoi, là ? | Desdemona: Deacon s'était porté garant de vous. Je savais que je n'aurais pas dû lui faire confiance. Ni à vous. On se laissera pas tuer sans se battre. |
| 1636 | Inst306 | X12a | Player Default: Vous êtes en vie, non ? Qu'est-ce que vous croyez ? | Vous allez pas vous en tirer aussi facilement. | Desdemona: Je n'ai pas le temps de jouer aux devinettes, la Confrérie pourrait arriver d'une seconde à l'autre. |
| 1637 | Inst306 | Y10a | Player Default: Comment on peut régler ça, Desdemona ? | Vous avez bien dû vous préparer à ce genre d'éventualité. | Desdemona: Répondez d'abord franchement. Vous êtes toujours de notre côté ? |
InstM01
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1638 | InstM01 | A11a | Player Default: Je sais que vous êtes dans une situation délicate, mais des vies sont en jeu. Aidez-moi, s'il vous plaît. | Vous êtes pas le seul à avoir quelque chose à perdre dans cette histoire. | Cedric: Bill est pas le seul à avoir peur. Les gens parlent de l'Institut partout dans le Commonwealth. |
| 1639 | InstM01 | B11a | Player Default: La vie d'un homme est en jeu et vous essayez de la monnayer ? Vous êtes pitoyable. | Pitoyable ? C'est le moins qu'on puisse dire. | Cedric: Si vous le prenez comme ça, débrouillez-vous. |
| 1640 | InstM01 | X10a | Player Default: Si c'est ce que vous voulez, d'accord. | Vous allez parler, maintenant ? | Cedric: Tiens, on dirait qu'on va pouvoir s'entendre, en fin de compte. |
| 1641 | InstM01 | Y10a | Player Default: Vous vous fichez de la famille de Roger ? Même de ses enfants ? | Ayez un peu de cœur. | Cedric: Vous êtes vraiment pas du coin, vous, hein ? |
| 1642 | InstM01 | A11a | Roger: Et maintenant, il essaie de retourner ma femme et mes enfants contre moi. | C'est une vraie situation de crise que vous avez là. À ce rythme, il aura mis les épouvantails dans sa poche d'ici la fin de la semaine. | Player Default: Il suffit de les convaincre que Bill a tort. Ça ne devrait pas être trop difficile. |
InstMassFusion
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1643 | InstMassFusion | A11a | AllieFilmore: Vous aviez raison, la Confrérie est là. On dirait bien qu'il va falloir passer en force... | On va leur montrer ce qu'un synthétique sait faire. | AllieFilmore: Oh... Je ne m'attendais pas à ça. Enfin... ça fait plaisir de voir que certains de nos... anciens modèles... vous ont été utiles. |
| 1644 | InstMassFusion | A1a | AllieFilmore: Oh... Je ne m'attendais pas à ça. Enfin... ça fait plaisir de voir que certains de nos... anciens modèles... vous ont été utiles. | Eh ouais, c'est fou, les trucs utiles que les gens jettent à la poubelle des fois. | |
| 1645 | InstMassFusion | A11a | AllieFilmore: Aucun signe de l'agitateur. On va devoir fouiller le reste du bâtiment. | Me regardez pas comme ça. Mon boulot, c'est de retrouver les gens, pas les engins nucléaires. | |
| 1646 | InstMassFusion | A11a | AllieFilmore: Ils ont coupé le courant des ascenseurs. C'est plutôt malin, il faut bien le reconnaître. | D'un autre côté, maintenant, ils nous verront peut-être pas arriver. | |
| 1647 | InstMassFusion | A11a | AllieFilmore: Voilà le réacteur. Pas mal, quand on sait de quand il date. | Ouais, génial, mais je préférerais qu'il soit resté dans notre lointain passé. Bon, on peut y aller ? | |
| 1648 | InstMassFusion | A11a | AllieFilmore: Ces types sont incapables de s'avouer vaincus, on dirait. | Ça ne doit plus être loin. | AllieFilmore: Je vais aider les synthétiques à gagner du temps. Vous, veillez à retourner à l'Institut avec l'agitateur ! |
Min01
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1649 | Min01 | A12a | Preston: Il nous faut quelqu'un qui soit capable de rallier tout le Commonwealth à une cause commune. Et je crois que vous pourriez être cette personne. | Avec vous aux commandes, les Miliciens pourraient faire du grabuge. | Player Default: D'accord. J'accepte. |
| 1650 | Min01 | A12a | Player Default: D'accord. J'accepte. | Enfin quelque chose qui va dans le bon sens. | Preston: Parfait ! Bienvenue parmi nous. Je sens que c'est un nouveau départ pour les Miliciens et pour le Commonwealth. |
| 1651 | Min01 | B12a | Player Default: Non. Je ne suis pas là pour vous sauver. J'ai mes propres problèmes à régler. | C'est pas une décision facile, mais je crois que vous devriez y réfléchir plus sérieusement. | Preston: Je comprends. On ne peut pas s'occuper des problèmes des autres quand on est déjà débordé par les siens. |
| 1652 | Min01 | A10a | Je me ferais un plaisir de mettre la main à la pâte si vous avez besoin d'un coup de main. | Player Default: Je me ferai un plaisir de vous aider. |
Min02
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1653 | Min02 | A12a | Player Default: Pas la peine de faire compliqué. On rentre et on leur balance tout ce qu'on a. | Un assaut de front, hein ? Ouais, ça pourrait être efficace. | PrestonGarvey: Si vous le dites. |
| 1654 | Min02 | B13a | Player Default: J'ai besoin d'un peu de temps pour décider. | Les décisions sont difficiles quand il y a des vies en jeu. | PrestonGarvey: Pas de soucis, refaites le tour si vous voulez. Si vous rencontrez des problèmes, on vous couvrira, mais il vaut mieux entrer avec un plan. |
| 1655 | Min02 | X12a | Player Default: On va les attaquer par les côtés. | On va faire cuire ces saloperies à l'étouffée. | PrestonGarvey: OK, on va se séparer. Vous pourrez rejoindre le groupe qui vous semblera avoir le plus besoin de soutien. |
| 1656 | Min02 | Y12a | Player Default: Établissez une ligne de tir ; je vais les attirer. | J'espère que vous comptez pas faire ça sans moi. | PrestonGarvey: Ça me va. On restera en retrait en attendant qu'ils attaquent. Mais méfiez-vous, ne vous laissez pas coincer. |
| 1657 | Min02 | A11a | PrestonGarvey: Allons-y, général. | Je m'attends pas à un accueil très chaleureux. |
Min03
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1658 | Min03 | A11a | Player Default: Du calme. J'ignorais simplement qu'il restait d'autres Miliciens. | Vous imaginez donc notre surprise. | RonnieShaw: J'ai pris de longues vacances après la mort de Joe. Pas étonnant que vous me connaissiez pas. |
| 1659 | Min03 | B11a | Player Default: Vous pouvez toujours essayer. | J'espère que vous plaisantez... | RonnieShaw: Ça va être génial. |
| 1660 | Min03 | X12a | Player Default: Je suis pas là pour voir qui a la plus grosse. Qu'est-ce que vous voulez vraiment ? | Pour parler un peu moins grossièrement, disons qu'on est un peu pressés. | RonnieShaw: Vous parlez toujours comme ça aux visiteurs ? Enfin, au moins, on va pouvoir passer aux choses sérieuses. |
| 1661 | Min03 | Y10a | Player Default: Si vous êtes Milicienne, pourquoi Preston ne m'a jamais parlé de vous ? | Il nous avait fait comprendre qu'il ne restait plus rien de votre petite bande. | RonnieShaw: Garvey ? Ah oui, j'ai entendu parler de lui. Il a repris le groupe de Hollis après le massacre de Quincy. Un des rares à être bon. |
| 1662 | Min03 | Ça pourrait pas nous faire de mal d'avoir quelqu'un comme vous dans notre camp. |
MinDestBoS
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1663 | MinDestBoS | A11a | PrestonGarvey: Nom de Dieu... On aurait presque pitié pour ces salopards. | Alors, c'est qui les fous, maintenant ? | RonnieShaw: Ils l'ont pas volé. Fallait pas essayer de mettre la main sur le Commonwealth. Ça finit toujours mal. |
MinVsInst
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1664 | MinVsInst | A11a | Player Default: L'Institut veut la même chose que vous. On peut trouver le moyen de coopérer. | On essaie de traiter tout le monde de manière équitable. | MinutemenContact: Je suis pas convaincu, mais... Écoutez, à défaut d'autre chose, vous avez intérêt à vous assurer que ce type va bien. |
| 1665 | MinVsInst | B12a | Player Default: Je sais pertinemment qu'ils ne feront rien à cet homme. Si vous vous interposez, vous m'obligerez à vous abattre. | La force est peut-être pas la meilleure manière de résoudre une négociation délicate. | MinutemenContact: Merde, écoutez... J'essaie pas d'envoyer tout le monde se faire massacrer, OK ? |
| 1666 | MinVsInst | X11a | Player Default: Vous ne savez pas tout, contrairement à moi, et je peux vous dire que vous vous trompez. Cet homme n'est pas en danger. | Et si on se calmait un peu, hein ? | MinutemenContact: J'espère que vous avez raison. Sinon, vous aurez la mort de cet homme sur la conscience. |
| 1667 | MinVsInst | Y10a | Player Default: Vous voulez vraiment prendre le risque de faire cette erreur ? | Vous avez vraiment envie d'avoir ce poids sur la conscience toute votre vie ? | MinutemenContact: Écoutez... Je veux juste protéger les gens, moi. J'en ai marre de les voir mourir, se faire enlever ou je sais pas quoi d'autre. |
| 1668 | MinVsInst | A11a | Player Default: Oui, vous avez sûrement raison. | Bon, allons à l'essentiel, d'accord ? Qu'est-ce que vous savez ? | Enrico: Je sais qu'ils l'ont à l'œil depuis des années, mais j'ignore comment ils l'ont trouvé, et il vaut sûrement mieux que je ne le sache pas. |
| 1669 | MinVsInst | B11a | Player Default: Écoutez, j'avais les mêmes renseignements que tout le monde. Personne n'a rien vu venir. | Vous êtes dans le pétrin, mais on va vous en tirer. Parlez-nous de ce type. | Enrico: Je sais qu'ils l'ont à l'œil depuis des années, mais j'ignore comment ils l'ont trouvé, et il vaut sûrement mieux que je ne le sache pas. |
| 1670 | MinVsInst | X10a | Player Default: Si la situation était différente, on n'en serait peut-être pas là. Pas maintenant, en tout cas. Mais dans l'état actuel du Commonwealth... | Tout ce qui compte pour le moment, c'est d'arranger les choses. Alors, qu'est-ce que vous savez ? | Enrico: Je sais qu'ils l'ont à l'œil depuis des années, mais j'ignore comment ils l'ont trouvé, et il vaut sûrement mieux que je ne le sache pas. |
| 1671 | MinVsInst | Y11a | Player Default: Il pensait que j'arriverais à établir des rapports avec lui, vu mon bagage scientifique. | Ça a vachement bien marché. | Enrico: Je sais qu'ils l'ont à l'œil depuis des années, mais j'ignore comment ils l'ont trouvé, et il vaut sûrement mieux que je ne le sache pas. |
MQ104
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1672 | MQ104 | A1a | MobsterTaunter: Arrête ton char, Valentine... T'es qu'un minable qui sait que dalle... | Tu crois ça ? Pourtant, je l'ai vu écrire ton petit nom dans son carnet noir... | |
| 1673 | MQ104 | A1b | {Project voice -- yelled through a thick window to the guy holding you prisoner} Lousy cheating card shark I think were his exact words. Then he struck the name across three times. | MobsterTaunter: Barré trois fois ? Dans son carnet ? Mais j'ai jamais... Oh bon sang... Il faut que je règle ça, et vite ! | |
| 1674 | MQ104 | A1a | MobsterTaunter: Alors, Valentine... T'as les crocs ? Tu voudrais bien quelque chose à becqueter, hein ? | Cause toujours, abruti. Ça laissera plus de temps à Malone-le-chétif pour décider comment te faire la peau. | MobsterTaunter: Arrête ton char, Valentine... T'es qu'un minable qui sait que dalle... |
| 1675 | MQ104 | A1a | Hé, vous. Je sais pas qui vous êtes, mais on a trois minutes avant que l'autre tas de muscles sans cervelle revienne. Ouvrez cette porte. | ||
| 1676 | MQ104 | A2a | Hé, vous. Je sais pas qui vous êtes, mais on a trois minutes avant qu'ils réalisent que l'autre tas de muscles sans cervelle va pas revenir. Ouvrez cette porte. | ||
| 1677 | MQ104 | A1a | Vous en faites pas si le terminal se bloque. Le système va se réinitialiser, faut juste attendre quelques minutes. | ||
| 1678 | MQ104 | A2a | Pour ouvrir cette porte, il faut que vous piratiez le terminal. | ||
| 1679 | MQ104 | A3a | Il y a pas de serrure de mon côté. Il faut que vous utilisiez ce terminal, près de la porte. | ||
| 1680 | MQ104 | A | Alors ? Pourquoi vous avez risqué votre peau pour me trouver ? Je suis qu'un privé... | Player Default: Mon fils, Shaun, a disparu. Il a été enlevé, mais je ne sais pas par qui, ni où ils l'ont emmené. | |
| 1681 | MQ104 | A1a | Player Default: Mon fils, Shaun, a disparu. Il a été enlevé, mais je ne sais pas par qui, ni où ils l'ont emmené. | Un gamin disparu ? Alors vous avez frappé à la bonne porte. | Nick: Ça fait des semaines que je suis coincé ici. Il se trouve que la fille que je devais retrouver a pas été kidnappée. Elle est à la colle avec Malone-le-chétif, et elle a un sérieux pète au casque. |
| 1682 | MQ104 | B1a | Player Default: Je cherche un meurtrier. Le salaud qui a tué ma femme et enlevé mon fils. Mais je ne sais pas qui c'est ni où le trouver. | Ah, une histoire de vengeance ? Hmm... J'évite les règlements de comptes normalement, mais on va dire que je peux faire une exception... | Nick: Ça fait des semaines que je suis coincé ici. Il se trouve que la fille que je devais retrouver a pas été kidnappée. Elle est à la colle avec Malone-le-chétif, et elle a un sérieux pète au casque. |
| 1683 | MQ104 | X1a | Player Default: Je veux que vous trouviez quelqu'un, mais c'est... compliqué. Je ne sais pas où il peut être ni depuis combien de temps il a filé. | Bah, j'ai connu pire. On me contacte rarement pour des jobs faciles... | Nick: Ça fait des semaines que je suis coincé ici. Il se trouve que la fille que je devais retrouver a pas été kidnappée. Elle est à la colle avec Malone-le-chétif, et elle a un sérieux pète au casque. |
| 1684 | MQ104 | Y1a | Player Default: Mais... vous êtes quoi, exactement ? | Je vous l'ai dit. Je suis détective. Bon, je sais que la peau et les pièces de métal ont rien de très rassurant, mais c'est pas important. | |
| 1685 | MQ104 | Y1b | Tout ce qui importe, c'est pourquoi vous avez pris la peine de me sortir de ce trou. | Player Default: Mon fils, Shaun, a disparu. Il a été enlevé, mais je ne sais pas par qui, ni où ils l'ont emmené. | |
| 1686 | MQ104 | Y2a | Player Default: Mais... vous êtes quoi, exactement ? | J'espère que ça pose pas de problème, parce que je peux pas y faire grand-chose, hein... | |
| 1687 | MQ104 | Y2b | Mais assez parlé de moi... Et vous, dans tout ça ? Qu'est-ce qui vous amène ici ? | Player Default: Mon fils, Shaun, a disparu. Il a été enlevé, mais je ne sais pas par qui, ni où ils l'ont emmené. | |
| 1688 | MQ104 | A1a | Player Default: Un gamin disparu ? Alors vous avez frappé à la bonne porte. | Ça fait des semaines que je suis coincé ici. Il se trouve que la fille que je devais retrouver a pas été kidnappée. Elle est à la colle avec Malone-le-chétif, et elle a un sérieux pète au casque. | |
| 1689 | MQ104 | A1b | Bref, vous avez des problèmes et je suis ravi de vous aider. Mais d'abord, tirons-nous d'ici. On causera plus tard. | ||
| 1690 | MQ104 | A1a | Ah, mon chevalier servant ! Je me demande quand même... Pourquoi vous avez fait tout ce chemin et risqué votre peau pour un vieux privé ? | Player Default: Mon fils, Shaun, a disparu. Il a été enlevé, mais je ne sais pas par qui, ni où ils l'ont emmené. | |
| 1691 | MQ104 | A2a | D'habitude, c'est la damoiselle qui est en détresse. Ironique, hein ? Mais d'ailleurs, pourquoi notre héroïne a risqué sa peau pour un vieux privé ? | Player Default: Mon fils, Shaun, a disparu. Il a été enlevé, mais je ne sais pas par qui, ni où ils l'ont emmené. | |
| 1692 | MQ104 | A1a | Nick: Malone-le-chétif et ses gars nous attendent quelque part, mais où ? Ah, et vous fiez pas à son surnom. Ce type est dangereux. | Encore une porte verrouillée. Ça devrait pas être long... | Nick: Bon, j'ai réussi, mais j'entends un pas lourd de l'autre côté. Dès qu'on franchit la porte, préparez-vous au pire. |
| 1693 | MQ104 | A1a | Nick: Encore une porte verrouillée. Ça devrait pas être long... | Bon, j'ai réussi, mais j'entends un pas lourd de l'autre côté. Dès qu'on franchit la porte, préparez-vous au pire. | |
| 1694 | MQ104 | A1a | Avant, la bande à Malone, c'était des petites frappes entraînées par les gros bras du quartier. Jusqu'à ce qu'ils trouvent cet endroit. | ||
| 1695 | MQ104 | A1b | Je sais pas ce qui est arrivé aux occupants précédents, mais il y a peu de chances qu'ils réclament le loyer. Un abri vide. La planque idéale, quoi. | Nick: Chut ! J'entends quelqu'un approcher... | |
| 1696 | MQ104 | A1a | Nick: Je sais pas ce qui est arrivé aux occupants précédents, mais il y a peu de chances qu'ils réclament le loyer. Un abri vide. La planque idéale, quoi. | Chut ! J'entends quelqu'un approcher... | Nick: Les voilà. Comment on la joue ? |
| 1697 | MQ104 | A1a | Nick: Chut ! J'entends quelqu'un approcher... | Les voilà. Comment on la joue ? | Nick: En douceur... Joli. Continuez comme ça et vous allez devenir célèbre. Tristement, mais célèbre. |
| 1698 | MQ104 | A1a | Nick: En douceur... Joli. Continuez comme ça et vous allez devenir célèbre. Tristement, mais célèbre. | Cette porte débloque. Attendez, je vais voir si je peux l'ouvrir... | Nick: J'y suis presque... Et voilà. C'est quand même plus facile quand le verrou est pas de l'autre côté. |
| 1699 | MQ104 | A1a | Nick: Cette porte débloque. Attendez, je vais voir si je peux l'ouvrir... | J'y suis presque... Et voilà. C'est quand même plus facile quand le verrou est pas de l'autre côté. | Nick: Encore des escaliers ? Qui a construit ce truc, un champion d'escalade ? |
| 1700 | MQ104 | A1a | Nick: Les voilà. Comment on la joue ? | En douceur... Joli. Continuez comme ça et vous allez devenir célèbre. Tristement, mais célèbre. | Nick: Cette porte débloque. Attendez, je vais voir si je peux l'ouvrir... |
| 1701 | MQ104 | A2a | Nick: Les voilà. Comment on la joue ? | En force, hein ? C'est efficace, au moins. Mais j'aimerais pas être à la place de celui qui fera le ménage... | Nick: Cette porte débloque. Attendez, je vais voir si je peux l'ouvrir... |
| 1702 | MQ104 | A1a | Nick: J'y suis presque... Et voilà. C'est quand même plus facile quand le verrou est pas de l'autre côté. | Encore des escaliers ? Qui a construit ce truc, un champion d'escalade ? | Nick: Malone-le-chétif et ses gars nous attendent quelque part, mais où ? Ah, et vous fiez pas à son surnom. Ce type est dangereux. |
| 1703 | MQ104 | A1a | Nick: Encore des escaliers ? Qui a construit ce truc, un champion d'escalade ? | Malone-le-chétif et ses gars nous attendent quelque part, mais où ? Ah, et vous fiez pas à son surnom. Ce type est dangereux. | Nick: Encore une porte verrouillée. Ça devrait pas être long... |
| 1704 | MQ104 | A1a | SkinnyMalone: Nicky ? Mais qu'est-ce que tu fous ? Tu te pointes chez moi, tu dégommes mes gars... Tu te rends compte de ce que ça va me coûter ? | Plains-toi à ta poulette, Malone, c'est à cause d'elle que je suis là. Tu devrais lui dire d'écrire à ses parents plus souvent. | MobsterGirl: Oooh... Pauvre petit Valentine... T'as les boules de t'être fait latter par une gonzesse ? T'aurais voulu que je rentre bien sagement chez papa, c'est ça ? |
| 1705 | MQ104 | Y1a | Player Default: C'est quoi, le rapport entre Nick et vous, au fait ? | Darla avait fugué. Son père voulait que je la ramène, mais j'ai découvert qu'elle avait quitté la ville pour rejoindre mon vieux pote, Malone-le-chétif. Un boss de la mafia. | |
| 1706 | MQ104 | Y1b | J'aurais jamais cru qu'il réussirait à rassembler suffisamment de racaille pour s'emparer d'un abri. La vie est pleine de surprises... | SkinnyMalone: Hé, c'est qui le patron, bordel ? Si t'as quelque chose à dire, c'est à moi qu'il faut causer ! | |
| 1707 | MQ104 | A1a | SkinnyMalone: Non mais merde, Nicky ! Tu butes mes gars et maintenant, ma nénette se tire ? | On vient de te rendre service, Malone. T'as jamais su choisir tes gonzesses... | |
| 1708 | MQ104 | A1b | Maintenant qu'elle est plus là pour te monter le bourrichon, tu vas peut-être redescendre sur Terre et nous laisser partir ? Tu me dois toujours deux semaines au trou, hein. | SkinnyMalone: Espèce de faux jeton de mes deux... Argh ! | |
| 1709 | MQ104 | A1a | Nick: Au moins, cette affaire est réglée. | On ferait mieux de pas traîner ici. | Nick: Ah, le magnifique ciel du Commonwealth ! J'aurais jamais cru être content de le voir un jour... |
| 1710 | MQ104 | A2a | Nick: Au moins, cette affaire est réglée. | Tirons-nous d'ici. Il y a une échelle de service qui devrait nous ramener à la surface. | Nick: Ah, le magnifique ciel du Commonwealth ! J'aurais jamais cru être content de le voir un jour... |
| 1711 | MQ104 | A1a | Nick: On ferait mieux de pas traîner ici. | Ah, le magnifique ciel du Commonwealth ! J'aurais jamais cru être content de le voir un jour... | |
| 1712 | MQ104 | A1a | Désolé, Malone... Vous croyez qu'il est plus léger avec tous ces trous dans le buffet ? Remarquez, les balles ont dû ajouter quelques grammes... | ||
| 1713 | MQ104 | A1b | Adieu, mon vieux. À la santé du bon vieux temps. | Nick: On ferait mieux de pas traîner ici. | |
| 1714 | MQ104 | A1a | Nick: Adieu, mon vieux. À la santé du bon vieux temps. | Ça va être délicat d'annoncer aux parents de Darla que leur fille ne reviendra jamais... | |
| 1715 | MQ104 | A1b | Au moins, cette affaire est réglée. | Nick: On ferait mieux de pas traîner ici. | |
| 1716 | MQ104 | A | Bon, et si on causait un peu ? Comment vous avez su que je me trouvais au fond de ce trou ? | Player Default: Votre secrétaire, Ellie. C'est elle qui m'envoie. | |
| 1717 | MQ104 | Y1a | Player Default: Mais... vous êtes quoi, exactement, Nick ? | Vous savez vraiment pas ? Je suis un synthétique. Un homme synthétique. Tout pareil, à quelques globules rouges près. | |
| 1718 | MQ104 | Y1b | On m'a construit, j'ai vieilli, on m'a jeté. Ensuite, j'ai ouvert une petite agence à Diamond City, et il semblerait que les gens ont tout un tas de problèmes à résoudre. | Nick: Bref, vous me disiez que votre fils Shaun a disparu. | |
| 1719 | MQ104 | Y2a | Player Default: Mais... vous êtes quoi, exactement, Nick ? | C'est ça. Un homme synthétique. Tout pareil, à quelques globules rouges près. | |
| 1720 | MQ104 | Y2b | On m'a construit, j'ai vieilli, on m'a jeté. Ensuite, j'ai ouvert mon agence de détectives, et il semblerait que les gens ont tout un tas de problèmes à résoudre. | Nick: Bref, vous me disiez que votre fils Shaun a disparu. | |
| 1721 | MQ104 | X1a | Player Default: J'ai mes méthodes... | Ah ? Ben ça m'arrange que ces "méthodes" impliquent de dégommer des gangsters... J'avais pas spécialement envie de crever là-bas. | Nick: Bref, vous me disiez que votre fils Shaun a disparu. |
| 1722 | MQ104 | B1a | Player Default: Ce n'est pas important. | C'est bon, l'ami. Gardez vos petits secrets. | Nick: Bref, vous me disiez que votre fils Shaun a disparu. |
| 1723 | MQ104 | B2a | Player Default: Ce n'est pas important. | C'est bon, chérie. Gardez vos petits secrets. | Nick: Bref, vous me disiez que votre fils Shaun a disparu. |
| 1724 | MQ104 | A1a | Player Default: Votre secrétaire, Ellie. C'est elle qui m'envoie. | Ah ouais ? Elle mériterait une augmentation. | Nick: Bref, vous me disiez que votre fils Shaun a disparu. |
| 1725 | MQ104 | A2a | Player Default: Votre secrétaire, Ellie. C'est elle qui m'envoie. | C'est gentil, mais dans le coin, les bons samaritains finissent généralement du mauvais côté du flingue. Je sais de quoi je parle ! | Nick: Bref, vous me disiez que votre fils Shaun a disparu. |
| 1726 | MQ104 | A1a | Merci de m'avoir tiré de là. Mais comment vous m'avez trouvé ? Y'a pas grand monde qui savait où j'étais parti... | Player Default: Votre secrétaire, Ellie. C'est elle qui m'envoie. | |
| 1727 | MQ104 | A1a | Nick: Bref, vous me disiez que votre fils Shaun a disparu. | Venez à mon bureau, à Diamond City. Vous me raconterez tout ça en détail. En plus, ça vous donnera l'occasion de vous reposer et de vous vider la tête. | Player Default: On se retrouve là-bas. |
| 1728 | MQ104 | A1a | Player Default: On se retrouve là-bas. | À plus tard. | |
| 1729 | MQ104 | B1a | Player Default: Je n'ai pas le temps de rester faire la causette. | Écoutez, je sais que vous voulez régler votre histoire le plus vite possible, mais une enquête, ça prend du temps. On peut pas s'amuser à s'asseoir sur des détails. | |
| 1730 | MQ104 | B1b | Retrouvez-moi à Diamond City. Faites-moi confiance. Ce sera plus simple quand je saurai tout ce qui s'est passé. | ||
| 1731 | MQ104 | X1a | Player Default: Je vous suis, Nick. | OK, allons-y, et fissa. Venez. | |
| 1732 | MQ104 | Y1a | Player Default: Vous avez dit Diamond City, c'est bien ça ? | Ouais, vous connaissez ? C'est à quelques pâtés de maisons au sud-ouest. Mon bureau est dans les ruelles, avec l'enseigne en forme de cœur devant. | Player Default: On se retrouve là-bas. |
| 1733 | MQ104 | A1a | Player Default: Ah ouais ? Elle mériterait une augmentation. | Bref, vous me disiez que votre fils Shaun a disparu. | Nick: Venez à mon bureau, à Diamond City. Vous me raconterez tout ça en détail. En plus, ça vous donnera l'occasion de vous reposer et de vous vider la tête. |
| 1734 | MQ104 | A2a | Player Default: Ah ouais ? Elle mériterait une augmentation. | Bref, vous me disiez que vous cherchiez un meurtrier qui a enlevé votre fils. | Nick: Venez à mon bureau, à Diamond City. Vous me raconterez tout ça en détail. En plus, ça vous donnera l'occasion de vous reposer et de vous vider la tête. |
| 1735 | MQ104 | A3a | Player Default: Ah ouais ? Elle mériterait une augmentation. | Bref, vous me disiez que vous cherchiez un meurtrier qui a enlevé votre bébé... | Nick: Venez à mon bureau, à Diamond City. Vous me raconterez tout ça en détail. En plus, ça vous donnera l'occasion de vous reposer et de vous vider la tête. |
| 1736 | MQ104 | A4a | Player Default: Ah ouais ? Elle mériterait une augmentation. | Bref, vous me parliez de quelqu'un qui a disparu et vous n'avez aucune idée d'où il peut être. | Nick: Venez à mon bureau, à Diamond City. Vous me raconterez tout ça en détail. En plus, ça vous donnera l'occasion de vous reposer et de vous vider la tête. |
| 1737 | MQ104 | A1a | Nick: Il faut que vous sachiez qui sont les gros bonnets, en ville. Goodneigbor récupère tout ce qui traîne, ce qui veut dire qu'on y trouve toujours ce qu'on cherche. | Pas très loin, il y a Bobbi Sans-Nez et sa bande. Elle vient d'un petit patelin, mais elle en a dans la caboche. | |
| 1738 | MQ104 | A1b | Elle cherche toujours du monde pour des coups fumants. Si vous êtes dans la dèche et que vous avez pas trop de scrupules, allez la voir. | Nick: Après, on a le Troisième Rail. L'alcool le plus dégueulasse du pays, mais c'est l'endroit idéal pour trouver des traîne-gâchette et autres racailles du même acabit. | |
| 1739 | MQ104 | A1a | Nick: Y'a de la bonne musique, aussi... | De l'autre côté de la ville, il y a l'hôtel Rexford, qui est tenu par Marowski. | |
| 1740 | MQ104 | A1b | C'était le cador du lot avant que quelqu'un lui démonte son trafic de dope. | Nick: C'est toujours comme ça, à Goodneighbor... Il se passe toujours quelque chose, rien n'est jamais pareil... | |
| 1741 | MQ104 | A1a | Nick: Elle cherche toujours du monde pour des coups fumants. Si vous êtes dans la dèche et que vous avez pas trop de scrupules, allez la voir. | Après, on a le Troisième Rail. L'alcool le plus dégueulasse du pays, mais c'est l'endroit idéal pour trouver des traîne-gâchette et autres racailles du même acabit. | |
| 1742 | MQ104 | A1b | Y'a de la bonne musique, aussi... | Nick: De l'autre côté de la ville, il y a l'hôtel Rexford, qui est tenu par Marowski. | |
| 1743 | MQ104 | A1a | Il faut que vous sachiez qui sont les gros bonnets, en ville. Goodneigbor récupère tout ce qui traîne, ce qui veut dire qu'on y trouve toujours ce qu'on cherche. | Nick: Pas très loin, il y a Bobbi Sans-Nez et sa bande. Elle vient d'un petit patelin, mais elle en a dans la caboche. | |
| 1744 | MQ104 | A1a | Nick: C'était le cador du lot avant que quelqu'un lui démonte son trafic de dope. | C'est toujours comme ça, à Goodneighbor... Il se passe toujours quelque chose, rien n'est jamais pareil... | |
| 1745 | MQ104 | Vous voulez vraiment qu'on règle ça ici ? Avec cette racaille dans tous les coins ? | |||
| 1746 | MQ104 | Je sais que vous avez une affaire à régler, mais c'est pas sous terre et entourés de gangsters qu'on pourra causer tranquillement. | |||
| 1747 | MQ104 | Aidez-moi à sortir d'ici, et je vous aiderai à mon tour. | |||
| 1748 | MQ104 | On bouge. On causera de tout ça quand on sera sortis. |
MQ105
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1749 | MQ105 | A1a | Quand on a traversé le Commonwealth en long et en large comme moi, on apprend deux ou trois trucs. | NickValentine: Si ça tourne au vinaigre, ces vieux bâtiments et ces ruelles abandonnées font des planques idéales... mais ça marche dans les deux sens. | |
| 1750 | MQ105 | A1a | NickValentine: Si ça tourne au vinaigre, ces vieux bâtiments et ces ruelles abandonnées font des planques idéales... mais ça marche dans les deux sens. | Il faut ouvrir l'œil et rester vigilant en permanence. Même quand tout a l'air calme, ça peut très vite dégénérer. | NickValentine: On peut dire que Diamond City est l'endroit le plus sûr de la région. La sécurité arrive à garder le périmètre sous contrôle, mais c'est pas facile tous les jours. |
| 1751 | MQ105 | A1a | NickValentine: Quand on a traversé le Commonwealth en long et en large comme moi, on apprend deux ou trois trucs. | Si ça tourne au vinaigre, ces vieux bâtiments et ces ruelles abandonnées font des planques idéales... mais ça marche dans les deux sens. | NickValentine: Il faut ouvrir l'œil et rester vigilant en permanence. Même quand tout a l'air calme, ça peut très vite dégénérer. |
| 1752 | MQ105 | A1a | NickValentine: Il faut ouvrir l'œil et rester vigilant en permanence. Même quand tout a l'air calme, ça peut très vite dégénérer. | On peut dire que Diamond City est l'endroit le plus sûr de la région. La sécurité arrive à garder le périmètre sous contrôle, mais c'est pas facile tous les jours. | NickValentine: Le maire peut dire ce qu'il veut, c'est vraiment la communauté la plus sécurisée du coin, même s'il faut supporter l'excès de zèle de certains gardes. |
| 1753 | MQ105 | A1a | NickValentine: On peut dire que Diamond City est l'endroit le plus sûr de la région. La sécurité arrive à garder le périmètre sous contrôle, mais c'est pas facile tous les jours. | Le maire peut dire ce qu'il veut, c'est vraiment la communauté la plus sécurisée du coin, même s'il faut supporter l'excès de zèle de certains gardes. | |
| 1754 | MQ105 | A | Dites-moi tout ce que vous savez, même si c'est difficile... | Player Default: On est à la recherche de mon fils, Shaun. Il n'a même pas un an. Pourquoi enlever un bébé ? | |
| 1755 | MQ105 | A1a | Quand on essaie de retrouver quelqu'un, le moindre détail compte. Dites-moi tout ce que vous savez, même si c'est difficile... | Player Default: On est à la recherche de mon fils, Shaun. Il n'a même pas un an. Pourquoi enlever un bébé ? | |
| 1756 | MQ105 | A1a | Player Default: On est à la recherche de mon fils, Shaun. Il n'a même pas un an. Pourquoi enlever un bébé ? | Bonne question. Pourquoi votre famille, et pourquoi un enfant ? Ses ravisseurs vont devoir s'en occuper, et garder un bébé, c'est du boulot. | NickValentine: Vous pouvez m'en dire plus ? |
| 1757 | MQ105 | B1a | Player Default: Il y avait un homme et une femme. Ils n'ont pas dit grand-chose, mais je me rappelle les avoir entendu m'appeler "le plan B". | Une équipe restreinte, alors. Des professionnels, le genre qui ne lâche pas un mot de trop pendant une opération. Je me demande ce qu'ils voulaient dire par "plan B"... | NickValentine: Vous pouvez m'en dire plus ? |
| 1758 | MQ105 | X1a | Player Default: On était dans un abri quand c'est arrivé. L'abri 111, un genre de complexe cryogénique. | Vous aviez été cryogénisés ? Plus important encore, vous étiez confinés sous terre. Ça demande beaucoup d'efforts juste pour enlever une personne. | NickValentine: Vous pouvez m'en dire plus ? |
| 1759 | MQ105 | Y1a | Ellie: Ça suffira pour le moment, inutile d'en dire plus. | On a donc affaire à des tueurs professionnels, mais ils ont attendu que ça tourne mal avant de recourir à la violence. | NickValentine: Vous pouvez m'en dire plus ? |
| 1760 | MQ105 | A1a | NickValentine: On a donc affaire à des tueurs professionnels, mais ils ont attendu que ça tourne mal avant de recourir à la violence. | Vous pouvez m'en dire plus ? | Player Default: On est à la recherche de mon fils, Shaun. Il n'a même pas un an. Pourquoi enlever un bébé ? |
| 1761 | MQ105 | A2a | NickValentine: On a donc affaire à des tueurs professionnels, mais ils ont attendu que ça tourne mal avant de recourir à la violence. | Vous vous souvenez d'autre chose ? | Player Default: On est à la recherche de mon fils, Shaun. Il n'a même pas un an. Pourquoi enlever un bébé ? |
| 1762 | MQ105 | A3a | NickValentine: On a donc affaire à des tueurs professionnels, mais ils ont attendu que ça tourne mal avant de recourir à la violence. | Ça confirme mes craintes : c'était pas un hasard. Votre fils a été enlevé dans un but précis. | |
| 1763 | MQ105 | A3b | Hmm... C'est pas les kidnappeurs qui manquent dans le Commonwealth. Les pillards, les super mutants, les Artilleurs... Sans parler de l'Institut. | Player Default: Vous pensez que c'est l'Institut qui a fait le coup ? | |
| 1764 | MQ105 | A1a | Player Default: La femme portait une espèce de... combinaison étanche. L'homme... Il avait une sorte d'appareil en métal sur le bras. | Une protection improvisée, peut-être ? Beaucoup de porte-flingues en ont, ils pensent que ça leur donne l'air coriace. | |
| 1765 | MQ105 | A1b | Intéressant, la combinaison. Pas le genre de matos à la portée du premier mercenaire venu. | ||
| 1766 | MQ105 | A1c | Vous vous souvenez d'autre chose ? | Player Default: La femme portait une espèce de... combinaison étanche. L'homme... Il avait une sorte d'appareil en métal sur le bras. | |
| 1767 | MQ105 | B1a | Player Default: L'un d'eux s'est approché de moi. Il était chauve, avec une cicatrice sur l'œil gauche. | Attendez, c'est quand même pas... Vous avez pas entendu quelqu'un prononcer le nom de "Kellogg", hein ? | Player Default: Peut-être... Je ne sais pas... J'étais dans le brouillard... |
| 1768 | MQ105 | X1a | Player Default: L'homme qui a... tué ma femme. Il avait un pistolet. Je ne l'ai pas bien vu, mais le bruit qu'il a fait... | Un revolver de gros calibre, peut-être... Hmm... Je commence à dresser un portrait un peu plus précis de notre kidnappeur... | |
| 1769 | MQ105 | X1b | Autre chose d'utile ? | Player Default: La femme portait une espèce de... combinaison étanche. L'homme... Il avait une sorte d'appareil en métal sur le bras. | |
| 1770 | MQ105 | Y1a | Player Default: Je n'oublierai jamais cette voix. Grave, rugueuse, comme si on vous passait du papier de verre sur les tympans. | Hmm... C'est léger, mais une voix forte, ça peut toujours servir quand on veut faire son trou dans le monde du crime... | |
| 1771 | MQ105 | Y1b | Quoi d'autre ? | Player Default: La femme portait une espèce de... combinaison étanche. L'homme... Il avait une sorte d'appareil en métal sur le bras. | |
| 1772 | MQ105 | A1a | Player Default: Vous pensez que c'est l'Institut qui a fait le coup ? | Disons que c'est un peu le croque-mitaine du Commonwealth. Dès qu'il se passe quelque chose, tout le monde accuse l'Institut. | |
| 1773 | MQ105 | A1b | Rien d'étonnant : leurs premiers modèles de synthétiques désossent des villes entières pour récupérer des matériaux et massacrent tout sur leur passage. | ||
| 1774 | MQ105 | A1c | Et il y a les modèles plus récents, impossibles à distinguer des humains, qui infiltrent les villes et tirent les ficelles dans l'ombre. | ||
| 1775 | MQ105 | A1d | Le pire, c'est qu'on sait même pas pourquoi ils font ça, ni où ils se cachent. Même moi, un synthétique, j'ai aucune information. Enfin, je suis qu'un prototype mis au rebut... | Player Default: Quoi qu'il en soit, je dois retrouver Shaun. | |
| 1776 | MQ105 | B1a | Player Default: Vous pensez que c'est un coup des pillards ? | Ça m'étonnerait. Ils sont très mal organisés, je les vois mal monter une opération aussi compliquée. | Player Default: Vous pensez que c'est l'Institut qui a fait le coup ? |
| 1777 | MQ105 | X1a | Player Default: Les super mutants ? Qu'est-ce que c'est que ça ? | Grands, verts, tout en muscles, on peut pas dire qu'ils passent inaperçus. Je pense qu'on peut les écarter d'emblée. | Player Default: Vous pensez que c'est l'Institut qui a fait le coup ? |
| 1778 | MQ105 | Y1a | Player Default: Qui sont les Artilleurs ? | Des mercenaires surentraînés, le genre qui ne recule devant rien. Ils sont en bonne place sur la liste des suspects, mais ils n'auraient jamais agi sans commanditaire. | Player Default: Vous pensez que c'est l'Institut qui a fait le coup ? |
| 1779 | MQ105 | A1a | Player Default: Quoi qu'il en soit, je dois retrouver Shaun. | Vous avez raison. Inutile de se perdre en suppositions, concentrons-nous plutôt sur ce que vous avez vu. À quoi ressemblaient les ravisseurs ? | Player Default: La femme portait une espèce de... combinaison étanche. L'homme... Il avait une sorte d'appareil en métal sur le bras. |
| 1780 | MQ105 | B1a | Player Default: Ne me mentez pas, Nick. Vous êtes l'un d'eux, ils vous ont fabriqué. | Encore cette vieille rengaine. J'ai l'habitude. "Espèce de monstre", "tu nous caches quelque chose", bla bla bla. | |
| 1781 | MQ105 | B1b | Mais la vérité, c'est qu'une organisation assez futée pour me fabriquer est assez futée pour effacer ses traces. | ||
| 1782 | MQ105 | B1c | Et assez sûre d'elle pour balancer ses déchets dans la nature et les laisser se débrouiller tout seuls dans le Commonwealth. | Player Default: Quoi qu'il en soit, je dois retrouver Shaun. | |
| 1783 | MQ105 | X1a | Player Default: Vous ne savez vraiment rien sur eux ? | Des paramètres de sécurité interdisent l'accès à ces données, s'ils ne les ont pas carrément effacées. Je suis pas le seul dans ce cas, d'ailleurs. | |
| 1784 | MQ105 | X1b | Tous les synthétiques jetés aux ordures, abandonnés dans la nature ou qui ont réussi à s'enfuir ont le même problème. Un genre de verrou automatique, j'imagine. | Player Default: Quoi qu'il en soit, je dois retrouver Shaun. | |
| 1785 | MQ105 | Y1a | Player Default: Vous êtes un prototype ? | Je crois bien, oui. J'ai jamais croisé d'autre synthétique comme moi. | |
| 1786 | MQ105 | Y1b | Il y a les vieux modèles tout en métal avec une IA de dinosaure, et les nouveaux qui sont pratiquement humains. Moi, je suis entre les deux. | Player Default: Quoi qu'il en soit, je dois retrouver Shaun. | |
| 1787 | MQ105 | A1a | Player Default: Ça va, ça va, j'ai compris. Pas la peine de s'énerver. | Hmm... C'est un peu trop gros pour être une coïncidence... | NickValentine: Ellie, tu peux regarder ce qu'on a sur l'affaire Kellogg ? |
| 1788 | MQ105 | A1a | NickValentine: Hmm... C'est un peu trop gros pour être une coïncidence... | Ellie, tu peux regarder ce qu'on a sur l'affaire Kellogg ? | Ellie: La description correspond. Crâne rasé. Cicatrice. Mercenaire impliqué dans des missions dangereuses, mais personne ne sait qui l'emploie. |
| 1789 | MQ105 | A1a | Ellie: La description correspond. Crâne rasé. Cicatrice. Mercenaire impliqué dans des missions dangereuses, mais personne ne sait qui l'emploie. | Et il a acheté une maison ici, c'est ça ? Il me semble qu'il avait aussi un enfant avec lui. | Ellie: Oui, c'est ça. La maison des Gradins ouest abandonnés. Le garçon qui l'accompagnait devait avoir dix ans. |
| 1790 | MQ105 | X1a | Player Default: Mais bien sûr, j'ai entendu leur nom, leur adresse et l'endroit où ils ont caché la clé de la porte d'entrée. | Ça va, ça va, j'ai compris. Pas la peine de s'énerver. | NickValentine: Hmm... C'est un peu trop gros pour être une coïncidence... |
| 1791 | MQ105 | A1a | Player Default: C'est Shaun ! C'est forcément lui... c'est sûr... | Ne vous emballez pas trop. Je croyais que vous cherchiez un bébé. Ça fait quand même neuf ans de différence, là... | |
| 1792 | MQ105 | A1b | Ça pourrait être son propre fils, ou le gamin de quelqu'un d'autre. En tout cas, ça fait un moment qu'ils ont pris la tangente. | NickValentine: On va aller faire un petit tour à l'ancienne adresse de l'ami Kellogg. On trouvera peut-être quelque chose d'intéressant. | |
| 1793 | MQ105 | B1a | Player Default: Ça ne peut pas être Shaun... | Ouais, neuf ans de différence, c'est pas rien... mais ça veut pas dire qu'on est pas sur la bonne piste. | |
| 1794 | MQ105 | B1b | Peut-être qu'il a un fils, ou qu'il a décidé de faire carrière dans le kidnapping. | ||
| 1795 | MQ105 | B1c | En tout cas, ils ont disparu sans laisser de trace il y a un bon moment. | NickValentine: On va aller faire un petit tour à l'ancienne adresse de l'ami Kellogg. On trouvera peut-être quelque chose d'intéressant. | |
| 1796 | MQ105 | X1a | Player Default: Peut-être qu'il a enlevé un autre enfant. | Possible... ou qui sait, il a peut-être un fils. Ce serait pas beaucoup plus rassurant... | |
| 1797 | MQ105 | X1b | Ils ont disparu il y a un moment et depuis, personne n'a entendu parler d'eux. | NickValentine: On va aller faire un petit tour à l'ancienne adresse de l'ami Kellogg. On trouvera peut-être quelque chose d'intéressant. | |
| 1798 | MQ105 | Y1a | Player Default: Vous avez dit qu'il vivait ici ? Il est toujours dans cette ville ? | Si je me souviens bien, ils ont disparu il y a un moment, mais la maison est toujours là... | NickValentine: On va aller faire un petit tour à l'ancienne adresse de l'ami Kellogg. On trouvera peut-être quelque chose d'intéressant. |
| 1799 | MQ105 | A1a | NickValentine: Ça pourrait être son propre fils, ou le gamin de quelqu'un d'autre. En tout cas, ça fait un moment qu'ils ont pris la tangente. | On va aller faire un petit tour à l'ancienne adresse de l'ami Kellogg. On trouvera peut-être quelque chose d'intéressant. | Ellie: La sécurité ne s'aventure pas trop dans ce quartier, mais soyez quand même prudents. |
| 1800 | MQ105 | A1a | Ellie: La sécurité ne s'aventure pas trop dans ce quartier, mais soyez quand même prudents. | Je le suis toujours... | |
| 1801 | MQ105 | A1a | NickValentine: Vous voulez bien essayer ? | Trop costaud pour moi, cette serrure. Vous voulez bien essayer ? | NickValentine: Toujours pas ? Bon, reste plus qu'à trouver la clé. |
| 1802 | MQ105 | A2a | NickValentine: Vous voulez bien essayer ? | Allez-y, essayez d'ouvrir la porte. | NickValentine: Toujours pas ? Bon, reste plus qu'à trouver la clé. |
| 1803 | MQ105 | A3a | NickValentine: Vous voulez bien essayer ? | Vous réussirez peut-être à l'ouvrir, vous. | NickValentine: Toujours pas ? Bon, reste plus qu'à trouver la clé. |
| 1804 | MQ105 | A4a | NickValentine: Vous voulez bien essayer ? | Essayez d'ouvrir la porte, pour voir. | NickValentine: Toujours pas ? Bon, reste plus qu'à trouver la clé. |
| 1805 | MQ105 | A1a | NickValentine: Sacré verrou... T'as quelque chose à cacher, Kellogg ? | Vous voulez bien essayer ? | NickValentine: Trop costaud pour moi, cette serrure. Vous voulez bien essayer ? |
| 1806 | MQ105 | A1a | NickValentine: Trop costaud pour moi, cette serrure. Vous voulez bien essayer ? | Toujours pas ? Bon, reste plus qu'à trouver la clé. | NickValentine: Vous voyez cette plateforme, là-bas ? Près de l'entrée de la ville ? C'est l'ascenseur qui mène au bureau du maire. Vous devriez aller leur demander un coup de main. |
| 1807 | MQ105 | A1a | NickValentine: Toujours pas ? Bon, reste plus qu'à trouver la clé. | Vous voyez cette plateforme, là-bas ? Près de l'entrée de la ville ? C'est l'ascenseur qui mène au bureau du maire. Vous devriez aller leur demander un coup de main. | NickValentine: En attendant, je vais essayer de crocheter cette foutue serrure. |
| 1808 | MQ105 | A1a | NickValentine: Vous voyez cette plateforme, là-bas ? Près de l'entrée de la ville ? C'est l'ascenseur qui mène au bureau du maire. Vous devriez aller leur demander un coup de main. | En attendant, je vais essayer de crocheter cette foutue serrure. | |
| 1809 | MQ105 | A1a | Je voulais pas en parler devant Ellie, mais il faut que je vous dise une chose : tout ce que j'ai pu déterrer sur Kellogg avant sa disparition sent mauvais, très mauvais. | ||
| 1810 | MQ105 | A1b | C'est plus qu'un simple mercenaire. C'est un professionnel. Il est rapide, efficace et il ne laisse jamais rien au hasard. Il a pas d'ennemis parce qu'ils sont tous morts... sauf vous. | ||
| 1811 | MQ105 | A1c | Je vous parie à dix contre un que c'est notre homme. Vous avez reconnu quelques-uns de ses traits distinctifs et le mode opératoire correspond, c'est du Kellogg tout craché. | ||
| 1812 | MQ105 | A1d | Mener une petite équipe pour enlever un bébé et laisser l'un des parents vivants pour plus tard ? Je connais pas beaucoup de mercenaires capables de monter un coup pareil. | NickValentine: On y est. Surveillez nos arrières, OK ? Je vais essayer d'ouvrir cette porte. | |
| 1813 | MQ105 | A1a | NickValentine: Mener une petite équipe pour enlever un bébé et laisser l'un des parents vivants pour plus tard ? Je connais pas beaucoup de mercenaires capables de monter un coup pareil. | On y est. Surveillez nos arrières, OK ? Je vais essayer d'ouvrir cette porte. | NickValentine: Sacré verrou... T'as quelque chose à cacher, Kellogg ? |
| 1814 | MQ105 | A2a | NickValentine: Mener une petite équipe pour enlever un bébé et laisser l'un des parents vivants pour plus tard ? Je connais pas beaucoup de mercenaires capables de monter un coup pareil. | C'est Noël ! La porte est même pas verrouillée. On entre. | NickValentine: Sacré verrou... T'as quelque chose à cacher, Kellogg ? |
| 1815 | MQ105 | A1a | NickValentine: On y est. Surveillez nos arrières, OK ? Je vais essayer d'ouvrir cette porte. | Sacré verrou... T'as quelque chose à cacher, Kellogg ? | NickValentine: Vous voulez bien essayer ? |
| 1816 | MQ105 | A1a | NickValentine: Faisons le tour du propriétaire. Kellogg a peut-être laissé traîner quelque chose... | C'est petit, non ? Je pensais que les types comme Kellogg voyaient plutôt les choses en grand... | NickValentine: Rien d'intéressant ici. Vous avez fouillé le bureau ? |
| 1817 | MQ105 | A1a | NickValentine: C'est petit, non ? Je pensais que les types comme Kellogg voyaient plutôt les choses en grand... | Rien d'intéressant ici. Vous avez fouillé le bureau ? | NickValentine: Il y a quelque chose qui cloche. Essayez de trouver un truc qui n'aurait rien à faire ici. Un interrupteur, un bouton. |
| 1818 | MQ105 | A1a | NickValentine: Rien d'intéressant ici. Vous avez fouillé le bureau ? | Il y a quelque chose qui cloche. Essayez de trouver un truc qui n'aurait rien à faire ici. Un interrupteur, un bouton. | |
| 1819 | MQ105 | A1a | Faisons le tour du propriétaire. Kellogg a peut-être laissé traîner quelque chose... | NickValentine: C'est petit, non ? Je pensais que les types comme Kellogg voyaient plutôt les choses en grand... | |
| 1820 | MQ105 | A1a | Ça alors... Dans le genre compartiment secret, c'est du lourd. | NickValentine: Regardez-moi ça. Tout l'attirail du parfait petit mercenaire... | |
| 1821 | MQ105 | A1a | NickValentine: Ça alors... Dans le genre compartiment secret, c'est du lourd. | Regardez-moi ça. Tout l'attirail du parfait petit mercenaire... | |
| 1822 | MQ105 | A | Elle est pas mal, cette marque. Par contre, ça va pas nous mener loin... | Player Default: Vous ne connaissez pas quelqu'un qui pourrait nous aider ? | |
| 1823 | MQ105 | A | Bien vu. Par contre, ça va pas nous mener loin... | Player Default: Vous ne connaissez pas quelqu'un qui pourrait nous aider ? | |
| 1824 | MQ105 | A1a | NickValentine: Juste une chose... Je sais que c'est une affaire personnelle. Si vous préférez retrouver Kellogg vous-même, dites-le, je comprendrai. | En plus, vous avez déjà toute la compagnie qu'il vous faut. Pas besoin d'un régiment pour retrouver la trace d'un seul type dans le Commonwealth. | Player Default: J'ai besoin de votre aide, Nick. |
| 1825 | MQ105 | A1a | Player Default: Vous ne connaissez pas quelqu'un qui pourrait nous aider ? | Ouais... Laissez-moi réfléchir une minute... | |
| 1826 | MQ105 | A1b | Peut-être bien que si. Un genre de spécialiste. Il préfère tailler sa propre route, mais je peux le convaincre de venir nous aider. | Player Default: S'il peut nous aider, n'hésitons pas une seconde de plus. | |
| 1827 | MQ105 | A2a | Player Default: Vous ne connaissez pas quelqu'un qui pourrait nous aider ? | Eh, pas bête. Certains chiens du Commonwealth sont capables de flairer un homme à des kilomètres. | Dogmeat: *Bark!* |
| 1828 | MQ105 | B1a | Player Default: On ne le retrouvera jamais. | Bonjour la déprime. Allez, baissez pas les bras, on va trouver une solution... | |
| 1829 | MQ105 | B1b | Je sais. Je connais quelqu'un, un genre de pisteur. Pas facile à localiser, mais je peux le faire venir ici. | Player Default: S'il peut nous aider, n'hésitons pas une seconde de plus. | |
| 1830 | MQ105 | B2a | Player Default: On ne le retrouvera jamais. | Bonjour la déprime. Allez, baissez pas les bras, on va trouver une solution... | |
| 1831 | MQ105 | B2b | Bonjour la déprime. Allez, baissez pas les bras, on va trouver une solution... | Dogmeat: *Bark!* | |
| 1832 | MQ105 | X1a | Player Default: Quoi ? Le grand détective mécanique est en panne d'inspiration ? | C'est détective synthétique, andouille. Si vous voulez vous payer ma tête de robot, essayez au moins de le faire bien. | |
| 1833 | MQ105 | X1b | Blague à part, j'ai une idée. Je vais faire appel à quelqu'un, un spécialiste. | Player Default: S'il peut nous aider, n'hésitons pas une seconde de plus. | |
| 1834 | MQ105 | X2a | Player Default: Quoi ? Le grand détective mécanique est en panne d'inspiration ? | C'est détective synthétique, andouille. Si vous voulez vous payer ma tête de robot, essayez au moins de le faire bien. | |
| 1835 | MQ105 | X2b | Blague à part, pourquoi pas Canigou ? Les braves toutous du Commonwealth peuvent suivre une odeur sur des kilomètres... | Dogmeat: *Bark!* | |
| 1836 | MQ105 | Y1a | Player Default: Une suggestion, Nick ? | Hmm... Je connais quelqu'un, un spécialiste. Il me doit une faveur. Il reste jamais longtemps au même endroit, mais il se pointera si je demande gentiment. | Player Default: S'il peut nous aider, n'hésitons pas une seconde de plus. |
| 1837 | MQ105 | Y2a | Player Default: Une suggestion, Nick ? | Hmm... Pourquoi pas Canigou ? Les braves toutous du Commonwealth peuvent suivre une odeur sur des kilomètres... | Dogmeat: *Bark!* |
| 1838 | MQ105 | A1a | Dogmeat: *Bark!* | Canigou a l'air d'accord. Laissez-le donc renifler ça. Il réussira peut-être à pister l'odeur. | NickValentine: Juste une chose... Je sais que c'est une affaire personnelle. Si vous préférez retrouver Kellogg vous-même, dites-le, je comprendrai. |
| 1839 | MQ105 | A2a | Dogmeat: *Bark!* | Et si vous alliez le chercher pour lui faire renifler ça ? Il réussira peut-être à pister l'odeur. | NickValentine: Juste une chose... Je sais que c'est une affaire personnelle. Si vous préférez retrouver Kellogg vous-même, dites-le, je comprendrai. |
| 1840 | MQ105 | A1a | NickValentine: Canigou a l'air d'accord. Laissez-le donc renifler ça. Il réussira peut-être à pister l'odeur. | Juste une chose... Je sais que c'est une affaire personnelle. Si vous préférez retrouver Kellogg vous-même, dites-le, je comprendrai. | NickValentine: En plus, vous avez déjà toute la compagnie qu'il vous faut. Pas besoin d'un régiment pour retrouver la trace d'un seul type dans le Commonwealth. |
| 1841 | MQ105 | A1a | Player Default: J'ai besoin de votre aide, Nick. | Bien reçu. On va le retrouver, cet enfoiré. À partir de maintenant, c'est vous qui prenez les commandes, d'accord ? Je suis à vos ordres. | |
| 1842 | MQ105 | B1a | Player Default: Au revoir, Nick. | J'espère qu'on se reverra bientôt. Je veux que vous reveniez en un seul morceau, avec votre fils. | |
| 1843 | MQ105 | B1b | Bonne chance. Si jamais vous avez besoin de quoi que ce soit, vous savez où me trouver. | ||
| 1844 | MQ105 | X1a | Player Default: Je ne sais pas. Je risque d'avoir besoin d'aide, mais je ferais peut-être mieux d'y aller sans vous... | Si vous avez besoin de moi, ma porte sera toujours ouverte. En tout cas, j'espère que je vous reverrai bientôt avec votre fils, sains et saufs tous les deux. | |
| 1845 | MQ105 | Y1a | Player Default: Vous avez un bon conseil à me donner ? | Si c'est bien Kellogg qui a enlevé votre fils, il est dangereux, mais vous aussi. | |
| 1846 | MQ105 | Y1b | Vous n'avez aucune raison d'avoir peur de lui, ni de tout ce que le Commonwealth pourra mettre sur votre chemin. | Player Default: J'ai besoin de votre aide, Nick. | |
| 1847 | MQ105 | A1a | Player Default: S'il peut nous aider, n'hésitons pas une seconde de plus. | Bon, je vais envoyer le signal. La fréquence est trop élevée pour que vous l'entendiez, mais il recevra le message. | NickValentine: C'est bon, je l'ai appelé. Attendons dehors. |
| 1848 | MQ105 | B1a | Player Default: Je ne vois pas en quoi votre ami pourrait nous aider. | À moins que vous ayez une carte secrète dans votre manche pour nous mener jusqu'à Kellogg, on a pas mieux. | |
| 1849 | MQ105 | B1b | À moins que vous ayez une carte secrète dans votre manche pour nous mener jusqu'à Kellogg, on a pas mieux. | NickValentine: C'est bon, je l'ai appelé. Attendons dehors. | |
| 1850 | MQ105 | X1a | Player Default: Je ne sais pas si c'est une bonne idée, Nick... | Ça vaut le coup d'essayer. Je vais envoyer le signal. Si vous n'entendez rien, c'est normal, c'est une fréquence spéciale. Il aura le message. | NickValentine: C'est bon, je l'ai appelé. Attendons dehors. |
| 1851 | MQ105 | Y1a | Player Default: Vous pouvez m'en dire un peu plus sur votre ami, Nick ? | J'ai travaillé deux ou trois fois avec lui. Il a ses têtes, mais quelque chose me dit que vous allez lui plaire. | |
| 1852 | MQ105 | Y1b | J'ai travaillé deux ou trois fois avec lui. Il a ses têtes, mais quelque chose me dit que vous allez lui plaire. | NickValentine: C'est bon, je l'ai appelé. Attendons dehors. | |
| 1853 | MQ105 | A1a | Player Default: Bon, je vais envoyer le signal. La fréquence est trop élevée pour que vous l'entendiez, mais il recevra le message. | C'est bon, je l'ai appelé. Attendons dehors. | |
| 1854 | MQ105 | A1a | Ah, le voilà. Toujours ponctuel. | NickValentine: Prêt à reprendre du service, Canigou ? | |
| 1855 | MQ105 | A1a | NickValentine: Ah, le voilà. Toujours ponctuel. | Prêt à reprendre du service, Canigou ? | Dogmeat: *Bark!* |
| 1856 | MQ105 | A | Voilà Canigou. Prêt à reprendre du service ? | Player Default: C'est ça, votre ami ? C'est un chien. | |
| 1857 | MQ105 | A1a | Player Default: C'est ça, votre ami ? C'est un chien. | Tout à fait. Les braves toutous du Commonwealth peuvent suivre une odeur sur des kilomètres. | |
| 1858 | MQ105 | A1b | Montrez-lui le cigare, il devrait pouvoir remonter la piste olfactive. | NickValentine: Juste une chose... Je sais que c'est une affaire personnelle. Si vous préférez retrouver Kellogg vous-même, dites-le, je comprendrai. | |
| 1859 | MQ105 | B1a | Player Default: Ça ne me fait pas rire, Nick. En quoi ce chien va nous être utile ? | La confiance que vous placez en moi me touche beaucoup, vraiment... | |
| 1860 | MQ105 | B1b | Écoutez, rien ni personne ne peut échapper à son flair. Montrez-lui le cigare, il nous mènera jusqu'à Kellogg. | NickValentine: Juste une chose... Je sais que c'est une affaire personnelle. Si vous préférez retrouver Kellogg vous-même, dites-le, je comprendrai. | |
| 1861 | MQ105 | X1a | Player Default: Si un pauvre chien suffisait, pourquoi je me suis donné la peine de vous sauver ? | On n'a qu'à dire que vous aviez besoin d'un intermédiaire, c'est tout. | |
| 1862 | MQ105 | X1b | Laissez Canigou renifler le cigare. Vous allez voir, il va remonter la piste. | NickValentine: Juste une chose... Je sais que c'est une affaire personnelle. Si vous préférez retrouver Kellogg vous-même, dites-le, je comprendrai. | |
| 1863 | MQ105 | Y1a | Player Default: Canigou, hein ? | Pas banal, ce chien. Il a pas vraiment de maître, mais il est toujours prêt à donner un coup de patte quand on a besoin de lui. | |
| 1864 | MQ105 | Y1b | Allez-y, faites-lui sentir le cigare. On va voir s'il peut nous mener jusqu'à notre homme. | NickValentine: Juste une chose... Je sais que c'est une affaire personnelle. Si vous préférez retrouver Kellogg vous-même, dites-le, je comprendrai. | |
| 1865 | MQ105 | A | Attendons mon ami dehors. | ||
| 1866 | MQ105 | A | Si vous voulez affronter Kellogg en solo, dites-le, je comprendrai. | ||
| 1867 | MQ105 | On causera dans mon bureau. | |||
| 1868 | MQ105 | Vous tracassez pas. Dès qu'on sera dans mon bureau, votre affaire sera ma priorité numéro un. | |||
| 1869 | MQ105 | Allons dans mon bureau pour faire le point sur votre affaire. | |||
| 1870 | MQ105 | Je crois qu'Ellie a quelque chose à vous dire. | |||
| 1871 | MQ105 | J'ai une sacrée dette envers vous après ce qui s'est passé dans l'abri. Allez voir Ellie, c'est elle qui gère les finances. | |||
| 1872 | MQ105 | Asseyez-vous. | |||
| 1873 | MQ105 | Prenez un siège, mettez-vous à l'aise. | |||
| 1874 | MQ105 | On va faire le point sur votre affaire. Asseyez-vous. | |||
| 1875 | MQ105 | Suivez-moi, on va jeter un coup d'œil à l'ancienne baraque de Kellogg. | |||
| 1876 | MQ105 | La maison de Kellogg est par là. | |||
| 1877 | MQ105 | Venez. La maison de Kellogg n'est pas loin. | |||
| 1878 | MQ105 | Donnez-moi une seconde... | |||
| 1879 | MQ105 | Un instant... | |||
| 1880 | MQ105 | Je vous laisse tenter votre chance. | |||
| 1881 | MQ105 | La porte est fermée à double tour. Vous voulez essayer ? | |||
| 1882 | MQ105 | Allez-y, essayez de crocheter cette serrure. | |||
| 1883 | MQ105 | Sacrée serrure, hein ? | |||
| 1884 | MQ105 | Hmm... Impossible d'ouvrir cette porte. | |||
| 1885 | MQ105 | Le bureau du maire est près de l'entrée de la ville. Il faut prendre une plateforme élévatrice. | |||
| 1886 | MQ105 | Si McDonough refuse de vous filer la clé, voyez avec sa secrétaire, Geneva. Elle n'a rien contre les contributions en espèces, si vous voyez ce que je veux dire... | |||
| 1887 | MQ105 | Si ça marche pas, vous pouvez toujours essayer de forcer le bureau de Geneva. Ou même le coffre du maire. Ne vous faites pas pincer, surtout. | |||
| 1888 | MQ105 | Cette foutue serrure me résiste, mais je vais m'acharner encore un peu. Quelque chose me dit qu'on aura quand même besoin de cette clé. | |||
| 1889 | MQ105 | Vous avez la clé ? Allez, on y va. À vous l'honneur. | |||
| 1890 | MQ105 | Beau travail avec cette clé. C'est quand vous voulez... | |||
| 1891 | MQ105 | Allons voir à l'intérieur. Allez-y, passez devant. | |||
| 1892 | MQ105 | C'est le vide complet, ici. Il va falloir fouiner partout. | |||
| 1893 | MQ105 | Continuez à chercher, il y a forcément quelque chose. | |||
| 1894 | MQ105 | Kellogg est un malin, il a sûrement rien laissé traîner à portée de main. Cherchez dans tous les coins. | |||
| 1895 | MQ105 | Vous voulez bien examiner cette table, là ? On fera le point après. | |||
| 1896 | MQ105 | Et cette table, là ? Vous voulez bien regarder ? | |||
| 1897 | MQ105 | Regardez-moi ça. Les petits trésors de Kellogg... |
MQ106
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1898 | MQ106 | A10a | Je savais que Canigou allait retrouver notre homme. On va prendre la suite, vous et moi, notre ami quadrupède a bien mérité un peu de repos. | ||
| 1899 | MQ106 | A1a | Beau travail. Ce fumier fera plus jamais de mal à personne. | ||
| 1900 | MQ106 | A1b | On devrait fouiller les lieux, on trouvera sûrement quelque chose d'intéressant. | ||
| 1901 | MQ106 | On est pas loin. Je peux presque sentir l'odeur de ses cigares... | |||
| 1902 | MQ106 | N'oubliez pas que Kellogg est un pro. Il ne va pas se laisser faire. | |||
| 1903 | MQ106 | Si on s'en sort vivants, je paie ma tournée. | |||
| 1904 | MQ106 | Un ancien fort militaire. Il faut toujours qu'ils arrivent à se planquer dans un de ces machins imprenables... Ça va être coton. | |||
| 1905 | MQ106 | Restez sur vos gardes, il va peut-être essayer de nous tendre un piège. | |||
| 1906 | MQ106 | Je me demande ce que Kellogg faisait ici avant qu'on lui tombe dessus. | |||
| 1907 | MQ106 | Vous pensez que Kellogg préparait un gros coup ici ? Ou alors il voulait juste se planquer et lécher ses plaies ? | |||
| 1908 | MQ106 | Kellogg avait des amis haut placés, ça fait aucun doute. | |||
| 1909 | MQ106 | Désolé de dire ça, mais... on devrait fouiller son corps. | |||
| 1910 | MQ106 | Pas sûr que Kellogg soit le genre de gars qui prend des notes, mais il y a de vieux ordinateurs partout ici... | |||
| 1911 | MQ106 | Canigou ne lâche jamais le morceau. Il va le retrouver. | |||
| 1912 | MQ106 | Je vous rappelle qu'il faut ouvrir l'œil. | |||
| 1913 | MQ106 | Canigou a flairé la piste, on a plus qu'à le suivre jusqu'à Kellogg. | |||
| 1914 | MQ106 | Ce chien a un flair pas croyable. Il va le trouver, notre Kellogg. | |||
| 1915 | MQ106 | C'est ici. Kellogg se cache quelque part là-dedans. | |||
| 1916 | MQ106 | L'entrée principale est barricadée. Il y a peut-être un autre accès. | |||
| 1917 | MQ106 | Notre homme se planque là-dedans. | |||
| 1918 | MQ106 | Canigou a fait du bon boulot. Kellogg est quelque part là-dedans. | |||
| 1919 | MQ106 | On devrait jeter un coup d'œil. | |||
| 1920 | MQ106 | Fouillons les lieux, on trouvera peut-être ce que Kellogg trafiquait ici. | |||
| 1921 | MQ106 | Continuez à chercher, on peut pas se permettre de rater quelque chose. | |||
| 1922 | MQ106 | Vous avez entendu ? On dirait qu'une de ces boîtes de conserve fonctionne encore... | |||
| 1923 | MQ106 | Canigou a perdu la trace, il faut trouver autre chose à lui faire renifler. | |||
| 1924 | MQ106 | Fouinez partout, il y a forcément un indice quelque part. Ça pourrait être un truc que Kellogg ne mangeait pas dans ses rations et qu'il jetait, n'importe quoi. | |||
| 1925 | MQ106 | Les mercenaires ont tous leurs petites habitudes. Vous vous souvenez de tous ces trucs, dans sa chambre ? | |||
| 1926 | MQ106 | Si Kellogg avait une marque de bière ou de cigare préférée, je parie qu'il en avait toujours sous la main... | |||
| 1927 | MQ106 | Vous pensez que Kellogg a passé un moment ici ? Pourquoi ? Il avait peut-être une blessure à soigner... | |||
| 1928 | MQ106 | Regardez près de la barrière et dans les buissons. Avec un peu de chance, Kellogg a accroché quelque chose en passant... |
MQ106Investigations
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1929 | MQ106Investigations | A1a | Hmm... Kellogg a dû s'arrêter ici. Inspectez les lieux, il faut retrouver la piste. | Companion: J'imagine qu'on est sur les talons de Kellogg ? | |
| 1930 | MQ106Investigations | A2a | Un autre refuge de Kellogg, on dirait. Ouvrez l'œil. | Companion: J'imagine qu'on est sur les talons de Kellogg ? | |
| 1931 | MQ106Investigations | A3a | Bien, Canigou a trouvé quelque chose. Vous connaissez le topo. | Companion: J'imagine qu'on est sur les talons de Kellogg ? | |
| 1932 | MQ106Investigations | A4a | Bon sang. Ça a défouraillé sévère, ici. | Companion: J'imagine qu'on est sur les talons de Kellogg ? | |
| 1933 | MQ106Investigations | A5a | On approche du but, je le sens. Fouillez partout. | Companion: J'imagine qu'on est sur les talons de Kellogg ? | |
| 1934 | MQ106Investigations | A1a | Dogmeat: (curious sound) | T'as trouvé quelque chose, Canigou ? | Player: Alors, mon grand ? On va pouvoir continuer ? |
| 1935 | MQ106Investigations | A2a | Dogmeat: (curious sound) | T'as retrouvé la piste, Canigou ? | Player: Alors, mon grand ? On va pouvoir continuer ? |
| 1936 | MQ106Investigations | A3a | Dogmeat: (curious sound) | Il a un flair de champion, c'est moi qui vous le dis. | Player: Alors, mon grand ? On va pouvoir continuer ? |
| 1937 | MQ106Investigations | A1a | Player: Qu'est-ce qu'on a là ? | T'as trouvé quelque chose, Canigou ? | |
| 1938 | MQ106Investigations | A2a | Player: Qu'est-ce qu'on a là ? | T'as retrouvé la piste, Canigou ? | |
| 1939 | MQ106Investigations | A3a | Player: Qu'est-ce qu'on a là ? | Il a un flair de champion, c'est moi qui vous le dis. | |
| 1940 | MQ106Investigations | A3a | Jabberbot: Mouvements de l'assaillant enregistrés. Poursuite possible vers le nord-ouest. | On est toujours sur la bonne piste. J'espère qu'il n'est plus très loin. | Dogmeat: (alert bark) |
MQ201
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1941 | MQ201 | A1a | Piper: Allez, Nicky... Je te demande juste ton avis. Ça ferait un sacré papier, non ? | C'est mon client, Piper. Tu peux pas t'empêcher de fourrer ton nez dans les affaires des autres ? | Piper: Tiens, quand on parle du loup... |
| 1942 | MQ201 | A2a | Piper: Allez, Nicky... Je te demande juste ton avis. Ça ferait un sacré papier, non ? | C'est ma cliente, Piper. Tu peux pas t'empêcher de fourrer ton nez dans les affaires des autres ? | Piper: Tiens, quand on parle du loup... |
| 1943 | MQ201 | A1a | Piper: Tiens, quand on parle du loup... | Vous revoilà. Et... sans votre gamin. Qu'est-ce qui s'est passé ? | Player Default: Vous aviez raison, Nick. Kellogg avait bien mon fils, mais ce n'est pas tout. Il travaillait pour l'Institut. Il... Il leur a donné Shaun... |
| 1944 | MQ201 | A | Où est votre fils ? Qu'est-ce qui s'est passé ? | Player Default: Vous aviez raison, Nick. Kellogg avait bien mon fils, mais ce n'est pas tout. Il travaillait pour l'Institut. Il... Il leur a donné Shaun... | |
| 1945 | MQ201 | A1a | Player Default: C'est vrai, il pouvait sûrement entrer et sortir librement. | Ouais, mais je le vois pas du genre à cracher le morceau... | Player Default: Il est mort, Nick. |
| 1946 | MQ201 | A2a | Player Default: C'est vrai, il pouvait sûrement entrer et sortir librement. | Mais on sait tous les deux que ça nous mènera à rien... | Player Default: Il est mort, Nick. |
| 1947 | MQ201 | B1a | Player Default: De toute façon, ça ne fait aucune différence, vu qu'il est mort. | Ouais, le seul type de l'Institut qui vivait à l'extérieur était sûrement pas du genre à se laisser prendre vivant. | Piper: Donc un meurtrier kidnappeur se fait éclater la cervelle par un parent vengeur. *soupir* Ce serait une belle fin, si on n'avait pas à résoudre le mystère le plus épais du Commonwealth... |
| 1948 | MQ201 | B2a | Player Default: De toute façon, ça ne fait aucune différence, vu qu'il est mort. | Ouais. Dès que je l'ai vu, j'ai su qu'il se laisserait pas faire. | Piper: Donc un meurtrier kidnappeur se fait éclater la cervelle par un parent vengeur. *soupir* Ce serait une belle fin, si on n'avait pas à résoudre le mystère le plus épais du Commonwealth... |
| 1949 | MQ201 | X1a | Player Default: Vous lisez mes pensées. Il avait forcément un moyen d'entrer et de sortir. | Ouais, mais quelque chose me dit qu'il est pas du genre à se mettre à table... | Player Default: Il est mort, Nick. |
| 1950 | MQ201 | X2a | Player Default: Vous lisez mes pensées. Il avait forcément un moyen d'entrer et de sortir. | Ouais, mais on sait tous les deux qu'il est pas du genre à se mettre à table... | Player Default: Il est mort, Nick. |
| 1951 | MQ201 | Y1a | Player Default: Quoi ? | Il avait forcément un moyen d'entrer et de sortir. Mais... je doute qu'il soit disponible pour faire la causette. | Player Default: Il est mort, Nick. |
| 1952 | MQ201 | Y2a | Player Default: Quoi ? | Il avait forcément un moyen d'entrer et de sortir. Mais... on sait tous les deux que c'est une impasse. | Player Default: Il est mort, Nick. |
| 1953 | MQ201 | A1a | Piper: Ça lui arrive d'enlever des gens en pleine nuit, ou bien de jeter de vieux synthétiques à la décharge pour nous rappeler qu'il existe. Mais jusqu'ici, il y a une chose que personne n'a jamais découverte... | C'est où se trouve l'Institut. Ou comment y accéder. | Piper: C'est ça. Mais il y a bien quelqu'un qui doit le savoir, pas vrai ? Le type qui leur a amené Shaun, par exemple... |
| 1954 | MQ201 | A1a | Piper: Qu'est-ce que tu racontes, Nick ? T'as le joint de culasse qui a pété ou quoi ? | Il y a un endroit à Goodneighbor qu'on appelle l'Antre de la mémoire. On peut y revivre les événements du passé aussi clairement que le jour où ils se sont produits. | |
| 1955 | MQ201 | A1b | Si quelqu'un peut faire causer un crâne défoncé, c'est bien le docteur Amari, un vrai cerveau en matière de mémoire. | Player Default: J'espère que vous ne vous trompez pas, Nick. | |
| 1956 | MQ201 | A1a | Piper: L'Institut ? Oulà... | Je suis vraiment désolé. Ça rend les choses... légèrement plus compliquées. | Piper: C'est le moins qu'on puisse dire. Nick a beau être un synthétique, il sait même pas comment accéder à l'Institut. |
| 1957 | MQ201 | Y1a | Player Default: Vous ne savez vraiment rien ? | Un jour, je me suis réveillé dans une décharge. Jeté au rebut comme les autres prototypes inutiles. L'Institut m'a pas rappelé depuis, désolé. | Piper: Ça fait plus d'un an que j'enquête sur l'Institut. C'est le croque-mitaine du Commonwealth, craint et détesté par tout le monde. |
| 1958 | MQ201 | A1a | Piper: C'est ça. Mais il y a bien quelqu'un qui doit le savoir, pas vrai ? Le type qui leur a amené Shaun, par exemple... | Kellogg. Hmm... | Player Default: C'est vrai, il pouvait sûrement entrer et sortir librement. |
| 1959 | MQ201 | A1a | Player Default: Il n'aurait rien dit, de toute façon. Même si on avait réussi à le ramener vivant. | {Puzzled} Gets his brains blown out... Huh... His brains. You know, we may not need the man at all. | Piper: Qu'est-ce que tu racontes, Nick ? T'as le joint de culasse qui a pété ou quoi ? |
| 1960 | MQ201 | A1a | Player Default: J'espère que vous ne vous trompez pas, Nick. | Voyons... J'imagine qu'il va nous falloir un morceau du cerveau de Kellogg. Suffisamment de matière grise à donner à Amari pour voir si ça peut marcher. | Piper: Non mais, Nick ! T'es pas sérieux ? C'est répugnant... |
| 1961 | MQ201 | B1a | Player Default: Ça ne marchera jamais ! | Ça vaut le coup d'essayer. On récupère un bout du cerveau de Kellogg et on l'apporte à Amari. On verra si elle peut en tirer quelque chose. | Piper: Non mais, Nick ! T'es pas sérieux ? C'est répugnant... |
| 1962 | MQ201 | X1a | Player Default: Je ne sais pas, Nick... C'est un peu bizarre, non ? | Vous parlez à un synthétique. Dans le genre bizarre, je suis bien placé. Faites-moi confiance. | |
| 1963 | MQ201 | X1b | Voyons... J'imagine qu'il va nous falloir un morceau du cerveau de Kellogg. Suffisamment de matière grise à donner à Amari pour voir si ça peut marcher. | Piper: Non mais, Nick ! T'es pas sérieux ? C'est répugnant... | |
| 1964 | MQ201 | Y1a | Player Default: Qui c'est, ce docteur Amari ? | Vous lui demanderez quand vous la verrez. On a plus important pour l'instant. | |
| 1965 | MQ201 | Y1b | Hmm... J'imagine qu'il va nous falloir un morceau du cerveau de Kellogg. Suffisamment de matière grise à donner à Amari pour voir si ça peut marcher. | Piper: Non mais, Nick ! T'es pas sérieux ? C'est répugnant... | |
| 1966 | MQ201 | A1a | Piper: C'est le moins qu'on puisse dire. Nick a beau être un synthétique, il sait même pas comment accéder à l'Institut. | Aucun synthétique ne le sait. Les protocoles de sécurité effacent ces informations de nos mémoires. | Player Default: Il faut que je trouve un moyen ! |
| 1967 | MQ201 | A1a | Piper: Qu'on se lance dans cette histoire de cerveau ou pas, on ne va pas tous s'amuser à courir le pays. Alors, qui vous accompagne ? | Moi, je dois aller à l'Antre de la mémoire de toute manière pour faire les présentations avec Amari. Mais si vous voulez y aller ensemble, pas de problème. | Player Default: Il y a déjà quelqu'un qui m'accompagne. Je vous retrouve là-bas, Nick. |
| 1968 | MQ201 | A1a | Player Default: Il y a déjà quelqu'un qui m'accompagne. Je vous retrouve là-bas, Nick. | D'accord, on se retrouve à l'Antre. | Nick: Vous en faites pas, on va le retrouver, votre gamin. Encore un peu de temps... |
| 1969 | MQ201 | B1a | Player Default: Venez avec moi, Nick. | OK, on y va. | Nick: Vous en faites pas, on va le retrouver, votre gamin. Encore un peu de temps... |
| 1970 | MQ201 | X1a | Player Default: Je vais y aller avec Piper. On se retrouve là-bas, Nick. | Entendu. Faites attention à vous. | Nick: Vous en faites pas, on va le retrouver, votre gamin. Encore un peu de temps... |
| 1971 | MQ201 | Y1a | Player Default: Vous pouvez m'en dire plus sur l'Antre de la mémoire ? | C'est à Goodneighbor. Un coin mal famé au nord-est d'ici. | |
| 1972 | MQ201 | Y1b | C'est pas par hasard que ça s'appelle l'Antre de la Mémoire. | ||
| 1973 | MQ201 | Y1c | Beaucoup de gens donnent tout ce qu'ils ont pour revivre les meilleurs moments de leur vie. En boucle. | ||
| 1974 | MQ201 | Y1d | Mais nous, c'est dans les souvenirs d'un autre qu'on veut plonger. Soit on y va ensemble, soit on se retrouve là-bas. | Player Default: Il y a déjà quelqu'un qui m'accompagne. Je vous retrouve là-bas, Nick. | |
| 1975 | MQ201 | A1a | Player Default: D'accord, on se retrouve à l'Antre. | Vous en faites pas, on va le retrouver, votre gamin. Encore un peu de temps... | Piper: Pendant ce temps, je vais faire un peu de recherches. Je serai au journal si vous avez besoin de moi. |
| 1976 | MQ201 | X1a | Player Default: Tiens donc, notre ami aux mains de ferraille ne sait pas retourner au bercail ? | Non. J'ai dû rater la séance d'orientation quand ils m'ont mis en pièces avant de me remonter. | |
| 1977 | MQ201 | X1b | Écoutez... J'en sais vraiment rien. C'est triste, mais c'est comme ça. | Piper: Ça fait plus d'un an que j'enquête sur l'Institut. C'est le croque-mitaine du Commonwealth, craint et détesté par tout le monde. | |
| 1978 | MQ201 | A1a | Piper: Non mais, Nick ! T'es pas sérieux ? C'est répugnant... | Je sais que c'est dégueu, mais on n'a pas le choix. On n'a aucune piste. Le cerveau de ce mercenaire contient peut-être tous les secrets dont on a besoin. | Player Default: En fait, je crois que j'ai déjà quelque chose. Kellogg avait ce... truc fixé sur sa tête. |
| 1979 | MQ201 | A1a | Player Default: En fait, je crois que j'ai déjà quelque chose. Kellogg avait ce... truc fixé sur sa tête. | Un implant cybernétique ? On a peut-être décroché le jackpot, là ! | Piper: Qu'on se lance dans cette histoire de cerveau ou pas, on ne va pas tous s'amuser à courir le pays. Alors, qui vous accompagne ? |
| 1980 | MQ201 | B1a | Player Default: C'est une impasse, Nick. Admettez-le, c'est foutu. Je ne reverrai jamais Shaun... | Non, c'est pas foutu. Rien n'est garanti, mais c'est notre seule piste. | Piper: Qu'on se lance dans cette histoire de cerveau ou pas, on ne va pas tous s'amuser à courir le pays. Alors, qui vous accompagne ? |
| 1981 | MQ201 | X1a | Player Default: Il va me falloir une cuillère à glace bien affûtée... | Je suis sûr que vous vous débrouillerez très bien. | Piper: Qu'on se lance dans cette histoire de cerveau ou pas, on ne va pas tous s'amuser à courir le pays. Alors, qui vous accompagne ? |
| 1982 | MQ201 | Y1a | Player Default: Qu'est-ce qu'il nous faut, exactement, Nick ? | Le cerveau de Kellogg. Rien n'est garanti, mais le docteur Amari pourra peut-être... le ranimer un peu. Et nous montrer ce qu'il savait. | Player Default: En fait, je crois que j'ai déjà quelque chose. Kellogg avait ce... truc fixé sur sa tête. |
| 1983 | MQ201 | B1a | Piper: Hé là, hé là, hé là ! On se calme... | C'est rien, il est juste au bout du rouleau. Écoutez, Piper dit vrai. C'est triste, mais je ne sais vraiment rien... | Piper: Ça fait plus d'un an que j'enquête sur l'Institut. C'est le croque-mitaine du Commonwealth, craint et détesté par tout le monde. |
| 1984 | MQ201 | B2a | Piper: Hé là, hé là, hé là ! On se calme... | C'est rien, elle est juste au bout du rouleau. Écoutez, Piper dit vrai. C'est triste, mais je ne sais vraiment rien... | Piper: Ça fait plus d'un an que j'enquête sur l'Institut. C'est le croque-mitaine du Commonwealth, craint et détesté par tout le monde. |
| 1985 | MQ201 | A1a | Piper: Ça fait plus d'un an que j'enquête sur l'Institut. C'est le croque-mitaine du Commonwealth, craint et détesté par tout le monde. | C'est tout à fait ça. | Piper: Ça lui arrive d'enlever des gens en pleine nuit, ou bien de jeter de vieux synthétiques à la décharge pour nous rappeler qu'il existe. Mais jusqu'ici, il y a une chose que personne n'a jamais découverte... |
| 1986 | MQ201 | X1a | Player Default: On peut essayer. Ça vous tente, une petite séance de spiritisme ? | Donc c'est mort, littéralement ? | Piper: Donc un meurtrier kidnappeur se fait éclater la cervelle par un parent vengeur. *soupir* Ce serait une belle fin, si on n'avait pas à résoudre le mystère le plus épais du Commonwealth... |
| 1987 | MQ201 | X2a | Player Default: On peut essayer. Ça vous tente, une petite séance de spiritisme ? | Si seulement c'était possible... | Piper: Donc un meurtrier kidnappeur se fait éclater la cervelle par un parent vengeur. *soupir* Ce serait une belle fin, si on n'avait pas à résoudre le mystère le plus épais du Commonwealth... |
| 1988 | MQ201 | Y1a | Player Default: D'autres... idées, Nick ? | C'est bien ce que je pensais. Il est mort. | Piper: Donc un meurtrier kidnappeur se fait éclater la cervelle par un parent vengeur. *soupir* Ce serait une belle fin, si on n'avait pas à résoudre le mystère le plus épais du Commonwealth... |
| 1989 | MQ201 | Y2a | Player Default: D'autres... idées, Nick ? | On peut dire que c'est mort, littéralement. | Piper: Donc un meurtrier kidnappeur se fait éclater la cervelle par un parent vengeur. *soupir* Ce serait une belle fin, si on n'avait pas à résoudre le mystère le plus épais du Commonwealth... |
| 1990 | MQ201 | A | Kellogg racontait pas des salades, alors. Votre fils est vraiment à l'Institut. Dire que je sais même pas où c'est, alors que c'est là qu'on m'a fabriqué. | Player Default: Il y a forcément un moyen, Nick. | |
| 1991 | MQ201 | A | Alors c'est l'Institut qui tirait les ficelles, hein ? Merde... Je sais même pas où c'est, alors que c'est là qu'on m'a fabriqué. | Player Default: Il y a forcément un moyen, Nick. | |
| 1992 | MQ201 | A | On sait où est votre fils, mais c'est pas gagné. Je peux même pas vous dire où trouver l'Institut, alors que c'est lui qui m'a fabriqué. | Player Default: Il y a forcément un moyen, Nick. | |
| 1993 | MQ201 | A1a | Player Default: Vous voulez la vérité ? J'en sais rien. C'est triste, mais c'est comme ça. Personne ne le sait. Vous croyez qu'ils m'auraient laissé filer si j'avais des infos sur eux ? | *soupir* On est au pied du mur, là. Il faut prendre du recul, voir les choses autrement. | |
| 1994 | MQ201 | A1b | Je connais qu'une seule personne qui pourrait vouloir fouiller dans les petites affaires de l'Institut : Piper, la journaliste de Diamond City. On devrait aller lui parler de tout ça. | Player Default: En route pour Diamond City. | |
| 1995 | MQ201 | A1a | Player Default: En route pour Diamond City. | Hé, haut les cœurs. C'est vrai qu'on est un peu dans le flou, mais ça va pas durer. | |
| 1996 | MQ201 | B1a | Player Default: C'est fini... Je ne le retrouverai jamais... | Écoutez, je sais que c'est dur pour vous, mais on va pas laisser tomber. Pas tant que je serai là. | |
| 1997 | MQ201 | X1a | Player Default: Je vous rejoindrai plus tard. | D'accord, on se retrouve à Diamond City. Vous en faites pas... C'est vrai qu'on est un peu dans le flou, mais ça va pas durer. | |
| 1998 | MQ201 | Y1a | Player Default: Comment Piper pourrait nous aider ? | Faites-moi confiance. Cette nana sait un tas de choses, encore plus que vous le croyez. | |
| 1999 | MQ201 | Y1b | Telle que je la connais, elle s'est déjà renseignée. Et puis il faut vraiment qu'on fasse le point avec quelqu'un. | Player Default: En route pour Diamond City. | |
| 2000 | MQ201 | B1a | Player Default: Vous foutez pas de moi, Valentine ! Vous êtes un synthétique, dites-moi ce que vous savez ! | Vous voulez la vérité ? J'en sais rien. C'est triste, mais c'est comme ça. Personne ne le sait. Vous croyez qu'ils m'auraient laissé filer si j'avais des infos sur eux ? | Nick: *soupir* On est au pied du mur, là. Il faut prendre du recul, voir les choses autrement. |
| 2001 | MQ201 | X1a | Player Default: Tiens donc, notre ami aux mains de ferraille ne sait pas retourner au bercail ? | Non. J'ai dû rater la séance d'orientation quand ils m'ont mis en pièces avant de me remonter. | Nick: *soupir* On est au pied du mur, là. Il faut prendre du recul, voir les choses autrement. |
| 2002 | MQ201 | Y1a | Player Default: Vous ne savez vraiment rien ? | Regardez-moi. Un tas de ferraille. Ça fait un bail qu'ils m'ont jeté au rebut, comme tous les autres prototypes inutiles. C'est pas à moi qu'ils allaient laisser les clés de la maison. | Nick: *soupir* On est au pied du mur, là. Il faut prendre du recul, voir les choses autrement. |
| 2003 | MQ201 | A1a | Piper: Tiens, tiens... Nicky Valentine qui me rend visite. Quelle surprise ! | Salut, Piper. Tu sais bien que toi et moi, on peut pas se passer l'un de l'autre... Suffit d'un peu de malchance et voilà. | Piper: Moi aussi, je suis contente de te voir. |
| 2004 | MQ201 | On se retrouve à Diamond City. | |||
| 2005 | MQ201 | On se retrouve au journal. | |||
| 2006 | MQ201 | Vous en faites pas, on trouvera de l'aide. Allez à Diamond City. |
MQ202
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 2007 | MQ202 | A1a | Irma: Tiens tiens, monsieur Valentine. Quelle bonne surprise. Je pensais que vous m'aviez oubliée. | J'ai peut-être quitté l'Antre, Irma, mais je vous serai éternellement fidèle. | Irma: Pff. Amari est en bas, bourreau des cœurs. |
| 2008 | MQ202 | A1a | Docteur Amari ? | Amari: Oui ? | |
| 2009 | MQ202 | A1a | Player Default: On a besoin de votre aide, docteur. Je dois accéder aux souvenirs d'un homme appelé Kellogg, mais... il est mort. | Je sais qu'on demande l'impossible, Amari, mais vous n'en êtes pas à votre premier miracle. | Amari: Vous êtes complètement malades, tous les deux. |
| 2010 | MQ202 | B1a | Player Default: Je vous laisse prendre les choses en main, Nick. | On a besoin d'extraire des souvenirs, Amari, mais ça ne va pas être évident. Le sujet, Kellogg, est comme qui dirait... refroidi. | Amari: Vous êtes complètement malades, tous les deux. |
| 2011 | MQ202 | X1a | Player Default: Quoi ?! | *soupir* J'aurais pas dit ça comme ça, mais c'est vrai. Il nous faut les souvenirs d'un macchabée, un certain Kellogg. | Amari: Vous êtes complètement malades, tous les deux. |
| 2012 | MQ202 | Y1a | Player Default: En temps normal, nous permettons uniquement à nos clients de revivre leurs propres souvenirs. Que voulez-vous exactement ? | On a besoin d'extraire des souvenirs, Amari, mais ça ne va pas être évident. Le sujet, Kellogg, est comme qui dirait... refroidi. | Amari: Vous êtes complètement malades, tous les deux. |
| 2013 | MQ202 | A1a | Player Default: Je vous en supplie. Nick m'a dit que vous étiez notre seul espoir. | Ce cerveau contient des informations sur l'Institut, Amari. Le plus grand secret scientifique du Commonwealth. Vous en rêvez autant que nous. | Amari: *soupir* D'accord. Je vais jeter un œil, mais je ne vous garantis rien. Est-ce que vous l'avez apporté ? |
| 2014 | MQ202 | X1a | Amari: Il pourrait y avoir des effets secondaires à long terme. La liste des risques est longue comme le bras... | Ça m'est égal, je veux rien savoir. Branchez-moi, doc. | Player Default: Merci beaucoup, Nick. |
| 2015 | MQ202 | A1a | Player Default: Mais... c'est un risque énorme. On parle de brancher un élément étranger sur son cerveau. | Vous faites pas de bile pour moi, Amari. Ça fait un bail que je suis plus sous garantie. | Player Default: Merci beaucoup, Nick. |
| 2016 | MQ202 | B1a | Player Default: On peut brancher l'implant sur le cerveau de monsieur Valentine. S'il est prêt à courir ce risque, bien entendu... | Ouais, pourquoi pas ? Il y a largement assez de place pour deux dans mon crâne. | Player Default: Merci beaucoup, Nick. |
| 2017 | MQ202 | X1a | Player Default: Mais impossible d'accéder aux souvenirs qu'il contient sans port compatible. | Vous parlez de moi, non ? Je suis un synthétique d'ancienne génération. Si l'Institut m'a fabriqué avec les mêmes pièces, ça pourrait coller. | Amari: Il pourrait y avoir des effets secondaires à long terme. La liste des risques est longue comme le bras... |
| 2018 | MQ202 | Y1a | Player Default: Mais même si ça fonctionne, monsieur Valentine prendrait un risque considérable. On parle de brancher un élément étranger sur son cerveau. | Vous tracassez pas pour moi, Amari. Je suis partant. | Player Default: Merci beaucoup, Nick. |
| 2019 | MQ202 | A1a | Player Default: Merci beaucoup, Nick. | Vous me remercierez quand vous aurez retrouvé votre fils. Allez, c'est parti. | |
| 2020 | MQ202 | B1a | Player Default: Évitez juste d'abîmer ce cerveau. J'en ai besoin. | Croyez-moi, Amari sait y faire pour tripoter des cerveaux. | |
| 2021 | MQ202 | X1a | Player Default: On devrait essayer de vous brancher sur un grille-pain. Je rêve d'une bonne tranche de pain grillé... | Content de voir que vous prenez encore un malin plaisir à vous payer ma tête, même quand quelqu'un est sur le point de brancher un truc pas net dedans. | |
| 2022 | MQ202 | Y1a | Player Default: Vous pensez vraiment que ça va marcher, Nick ? | Aucune idée, mais c'est la vie d'un enfant qui est en jeu. Ça en vaut la peine. | |
| 2023 | MQ202 | A1a | Player Default: C'est l'hippocampe ! Et ce dispositif fixé dessus... Une interface neuronale ? | J'ai déjà vu ces circuits quelque part... | Amari: Ça ne m'étonne pas. D'après ce que j'ai pu observer, toutes les technologies de l'Institut ont la même architecture. |
| 2024 | MQ202 | A1a | Amari: C'est quand vous voulez, monsieur Valentine. Asseyez-vous. | Si je commence à jacasser comme un vieux mercenaire en bout de course, vous me débranchez, d'accord ? | Amari: Voyons voir... |
| 2025 | MQ202 | A1a | Amari: Est-ce que... vous vous sentez différent ? | Je vois beaucoup de... flashes... Des images brouillées... Je ne distingue rien de précis, doc. | Amari: C'est ce que je craignais. Les empreintes mnémoniques sont cryptées. |
| 2026 | MQ202 | X1a | Player Default: Nick et moi allons partager le même esprit ? J'espère que je ne vais rien voir de... compromettant. | S'il suffisait d'avoir une grande gueule pour retrouver votre fils, il serait déjà avec vous depuis longtemps. | Amari: Euh... non. Vous n'avez rien à craindre de ce côté-là. Vous n'aurez accès qu'aux souvenirs contenus dans l'implant. |
| 2027 | MQ202 | A1a | Bon... Eh bien, rendez-vous de l'autre côté. | ||
| 2028 | MQ202 | A | Allons parler à Amari. | ||
| 2029 | MQ202 | A | Allons voir ce que fait Amari. | ||
| 2030 | MQ202 | A | Suivez-moi. | ||
| 2031 | MQ202 | A | On y est. Il n'y a plus qu'à parler à Amari. | ||
| 2032 | MQ202 | A | Allez voir Amari et montrez-lui le cerveau. | ||
| 2033 | MQ202 | A | Parlez à Amari. | ||
| 2034 | MQ202 | A | Je sens comme un picotement derrière la tête... | ||
| 2035 | MQ202 | A | Je compte sur vous et Amari pour trouver une solution. J'ai pas envie de me coltiner cet implant à vie. | ||
| 2036 | MQ202 | A | Parlez à Amari, il est temps de s'y mettre. | ||
| 2037 | MQ202 | A | Asseyez-vous quand vous voulez commencer. Faut se lancer. | ||
| 2038 | MQ202 | A | Faites gaffe en vous promenant dans les souvenirs de Kellogg, d'accord ? Je suis branché dessus, moi aussi. | ||
| 2039 | MQ202 | A | Les simulations mémorielles peuvent induire un sentiment de vertige persistant. Allons-y. |
MQ202NickPostSurgery
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 2040 | MQ202NickPostSurgery | A | Ça va pas ? Vous avez l'air un peu pâle... | Player Default: Vous avez parlé comme Kellogg. | |
| 2041 | MQ202NickPostSurgery | A1a | Player Default: Je vous dis à la prochaine, Nick. | Bonne chance. Vous savez où me trouver. | |
| 2042 | MQ202NickPostSurgery | B1a | Player Default: Il y a quelque chose qui cloche chez vous, Nick. Je ne veux pas que vous me suiviez. | Je vous ai dit que j'allais bien. Enfin... je comprends. Explorer la cervelle de Kellogg nous a un peu retourné la tête. | |
| 2043 | MQ202NickPostSurgery | B1b | N'hésitez pas à venir me voir à Diamond City quand la pression sera retombée. | ||
| 2044 | MQ202NickPostSurgery | A1a | Player Default: Sans blague ? C'est vrai qu'Amari a dit qu'il pouvait rester des "résidus mémoriels"... | En tout cas, je me sens très bien. Il est temps de mettre les voiles. | Nick: Je peux aussi rentrer à Diamond City si vous voulez, vu que vous avez déjà de la compagnie. |
| 2045 | MQ202NickPostSurgery | A1a | Nick: En tout cas, je me sens très bien. Il est temps de mettre les voiles. | Je peux aussi rentrer à Diamond City si vous voulez, vu que vous avez déjà de la compagnie. | Player Default: Je vous dis à la prochaine, Nick. |
| 2046 | MQ202NickPostSurgery | X1a | Player Default: Allons-y, Nick. | On a pas eu le temps de s'ennuyer, tous les deux. Je me demande ce qui nous attend maintenant. | |
| 2047 | MQ202NickPostSurgery | Y1a | Player Default: On doit se rendre à la Mer luminescente. Un conseil ? | Hmm... Je crains pas trop les radiations vu que je suis un synthétique, mais une vieille armure assistée, c'est peut-être pile-poil le genre d'ange gardien qu'il vous faut, à vous. | |
| 2048 | MQ202NickPostSurgery | Y1b | Ou alors, trouvez-vous un dealer et achetez-lui tout le Rad-X et le RadAway qu'il a en stock. | Player Default: Je vous dis à la prochaine, Nick. | |
| 2049 | MQ202NickPostSurgery | Y2a | Player Default: On doit se rendre à la Mer luminescente. Un conseil ? | Hmm... Je crains pas trop les radiations vu que je suis un synthétique, mais cette armure assistée que vous portez là, c'est peut-être pile-poil le genre d'ange gardien qu'il vous faut, à vous. | |
| 2050 | MQ202NickPostSurgery | Y2b | Ou alors, trouvez-vous un dealer et achetez-lui tout le Rad-X et le RadAway qu'il a en stock. | Player Default: Je vous dis à la prochaine, Nick. | |
| 2051 | MQ202NickPostSurgery | A1a | Player Default: Kellogg ? C'est vous ? | Hein ? Qu'est-ce que vous racontez ? | Player Default: Vous avez parlé comme Kellogg. |
| 2052 | MQ202NickPostSurgery | A1a | Player Default: Vous avez parlé comme Kellogg. | Sans blague ? C'est vrai qu'Amari a dit qu'il pouvait rester des "résidus mémoriels"... | Nick: En tout cas, je me sens très bien. Il est temps de mettre les voiles. |
| 2053 | MQ202NickPostSurgery | B1a | Player Default: Rien... Laissez tomber. | Si vous le dites. | Nick: En tout cas, je me sens très bien. Il est temps de mettre les voiles. |
| 2054 | MQ202NickPostSurgery | X1a | Player Default: Une minute... c'était une mauvaise blague ? | Vous ne le saurez jamais, le secret est enfoui dans mes souvenirs... et ceux de Kellogg. | Nick: En tout cas, je me sens très bien. Il est temps de mettre les voiles. |
| 2055 | MQ202NickPostSurgery | Y1a | Player Default: Tout va bien, Nick ? | Très bien, pourquoi ? | Player Default: Vous avez parlé comme Kellogg. |
MS01
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 2056 | MS01 | A11a | Player Default: Allez viens, on va retrouver ta maison. | Va falloir t'accrocher, petit gars, la route va être longue. | Billy: Merci. Je vis à Quincy. Enfin, c'est là que j'habitais avant, mais je sais pas comment y aller. |
| 2057 | MS01 | B12a | Player Default: Il va falloir que tu apprennes à survivre tout seul. | Vous n'envisagez pas sérieusement de laisser un enfant ici, tout seul ? Vous avez pas de cœur ou quoi ? | Billy: Alors je vais attendre ici jusqu'à ce qu'un monstre vienne me manger. |
| 2058 | MS01 | X12a | Player Default: Pardon de te dire ça, petit, mais tes parents sont sûrement morts. | Vous croyez vraiment que c'est le moment de lui dire ça ? | Billy: C'est vrai ? Vous croyez qu'ils sont morts ? |
MS04
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 2059 | MS04 | A9a | Player Default: Bravo, c'est bien de vouloir rendre le monde meilleur. | La plupart des gens s'en balancent, de tout ça. | Kent: Je peux pas rester les bras croisés. |
| 2060 | MS04 | X5a | Player Default: Mais bien sûr, Kent. Vous avez un plan. | OK, il est un peu bizarre, mais c'est pas très sympa de rabaisser quelqu'un comme ça. | Kent: Je sais que ça peut paraître étrange. |
| 2061 | MS04 | A9a | Player Default: Allonge les capsules. | Vous allez vraiment négocier avec cette enflure ? | AJ: Tiens, et que je te revoie plus par ici. |
| 2062 | MS04 | B10a | Player Default: Arrête de vendre ces saletés aux enfants, canaille, ou il t'en cuira. | Game over, mon pote. | AJ: Va te faire mettre. Feu à volonté, les gars. |
| 2063 | MS04 | A11a | Player Default: Ça doit être mon jour de chance, je vais pouvoir vous flinguer tous les deux. | J'aimerais bien voir ça. | |
| 2064 | MS04 | X10a | Kent: Il... Il... Épisode 23. | J'arrive pas à le croire. | Sinjin: *rit* Profite du spectacle, Kent. Quand j'en aurai fini avec Silver Shroud, ce sera ton tour. |
| 2065 | MS04 | A12a | Pas mal. Je préfère quand même garder une main sur mon flingue, mais pas mal. | ||
| 2066 | MS04 | A12a | J'espère que ces capsules valaient vraiment la peine de vous rabaisser à ça. | ||
| 2067 | MS04 | A12a | C'est vous qui avez la mort de Kent sur la conscience maintenant, et pas Sinjin. |
MS05B
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 2068 | MS05B | A12a | C'est pas facile de faire ce qui est juste avec une bestiole aussi dangereuse, mais tout le monde a droit à sa chance. |
MS07
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 2069 | MS07 | A1a | Ellie: L'affaire Earl Sterling. D'après le dossier, Earl a disparu du jour au lendemain sans laisser de trace. | Ça fait un bail que j'essaie de boucler cette affaire. Content de voir que vous êtes sur le coup. | |
| 2070 | MS07 | A1a | Ellie, qu'est-ce que tu peux me dire sur notre homme ? | Ellie: Sur Earl ? Déjà, il n'avait aucun ennemi connu, ça c'est sûr. Pour ça, il aurait fallu qu'on sache qu'il existe. | |
| 2071 | MS07 | A1a | Ellie: Sur Earl ? Déjà, il n'avait aucun ennemi connu, ça c'est sûr. Pour ça, il aurait fallu qu'on sache qu'il existe. | Et ce vieux Earl n'avait pas vraiment le charisme d'un héros de roman à l'eau de rose, alors on peut écarter le crime passionnel. Qu'est-ce que ça nous laisse ? | Ellie: Je ne sais pas, Nick. C'est quand même pas l'Institut... si ? |
| 2072 | MS07 | A1a | Ellie: Je ne sais pas, Nick. C'est quand même pas l'Institut... si ? | Hmm. On verra. | Nick: Ça, ce sera à vous de nous le dire. |
| 2073 | MS07 | A1a | Nick: Hmm. On verra. | Ça, ce sera à vous de nous le dire. | |
| 2074 | MS07 | A1a | Ellie: Il devait être vraiment désespéré pour venir nous demander notre aide après tout ce temps. | On a jamais pu s'entendre, Marty et moi. Surtout parce qu'il passait la moitié de son temps évanoui sur le plancher du bar. | |
| 2075 | MS07 | A1a | Ellie: Allons, Nick. Pensez à tous les bons moments. | Ah ouais, lesquels ? Quand il a démissionné ? | Ellie: Ha ha. Oui, c'est à celui-là que je pensais. |
| 2076 | MS07 | A1a | Ellie: Nick, vous vous souvenez de l'affaire de Marty ? | Ouaip. Une histoire de dingue, un vol de statue de sauterelle ou je sais pas quoi. | Nick: Si vous voulez lire le dossier, faites-vous plaisir. Il est dans la pochette, sur le classeur à tiroirs. |
| 2077 | MS07 | A1a | Nick: Ouaip. Une histoire de dingue, un vol de statue de sauterelle ou je sais pas quoi. | Si vous voulez lire le dossier, faites-vous plaisir. Il est dans la pochette, sur le classeur à tiroirs. | |
| 2078 | MS07 | A1a | Ellie: Hé, regardez qui voilà. Comment ça s'est passé avec Marty ? | Pas super bien. | Ellie: Il était soûl ? |
| 2079 | MS07 | A1a | Ellie: Il était soûl ? | Mort. Il a quand même réussi à traverser Faneuil Hall. Il s'est battu comme un tigre. | Ellie: Sans rire ? Notre Marty ? Traverser Faneuil Hall ? Je l'aurais pas cru capable d'une chose pareille. |
| 2080 | MS07 | A1a | Ellie: Nick, où est-ce que vous l'avez laissé, ce dossier ? Je n'arrive pas à mettre la main dessus... | Sur le bureau. Il est temps qu'Earl reçoive toute l'attention qu'il mérite. | |
| 2081 | MS07 | A | Au fait, il faudra qu'on pense à retourner à mon bureau, histoire de dire à Ellie que tout va bien. | ||
| 2082 | MS07 | A | Vous avez parlé à Ellie ? Elle veut vous remercier de m'avoir sauvé. | ||
| 2083 | MS07 | Super, ça faisait un bail que j'avais pas eu de partenaire. Je vais ressortir les dossiers. |
MS07a
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 2084 | MS07a | A1a | Si quelqu'un connaît bien Earl, c'est les gens qui bossent ici. Venez, on va leur poser quelques questions. | ||
| 2085 | MS07a | A1a | Je vais commencer ici et vous, vous prenez le salon. Quelqu'un doit bien savoir où il est allé. | Nick: Finalement, je crois qu'il y a peu de chance que notre homme se soit fait enlever par l'Institut. Suffit de réfléchir un peu. | |
| 2086 | MS07a | A1a | Nick: Finalement, je crois qu'il y a peu de chance que notre homme se soit fait enlever par l'Institut. Suffit de réfléchir un peu. | Earl Sterling, ASSISTANT barman. Pourquoi pas enlever le vrai barman ? | Nick: On sait tous que Vadim use et abuse de sa production personnelle. S'il lui arrivait quelque chose de pas net, personne se douterait de rien avant un bon moment. |
| 2087 | MS07a | A1a | Nick: Je vais commencer ici et vous, vous prenez le salon. Quelqu'un doit bien savoir où il est allé. | Finalement, je crois qu'il y a peu de chance que notre homme se soit fait enlever par l'Institut. Suffit de réfléchir un peu. | Nick: Earl Sterling, ASSISTANT barman. Pourquoi pas enlever le vrai barman ? |
| 2088 | MS07a | A1a | Nick: Earl Sterling, ASSISTANT barman. Pourquoi pas enlever le vrai barman ? | On sait tous que Vadim use et abuse de sa production personnelle. S'il lui arrivait quelque chose de pas net, personne se douterait de rien avant un bon moment. | Nick: Hmm. Rien d'intéressant ici. |
| 2089 | MS07a | A1a | Nick: Hmm. Rien d'intéressant ici. | Mais Earl était nul avec les gens. OK, l'Institut aurait pu se dire que personne les soupçonnerait d'avoir enlevé un loser... | |
| 2090 | MS07a | A1b | Mais je vois pas à quoi il aurait pu leur servir. | Nick: Il avait aucun talent spécial, aucun don particulier. Il était à peine capable d'enregistrer toutes les commandes quand le bar était plein. | |
| 2091 | MS07a | A1a | Nick: Mais je vois pas à quoi il aurait pu leur servir. | Il avait aucun talent spécial, aucun don particulier. Il était à peine capable d'enregistrer toutes les commandes quand le bar était plein. | Nick: Alors il reste quoi ? Aucun ennemi connu. C'était pas le genre de gars qui aimait les grands espaces, donc on peut rayer les pillards ou les mutants de la liste. |
| 2092 | MS07a | A1a | Nick: Il avait aucun talent spécial, aucun don particulier. Il était à peine capable d'enregistrer toutes les commandes quand le bar était plein. | Alors il reste quoi ? Aucun ennemi connu. C'était pas le genre de gars qui aimait les grands espaces, donc on peut rayer les pillards ou les mutants de la liste. | Nick: Nan, je vous le dis moi, ça pue l'accident à plein nez. Earl a dû fourrer son nez dans un truc qui lui a pété à la figure. À nous de trouver ce que c'est. |
| 2093 | MS07a | A1a | Nick: Nan, je vous le dis moi, ça pue l'accident à plein nez. Earl a dû fourrer son nez dans un truc qui lui a pété à la figure. À nous de trouver ce que c'est. | Hé. Venez voir. Je crois que j'ai trouvé quelque chose ! | |
| 2094 | MS07a | A3a | Nick: Nan, je vous le dis moi, ça pue l'accident à plein nez. Earl a dû fourrer son nez dans un truc qui lui a pété à la figure. À nous de trouver ce que c'est. | Faut que vous veniez voir ça. | |
| 2095 | MS07a | A4a | Nick: Nan, je vous le dis moi, ça pue l'accident à plein nez. Earl a dû fourrer son nez dans un truc qui lui a pété à la figure. À nous de trouver ce que c'est. | Hé, venez jeter un coup d'œil là-dessus. | |
| 2096 | MS07a | A5a | Nick: Nan, je vous le dis moi, ça pue l'accident à plein nez. Earl a dû fourrer son nez dans un truc qui lui a pété à la figure. À nous de trouver ce que c'est. | Vous voyez ce que je vois, là ? | |
| 2097 | MS07a | A1a | Nick: Alors il reste quoi ? Aucun ennemi connu. C'était pas le genre de gars qui aimait les grands espaces, donc on peut rayer les pillards ou les mutants de la liste. | Nan, je vous le dis moi, ça pue l'accident à plein nez. Earl a dû fourrer son nez dans un truc qui lui a pété à la figure. À nous de trouver ce que c'est. | Nick: Hé. Venez voir. Je crois que j'ai trouvé quelque chose ! |
| 2098 | MS07a | A1a | Nick: On sait tous que Vadim use et abuse de sa production personnelle. S'il lui arrivait quelque chose de pas net, personne se douterait de rien avant un bon moment. | Hmm. Rien d'intéressant ici. | Nick: Mais Earl était nul avec les gens. OK, l'Institut aurait pu se dire que personne les soupçonnerait d'avoir enlevé un loser... |
| 2099 | MS07a | A1a | Une facture de Méga Chirurgie, hein ? Je crois qu'on devrait rendre une petite visite à ces bons docteurs. | ||
| 2100 | MS07a | A1a | Tiens, tiens, qu'est-ce qu'on a là ? | Player Default: Il y a une grosse traînée de sang qui mène directement au sous-sol de la clinique. Il faut qu'on jette un œil là-dedans... | |
| 2101 | MS07a | A10a | Player Default: Vous avez commis une erreur médicale, mais vous pouvez encore tout arranger. Reprenez vos esprits, docteur. | Lâchez votre arme, doc. Je crois que vous avez fait assez de dégâts pour aujourd'hui. | DocCrocker: Vous... Vous avez raison. Il n'y a qu'une seule chose à faire. Un seul moyen d'arranger ça. |
| 2102 | MS07a | B8a | Player Default: Oh, et puis merde. Saluez Earl de ma part. | On aurait pu éviter ça. | |
| 2103 | MS07a | X10a | Player Default: Vous avez tué un homme, docteur. C'est un crime, et vous devez payer. Posez votre arme et suivez-moi sans faire d'histoires. | Pas de bêtise, hein ? | DocCrocker: Je l'ai fait... Je l'ai vraiment fait, hein ? J'ai tué un homme. Oh mon Dieu. Regardez tout ce sang. Je suis couvert de sang ! |
| 2104 | MS07a | A10a | Vous torturez pas l'esprit, ce type avait décidé de mourir. | Companion: Crocker a eu ce qu'il méritait. | |
| 2105 | MS07a | A10a | Les négociations, c'est vraiment pas votre fort. | ||
| 2106 | MS07a | A | Alors, vous avez retrouvé la trace d'Earl Sterling ? | Player Default: Sale affaire, Nick. C'est le docteur Crocker qui a tué Earl. Il cachait le cadavre dans le sous-sol de la clinique. | |
| 2107 | MS07a | A | Vous avez retrouvé la trace d'Earl Sterling ? | Player Default: Sale affaire, Nick. C'est le docteur Crocker qui a tué Earl. Il cachait le cadavre dans le sous-sol de la clinique. | |
| 2108 | MS07a | A | Le coupable était le bon docteur au-dessus de tout soupçon. Ça fait un peu cliché, non ? | Player Default: L'enquête est bouclée, en tout cas. Il ne fera plus jamais de mal à personne. | |
| 2109 | MS07a | Y1a | Player Default: Rafraîchissez-moi la mémoire : pourquoi j'enquêtais sur Earl Sterling, déjà ? | Affaire de disparition inexpliquée. Vadim Bobrov, de l'Auberge de l'abri, n'a jamais cru les rapports officiels et il nous a engagés pour découvrir la vérité. | |
| 2110 | MS07a | Y1b | Alors, vous avez trouvé quelque chose ? | Player Default: Sale affaire, Nick. C'est le docteur Crocker qui a tué Earl. Il cachait le cadavre dans le sous-sol de la clinique. | |
| 2111 | MS07a | A1a | Player Default: Sale affaire, Nick. C'est le docteur Crocker qui a tué Earl. Il cachait le cadavre dans le sous-sol de la clinique. | Alors le coupable était le bon docteur au-dessus de tout soupçon. Ça fait un peu cliché, non ? | Player Default: L'enquête est bouclée, en tout cas. Il ne fera plus jamais de mal à personne. |
| 2112 | MS07a | A1a | Player Default: L'enquête est bouclée, en tout cas. Il ne fera plus jamais de mal à personne. | Je sentais bien que vous aviez un don naturel pour le boulot de détective, mais j'étais encore loin de la vérité. | |
| 2113 | MS07a | A1b | C'est Ellie qui a la prime pour cette affaire. Il faudra aller la voir. | ||
| 2114 | MS07a | B1a | Player Default: Quelle perte de temps. Earl était déjà mort quand je l'ai trouvé. | Vous avez découvert le fin mot de l'histoire, et c'est tout ce qui compte. Vous torturez pas l'esprit avec tout ça, ça en vaut pas la peine. | |
| 2115 | MS07a | B1b | Allez voir Ellie, c'est elle qui a votre petite enveloppe pour cette affaire. | ||
| 2116 | MS07a | X1a | Player Default: Ce qui fait cliché dans cette histoire, c'est votre sens de l'humour à deux capsules. | Faites gaffe. Si vous continuez à me parler comme ça, on pourrait finir par devenir amis. | |
| 2117 | MS07a | X1b | Oubliez pas d'aller voir Ellie, c'est elle qui a vos capsules. Vous les avez pas volées. | ||
| 2118 | MS07a | Y1a | Player Default: Alors c'est terminé ? Affaire classée ? | Ouaip. Je vais faire suivre le dossier à la sécurité de Diamond City, mais ils vont sûrement le ranger au fond d'un tiroir. | |
| 2119 | MS07a | Y1b | J'aimerais bien vous dire que la plupart des affaires se terminent mieux que celle-là, mais que voulez-vous... c'est Diamond City. | ||
| 2120 | MS07a | Y1c | Bref. Allez chercher votre prime, c'est Ellie qui l'a. | ||
| 2121 | MS07a | A1a | NPCFElliePerkins: Est-ce que vous avez retrouvé Earl Sterling ? | Ça, pour l'avoir retrouvé, on l'a retrouvé. | Player Default: Earl n'était pas allé bien loin. C'est le docteur Crocker qui l'a tué. Erreur médicale. |
| 2122 | MS07a | A1a | Il va falloir qu'on lui annonce la nouvelle. | ||
| 2123 | MS07a | Vous devriez demander la clé d'Earl à Vadim Bobrov. C'est le patron de l'Auberge de l'abri. | |||
| 2124 | MS07a | Fouillez la maison d'Earl du sol au plafond, on sait jamais ce qu'on peut trouver. | |||
| 2125 | MS07a | Intéressante, cette facture. On dirait que ça vient de Méga Chirurgie. | |||
| 2126 | MS07a | Vous avez trouvé des traînées de sang ? Reste plus qu'à voir où elles nous mènent. | |||
| 2127 | MS07a | On dirait que la piste d'Earl va nous mener dans un sous-sol humide et sombre. La routine, quoi. |
MS07b
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 2128 | MS07b | A1a | Shem Drowne s'est fait enterrer avec tous ses trésors ? Y'en a qui veulent jamais lâcher le morceau. | ||
| 2129 | MS07b | A1a | Hmm. Marty s'en est pas tiré, alors. T'en fais pas, mon vieux, on va la résoudre pour toi, cette affaire. | ||
| 2130 | MS07b | A1a | Ah, Faneuil Hall. Le berceau de la liberté, transformé en abattoir. | ||
| 2131 | MS07b | A1a | C'est horrible. Marty a vraiment essayé de s'en sortir tout seul ? |
MS07bPostQuest
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 2132 | MS07bPostQuest | A1a | Ellie: Comment ça s'est passé avec Marty ? Vite, je veux savoir. | Pas super bien. | Ellie: Il était soûl ? |
| 2133 | MS07bPostQuest | A1a | Ellie: Il était soûl ? | Mort. Il a quand même réussi à traverser Faneuil Hall. Il s'est battu comme un tigre. | Ellie: Sans rire ? Notre Marty ? Traverser Faneuil Hall ? Je le pensais pas capable d'une chose pareille. C'est bien... |
MS07c
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 2134 | MS07c | A1a | NickValentine: Dont une de Winter en personne, que j'ai réussi à récupérer au commissariat de Cambridge juste avant de me faire attaquer par des goules sauvages. | Il vous reste plus qu'à trouver les neuf autres et à me les ramener. | NickValentine: En sortant du commissariat, j'ai repéré un terminal des preuves en état de marche. Je parie que ce terminal est la clé pour trouver les autres bandes. |
| 2135 | MS07c | A1a | NickValentine: Mon instinct de privé me dit que les terminaux des preuves sont la clé de cette affaire. | Ça vaudrait peut-être le coup de retourner fouiner dans tous les commissariats que vous avez croisés dans vos aventures. | |
| 2136 | MS07c | A2a | NickValentine: Mon instinct de privé me dit que les terminaux des preuves sont la clé de cette affaire. | Ça vaudrait le coup d'aller fouiner dans tous les commissariats que vous avez déjà croisés. | |
| 2137 | MS07c | A1a | NickValentine: Il vous reste plus qu'à trouver les neuf autres et à me les ramener. | En sortant du commissariat, j'ai repéré un terminal des preuves en état de marche. Je parie que ce terminal est la clé pour trouver les autres bandes. | NickValentine: Mon instinct de privé me dit que les terminaux des preuves sont la clé de cette affaire. |
| 2138 | MS07c | A1a | NickValentine: En sortant du commissariat, j'ai repéré un terminal des preuves en état de marche. Je parie que ce terminal est la clé pour trouver les autres bandes. | Mon instinct de privé me dit que les terminaux des preuves sont la clé de cette affaire. | NickValentine: Ça vaudrait peut-être le coup de retourner fouiner dans tous les commissariats que vous avez croisés dans vos aventures. |
| 2139 | MS07c | A1a | Pas de souci, on parlera plus tard. | ||
| 2140 | MS07c | B1a | Player Default: Une autre fois, peut-être ? | Pas de problème. On est plus à quelques jours près. | NickValentine: Il était une fois, dans le beau pays de Boston, un roi du crime organisé qui s'appelait Eddie Winter. Le roi Eddie était très cruel, et il faisait plein de choses méchantes. |
| 2141 | MS07c | A1a | Player Default: Pas de problème. On est plus à quelques jours près. | Celle-ci sort tout droit des archives. | NickValentine: Il était une fois, dans le beau pays de Boston, un roi du crime organisé qui s'appelait Eddie Winter. Le roi Eddie était très cruel, et il faisait plein de choses méchantes. |
| 2142 | MS07c | A1a | Player Default: Vous avez mené une sacrée enquête sur ce type. | Oui, et j'ai découvert un truc énorme. | NickValentine: Eddie Winter s'est transformé volontairement en goule, deux siècles avant que ça devienne à la mode. Merde, c'était peut-être bien la première goule de l'histoire ! |
| 2143 | MS07c | B1a | Player Default: Vous savez ce qu'il vous dit, le rayon surgelés ? | Oh, soyez pas susceptible. La congélation vous va très bien au teint, en plus. Écoutez, plutôt, ça devient intéressant. | NickValentine: Eddie Winter s'est transformé volontairement en goule, deux siècles avant que ça devienne à la mode. Merde, c'était peut-être bien la première goule de l'histoire ! |
| 2144 | MS07c | X1a | Player Default: Nick, vous êtes vraiment en train de dire ce que je pense que vous êtes en train de dire ? | Oui, je le dis. | NickValentine: Eddie Winter s'est transformé volontairement en goule, deux siècles avant que ça devienne à la mode. Merde, c'était peut-être bien la première goule de l'histoire ! |
| 2145 | MS07c | Y1a | Player Default: Non, il n'a quand même pas utilisé les radiations pour... | Exact. | NickValentine: Eddie Winter s'est transformé volontairement en goule, deux siècles avant que ça devienne à la mode. Merde, c'était peut-être bien la première goule de l'histoire ! |
| 2146 | MS07c | A1a | Player Default: Oui, et j'ai découvert un truc énorme. | Eddie Winter s'est transformé volontairement en goule, deux siècles avant que ça devienne à la mode. Merde, c'était peut-être bien la première goule de l'histoire ! | |
| 2147 | MS07c | A1b | Et je suis prêt à parier qu'il est toujours dans son abri, à se la couler douce. Mais quand il en sortira, son règne de terreur s'étendra à nouveau sur la Terre pour des siècles et des siècles. | ||
| 2148 | MS07c | A1c | Alors comme moi, les règnes de terreur, je suis pas fan, je vais le trouver, le tuer, et on en parle plus. Vous êtes avec moi ? | Player Default: Vendu, Nick. Allons botter les fesses du méchant. | |
| 2149 | MS07c | A1a | Player Default: Vendu, Nick. Allons botter les fesses du méchant. | À la bonne heure ! | NickValentine: Bon... Je sais où est l'abri de Winter, mais la porte est verrouillée par un code ultra complexe. Coup de bol pour nous, l'arrogance de cet enfoiré est sans limites. |
| 2150 | MS07c | A2a | Player Default: Vendu, Nick. Allons botter les fesses du méchant. | Bien... | NickValentine: Bon... Je sais où est l'abri de Winter, mais la porte est verrouillée par un code ultra complexe. Coup de bol pour nous, l'arrogance de cet enfoiré est sans limites. |
| 2151 | MS07c | B1a | Player Default: Vous me demandez de prendre part à un meurtre, Nick. Je m'y refuse. | Comme vous voudrez, mais je vous demande quand même d'y réfléchir. Eddie Winter... il était déjà pas vraiment humain à l'époque, alors aujourd'hui... | NickValentine: Bon... Je sais où est l'abri de Winter, mais la porte est verrouillée par un code ultra complexe. Coup de bol pour nous, l'arrogance de cet enfoiré est sans limites. |
| 2152 | MS07c | X1a | Player Default: Je ne sais pas, Nick. Ça ressemble à un meurtre pur et simple. | Je dis pas le contraire ! Mais j'ai pas besoin d'être un humain pour savoir que des fois, il faut combattre le mal par le mal. | NickValentine: Bon... Je sais où est l'abri de Winter, mais la porte est verrouillée par un code ultra complexe. Coup de bol pour nous, l'arrogance de cet enfoiré est sans limites. |
| 2153 | MS07c | Y1a | Player Default: Je ne comprends pas, Nick. Si Eddie Winter est encore vivant, pourquoi le tuer maintenant ? Ça ressemble à une vengeance personnelle. | J'ai des souvenirs. Des souvenirs... d'une fille. Une fille que j'aimais. C'est pas mes vrais souvenirs, je sais. C'est ceux de Nick. Mais cette fille... elle a vraiment existé. | |
| 2154 | MS07c | Y1b | Elle était belle... innocente... et Winter l'a tuée. Il doit payer, c'est tout. | ||
| 2155 | MS07c | Y1c | Alors, je peux compter sur vous, maintenant que vous savez la vérité ? | Player Default: Vendu, Nick. Allons botter les fesses du méchant. | |
| 2156 | MS07c | Y2a | Player Default: Je ne comprends pas, Nick. Si Eddie Winter est encore vivant, pourquoi le tuer maintenant ? Ça ressemble à une vengeance personnelle. | C'est rien... rien du tout. Juste une vieille affaire de Nick qu'il faut que je règle. Justice doit être rendue. Alors, vous me suivez, oui ou non ? | Player Default: Vendu, Nick. Allons botter les fesses du méchant. |
| 2157 | MS07c | Y3a | Player Default: Je ne comprends pas, Nick. Si Eddie Winter est encore vivant, pourquoi le tuer maintenant ? Ça ressemble à une vengeance personnelle. | J'ai des souvenirs. Des souvenirs... d'une fille. Une fille que j'aimais. C'est pas mes vrais souvenirs, je sais, mais cette fille... elle a vraiment existé. | |
| 2158 | MS07c | Y3b | Elle était belle... innocente... et Winter l'a tuée. Il doit payer, c'est tout. | ||
| 2159 | MS07c | Y3c | Alors, je peux compter sur vous, maintenant que vous savez la vérité ? | Player Default: Vendu, Nick. Allons botter les fesses du méchant. | |
| 2160 | MS07c | Y4a | Player Default: Je ne comprends pas, Nick. Si Eddie Winter est encore vivant, pourquoi le tuer maintenant ? Ça ressemble à une vengeance personnelle. | C'est rien... rien du tout. Juste un compte à régler. Justice doit être rendue, et tout ce genre de trucs. Alors, vous me suivez, oui ou non ? | Player Default: Vendu, Nick. Allons botter les fesses du méchant. |
| 2161 | MS07c | A1a | Player Default: À la bonne heure ! | Bon... Je sais où est l'abri de Winter, mais la porte est verrouillée par un code ultra complexe. Coup de bol pour nous, l'arrogance de cet enfoiré est sans limites. | |
| 2162 | MS07c | A1b | Avant sa petite opération, il avait enregistré dix holobandes dans lesquelles il dénonce des associés. Et dans chaque bande, il a caché un numéro. | ||
| 2163 | MS07c | A1c | Si on trouve toutes les holobandes, on trouve tous les numéros. Si on trouve tous les numéros, on trouve le code. Si on trouve le code... OK, j'arrête. | ||
| 2164 | MS07c | A1d | Ça fait un bail que je bosse sur ce dossier. J'ai déjà mis la main sur deux holobandes intéressantes. | NickValentine: Dont une de Winter en personne, que j'ai réussi à récupérer au commissariat de Cambridge juste avant de me faire attaquer par des goules sauvages. | |
| 2165 | MS07c | A1a | Player Default: Bref, si vous voulez bien arrêter de faire le guignol... | Ce n'est que le début, l'histoire devient encore plus tordue. Ce petit salopard voulait vaincre la mort, rien que ça. La vie éternelle... | |
| 2166 | MS07c | A1b | Pour sortir un beau jour de son abri, dans un monde nouveau. Ça vous rappelle quelqu'un ? | ||
| 2167 | MS07c | A1c | Sauf qu'Eddie avait aucune intention de moisir deux siècles au rayon surgelés, lui. Non, il a investi massivement dans une expérience douteuse basée sur la radioactivité. | Player Default: Vous avez mené une sacrée enquête sur ce type. | |
| 2168 | MS07c | A1a | NickValentine: Celle-ci sort tout droit des archives. | Il était une fois, dans le beau pays de Boston, un roi du crime organisé qui s'appelait Eddie Winter. Le roi Eddie était très cruel, et il faisait plein de choses méchantes. | |
| 2169 | MS07c | A1b | Mais un beau jour, il prit conscience que son règne tyrannique était menacé. | ||
| 2170 | MS07c | A1c | Alors il se terra dans un abri privé rien que pour lui, caché dans le sous-sol de la boutique de sandwichs qui lui servait de quartier général. | Player Default: Eddie Winter... Il vivait à mon époque. Une belle ordure. | |
| 2171 | MS07c | X1a | Player Default: Un roi maléfique dans une boutique de sandwichs ? Est-ce qu'il avait une armée de jambon-beurre anthropomorphes sous ses ordres ? | D'après la légende, son trésor était gardé par un saucisson sec cracheur de feu... | |
| 2172 | MS07c | X1b | Bref, si vous voulez bien arrêter de faire le guignol... | NickValentine: Ce n'est que le début, l'histoire devient encore plus tordue. Ce petit salopard voulait vaincre la mort, rien que ça. La vie éternelle... | |
| 2173 | MS07c | A1a | NickValentine: Ça fait un bail que je bosse sur ce dossier. J'ai déjà mis la main sur deux holobandes intéressantes. | Dont une de Winter en personne, que j'ai réussi à récupérer au commissariat de Cambridge juste avant de me faire attaquer par des goules sauvages. | NickValentine: Il vous reste plus qu'à trouver les neuf autres et à me les ramener. |
| 2174 | MS07c | A | Alors, vous avez un cadeau pour moi ? Une pile d'holobandes appartenant à une vieille goule fripée, peut-être ? | Player Default: Ça y est, je les ai toutes. Tenez. | |
| 2175 | MS07c | A | Vous avez des holobandes pour moi ? | Player Default: Ça y est, je les ai toutes. Tenez. | |
| 2176 | MS07c | A1a | Player Default: Pas de souci. C'est pas comme si Winter allait sortir de son trou du jour au lendemain. Revenez me voir quand vous les aurez toutes récupérées. | Pincez-moi, je rêve... | NickValentine: Sacré boulot de détective. |
| 2177 | MS07c | B1a | Player Default: J'ai une ou deux choses à faire avant. | Pas de souci. C'est pas comme si Winter allait sortir de son trou du jour au lendemain. Revenez me voir quand vous les aurez toutes récupérées. | NickValentine: Pincez-moi, je rêve... |
| 2178 | MS07c | Y1a | Player Default: C'est de ça que vous parlez ? Tenez. | Vous avez déjà les bandes ? | NickValentine: Sacré boulot de détective. |
| 2179 | MS07c | B1a | Player Default: Il me faut encore un peu de temps. | Revenez me voir quand vous aurez toutes les bandes. | Player Default: Je crois que j'ai trouvé toutes celles qui manquaient. Les voilà. |
| 2180 | MS07c | X1a | Player Default: Ouaip, les voilà. Tenez. | J'arrive pas à le croire. | NickValentine: Sacré boulot de détective. |
| 2181 | MS07c | A1a | NickValentine: Pincez-moi, je rêve... | Sacré boulot de détective. | |
| 2182 | MS07c | A1b | Elles datent pas d'hier, mais elles sont couvertes des empreintes d'Eddie. Elles sont authentiques, pas de doute. | ||
| 2183 | MS07c | A1c | Les fragments de code sont toujours cachés dedans, en plus. Je vais les passer sur mon processeur d'époque. | NickValentine: Bingo ! Un, neuf, cinq, trois, sept, deux, huit, quatre, zéro, six. | |
| 2184 | MS07c | A1a | NickValentine: Les fragments de code sont toujours cachés dedans, en plus. Je vais les passer sur mon processeur d'époque. | Bingo ! Un, neuf, cinq, trois, sept, deux, huit, quatre, zéro, six. | |
| 2185 | MS07c | A1b | Cette vieille crapule se planque à la station Andrew. Venez, on va s'occuper d'Eddie Winter une bonne fois pour toutes. | ||
| 2186 | MS07c | A1a | Vous avez un cadeau pour moi ? Une pile d'holobandes appartenant à une vieille goule fripée, peut-être ? | Player Default: Ça y est, je les ai toutes. Tenez. | |
| 2187 | MS07c | A2a | Vous avez un cadeau pour moi ? Des holobandes, peut-être ? | Player Default: Ça y est, je les ai toutes. Tenez. | |
| 2188 | MS07c | A | Alors, la chasse aux holobandes d'Eddie a été bonne ? | Player Default: Je cherche encore. | |
| 2189 | MS07c | A1a | Player Default: Je cherche encore. | Prévenez-moi quand vous aurez du nouveau. | |
| 2190 | MS07c | B1a | Player Default: Cette vendetta est-elle bien raisonnable, Nick ? Vous ne le connaissez même pas, ce type. | Je vous demande pas de comprendre, je veux juste récupérer les bandes, c'est tout. Faut pas chercher plus loin. | |
| 2191 | MS07c | X1a | Player Default: Je peux vous trouver des bandes plus sympa à écouter. Des chanteurs yéyés ? Non, je parie que vous êtes plutôt jazz. | La seule musique que je veux entendre, c'est celle d'Eddie Winter qui déballe toute sa vie de sale petit criminel. | Player Default: Je cherche encore. |
| 2192 | MS07c | Y1a | Player Default: Vous pouvez me rappeler ce qu'on cherche, déjà ? | Dix bandes enregistrées par cette pourriture d'Eddie Winter. Il paraît qu'elles sont conservées dans plusieurs commissariats du Commonwealth. | |
| 2193 | MS07c | Y1b | Dès que vous les aurez toutes, rapportez-les-moi. | Player Default: Je cherche encore. | |
| 2194 | MS07c | A1a | Ne faisons pas attendre notre ami Eddie. | ||
| 2195 | MS07c | A1a | L'entrée de la station est juste là. Ne faisons pas attendre notre ami Eddie. | ||
| 2196 | MS07c | A1a | Cette raclure nous attend sagement derrière cette porte. À vous l'honneur. | PlayerDefault: OK. | |
| 2197 | MS07c | A1a | Je ne partirai pas tant que j'aurai pas eu ce que je veux. | EddieWinter: Ah ouais ? Et vous voulez quoi, au juste ? Et puis vous êtes qui, hein ? Votre tête me dit quelque chose. Mais... vous êtes un genre de robot ? | |
| 2198 | MS07c | A1a | EddieWinter: Alors c'est ça, le monde d'aujourd'hui ? L'humanité a été réduite en esclavage par des super-robots humanoïdes ? J'en étais sûr. | Je m'appelle Valentine. Nick Valentine. Tu me remets ? | EddieWinter: Valentine ? Le flic ? C'est lui que t'es censé être ? Désolé, mon pote, mais t'es pas Nick Valentine. T'es juste une sorte de... machine. |
| 2199 | MS07c | A1a | EddieWinter: Valentine ? Le flic ? C'est lui que t'es censé être ? Désolé, mon pote, mais t'es pas Nick Valentine. T'es juste une sorte de... machine. | Tu as tué ma fiancée. Jennifer Lands. Y'a des crimes qui s'effacent jamais, Winter, même après deux siècles. | EddieWinter: Ta fiancée ? La fiancée de Valentine, tu veux dire. Jolie poupée. C'est moche, ce qui lui est arrivé. |
| 2200 | MS07c | A1a | EddieWinter: Non mais regarde-toi un peu. T'es qu'un tas de ferraille ambulant, t'es même pas vivant. | Ça nous fera un point commun. | |
| 2201 | MS07c | A1a | Voilà, c'est réglé. J'ai encore une chose à faire, par contre. Ça vous dérangerait de venir avec moi ? Je serais pas contre un peu de compagnie. | ||
| 2202 | MS07c | A | On y est. | NickValentine: Il y a deux cents ans, à cet endroit précis, un porte-flingue d'Eddie a tiré une balle dans le dos de Jenny Lands. | |
| 2203 | MS07c | A1a | NickValentine: On y est. | Il y a deux cents ans, à cet endroit précis, un porte-flingue d'Eddie a tiré une balle dans le dos de Jenny Lands. | |
| 2204 | MS07c | A1b | Maintenant, Eddie est aussi mort que Jenny et Nick. Et moi... je sais plus trop où j'en suis. | ||
| 2205 | MS07c | A2a | NickValentine: On y est. | Il y a deux cents ans, à cet endroit précis, un porte-flingue d'Eddie a descendu Jenny Lands, ma fian... la fiancée de Nick. | |
| 2206 | MS07c | A2b | Maintenant, Eddie est aussi mort que Jenny et Nick. Et moi... je sais plus trop où j'en suis. | ||
| 2207 | MS07c | A1a | On y est. | NickValentine: Il y a deux cents ans, à cet endroit précis, un porte-flingue d'Eddie a tiré une balle dans le dos de Jenny Lands. | |
| 2208 | MS07c | A1a | J'ai besoin d'un peu de temps pour m'en remettre. Venez, on met les voiles. | ||
| 2209 | MS07c | A | Alors, vous êtes d'accord pour m'aider à descendre Winter ? | ||
| 2210 | MS07c | A | Vous avez réfléchi à ma proposition ? J'ai toujours besoin de vous pour refermer une page de l'histoire de Nick Valentine. | ||
| 2211 | MS07c | A | J'ai une affaire à régler, un truc laissé en suspens. Ça concerne Nick Valentine. L'original. | ||
| 2212 | MS07c | A | J'aurais bien besoin d'un coup de main, si vous êtes d'accord. | ||
| 2213 | MS07c | Jenny... | |||
| 2214 | MS07c | Ils sont tous morts... | |||
| 2215 | MS07c | Hmm ? | |||
| 2216 | MS07c | Eddie Winter va enfin payer pour ce qu'il a fait. | |||
| 2217 | MS07c | J'imagine la tronche qu'Eddie va faire quand on va entrer chez lui sans frapper. | |||
| 2218 | MS07c | J'y serais jamais arrivé sans vous. | |||
| 2219 | MS07c | Ah oui ? | |||
| 2220 | MS07c | Ce sera pas long. | |||
| 2221 | MS07c | C'est bon de savoir que j'ai quelqu'un sur qui compter. | |||
| 2222 | MS07c | Faites gaffe, la station Andrew grouille d'enfoirés armés jusqu'aux dents. |
MS07cGreetingHandler
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 2223 | MS07cGreetingHandler | A | Toutes ces histoires avec le docteur Amari et les souvenirs de Kellogg, ça m'a fait réfléchir. | ||
| 2224 | MS07cGreetingHandler | A | J'ai encore un compte à régler pour Nick Valentine. Une page à tourner, si on peut dire. | ||
| 2225 | MS07cGreetingHandler | A | J'aurais bien besoin d'un coup de main, si vous êtes d'accord. | ||
| 2226 | MS07cGreetingHandler | A | J'ai une affaire à régler, un truc laissé en suspens. Ça concerne Nick Valentine. L'original. | ||
| 2227 | MS07cGreetingHandler | A | J'aurais bien besoin d'un coup de main, si vous êtes d'accord. | ||
| 2228 | MS07cGreetingHandler | A | Vous avez réfléchi à ma proposition ? J'ai toujours besoin de vous pour refermer une page de l'histoire de Nick Valentine. | ||
| 2229 | MS07cGreetingHandler | A | Alors, vous êtes d'accord pour m'aider à descendre Winter ? | ||
| 2230 | MS07cGreetingHandler | J'ai une affaire à régler, un truc laissé en suspens. Ça concerne Nick Valentine. L'original. | |||
| 2231 | MS07cGreetingHandler | J'aurais bien besoin d'un coup de main, si vous êtes d'accord. | |||
| 2232 | MS07cGreetingHandler | J'ai pas mal réfléchi. | |||
| 2233 | MS07cGreetingHandler | Ce qui s'est passé avec le docteur Amari et les souvenirs de Kellogg... Je suis content de l'avoir fait, hein, je dis pas. | |||
| 2234 | MS07cGreetingHandler | Ça m'a rappelé que j'ai encore un compte à régler pour Nick Valentine. Une page à tourner, si on peut dire. | |||
| 2235 | MS07cGreetingHandler | Ça vous dirait de m'aider sur ce coup ? | |||
| 2236 | MS07cGreetingHandler | Hé, une petite minute. |
MS07cPostQuest
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 2237 | MS07cPostQuest | A1a | Je vais rentrer à la maison, alors. | ||
| 2238 | MS07cPostQuest | A1a | Enfin, si vous voulez toujours traîner avec moi. Vous en avez peut-être marre de voir ma tête après tout ça. | Player Default: Bien sûr. Allons-y. | |
| 2239 | MS07cPostQuest | A1a | Player Default: Bien sûr. Allons-y. | Tant mieux. | NickValentine: Venez, partons d'ici. |
| 2240 | MS07cPostQuest | B1a | Player Default: Je crois qu'il vaut mieux qu'on parte chacun de notre côté. | Comme vous voudrez. Je rentre au bercail. | NickValentine: Venez, partons d'ici. |
| 2241 | MS07cPostQuest | X1a | Player Default: Oui, ça pourrait le faire. | Vous savez vraiment parler aux synthétiques, vous. | NickValentine: Venez, partons d'ici. |
| 2242 | MS07cPostQuest | Y1a | Player Default: Vous êtes sûr de vouloir rester avec moi ? | Je crois que j'y survivrai... | Player Default: Bien sûr. Allons-y. |
| 2243 | MS07cPostQuest | A1a | Player Default: Tant mieux. | Venez, partons d'ici. | |
| 2244 | MS07cPostQuest | A2a | Player Default: Tant mieux. | Venez, partons d'ici. Et au fait... merci. |
MS07Intro
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 2245 | MS07Intro | A1a | Ellie ? Tu es là ? | Ellie: Nick ?! | |
| 2246 | MS07Intro | A1a | Ellie: Oh mon Dieu, c'est vous ! | Eh oui, avec une tronche pareille, on peut pas se tromper. | Ellie: Pff. Ça ne me fait pas rire, moi. Si vous continuez à chercher les ennuis, vous allez finir par les trouver, et pour de bon. |
| 2247 | MS07Intro | A1a | Ellie: Pff. Ça ne me fait pas rire, moi. Si vous continuez à chercher les ennuis, vous allez finir par les trouver, et pour de bon. | Pas tant que j'ai quelques amis pour couvrir mes arrières. | Ellie: Vous avez sauvé Nick, cette agence et mon boulot. Merci. |
| 2248 | MS07Intro | A1a | Nick: Doucement, Ellie, on a une affaire importante à régler avant de commencer à parler de tout ça. | Allez, on s'y met. Asseyez-vous, mettez-vous à l'aise. | |
| 2249 | MS07Intro | A1a | Ellie: Si vous cherchez du travail et que la vie de privé vous fait de l'œil, Nick n'a pas de partenaire en ce moment... | Doucement, Ellie, on a une affaire importante à régler avant de commencer à parler de tout ça. | Nick: Allez, on s'y met. Asseyez-vous, mettez-vous à l'aise. |
| 2250 | MS07Intro | A1a | Ellie ? Tu es là ? | Nick: Ellie ? | |
| 2251 | MS07Intro | A1a | Nick: Ellie ? Tu es là ? | Ellie ? | Nick: Bah, elle a dû en avoir marre d'attendre. Vous imaginez pas le nombre de secrétaires que j'ai perdues comme ça. |
| 2252 | MS07Intro | A1a | Nick: Ellie ? | Bah, elle a dû en avoir marre d'attendre. Vous imaginez pas le nombre de secrétaires que j'ai perdues comme ça. |
MS07NickHateHandler
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 2253 | MS07NickHateHandler | A1a | Oh, et pas la peine de me proposer votre aide pour Eddie Winter, vous en avez déjà fait assez. |
MS09
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 2254 | MS09 | A11a | Player Default: C'est vraiment très intéressant. | C'est ça, "intéressant". C'est le mot que je cherchais... | Jack: Je suis content de vous l'entendre dire. J'ai consacré toute ma vie à ces questions. |
| 2255 | MS09 | B12a | Player Default: Tant que vous me payez, vous pouvez croire à tous les contes de fées que vous voulez. | Mais vos théories sont super, hein, attention, il en faut pour tous les goûts. | Jack: Si c'est ce que vous pensez, je vous laisse entre les mains d'Edward. Il sera votre supérieur direct. |
| 2256 | MS09 | X10a | Player Default: Je suis là pour faire mon travail, c'est tout. | Donc si on pouvait activer un peu... | Jack: Pardonnez mes divagations, il m'arrive d'oublier que tout le monde ne partage pas mon enthousiasme sur ces questions. |
| 2257 | MS09 | Y10a | Player Default: Vous pensez que notre civilisation a été créée par des extraterrestres ? | Vu le super boulot qu'ils ont fait, ils devraient peut-être revenir et recommencer à zéro. | Jack: Oui, si par "extraterrestres" vous entendez un peuple non humain précurseur aux trois cultures fondatrices de notre civilisation : sumérienne, égyptienne et assyrienne. |
| 2258 | MS09 | A13a | Player Default: J'ai justement une fiole de sérum sur moi. Prenez-la, vous avez l'air d'en avoir besoin. | Je connais tout un tas de gens qui en auraient plus besoin qu'elle. | Emogene: Où avez-vous trouvé ça ? Peu importe, je ne préfère pas savoir. Merci infiniment. |
| 2259 | MS09 | A12a | Jack: Imbécile ! Pourquoi n'avez-vous pas suivi mes instructions ? | *Valentine réplique* | |
| 2260 | MS09 | A10a | Player Default: Merci de votre aide. | On s'occupe du reste. | ParsonsGuardCaptain: Entendu. |
| 2261 | MS09 | B10a | Player Default: Vous ne pouviez pas vous occuper de ces enfoirés vous-mêmes ? | Ouais, vous voulez pas qu'on vous coupe votre viande aussi ? Et qu'on change vos couches ? | ParsonsGuardCaptain: D'une, je n'ai pas à me justifier devant vous, et de deux : oui, on vous attendait. |
| 2262 | MS09 | A12a | Player Default: Excusez-moi, je n'aurais pas dû dire ça. | On est toujours un peu sur les nerfs avant une bonne baston, pas vrai ? | ParsonsGuardCaptain: C'étaient des excuses ? On aura tout vu. |
| 2263 | MS09 | B12a | Player Default: Heureusement pour vous, je n'ai pas peur de quelques pillards. | Et heureusement pour tout le monde, on va partir incessamment sous peu... | ParsonsGuardCaptain: Tant mieux, vous allez pouvoir arrêter de me chercher et vous consacrer entièrement à votre mission. |
| 2264 | MS09 | X12a | Player Default: C'est vrai. Edward ne m'aurait pas confié cette mission si vous aviez été capable de vous en charger. | Vous savez jamais vous arrêter vous, hein ? | ParsonsGuardCaptain: Vous la ramenez beaucoup, pour un nouveau. On va vite savoir si vous assurez vraiment ou si c'est du vent. |
MS11
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 2265 | MS11 | A1a | Player Default: Oulà, oulà. On se calme. | Nous sommes entre robots civilisés, pas vrai ? Inutile de s'énerver. | FirstMate: Demande rejetée. |
| 2266 | MS11 | B12a | Player Default: Si tu veux finir en tas de pièces détachées, vas-y, essaie. | On peut discuter. Personne n'est obligé de finir avec un processeur central grillé. | FirstMate: Menaces détectées. Demande permission d'éliminer les cibles. |
| 2267 | MS11 | X11a | Player Default: Il doit y avoir un malentendu. C'est vous qui m'avez dit de monter à bord. | On est pas là pour chercher la bagarre. | FirstMate: Aucune archive trouvée. |
| 2268 | MS11 | Y11a | Player Default: Quoi, tu veux me tuer ? | Tu vas pas ouvrir le feu sur des visiteurs non armés, quand même ? | FirstMate: Affirmatif. |
| 2269 | MS11 | A9a | Player Default: C'est un sort bien triste pour un navire historique. | Sa place est dans un musée, pas sur le toit d'un building. | Ironsides: Bien d'accord avec vous. |
| 2270 | MS11 | B12a | Player Default: Vous devriez abandonner le navire, comme on dit. | Vous pensez vraiment qu'on devrait laisser ce bijou aux mains des super mutants et des pillards ? | Ironsides: Plier sous la tempête ne fait pas partie de ma programmation, monsieur. Je tiendrai la barre quoi qu'il arrive. |
| 2271 | MS11 | X10a | Player Default: Vous êtes en fâcheuse position, c'est sûr. | Ouaip, pas de chance, les gars. | Ironsides: Ce qui me chauffe vraiment les processeurs, c'est d'être incapable de participer à l'effort de guerre. Mes artilleurs n'ont rien d'autre que rataupes et hors-la-loi à se mettre sous la dent. |
| 2272 | MS11 | Y11a | Player Default: Comment est-ce qu'il a atterri ici ? | Faut avouer que ça dépasse l'entendement. | Ironsides: Un exploit qui restera à jamais gravé dans les annales de la navigation maritime, aucun doute là-dessus. Enfin, c'est ce que j'imagine, en tout cas. |
| 2273 | MS11 | A1a | Player Default: OK, j'en suis. C'est quoi, le plan ? | Vous trouvez ça bien de laisser cette bande de bons à rien saccager une pièce de musée unique au monde ? | Mandy: Bonne décision. |
| 2274 | MS11 | B12a | Player Default: Non merci, je me range du côté d'Ironsides. | Ouais, alors touchez pas au grisbi, bande de caves. | Mandy: Alors allez vous faire voir, tête de nœud. Vous avez de la chance qu'on vous flingue pas direct. |
| 2275 | MS11 | X11a | Player Default: J'ai besoin d'y réfléchir. | Vous avez quand même pas l'intention de virer ces robots de leur bateau, si ? | Mandy: Traînez pas trop, ou on ira se servir nous-mêmes et vous aurez que dalle. |
| 2276 | MS11 | A12a | Ces pauvres robots savent même pas ce qui les attend. |
MS13
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 2277 | MS13 | A14a | Vous me dégoûtez. | ||
| 2278 | MS13 | A11a | PaulPembroke: Vas-y, continue. | Allez, bon sang, parlez. | HenryCooke: Écoute, euh... je n'approcherai plus de Darcy, d'accord ? C'est terminé. Je te donne ma parole. |
| 2279 | MS13 | A11a | Player Default: Baissez votre arme, Paul. C'est pas la peine d'en arriver là. | Faites pas de bêtise, Paul. | PaulPembroke: Mes fesses. |
| 2280 | MS13 | B11a | Player Default: Vous devriez tirer, Paul. | Non, ne faites pas ça ! | PaulPembroke: Vas-y, continue. |
| 2281 | MS13 | X11a | Player Default: Rangez vos armes avant que ça dégénère. | On peut encore revenir en arrière. | PaulPembroke: Trop tard. |
| 2282 | MS13 | Y11a | Player Default: Laissez-lui au moins une chance de parler. | On va trouver une solution. | PaulPembroke: Il veut jamais rien entendre. |
| 2283 | MS13 | A11a | Player Default: Réfléchissez deux secondes. Vous croyez vraiment que Darcy mérite qu'on meure ou qu'on tue pour elle ? | Vous êtes en train de pourrir la vie de ce pauvre Paul, Darcy et vous. | HenryCooke: Vous savez quoi ? Vous avez raison. |
| 2284 | MS13 | B11a | Player Default: Je compte jusqu'à trois. Un... deux... | Vous pensez vraiment que menacer cet homme est une bonne... | HenryCooke: Doucement, restez calme. On va discuter. |
| 2285 | MS13 | X10a | Player Default: Je vous ai dit ce que vous aviez à faire, le reste dépendra de vous. | Je suis sûr que vous serez raisonnables, tous les deux. | HenryCooke: Vous allez voir ce qui se passe quand on vient me faire chier dans mon bar. |
| 2286 | MS13 | B11a | Player Default: Non, je prends tout. Disons que c'est le reste de ce que vous me deviez. | Vous savez qu'il y a un truc qu'on appelle l'honneur ? Jamais entendu parler ? | PaulPembroke: C'est pas du tout ce qu'on avait dit ! |
| 2287 | MS13 | X12a | Player Default: Plutôt 70-30. | Vous changez les termes de l'accord quand ça vous arrange ? Vraiment pas classe. | PaulPembroke: Mais ouais, allez-y, arnaquez-moi encore. J'ai l'habitude, de toute façon. |
| 2288 | MS13 | B11a | Player Default: Ça ne m'intéresse toujours pas. | Si on s'en mêle, ça fera qu'aggraver les choses. | PaulPembroke: Je sais pas ce qui m'est passé par la tête, j'étais sûr que vous alliez dire non. |
| 2289 | MS13 | X11a | Player Default: Ça va vous coûter cher. | J'ai raté un épisode ? Je savais pas qu'on était devenus des porte-flingues au rabais. | PaulPembroke: Euh. Eh ben... d'accord. J'ai que 80 capsules sur moi, mais j'essaierai de trouver une petite rallonge quand on se sera occupés de Cooke. |
MS13FindPhoto
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 2290 | MS13FindPhoto | Ouf. J'ai vraiment cru que vous alliez dire oui à un moment. | |||
| 2291 | MS13FindPhoto | Vous avez oublié vos scrupules à la maison, avec vos principes ? Ou alors c'est ça, que vous êtes ? Un assassin de la pègre ? | |||
| 2292 | MS13FindPhoto | Je savais pas qu'on était devenus chasseurs de prime... |
MS14
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 2293 | MS14 | A12a | Player Default: Bien ! Mais faut faire ça discrètement, hein. Peut-être en l'entraînant hors de la ville... | Vous avez complètement perdu la tête, tous les deux ? | Yefim: Bon, ça suffit ! |
| 2294 | MS14 | B11a | Player Default: Moi, je pense c'est plus facile que vous croyez. Vous lui dites de vous suivre hors de la ville... | Non mais t'as pété un plomb ou quoi ? | Yefim: Bon, ça suffit ! |
| 2295 | MS14 | X11a | Player Default: Solution rapide et radicale. Vous lui dites de vous suivre hors de la ville... | Si vous considérez ça comme une solution, c'est grave. | Yefim: Bon, ça suffit ! |
| 2296 | MS14 | Y10a | Player Default: On a dit le problème est sérieux. Alors faut solution efficace. D'abord, vous lui dites de vous suivre hors de la ville... | Si c'est une blague, t'as l'humour au ras du sol, Vadim. | Yefim: Bon, ça suffit ! |
| 2297 | MS14 | A11a | Travis: Bon, si vous pensez que ça peut marcher... | T'as du cran, gamin. C'est tout ce qui compte. | |
| 2298 | MS14 | B11a | Travis: Je suis pas un lâche ! | Les lâches, ils se laissent piétiner. | |
| 2299 | MS14 | A11a | Player Default: Si je m'étais pas battu contre eux, ce serait peut-être pas arrivé. | Te jette pas la pierre, gamin. T'as vu ce que ça a donné la dernière fois. | Travis: Écoutez... J'ai pas vraiment... Enfin, j'ai pas beaucoup d'amis. |
| 2300 | MS14 | B11a | Player Default: Oh merde... J'y crois pas. | Bon, c'est pas le moment de rester les bras croisés. | Travis: Écoutez... J'ai pas vraiment... Enfin, j'ai pas beaucoup d'amis. |
| 2301 | MS14 | X10a | Player Default: Vous avez raison, il faut le sortir de là. | C'est que t'as du cran, en fait. Tu cachais bien ton jeu. | Travis: Écoutez... J'ai pas vraiment... Enfin, j'ai pas beaucoup d'amis. |
| 2302 | MS14 | Y10a | Player Default: Oui, vous avez sans doute raison... Il faut le sortir de là. | Tu crois vraiment en être capable ? | Travis: Écoutez... J'ai pas vraiment... Enfin, j'ai pas beaucoup d'amis. |
| 2303 | MS14 | A11a | Player Default: OK, OK. Super. Allez, je vais y arriver. On y croit. | Allez, tu vas y arriver. | Travis: Ah, euh... Vous auriez des conseils à me donner ? J'ai jamais fait ça, moi... |
| 2304 | MS14 | B11a | Player Default: Ah. OK... C'est pas vraiment ce que j'espérais entendre, mais bon... | Bah, fais pas attention. On va tous s'en sortir. | Travis: Ah, euh... Vous auriez des conseils à me donner ? J'ai jamais fait ça, moi... |
| 2305 | MS14 | X11a | Player Default: OK, ouais, bien sûr. | C'est pas le moment de flancher, Travis. Vadim a besoin de toi. | Travis: Ah, euh... Vous auriez des conseils à me donner ? J'ai jamais fait ça, moi... |
| 2306 | MS14 | Y10a | Player Default: Pas vraiment. Enfin, je crois que... c'est là qu'ils ont leur planque. Ils devraient pas être trop nombreux. | Nickel. On les défonce et on ramène Vadim à la maison en moins de deux. | Travis: Ah, euh... Vous auriez des conseils à me donner ? J'ai jamais fait ça, moi... |
| 2307 | MS14 | A11a | Player Default: Merci. | T'as fait de gros progrès, gamin. | Travis: Maintenant, je repense à tout ce qui me tracassait avant, et ça me semble tellement... débile, voyez ? |
| 2308 | MS14 | B12a | Player Default: Ouais, ouais, je sais. | L'écoute pas, Travis. T'as fait de sacrés progrès. | Travis: Maintenant, je repense à tout ce qui me tracassait avant, et ça me semble tellement... débile, voyez ? |
| 2309 | MS14 | X10a | Player Default: J'imagine. Mais pour moi, c'est nouveau. | Et je te fiche mon billet que c'est que le début ! | Travis: Maintenant, je repense à tout ce qui me tracassait avant, et ça me semble tellement... débile, voyez ? |
| 2310 | MS14 | A11a | Player Default: Je n'ai jamais encore rencontré quelqu'un capable de me battre. | En dernier recours, j'en doute pas. | Vadim: J'ai... contacts. Des gens que je peux compter dessus. Très costauds, mais ils tomberont si on leur donne argent. |
| 2311 | MS14 | B11a | Player Default: Je ne suis pas une brute. J'évite les bagarres autant que possible. | Au risque de t'étonner, les gens qui viennent dans ton bar ne sont pas tous de grosses brutes sans cervelle, Vadim. | Vadim: J'ai... contacts. Des gens que je peux compter dessus. Très costauds, mais ils tomberont si on leur donne argent. |
| 2312 | MS14 | X10a | Player Default: Je me débrouille, si c'est ce que vous voulez savoir. | Les bagarres, ça lui fait pas peur. | Vadim: J'ai... contacts. Des gens que je peux compter dessus. Très costauds, mais ils tomberont si on leur donne argent. |
| 2313 | MS14 | Y10a | Player Default: Pourquoi vous me demandez ça ? | Ouais. Accouche, Vadim. | Vadim: J'ai... contacts. Des gens que je peux compter dessus. Très costauds, mais ils tomberont si on leur donne argent. |
MS17
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 2314 | MS17 | B12a | Player Default: Pas question. | Ah ouais ? Rappelez-moi de tout mettre noir sur blanc la prochaine fois que je passerai un marché avec vous. | HonestDan: On verra bien qui trouvera les survivants en premier, alors. |
| 2315 | MS17 | A6a | Player Default: Donnez-moi les capsules et je laisse tout tomber. | On va vraiment laisser tomber ces gens qui ont disparu ? | JacobOrden: Tenez. Revenez quand vous voulez. |
| 2316 | MS17 | B9a | Player Default: Vous pouvez garder vos capsules. | Vous n'achèterez pas notre silence. | JacobOrden: Réfléchissez, le mieux est l'ennemi du bien. Il y a bien plus en jeu que vous ne l'imaginez. |
| 2317 | MS17 | X10a | Player Default: On doit bien pouvoir s'arranger. Je récupère les survivants et on reste... amis. Mais il faudrait que j'en sache plus. | Vous avez l'air de quelqu'un de raisonnable. Coopérez avec nous. | JacobOrden: C'est beaucoup demander. Je ne suis pas en mesure d'accepter ce genre de compromis. |
| 2318 | MS17 | Y4a | Player Default: Comment vous pouvez justifier le massacre d'une caravane ? | Facile. Ils peuvent pas. | JacobOrden: Ce n'est pas aussi simple que ça. Notre communauté s'est montrée accueillante envers vous, non ? Et envers les autres visiteurs ? |
| 2319 | MS17 | A11a | Player Default: Continuez votre travail, alors. | Cette femme va continuer d'utiliser les gens comme des jouets. Vous pouvez vraiment l'accepter ? | HonestDan: J'aurais préféré une autre réponse. |
| 2320 | MS17 | B8a | Player Default: Pas question, je refuse. | Vos petites expériences sur les gens, c'est terminé. | DoctorChambers: Dans ce cas, il va falloir me tuer. |
| 2321 | MS17 | X8a | Player Default: Ne tuez pas la fille. Épargnez-la. | Cette fille ne vous servira plus de cobaye. | DoctorChambers: Impossible. La probabilité qu'elle soit un agent de l'Institut est bien trop élevée. |
| 2322 | MS17 | A12a | Cette femme avait du sang plein les mains. On a bien fait, pas vrai ? |
REChokepointKMK_COMNick
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 2323 | REChokepointKMK_COMNick | A1a | RaiderBoss: J'ai une sacrée dette envers toi. Si t'as besoin de quoi que ce soit, vas-y, tu peux te servir. | C'est rien, t'en fais pas. Je suis content de voir que tu t'en es bien sorti, si on peut dire. Je crois que je vais te laisser. |
RR102
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 2324 | RR102 | A11a | Player Default: Je comprends que votre chef veuille prendre des précautions. | On sait qu'on est tous dans le même camp. | Deacon: Exactly. Kind of killed our chance at a friendy first impression, though. |
| 2325 | RR102 | B12a | Player Default: Bon courage pour trouver de l'aide si vous réservez ce genre d'accueil à tout le monde. | Vous allez quand même pas leur en vouloir de se montrer prudents. | Deacon: Faut pas trop en vouloir à la patronne. Elle essaie juste de veiller sur toute sa marmaille. |
| 2326 | RR102 | X10a | Player Default: Ce qui est fait est fait. | On serait pas arrivés jusqu'ici si on prenait la mouche pour si peu. | Deacon: Voilà qui est bien dit. |
| 2327 | RR102 | Y10a | Player Default: Vous êtes vraiment obligés d'être aussi méfiants ? | Il faut croire que l'amabilité est une denrée rare, dans le coin. | Deacon: Ces précautions sont nécessaires. Dans notre métier, sous-estimer l'adversaire est souvent la dernière erreur qu'on fait. |
| 2328 | RR102 | A11a | C'est pas moi qui vous contredirais. Les synthétiques ont déjà pas une vie facile. | ||
| 2329 | RR102 | A12a | Ce type est condamné et vous aurez sa mort sur la conscience. J'espère que vous vous en rendez compte. | ||
| 2330 | RR102 | A11a | Vous manquez pas d'air. C'est vrai, les synthétiques sont des machines, mais ça nous empêche pas d'être aussi des gens. |
RR302
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 2331 | RR302 | A8a | Player Default: Du calme, Tom, tout ira bien. | C'est pas le moment de céder à la panique. Gardez ça pour le moment où la Confrérie vous foncera dessus. | TinkerTom: Oui, c'est vrai. Inspirer... Expirer. J'oubliais. |
| 2332 | RR302 | B5a | Player Default: Encore un de vos délires paranoïaques ? | Vous parlez comme ça à tous ceux qui vous donnent un coup de main ? | TinkerTom: Allez, quoi, il faut garder de l'énergie positive. |
RR303
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 2333 | RR303 | A4a | Player Default: Accrochez-vous, vous allez vous en tirer. | Vous allez pas nous lâcher comme ça. | Glory: Conneries. *tousse* |
| 2334 | RR303 | B11a | Player Default: Je n'ai pas de temps à perdre avec ça. | Tout va bien, Glory, on est entre amis. Bon, il y a peut-être une andouille dans le lot... | Glory: Il devrait pas y avoir... une grande lumière ? |
| 2335 | RR303 | X10a | Player Default: C'est promis. | Et notre parole vaut de l'or. | Glory: Si quelqu'un... *tousse* |
| 2336 | RR303 | Y9a | Player Default: C'est grave ? | On peut vous mettre dans une position plus confortable ? | Glory: Cette fois... c'est la bonne... *tousse* |
RRM01
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 2337 | RRM01 | B10a | Player Default: Dites-moi, il y a des gens que vous appréciez ? | Je dirais bien qu'il manque de charme, mais c'est encore loin de la réalité. | DrCarrington: Oh, j'ignorais qu'on participait au concours du caractère le plus aimable. Et moi qui croyais naïvement qu'on était là pour libérer les synthétiques... |
| 2338 | RRM01 | Y7a | Player Default: C'est quoi, une boîte aux lettres morte ? | Vous avez jamais lu de roman d'espionnage, vous, hein ? | DrCarrington: Oh, seigneur... C'est une boîte aux lettres qui porte un signal ferroviaire. |
| 2339 | RRM01 | A7a | Player Default: Personne n'aime les retards. | Surtout quand il s'agit d'une cargaison de valeur. | OldManStockton: C'est mauvais pour les affaires. |
| 2340 | RRM01 | B7a | Player Default: Vous voulez parler des synthétiques, c'est ça ? | La discrétion, ça a jamais été votre fort, hein ? | OldManStockton: Oui, je veux parler des synthétiques. |
| 2341 | RRM01 | X6a | Player Default: Un commerçant doit toujours faire circuler sa marchandise efficacement. | Il faut que la distribution se déroule sans accroc. | OldManStockton: Exactement. |
UFOCrashQuest
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 2342 | UFOCrashQuest | A11a | Bon Dieu... Vous avez relevé son numéro de plaque ? | ||
| 2343 | UFOCrashQuest | A11a | Impossible qu'ils aient survécu à un crash pareil... même si je sens que vous mourrez d'envie d'aller vérifier. |