CompanionMacCready.txt
{{Fichier dialogue|Robert MacCready|Modèle:In
AO_Comment_Dialogue
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | AO_Comment_Dialogue | Il y a quelque chose qui cloche ici... | |||
| 2 | AO_Comment_Dialogue | Si l'Institut était malin, il aurait condamné ces tunnels il y a longtemps. | |||
| 3 | AO_Comment_Dialogue | Il y a assez de bombes ici pour déclencher une nouvelle apocalypse. | |||
| 4 | AO_Comment_Dialogue | Oh pu... naise... Ce sont... des missiles ? | |||
| 5 | AO_Comment_Dialogue | C'est quoi, ce truc ? Une pyramide ? | |||
| 6 | AO_Comment_Dialogue | N'oubliez pas : les voitures et les balles ne font pas bon ménage. | |||
| 7 | AO_Comment_Dialogue | Le Réseau du rail s'est fait plaisir, on dirait. | |||
| 8 | AO_Comment_Dialogue | Vive les Serpents des tunnels ! *rit* Désolé, j'ai entendu ça il y a longtemps. | |||
| 9 | AO_Comment_Dialogue | Je me demande combien de gens sont venus chercher l'absolution avant que les bombes explosent. | |||
| 10 | AO_Comment_Dialogue | Le Commonwealth a presque l'air paisible, vu d'ici. | |||
| 11 | AO_Comment_Dialogue | Je me demande comment ce bâtiment tient encore debout. | |||
| 12 | AO_Comment_Dialogue | Si seulement je parvenais à trouver le numéro où Mastadonald et Skullpocalypse s'allient pour combattre Grognak, j'aurais toute la collection. | |||
| 13 | AO_Comment_Dialogue | Alors c'est là qu'ils filmaient cette vieille série, Silver Shroud ? J'aurais bien aimé les voir faire. | |||
| 14 | AO_Comment_Dialogue | Bon sang, je pensais pas que ça ferait un boucan pareil. | |||
| 15 | AO_Comment_Dialogue | À moins que vous ayez envie de vous mettre à briller, je vous conseille de garder vos distances. | |||
| 16 | AO_Comment_Dialogue | C'est génial... J'ai toujours voulu monter à bord d'un de ces engins. | |||
| 17 | AO_Comment_Dialogue | Ce serait une position de tir parfaite sans ce machin débile qui bloque la vue. | |||
| 18 | AO_Comment_Dialogue | Vous croyez qu'on nous jettera dehors si on n'achète pas de tickets ? | |||
| 19 | AO_Comment_Dialogue | On dirait que cet endroit a été épargné par la guerre. | |||
| 20 | AO_Comment_Dialogue | Oh, c'est un de ces vieux poneys mécaniques. Comment ils s'appelaient, déjà... | |||
| 21 | AO_Comment_Dialogue | Il paraît que ça porte bonheur de laisser une capsule sur la tombe d'un ami ou d'un proche. Moi, je trouve que c'est du gâchis. | |||
| 22 | AO_Comment_Dialogue | Si je marche sur un truc marron et mou, c'est vous qui nettoierez mes bottes. | |||
| 23 | AO_Comment_Dialogue | C'est douillet, ici. | |||
| 24 | AO_Comment_Dialogue | Encore des super mutants ? Je commence à en avoir ras le bol de ces cinglés. | |||
| 25 | AO_Comment_Dialogue | Je suis prêt à prendre le Thoreau par les cornes. Ha ha ! ... Non ? | |||
| 26 | AO_Comment_Dialogue | Bon, j'ai plus faim. | |||
| 27 | AO_Comment_Dialogue | C'est sympa, ici. Ça vous dérange si je vous attends ici pendant que vous inspectez le bâtiment ? | |||
| 28 | AO_Comment_Dialogue | Qu'est-ce qu'ils faisaient ici ? Ils se racontaient des histoires ? | |||
| 29 | AO_Comment_Dialogue | Vous me préviendrez si votre compteur Geiger commence à s'affoler, hein ? | |||
| 30 | AO_Comment_Dialogue | Euh... Vous avez vu ça aussi, hein ? | |||
| 31 | AO_Comment_Dialogue | Ça, c'est un écorcheur, ce qui veut dire qu'on a intérêt à décarrer d'ici vite fait. | |||
| 32 | AO_Comment_Dialogue | La seule chose qui manque ici, ce sont les radiations. | |||
| 33 | AO_Comment_Dialogue | Dans le sous-sol d'une école ? Vault-Tec était vraiment à court d'idées. | |||
| 34 | AO_Comment_Dialogue | On dirait qu'ils ont continué les travaux de construction jusqu'à la dernière minute. | |||
| 35 | AO_Comment_Dialogue | Hé, euh... Je suis vraiment désolé. On peut s'en aller si vous voulez... Je... Je vais vous laisser tranquille un moment. | |||
| 36 | AO_Comment_Dialogue | J'aurais jamais imaginé trouver un abri ici. Venez, on va jeter un œil. | |||
| 37 | AO_Comment_Dialogue | {Walking through a church attic filled with theatrical set pieces. "Peer'-uh-muhs and thiz'-bee" / Amused} This reminds me of the time we tried to perform "Pyramus and Thisbe" in Little Lamplight. Yeah... that didn't really go over too well | |||
| 38 | AO_Comment_Dialogue | *renifle* C'est rien... J'ai juste une poussière dans l'œil. | |||
| 39 | AO_Comment_Dialogue | Je me demande combien d'années ça a pris pour que la pluie remplisse cette carrière. | |||
| 40 | AO_Comment_Dialogue | Un robot brasseur, hein ? Peut-être qu'on pourrait l'emprunter un moment. | |||
| 41 | AO_Comment_Dialogue | Bah, ça pue la mort. Ça pourrait presque me dégoûter de la bière pendant un moment. | |||
| 42 | AO_Comment_Dialogue | Gwinnett... Gwinnett... Ce nom me dit quelque chose. Je l'ai entendu à la capitale, mais pas moyen de me rappeler pourquoi. | |||
| 43 | AO_Comment_Dialogue | Tommy a essayé de me convaincre de participer à ce genre de combats, à une époque. J'ai failli accepter. Dommage, c'est trop tard maintenant. | |||
| 44 | AO_Comment_Dialogue | Oh bon sang, je venais ici tout le temps. Vous imaginez pas le nombre de capsules que j'ai pu claquer ici. | |||
| 45 | AO_Comment_Dialogue | Plus qu'à attendre quelques dizaines d'années que la pluie remplisse à nouveau la carrière, qu'on revienne et qu'on recommence. | |||
| 46 | AO_Comment_Dialogue | C'est du beau boulot. Manque plus que quelques coussins et des rideaux pour qu'on se sente comme chez soi. | |||
| 47 | AO_Comment_Dialogue | Ce sera un miracle si ce bâtiment nous tombe pas sur la tête. | |||
| 48 | AO_Comment_Dialogue | Les fangeux sont les rataupes de la mer. Regardez un peu ce qu'ils ont fait. | |||
| 49 | AO_Comment_Dialogue | Des pillards sont entrés, mais ils ne sont pas ressortis. | |||
| 50 | AO_Comment_Dialogue | Attendez, on s'approche du Boston Common. On a intérêt à décamper... à moins que vous ayez envie de crever. | |||
| 51 | AO_Comment_Dialogue | Génial, la Confrérie de l'Acier. Moi qui croyais que cette journée pouvait pas être pire... | |||
| 52 | AO_Comment_Dialogue | Je parie que ce machin a diffusé le même message pendant ces deux cents dernières années. | |||
| 53 | AO_Comment_Dialogue | Comment on peut être assez débile pour piloter un avion pareil en période de guerre ? | |||
| 54 | AO_Comment_Dialogue | Il faut vraiment qu'on fouille dans tout ce bazar ? On va y passer la journée ! | |||
| 55 | AO_Comment_Dialogue | Quelqu'un peut ouvrir la fenêtre ? Je crève de chaud, moi. | |||
| 56 | AO_Comment_Dialogue | Hé, regardez, c'est la Confrérie des Teubés ! *rit* | |||
| 57 | AO_Comment_Dialogue | Je me demande si ces gens sont morts de vieillesse ou s'ils ont été grillés par les radiations. | |||
| 58 | AO_Comment_Dialogue | Je ferais bien un tour de toboggan, mais mon vaccin anti-tétanos ne doit plus être à jour. | |||
| 59 | AO_Comment_Dialogue | Quand les bombardements ont commencé, je parie que les feux de forêt étaient bien la dernière préoccupation de ce garde forestier. | |||
| 60 | AO_Comment_Dialogue | Faites gaffe. Ces robots militaires s'énervent vite quand on touche à la "propriété du gouvernement". J'ai des cicatrices pour le prouver. | |||
| 61 | AO_Comment_Dialogue | Tout ce que je veux savoir, moi, c'est où trouver des caramels salés. | |||
| 62 | AO_Comment_Dialogue | On s'ennuie jamais avec les pillards, pas vrai ? | |||
| 63 | AO_Comment_Dialogue | Ils avaient l'air pressés de sortir. | |||
| 64 | AO_Comment_Dialogue | Je... Je veux pas voir ça. Ça me rappelle trop les gens que j'ai abandonnés. | |||
| 65 | AO_Comment_Dialogue | Ça ferait une bonne position de tir. | |||
| 66 | AO_Comment_Dialogue | Il va falloir être prudents, on entre dans le territoire des Artilleurs. Si quelqu'un me reconnaît, ça va faire du vilain. | |||
| 67 | AO_Comment_Dialogue | Les gens se battent toujours pour la nourriture. Faut croire que rien n'a changé. | |||
| 68 | AO_Comment_Dialogue | Ça craint vraiment rien de se balader dans cette turbine ? | |||
| 69 | AO_Comment_Dialogue | Un seul de ces générateurs pourrait alimenter une communauté entière. Dommage qu'ils marchent plus. | |||
| 70 | AO_Comment_Dialogue | Vous croyez qu'un de ces boutons nous fera sortir d'ici avec un gros paquet de capsules en guise de dédommagement ? Non, moi non plus. | |||
| 71 | AO_Comment_Dialogue | *tousse* C'est pas bon signe, ce gaz. J'espère qu'il est pas mortel. | |||
| 72 | AO_Comment_Dialogue | Génial. Je sens que je vais faire de beaux rêves, maintenant... | |||
| 73 | AO_Comment_Dialogue | On devrait pas s'éterniser ici. Ceux qui ont ravagé ce campement pourraient revenir. | |||
| 74 | AO_Comment_Dialogue | J'ai toujours voulu mon propre mobile home... Bleu nuit, avec un intérieur léopard... Hé, c'est toujours mieux que de vivre dans une grotte. | |||
| 75 | AO_Comment_Dialogue | J'imagine bien les pubs pour cet endroit. "Des pavillons tout confort avec vue sur le lac et visites-surprises des fangeux". | |||
| 76 | AO_Comment_Dialogue | On sent toujours l'ozone dans l'air. Je me demande si l'odeur partira un jour. | |||
| 77 | AO_Comment_Dialogue | Ce serait peut-être le bon moment d'investir dans un bateau. | |||
| 78 | AO_Comment_Dialogue | {Looking at an old robot spewing "ocean facts." - mocking the situation / Irritated} *Yawn* Yup, this is really facinating. Can we stay longer? | |||
| 79 | AO_Comment_Dialogue | Je me demande si quelqu'un a bousillé ces aquariums, ou si ce qui se trouvait dedans a réussi à en sortir. | |||
| 80 | AO_Comment_Dialogue | Je sais pas à qui appartient tout ce matériel, mais il ferait bien de se trouver un nouveau hobby. | |||
| 81 | AO_Comment_Dialogue | Alors ça... C'est bien la dernière chose que je m'attendais à trouver ici. Je propose qu'on ne touche à rien. | |||
| 82 | AO_Comment_Dialogue | On pourrait pas tomber sur un truc sympa, pour une fois ? Genre... avec des fleurs... des couleurs vives ? | |||
| 83 | AO_Comment_Dialogue | Il y a peut-être quelque chose de valeur ici. Regardez bien partout. | |||
| 84 | AO_Comment_Dialogue | Ces fumiers d'Artilleurs avaient plutôt bien sécurisé les lieux. | |||
| 85 | AO_Comment_Dialogue | L'Institut a fait un véritable massacre ici. Personne n'a survécu. | |||
| 86 | AO_Comment_Dialogue | Il était bien placé, mais il avait aucune chance de nous résister. | |||
| 87 | AO_Comment_Dialogue | Vous avez des médocs antiradiations sous la main ? On va en avoir besoin. | |||
| 88 | AO_Comment_Dialogue | On voit pas des fontaines comme ça tous les jours. | |||
| 89 | AO_Comment_Dialogue | J'aimerais pas tomber de là-haut. | |||
| 90 | AO_Comment_Dialogue | J'ai vu des photos de vieilles stations de métro comme celle-ci, mais c'est la première fois que j'y mets les pieds. | |||
| 91 | AO_Comment_Dialogue | On va éviter le poisson, ça me donne des gaz. Je voudrais pas vous infliger ça. | |||
| 92 | AO_Comment_Dialogue | J'arrive pas à croire qu'on est tombés dans le panneau. | |||
| 93 | AO_Comment_Dialogue | Les gens mangeaient vraiment cette saleté ? C'est gerbant. | |||
| 94 | AO_Comment_Dialogue | C'est flippant, ce genre d'installation. Je parie qu'ils savaient même pas qu'ils étaient observés. | |||
| 95 | AO_Comment_Dialogue | Vault-Tec a construit tout un tas d'ailes secrètes dans ses abris. Je veux même pas savoir à quoi celle-ci pouvait servir. | |||
| 96 | AO_Comment_Dialogue | J'ai eu un contrat à Libertalia, une fois... Les pillards sont tellement débiles que j'ai pu m'infiltrer sans problème. | |||
| 97 | AO_Comment_Dialogue | {Looking out from the highest point over a community made of boats. / Amused} Wholesale slaughter on the high-seas. Would make a great story, wouldn't you say? | |||
| 98 | AO_Comment_Dialogue | J'espère que vous avez pas l'intention de nager là-dedans. | |||
| 99 | AO_Comment_Dialogue | Quel intérêt ? C'est pas comme si y avait encore des bateaux sur l'océan. | |||
| 100 | AO_Comment_Dialogue | La radio de la capitale me manque... Three Dog était un sacré DJ. | |||
| 101 | AO_Comment_Dialogue | Alors c'est ça, le trésor. *rit* Allez, quoi... Vaut mieux en rire qu'en pleurer, non ? | |||
| 102 | AO_Comment_Dialogue | Peut-être que quelqu'un a déjà trouvé le trésor et qu'il l'a planqué ici. | |||
| 103 | AO_Comment_Dialogue | Je parie que c'est les Enfants d'Atome qui les ont mis ici. Ils vénèrent la radioactivité comme si c'était un dieu ou je sais pas quoi. | |||
| 104 | AO_Comment_Dialogue | Évidemment, c'est le rayon des gâteaux qui y a pris. | |||
| 105 | AO_Comment_Dialogue | Cet abruti essayait de faire ami-ami avec les fangeux ? | |||
| 106 | AO_Comment_Dialogue | Ces docteurs étaient complètement cinglés ou quoi ? Ils avaient vraiment plus aucune morale ? | |||
| 107 | AO_Comment_Dialogue | Génial, une nouvelle source de goules sauvages. Comme si le Commonwealth avait besoin de ça. | |||
| 108 | AO_Comment_Dialogue | Je vois ma maison d'ici... Désolé, j'ai toujours voulu dire ça. | |||
| 109 | AO_Comment_Dialogue | Y'a pas un seul numéro de Grognak au milieu de tous ces bouquins ? | |||
| 110 | AO_Comment_Dialogue | Je me demande comment ces abrutis d'Artilleurs ont pu avoir une idée aussi ingénieuse. | |||
| 111 | AO_Comment_Dialogue | J'imagine qu'ils ont pas de robot sentinelle qu'on pourrait emprunter. | |||
| 112 | AO_Comment_Dialogue | Miam... On dirait que les goules sauvages ont eu droit à un festin de pillards. | |||
| 113 | AO_Comment_Dialogue | Je connais des types qui pourraient fabriquer n'importe quoi avec ces pièces. | |||
| 114 | AO_Comment_Dialogue | J'aime pas ça... J'aime pas ça du tout. | |||
| 115 | AO_Comment_Dialogue | Ces abrutis étaient entourés d'équipements high-tech, mais ça les a pas aidés à comprendre que c'était une mauvaise idée d'appuyer sur le bouton. | |||
| 116 | AO_Comment_Dialogue | Bon courage pour trouver quelqu'un qui voudra bien utiliser ces poches de sang. Elles doivent commencer à dater. | |||
| 117 | AO_Comment_Dialogue | J'aurais préféré qu'on puisse encore s'en servir pour se baigner. | |||
| 118 | AO_Comment_Dialogue | C'est génial, ça ! J'avais jamais vu un truc pareil ! | |||
| 119 | AO_Comment_Dialogue | Je parie que c'était vachement relaxant ici, avant que ça dégénère. | |||
| 120 | AO_Comment_Dialogue | Je me demande combien de ces gens sont restés ici pour informer le public quand les bombardements ont commencé. | |||
| 121 | AO_Comment_Dialogue | J'aime plus les fruits de mer, d'un coup. | |||
| 122 | AO_Comment_Dialogue | On dirait une espèce de camp d'entraînement pour robots. | |||
| 123 | AO_Comment_Dialogue | J'ai entendu parler de ce sport. On est censé faire rouler une boule sur la piste pour faire tomber les quilles. Bizarre. | |||
| 124 | AO_Comment_Dialogue | C'est sûrement le fabricant de ces robots débiles qui a construit cette statue. | |||
| 125 | AO_Comment_Dialogue | Prenez tout ce que vous pouvez. | |||
| 126 | AO_Comment_Dialogue | Hé hé hé. J'adore quand ça fait boum ! | |||
| 127 | AO_Comment_Dialogue | Je me demande où va ce train... Il n'ira pas bien loin en tout cas, vu l'état des voies. | |||
| 128 | AO_Comment_Dialogue | J'espère que ces gens étaient assurés contre les inondations. | |||
| 129 | AO_Comment_Dialogue | Tiens, tiens. On dirait qu'on est tombés sur un vilain secret de l'ancien gouvernement. | |||
| 130 | AO_Comment_Dialogue | C'était un marché avant la Grande Guerre. Maintenant, vous me feriez pas bouffer ici pour toutes les capsules du monde. | |||
| 131 | AO_Comment_Dialogue | Si Concord est au-dessus de nous, qu'est-ce qu'on fabrique ici ? | |||
| 132 | AO_Comment_Dialogue | C'est la première fois que je tombe sur un écorcheur en train de roupiller. | |||
| 133 | AO_Comment_Dialogue | Je crois qu'on trouvera les réponses qu'on cherche dans cette maison. | |||
| 134 | AO_Comment_Dialogue | Des maisons en bon état, mais pas un chat dans le quartier... C'est pas bon signe. | |||
| 135 | AO_Comment_Dialogue | Les habitants de cette ville devaient adorer l'eau. Il y a des bateaux et des docks partout dans le Commonwealth. | |||
| 136 | AO_Comment_Dialogue | Je me demande ce qui se passerait si on tripatouillait ces trucs... | |||
| 137 | AO_Comment_Dialogue | C'est une idée géniale, ça ! On devrait utiliser les robots plus souvent pour s'amuser. | |||
| 138 | AO_Comment_Dialogue | Je sais bien que l'école était souvent de la torture pour les élèves, mais peut-être pas aussi littéralement. | |||
| 139 | AO_Comment_Dialogue | Quelque chose me dit que ce trou n'a rien à faire ici. | |||
| 140 | AO_Comment_Dialogue | Me dites pas qu'on va descendre là-dedans. | |||
| 141 | AO_Comment_Dialogue | {Walking through a dead garden in an abandoned insane asylum. / Sarcastic} A creepy garden, splendid. Now the nightmare motiff is complete. | |||
| 142 | AO_Comment_Dialogue | J'aime pas ça du tout. Qu'est-ce qu'ils fabriquaient avec tout ce bazar ? | |||
| 143 | AO_Comment_Dialogue | Hé, c'est pas si mal ici. Un bon coup de peinture, quelques tapis, et ce sera comme neuf. | |||
| 144 | AO_Comment_Dialogue | Ben ça, c'est un beau bordel. | |||
| 145 | AO_Comment_Dialogue | Ouais... Je trouve que ce bateau va bien mieux là-bas. | |||
| 146 | AO_Comment_Dialogue | Bah... Il est bien amarré, au moins... | |||
| 147 | AO_Comment_Dialogue | Qu'est-ce que ce sera, ensuite ? Des super mutants qui portent des casquettes de marins ? | |||
| 148 | AO_Comment_Dialogue | Pratique pour éviter de payer un ticket. | |||
| 149 | AO_Comment_Dialogue | J'espère que vous avez gardé de la place pour le dessert ! | |||
| 150 | AO_Comment_Dialogue | J'aimerais bien voir ce qu'une agence immobilière raconterait pour vendre une baraque ici. | |||
| 151 | AO_Comment_Dialogue | Je me demande pourquoi ces clowns gardent le tunnel. | |||
| 152 | AO_Comment_Dialogue | Pas de peinture métallisée magenta avec intérieur cuir vert pomme ? Mince, ils ont jamais la couleur qu'on veut. | |||
| 153 | AO_Comment_Dialogue | Si c'est pas mignon... Les mutants se prennent pour des petits gars de la marine. | |||
| 154 | AO_Comment_Dialogue | Je sais pas qui a planté ce remorqueur dans le pont, mais il devrait repasser son permis bateau. | |||
| 155 | AO_Comment_Dialogue | Quelque chose me dit qu'on ferait mieux de pas regarder ce qui se cache sous cette barque... | |||
| 156 | AO_Comment_Dialogue | Bon Dieu... Je crois que je vais gerber. | |||
| 157 | AO_Comment_Dialogue | Hé, regardez ! C'est le plat du jour ! Miam ! | |||
| 158 | AO_Comment_Dialogue | Je ferais bien un tour à la boutique de souvenirs avant de partir. | |||
| 159 | AO_Comment_Dialogue | Quelque chose a fait "boum" ici. Un conseil : ne touchez à rien... | |||
| 160 | AO_Comment_Dialogue | Qu'est-ce que c'est que tous ces machins de savant fou ? C'est pas net. | |||
| 161 | AO_Comment_Dialogue | Le type qui vivait ici a dû conclure un pacte avec le diable. | |||
| 162 | AO_Comment_Dialogue | Vous trouvez ça impressionnant ? Attendez de voir celui qui est dans le centre de Washington. | |||
| 163 | AO_Comment_Dialogue | C'est un vrai champ de bataille, ici. Je me demande si quelqu'un a réussi à s'en tirer. | |||
| 164 | AO_Comment_Dialogue | Faites gaffe. Aucun être humain sain d'esprit n'empilerait autant de livres comme ça. | |||
| 165 | AO_Comment_Dialogue | Des statues de lions ? C'est parfait pour faire fuir les enfants, ça. | |||
| 166 | AO_Comment_Dialogue | On avait un panier de basket à Little Lamplight, mais Eclair l'a déglingué. | |||
| 167 | AO_Comment_Dialogue | Vaut mieux pas rester à découvert trop longtemps, on fait des cibles faciles. | |||
| 168 | AO_Comment_Dialogue | On dirait que celui-ci a choisi la solution de facilité. | |||
| 169 | AO_Comment_Dialogue | Je parie qu'on trouvera même pas une goutte dans tout le bâtiment. C'est bien dommage. | |||
| 170 | AO_Comment_Dialogue | Je devrais peut-être jeter une capsule dedans et faire un vœu. | |||
| 171 | AO_Comment_Dialogue | Grouillez-vous, il paraît qu'il y a une promo au rayon homme ! | |||
| 172 | AO_Comment_Dialogue | J'ai fréquenté un paquet de bars dans ma jeunesse, mais celui-ci remporte la palme. | |||
| 173 | AO_Comment_Dialogue | {Reading a large, plaque on the floor of an abandoned spy agency. / Stern} Defense Intelligence Agency. Heck of a lot of good they did. | |||
| 174 | AO_Comment_Dialogue | Regardez-moi ça... C'est la fête ! |
AO_Companion_Bar
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 175 | AO_Companion_Bar | A8a | Euh... Si ça vous dérange pas, j'aimerais bien rester ici le moins longtemps possible, OK ? | Bartender: Je réserve toujours ce que j'ai de meilleur pour les beautés de passage, très chère. | |
| 176 | AO_Companion_Bar | A8a | Bartender: Je réserve toujours ce que j'ai de meilleur pour les beautés de passage, très chère. | Allez, lâche-moi un peu. Comment j'étais censé savoir que le dealer avait enterré ses capsules quelque part ? Faut vraiment être débile. | Bartender: Si vous en avez marre de battre le désert radioactif avec vos acolytes, vous pouvez venir travailler pour moi. La paye est bonne et vous pouvez boire à l'œil. |
| 177 | AO_Companion_Bar | A7a | Bartender: Si vous en avez marre de battre le désert radioactif avec vos acolytes, vous pouvez venir travailler pour moi. La paye est bonne et vous pouvez boire à l'œil. | Écoute, je trouverai un moyen de me racheter, OK ? Laisse-moi juste un peu de temps. | |
| 178 | AO_Companion_Bar | A7a | myActor: Pas mal, ce bouge... Ça me plaît bien. | Hé hé, euh... Oh, salut, Henry. | Bartender: Je réserve toujours ce que j'ai de meilleur pour les beautés de passage, très chère. |
| 179 | AO_Companion_Bar | A7a | Encore un robot-serveur ? J'espère que ce modèle vend autre chose que du chinois à emporter. | Bartender: Rien de moins que la limonade la plus délicieuse et la plus rafraîchissante que vous avez jamais goûtée ! | |
| 180 | AO_Companion_Bar | A7a | Bartender: Rien de moins que la limonade la plus délicieuse et la plus rafraîchissante que vous avez jamais goûtée ! | Et ? | Bartender: Notre boisson est garantie sans additif alcoolisé ni conservateurs artificiels ! Ce n'est qu'un bon rafraîchissement naturel à l'ancienne ! |
| 181 | AO_Companion_Bar | A7a | Bartender: Notre boisson est garantie sans additif alcoolisé ni conservateurs artificiels ! Ce n'est qu'un bon rafraîchissement naturel à l'ancienne ! | *soupir* C'est à croire que personne n'est capable de programmer un robot serveur normal. | |
| 182 | AO_Companion_Bar | A7a | myActor: C'est un robot... qui sert à boire ? | Salut. Je peux savoir ce qu'il y a au menu ? | Bartender: Rien de moins que la limonade la plus délicieuse et la plus rafraîchissante que vous avez jamais goûtée ! |
| 183 | AO_Companion_Bar | A6a | myActor: Il me faut un petit remontant. | Bonjour. Vous connaissez la recette de l'Ogive Atomique ? | |
| 184 | AO_Companion_Bar | A7a | Je rêvais de prendre un petit rafraîchissement. | ||
| 185 | AO_Companion_Bar | A6a | Prenez un verre de Nuka Cola Quantum, ajoutez un tiers de vodka, un tiers de whiskey et un tiers de gin. Passez le tout au shaker et ajoutez une goutte de venin de radscorpion. | ||
| 186 | AO_Companion_Bar | A6a | Non, non. Tant qu'on en prend pas deux dans la même journée, ça passe tout seul. | ||
| 187 | AO_Companion_Bar | A7a | Nom d'un... Joe Savoldi ? | Bartender: Vous avez frappé à la bonne porte, mademoiselle. J'ai la meilleure vodka de la région. | |
| 188 | AO_Companion_Bar | A7a | Bartender: Vous avez frappé à la bonne porte, mademoiselle. J'ai la meilleure vodka de la région. | Nan, ça fait un moment que j'ai arrêté. Ça payait mal et j'en avais marre de jouer les cibles de tir au pigeon. | Bartender: Ben ça... On dirait que j'ai enfin une cliente qui a un minimum de classe. Tout arrive. |
| 189 | AO_Companion_Bar | A7a | Bartender: Ben ça... On dirait que j'ai enfin une cliente qui a un minimum de classe. Tout arrive. | Je note ça dans un coin de ma tête, Joe. Merci. | |
| 190 | AO_Companion_Bar | A7a | myActor: Oh, ils ont un bar ici ? | Joe ! Bon Dieu, comment tu vas depuis le temps ?! | Bartender: Vous avez frappé à la bonne porte, mademoiselle. J'ai la meilleure vodka de la région. |
| 191 | AO_Companion_Bar | A7a | Vous avez déjà goûté ses nouilles ? Elles sont à tomber. | Bartender: Nan-ni shimasho-ka ? | |
| 192 | AO_Companion_Bar | A7a | myActor: Je reviens, j'ai besoin d'un verre. | Ça baigne, Taka ? Sers-moi donc un de tes shima... euh... Shimi... shimimachin... Tu sais, le truc, là. | Bartender: Nan-ni shimasho-ka ? |
| 193 | AO_Companion_Bar | A7a | Bartender: Nan-ni shimasho-ka ? | Ouais, ouais... Tout à fait. | Bartender: Nan-ni shimasho-ka ? |
| 194 | AO_Companion_Bar | A7a | Bartender: Nan-ni shimasho-ka ? | Bien dit, ça. T'as qu'à m'en mettre deux. | |
| 195 | AO_Companion_Bar | A7a | Ah, j'adore cet endroit. Vous allez voir, Vadim est un sacré personnage. | Bartender: Cuvée Bobrov, on fait pas mieux. Meilleure eau de vie du Commonwealth, lapochka. Attention, très costaud. Deux verres et c'est le coma, da ? | |
| 196 | AO_Companion_Bar | A7a | Bartender: Cuvée Bobrov, on fait pas mieux. Meilleure eau de vie du Commonwealth, lapochka. Attention, très costaud. Deux verres et c'est le coma, da ? | Non... Elle s'en est pas tirée, Vadim. | Bartender: C'est Vadim qui a le record. Quatorze verres en deux minutes. Si tu bats Vadim, tu paies pas. Si tu perds, tu paies double, da ? |
| 197 | AO_Companion_Bar | A7a | Bartender: C'est Vadim qui a le record. Quatorze verres en deux minutes. Si tu bats Vadim, tu paies pas. Si tu perds, tu paies double, da ? | Merci. T'as toujours été un bon gars, Vadim. À la tienne ! | |
| 198 | AO_Companion_Bar | A7a | myActor: Oh... Enfin un endroit intéressant. | Vadim ! Tu continues à tuer les honnêtes citoyens avec ta gnôle en toute impunité ? | Bartender: Cuvée Bobrov, on fait pas mieux. Meilleure eau de vie du Commonwealth, lapochka. Attention, très costaud. Deux verres et c'est le coma, da ? |
| 199 | AO_Companion_Bar | A6a | J'adore la Maison coloniale, super endroit. | Bartender: Excusez-moi, chère madame, mais vous êtes dans un établissement respectable et je vous demanderai de rester polie. | |
| 200 | AO_Companion_Bar | A6a | Bartender: Excusez-moi, chère madame, mais vous êtes dans un établissement respectable et je vous demanderai de rester polie. | Allons, Wellingham, tu sais ce que je prends d'habitude, non ? | Bartender: Madame, si vous persistez à employer ce ton avec moi, je vais devoir vous demander de sortir. |
| 201 | AO_Companion_Bar | A6a | Bartender: Madame, si vous persistez à employer ce ton avec moi, je vais devoir vous demander de sortir. | Pas besoin. Quand c'est aussi bien servi, on a besoin de rien d'autre. | |
| 202 | AO_Companion_Bar | A6a | myActor: Bon, j'espère que ce robot serveur sait ce qu'il fait. | Salut, Wellingham. Ça va, vieux frère ? | Bartender: Excusez-moi, chère madame, mais vous êtes dans un établissement respectable et je vous demanderai de rester polie. |
| 203 | AO_Companion_Bar | A6a | Bon, laissez-moi parler. | Bartender: Cait. Je croyais que tu étais à la Fosse. Qu'est-ce que tu fais ici, poupée ? | |
| 204 | AO_Companion_Bar | A6a | Bartender: Cait. Je croyais que tu étais à la Fosse. Qu'est-ce que tu fais ici, poupée ? | Ouaip. Cent capsules, c'est ça ? Tout y est. | Bartender: Le prends pas pour toi. Je connais Tommy, je parie qu'il a fait ça pour ton bien. |
| 205 | AO_Companion_Bar | A6a | Bartender: Le prends pas pour toi. Je connais Tommy, je parie qu'il a fait ça pour ton bien. | T'as toujours eu le cœur sur la main, Whitechapel. | |
| 206 | AO_Companion_Bar | A6a | myActor: Je connais ce bouge. | Whity ! Ça va, vieux ? | Bartender: Cait. Je croyais que tu étais à la Fosse. Qu'est-ce que tu fais ici, poupée ? |
AO_Companion_LoiterSearch
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 207 | AO_Companion_LoiterSearch | A11a | Hmm, je sens qu'on va trouver quelque chose. | ||
| 208 | AO_Companion_LoiterSearch | A12a | Attention, roulement de tambours. | ||
| 209 | AO_Companion_LoiterSearch | A13a | Qu'est-ce qu'on a là ? | ||
| 210 | AO_Companion_LoiterSearch | A11a | Pas moyen, c'est verrouillé. | ||
| 211 | AO_Companion_LoiterSearch | A12a | Impossible, c'est verrouillé. | ||
| 212 | AO_Companion_LoiterSearch | A13a | Je peux pas, impossible de l'ouvrir. | ||
| 213 | AO_Companion_LoiterSearch | A37a | Bonne pioche : une protection. | ||
| 214 | AO_Companion_LoiterSearch | A38a | J'ai trouvé un genre de protection. | ||
| 215 | AO_Companion_LoiterSearch | A39a | Il faut toujours sortir couvert. | ||
| 216 | AO_Companion_LoiterSearch | A67a | J'ai mis la main sur des Stims, si ça vous intéresse. | ||
| 217 | AO_Companion_LoiterSearch | A68a | Ah, super ! Toujours utile ça, des Stims. | ||
| 218 | AO_Companion_LoiterSearch | A69a | Il y a des Stims là-dedans. | ||
| 219 | AO_Companion_LoiterSearch | A97a | Il y a de la dope, ici. | ||
| 220 | AO_Companion_LoiterSearch | A98a | Je vois de la drogue, mais rien d'autre. | ||
| 221 | AO_Companion_LoiterSearch | A99a | De la dope, ça vous intéresse ? Il y en a, là. | ||
| 222 | AO_Companion_LoiterSearch | A126a | J'ai trouvé de la nourriture ici. | ||
| 223 | AO_Companion_LoiterSearch | A127a | Il y a à manger pour vous, là-dedans. | ||
| 224 | AO_Companion_LoiterSearch | A128a | J'ai trouvé à manger. | ||
| 225 | AO_Companion_LoiterSearch | A156a | J'ai trouvé de l'eau. | ||
| 226 | AO_Companion_LoiterSearch | A157a | Il n'y a rien ici, juste un peu d'eau. | ||
| 227 | AO_Companion_LoiterSearch | A158a | Si vous avez soif, je viens de trouver de l'eau. | ||
| 228 | AO_Companion_LoiterSearch | A186a | Génial ! J'ai trouvé de l'alcool. | ||
| 229 | AO_Companion_LoiterSearch | A187a | Hé, il y a de l'alcool ici. | ||
| 230 | AO_Companion_LoiterSearch | A188a | J'espère que vous avez envie de faire la fête : j'ai trouvé de la gnôle. | ||
| 231 | AO_Companion_LoiterSearch | A215a | Il y a des munitions là-dedans. | ||
| 232 | AO_Companion_LoiterSearch | A216a | Ah, parfait. On n'a jamais trop de munitions. | ||
| 233 | AO_Companion_LoiterSearch | A217a | On a du bol, j'ai trouvé des munitions. | ||
| 234 | AO_Companion_LoiterSearch | A245a | Cette arme devrait être utile. | ||
| 235 | AO_Companion_LoiterSearch | A246a | Hé, il y a une arme ici. | ||
| 236 | AO_Companion_LoiterSearch | A247a | J'ai trouvé une arme à feu. | ||
| 237 | AO_Companion_LoiterSearch | A273a | Belle trouvaille. | ||
| 238 | AO_Companion_LoiterSearch | A274a | {scrounging in a container, calling over to player / Neutral} This stuff shoud help us out. | ||
| 239 | AO_Companion_LoiterSearch | A275a | Pas mal. Venez voir. | ||
| 240 | AO_Companion_LoiterSearch | A310a | Bah, on a vraiment perdu notre temps. | ||
| 241 | AO_Companion_LoiterSearch | A311a | À moins que vous ayez décidé de collectionner de la camelote, rien d'utile ici. | ||
| 242 | AO_Companion_LoiterSearch | A312a | Que des trucs sans intérêt. |
BoS100
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 243 | BoS100 | A7a | Player Default: Je veux bien continuer à vous aider, mais vous me devez quelques explications. | Je m'approcherais pas de ces dingos de la Confrérie, si j'étais vous. | BoS100Danse: Très bien. |
| 244 | BoS100 | B8a | Player Default: À ce train-là, vous ne tiendrez pas deux jours de plus. Je préfère pas m'en mêler. | Bien dit. Plus on est loin de ces clowns de la Confrérie, mieux on se porte. | BoS100Danse: Dans ce cas, vous n'avez rien à faire ici. |
| 245 | BoS100 | X6a | Player Default: Ça dépend. La paye est bonne ? | Je sais pas trop... Capsules ou pas, je leur fais pas confiance. | BoS100Danse: Mercenaire, hein ? J'aurais dû m'en douter. D'accord. Si vous acceptez de nous aider, vous aurez vos capsules. |
BoS101
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 246 | BoS101 | A7a | Player Default: Ce serait un honneur de rejoindre la Confrérie. | On pourrait tomber plus mal, j'imagine. Ces types ne manquent pas de ressources. | BoS101Danse: C'est ce que j'espérais entendre. |
| 247 | BoS101 | B7a | Player Default: Non, je dois suivre ma propre route. | Pas sûr que ce soit une bonne décision. Ces types sont quand même sacrément bien équipés. | BoS101Danse: C'est vraiment dommage. |
| 248 | BoS101 | X7a | Player Default: Je ne sais pas. | Réfléchissez bien, rejoindre la Confrérie n'aurait pas que des inconvénients. | BoS101Danse: Je comprends votre hésitation, c'est une décision importante. |
BoS201
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 249 | BoS201 | A7a | Nom de Dieu... C'est la Confrérie de l'Acier. Qu'est-ce qu'ils fabriquent ici ? | ||
| 250 | BoS201 | A7a | Player Default: Avec un engin pareil, cette guerre risque de se terminer aussi vite qu'elle a commencé. | Ce monstre doit contenir assez de troupes et de munitions pour raser Diamond City tout entière. | BoS201Danse: C'est plus ou moins le plan. |
| 251 | BoS201 | B7a | Player Default: Cet engin est une déclaration de guerre à lui tout seul. | Ça pourrait changer la face du Commonwealth à jamais, c'est sûr. | BoS201Danse: Si l'histoire nous a prouvé une chose, c'est qu'une démonstration de force sans équivoque a une chance de mettre un terme à un conflit avant même qu'il commence. |
| 252 | BoS201 | A7a | Player Default: Je refuse de laisser l'histoire se répéter. | De toute façon, qu'est-ce qu'on risque ? Y'a déjà plus rien à sauver dans ce monde pourri. | Player Default: Inutile de vous justifier, je vous crois. |
| 253 | BoS201 | B7a | Player Default: Ça me paraît tellement évident, pourtant. | Et j'ai du mal à croire que vous ayez oublié ce qui est arrivé il y a deux siècles. Des hommes ont essayé d'imposer leur loi ; ça s'est mal terminé. | Player Default: Inutile de vous justifier, je vous crois. |
| 254 | BoS201 | X7a | Player Default: Certains pourraient avoir du mal à comprendre pourquoi nous pointons nos canons sur eux tout en promettant de les protéger. | Faites comme vous voulez. Moi, je me prendrai une bonne bière et je regarderai le feu d'artifice. | Player Default: Inutile de vous justifier, je vous crois. |
| 255 | BoS201 | Y8a | Player Default: Si nous n'intervenons pas ici et maintenant, les conflits à venir anéantiront définitivement les derniers vestiges de la civilisation. | Ça me plaît pas du tout. On ferait mieux de rester en dehors de tout ça. | Player Default: Inutile de vous justifier, je vous crois. |
BoS202
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 256 | BoS202 | A7a | Player Default: La Confrérie ne peut pas laisser un tel arsenal nucléaire dans les griffes de ces abominations. | Ça tombe bien, éliminer tout ce qui bouge est la seule et unique ligne de mon CV. | BoS202Maxson: Un vertiptère lourdement armé a été préparé, il n'attend plus que vous. |
| 257 | BoS202 | B8a | Player Default: Fort Strong représente une menace potentielle qu'il faut absolument éradiquer. | Disons que ces super mutants serviront d'entraînement au tir, d'accord ? | BoS202Maxson: Un vertiptère lourdement armé a été préparé, il n'attend plus que vous. |
| 258 | BoS202 | A7a | Player Default: Si seulement le reste de la population pouvait partager ce sentiment. | C'est tuer ou se faire tuer, c'est ça ? Ça me va, comme philosophie. | BoS202Danse: Ces abominations sont l'illustration parfaite d'un triste penchant de l'humanité : faire un pas hasardeux en avant pour revenir deux pas en arrière. |
| 259 | BoS202 | B8a | Player Default: Vous avez perdu la tête ou quoi ? | Euh, aux dernières nouvelles, on n'est pas énormes, tout verts et obsédés par le besoin irrépressible de tout écrabouiller. | BoS202Danse: Ces abominations sont l'illustration parfaite d'un triste penchant de l'humanité : faire un pas hasardeux en avant pour revenir deux pas en arrière. |
| 260 | BoS202 | X6a | Player Default: En tout cas, vous avez été sans pitié. C'était digne de la Confrérie. | C'est la raison du plus fort, ni plus ni moins. Ils voulaient nous tuer, mais on était plus forts qu'eux. Fin de l'histoire. | BoS202Danse: Ces abominations sont l'illustration parfaite d'un triste penchant de l'humanité : faire un pas hasardeux en avant pour revenir deux pas en arrière. |
BoS203
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 261 | BoS203 | Bonne chance, général. J'espère que vous retrouverez votre fils. |
BoS301
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 262 | BoS301 | A7a | BoS301Duff: J'ai peur qu'il lui soit arrivé quelque chose. | Ouais, ben... vous devriez peut-être commencer à vous chercher une nouvelle collègue. | Player Default: Ne vous inquiétez pas, je vais la retrouver. |
| 263 | BoS301 | A7a | BoS301Scara: C'est une longue histoire. Je vous la raconterai peut-être un jour, si vous êtes sage. | Ha. Vos parents avaient un sens de l'humour particulier. | BoS301Scara: Maintenant que je me suis présentée, vous pourriez peut-être me dire ce que vous faites ici ? |
| 264 | BoS301 | A7a | Player Default: Parce qu'on veut tous sauver le Commonwealth. | Pas la peine de prendre des gants. Si elle veut pas nous aider, balancez-la par-dessus bord. Direct. | BoS301Li: Vous savez, si n'importe quel autre membre de la Confrérie me disait un truc comme ça, je lui rirais au nez. |
| 265 | BoS301 | B8a | Player Default: Si vous refusez de travailler sur Liberty Prime, je vous fais fusiller. | Alors, doc, ça vous fait réfléchir ? | BoS301Li: Espèce d'enfoiré ! |
| 266 | BoS301 | X7a | Player Default: Si vous ne le faites pas pour la Confrérie, faites-le pour le docteur Virgil. | Pourquoi vous vous entêtez comme ça, doc ? | BoS301Li: C'est horrible, ce qu'ils ont fait au docteur Virgil... Comment j'ai pu être aveugle à ce point ? |
| 267 | BoS301 | A7a | BoS301ChildofAtom: C'est pourquoi nous devons les protéger. | Oh bon sang... Laissez-le-moi, je vais le faire taire pour de bon. | Player Default: Je me réjouirais d'étendre Sa, euh... gloire... Écoutez, on va les utiliser, ces bombes. C'est bien ce que vous voulez, non ? |
BoS302
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 268 | BoS302 | A9a | Player Default: Avec plaisir. Il va payer pour nous avoir menti à tous. | Pas de pitié pour les traîtres, hein ? D'accord, on va s'occuper de lui. | BoS302Maxson: Merci de votre coopération. |
| 269 | BoS302 | B7a | Player Default: Je refuse. Danse mérite une chance de s'expliquer. | Ho, ho, ho... Une minute... Vous avez pas entendu ce qu'il a dit ? Ce mec est un synthétique. | BoS302Maxson: Je ne vous demande pas votre avis. C'est un ordre, pas un débat public ! |
| 270 | BoS302 | X8a | Player Default: Je ne sais pas quoi dire. | Pourquoi pas "à vos ordres" et on y va ? Il vient de vous dire que Danse est un synthétique. | BoS302Maxson: Vous n'avez rien à dire, chevalier. Ce n'est pas une demande, c'est un ordre. |
| 271 | BoS302 | Y7a | Player Default: Il n'y a pas d'autre solution ? | Vous envisagez sérieusement de le laisser vivre ? Faut vous faire examiner... | BoS302Maxson: Non. Ma décision est prise. |
| 272 | BoS302 | A7a | BoS302Haylen: S'il ne parvient pas à vous convaincre, ou si vous pensez vraiment qu'il est perdu à notre cause, alors faites ce que vous avez à faire. | Faites ce que vous voulez, mais vous étonnez pas si vous vous gourez et qu'il se met à nous tirer dessus. | Player Default: D'accord, j'écouterai ce qu'il a à dire. |
| 273 | BoS302 | A7a | Les synthétiques sont dangereux, surtout quand ils prétendent être vos potes. J'espère que vous savez ce que vous faites. | ||
| 274 | BoS302 | A7a | Ne vous faites pas de mouron. Il était trop dangereux pour qu'on le laisse en vie. | Companion: Ce Maxson, là, il avait l'air de savoir de quoi il causait. T'aurais peut-être dû l'écouter. | |
| 275 | BoS302 | A7a | Ne vous faites pas de mouron, vous avez bien fait. | Companion: J'aurais préféré que t'aies les couilles de le faire toi-même... Mais bon, au moins, c'est réglé. |
BoS303
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 276 | BoS303 | A8a | BoS303Ingram: C'est là qu'on va aller. J'espère que ça ne vous gêne pas d'avoir un peu de compagnie, parce que je viens avec vous. | On n'a pas besoin d'elle, elle va nous gêner plus qu'autre chose. | Player Default: Je pense que vous pourriez nous être utile. |
| 277 | BoS303 | A8a | BoS303Ingram: Enfin, si un peu de compagnie ne vous rebute pas... | On n'a pas besoin d'elle, elle va nous gêner plus qu'autre chose. | Player Default: Je pense que vous pourriez nous être utile. |
| 278 | BoS303 | A7a | BoS303Ingram: Enfin, si un peu de compagnie ne vous rebute pas... | On n'a pas besoin d'elle, elle va nous gêner plus qu'autre chose. | Player Default: Je pense que vous pourriez nous être utile. |
| 279 | BoS303 | A7a | BoS303Ingram: Bon, allons au labo. J'ai hâte de voir ça ! | Ouais, on va s'éclater. C'est bête, j'aurais dû prendre mon appareil photo. | |
| 280 | BoS303 | A7a | BoS303Ingram: Quelqu'un a dû le déplacer. Allons voir ce terminal, là-bas. | Déjà, on commence par le haut. C'est pas plus mal. | |
| 281 | BoS303 | A7a | BoS303Ingram: Bon sang... Ils ont coupé l'alimentation des ascenseurs ! | S'il faut encore que je descende des escaliers, je sens que ça va m'énerver. | |
| 282 | BoS303 | A7a | BoS303Ingram: Le voilà... Le réacteur de Mass Fusion. Mince, on n'en fait plus, des comme ça ! | Et alors ? C'est rien qu'une machine. | |
| 283 | BoS303 | A7a | BoS303Ingram: Je vais contrôler toute la procédure d'ici, je communiquerai avec vous par leur intercom. | Ouais, euh... Je crois que je vais attendre ici. | |
| 284 | BoS303 | A8a | BoS303Ingram: L'Institut doit avoir envoyé des renforts. | Je trouvais ça louche, aussi, qu'on puisse sortir tranquilles avec le machin. | BoS303Ingram: Je vais les retenir. Dépêchez-vous de filer avec l'agitateur ! |
BoSM01
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 285 | BoSM01 | A7a | Ces dégâts datent pas d'avant-guerre. Quelque chose a pété ici il y a quelques années tout au plus. | ||
| 286 | BoSM01 | A7a | Ces saletés de goules sauvages ont réussi à entrer en force. Elle avait aucune chance. | ||
| 287 | BoSM01 | A7a | Hmm... Un nid de sniper. Il m'est arrivé de me poster dans des endroits de ce genre pour descendre des cibles à longue portée. Mais on dirait que ses ennemis l'ont trouvé. |
CIS_EnterNewLocation
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 288 | CIS_EnterNewLocation | Ça fait des années que j'ai pas mis les pieds à Diamond City, mais visiblement, rien n'a changé. | |||
| 289 | CIS_EnterNewLocation | Beurk. Rien de plus accueillant que l'odeur de la pisse qui se mêle aux poubelles. | |||
| 290 | CIS_EnterNewLocation | Foutus pillards, ils ont gâché une super arène de lutte en cage. Mais où va le monde, je vous le demande. | |||
| 291 | CIS_EnterNewLocation | C'est pas le fait de voler qui me ferait flipper, plutôt celui de s'écraser. | |||
| 292 | CIS_EnterNewLocation | J'ai un très mauvais pressentiment... | |||
| 293 | CIS_EnterNewLocation | Paraît que c'était un asile de fous, ici. On ferait peut-être mieux de passer notre chemin. | |||
| 294 | CIS_EnterNewLocation | Qu'est-ce qu'on fabrique ici ? Me dites pas que vous croyez à ces conneries de trésor enterré. | |||
| 295 | CIS_EnterNewLocation | J'ai passé mon enfance tout près d'un abri. Et franchement, les seuls souvenirs que j'en ai, je préférerais les oublier. | |||
| 296 | CIS_EnterNewLocation | Je vois pas ce qui pourrait être plus sûr que de voyager dans un cercueil en métal avec des millions de litres d'eau au-dessus de la tête. | |||
| 297 | CIS_EnterNewLocation | Libertalia, hein ? Si on voulait organiser une fête pour plusieurs dizaines de pillards, ce serait l'endroit rêvé. | |||
| 298 | CIS_EnterNewLocation | *soupir* Il va falloir qu'on monte tout en haut de ce coupe-gorge, pas vrai ? | |||
| 299 | CIS_EnterNewLocation | Ça, c'est vraiment un bâtiment qui est à la pointe de l'architecture. Ha ha... Parce que c'est une pyramide... Laissez tomber. | |||
| 300 | CIS_EnterNewLocation | Ça devait être un sacré cirque quand les Miliciens étaient dans le coin. | |||
| 301 | CIS_EnterNewLocation | Le seul truc qui m'intéresse, tant qu'on est là, c'est ces chapeaux bizarres. J'ai toujours rêvé d'en avoir un. | |||
| 302 | CIS_EnterNewLocation | Si la paranoïa tombait comme la pluie, cet endroit aurait besoin de construire une arche de Noé. | |||
| 303 | CIS_EnterNewLocation | Pfff. Ce monument, c'est de la bibine à côté de celui de Washington. |
COMPickUpScene
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 304 | COMPickUpScene | A5a | Player Default: Dans ce cas, allons-y. | Curie, je crois que c'est à toi de jouer. Amuse-toi bien. | Curie: Ah, monsieur Codsworth. Un vrai gentleman, comme toujours. Je vous dis à bientôt. |
| 305 | COMPickUpScene | A6a | Player Default: Je suis prêt. | D'accord, Deacon. C'est votre tour, j'imagine. Soyez prudent. | Deacon: Toujours, Codsworth. Tu peux y compter. |
| 1701 | COMPickUpScene | A7a | Player Default: (playful bark) | Sans blague, vous me remplacez par un chien ? C'est vraiment insultant. | Dogmeat: (sad whimper) |
| 306 | COMPickUpScene | A4a | Player Default: Ça marche. | Hancock ! Comment va la goule la plus sympa de tout le Commonwealth ? | Dogmeat: (sad whimper) |
| 1622 | COMPickUpScene | A12a | Player Default: Bon, d'accord. | Ah mince, Valentine... J'ai oublié de vous ramener l'huile de moteur. | Dogmeat: (pained whimper) |
| 1623 | COMPickUpScene | A5a | Player Default: Entendu. | Alors, Piper... C'est pour quand, notre petite interview en tête-à-tête ? | Dogmeat: (sad whimper) |
| 1624 | COMPickUpScene | A1a | Preston: À bientôt, Codsworth. | Je vais rentrer, alors. Bonne chance. | |
| 1677 | COMPickUpScene | A4a | Player Default: Strong apprend secret des humains. | OK, Strong... On dirait que c'est à ton tour, mon gaillard. | Strong: Robot arrête de causer. Ou Strong cogne. |
| 1678 | COMPickUpScene | A5a | Player Default: Je vous suis de près, monsieur. | À votre tour, X6. Moi, j'en peux plus. | X688: Il ne pourrait pas être entre de meilleures mains. |
COMMacCreadyQuest
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1411 | COMMacCreadyQuest | A1a | COMMacAWinlock: Pas la peine, je viens juste t'apporter un message. | Au cas où t'aurais oublié, j'ai définitivement quitté les Artilleurs. | COMMacAWinlock: Ouais, il paraît. |
| 1412 | COMMacCreadyQuest | A1a | COMMacAWinlock: Mais tu continues à bosser dans le Commonwealth, et ça, ça nous plaît pas trop. | J'ai pas d'ordres à recevoir de toi, plus maintenant. Alors je te conseille de prendre ta copine et de mettre les voiles tant que t'es toujours en état de marcher. | COMMacABarnes: Quoi ?! Winlock, dis-moi qu'on n'a pas à entendre ces conneries. |
| 1413 | COMMacCreadyQuest | A1a | COMMacAWinlock: Je peux pas dire que ça me surprenne de te voir dans un trou à rats pareil, MacCready. | Je me demandais combien de temps il faudrait à tes chiens pour me retrouver, Winlock. | |
| 1414 | COMMacCreadyQuest | A1b | Ça fait presque trois mois. Me dis pas que t'es rouillé. | ||
| 1415 | COMMacCreadyQuest | A1c | Si on allait régler ça dehors ? | COMMacAWinlock: Pas la peine, je viens juste t'apporter un message. | |
| 1416 | COMMacCreadyQuest | A1a | COMMacAWinlock: Tu vois, on respecte le territoire des autres, nous. On connaît les règles du jeu. Mais toi, tu les as jamais apprises. | Heureux de vous avoir déçus. | COMMacAWinlock: Tu peux jouer les durs tant que tu veux, mais si on apprend que tu continues à bosser sur le territoire des Artilleurs, t'étonne pas s'il t'arrive des problèmes. C'est compris ? |
| 1417 | COMMacCreadyQuest | A1a | COMMacAWinlock: Tu peux jouer les durs tant que tu veux, mais si on apprend que tu continues à bosser sur le territoire des Artilleurs, t'étonne pas s'il t'arrive des problèmes. C'est compris ? | C'est bon, t'as fini ? | COMMacAWinlock: Ouais, on n'a plus rien à se dire. |
| 1418 | COMMacCreadyQuest | A1a | PlayerVoiceFemale01: Vous cherchez toujours du travail, MacCready ? | Ça dépend. Vous cracheriez dans les 250 capsules ? | |
| 1419 | COMMacCreadyQuest | A | Écoutez, vieux, si vous racolez pour les Enfants d'Atome ou si vous cherchez un ami, allez voir ailleurs. Par contre, s'il vous faut un mercenaire... on peut discuter. | Player Default: Ça m'intéresse... si vous vous croyez à la hauteur. | |
| 1420 | COMMacCreadyQuest | A | Écoutez, ma petite dame, si vous racolez pour les Enfants d'Atome ou si vous cherchez un ami, allez voir ailleurs. Par contre, s'il vous faut un mercenaire... on peut discuter. | Player Default: Ça m'intéresse... si vous vous croyez à la hauteur. | |
| 1421 | COMMacCreadyQuest | A1a | Player Default: Vous avez l'air capable, mais je ne voudrais pas que ces types nous mettent des bâtons dans les roues. | Si c'est Winlock et Barnes qui vous inquiètent, oubliez-les. Ils arriveraient même pas à tuer un écureuil avec un lance-roquettes. | MacCready: Et vous ? Qu'est-ce qui me garantit que vous me flinguerez pas dès que j'aurai le dos tourné ? |
| 1422 | COMMacCreadyQuest | B1a | Player Default: Un passé pareil, c'est le genre de truc qui peut vous coûter la vie. | Écoutez, j'ai besoin de fric, et je vais pas laisser Winlock et Barnes faire peur à mes clients. | |
| 1423 | COMMacCreadyQuest | B1b | Vous en faites pas. Ces deux-là sont pas plus dangereux qu'un moucheron et encore moins intelligents. | MacCready: Et vous ? Qu'est-ce qui me garantit que vous me flinguerez pas dès que j'aurai le dos tourné ? | |
| 1424 | COMMacCreadyQuest | X1a | Player Default: Vous faites comme si je savais de quoi vous parlez. | Vaut peut-être mieux que vous le sachiez pas. | |
| 1425 | COMMacCreadyQuest | X1b | Je voudrais pas que Winlock et Barnes fichent la trouille à mes clients. | MacCready: Et vous ? Qu'est-ce qui me garantit que vous me flinguerez pas dès que j'aurai le dos tourné ? | |
| 1426 | COMMacCreadyQuest | Y1a | Player Default: Jamais entendu parler des Artilleurs. Qui c'est ? | Un des plus gros gangs du Commonwealth. | |
| 1427 | COMMacCreadyQuest | Y1b | Ils ont la réputation d'être dingues... Tellement tarés qu'on les prendrait presque pour une secte. | ||
| 1428 | COMMacCreadyQuest | Y1c | Je suis resté avec eux parce que c'était bien payé, mais je me suis jamais intégré. C'est pour ça que je me suis tiré et que j'ai décidé de me mettre à mon compte. | MacCready: Et vous ? Qu'est-ce qui me garantit que vous me flinguerez pas dès que j'aurai le dos tourné ? | |
| 1429 | COMMacCreadyQuest | A1a | Player Default: Je peux juste vous donner ma parole... et quelques capsules. | Quelques capsules ? OK, ça marche pour moi. | |
| 1430 | COMMacCreadyQuest | A1b | Mon tarif, c'est 250 capsules d'avance, et je négocie jamais. | Player Default: Marché conclu. | |
| 1431 | COMMacCreadyQuest | B1a | Player Default: Si mes capsules ne suffisent pas à répondre à cette question, je peux les offrir à quelqu'un d'autre. | OK, OK, pas la peine de vous vexer. | |
| 1432 | COMMacCreadyQuest | B1b | Je vais vous dire, mon tarif, c'est 250 capsules, d'avance et non négociable. | Player Default: Marché conclu. | |
| 1433 | COMMacCreadyQuest | X1a | Player Default: Rien du tout. Mais ça fait partie des risques, non ? | C'est pas faux. | |
| 1434 | COMMacCreadyQuest | X1b | Je vais vous dire, mon tarif, c'est 250 capsules d'avance. Et je négocie jamais. | ||
| 1435 | COMMacCreadyQuest | X1c | Qu'est-ce que vous en dites ? | Player Default: Marché conclu. | |
| 1436 | COMMacCreadyQuest | Y1a | Player Default: Vous êtes toujours aussi soupçonneux ? | Hé, c'est vous qui m'avez abordé. | |
| 1437 | COMMacCreadyQuest | Y1b | Et franchement, je prends un gros risque rien qu'en venant dans le Commonwealth, alors je risque pas de laisser quoi que ce soit au hasard. | ||
| 1438 | COMMacCreadyQuest | Y1c | Ce qui me ramène à ma première question : est-ce que je peux vous faire confiance ? | Player Default: Je peux juste vous donner ma parole... et quelques capsules. | |
| 1439 | COMMacCreadyQuest | Y2a | Player Default: Vous êtes toujours aussi soupçonneux ? | Je vous en ai déjà bien trop dit. Faut que j'apprenne à fermer ma grande gueule. | |
| 1440 | COMMacCreadyQuest | Y2b | Écoutez, j'en ai marre de jouer au jeu des vingt questions, alors je vais vous faire une proposition. | ||
| 1441 | COMMacCreadyQuest | Y2c | 250 capsules d'avance, et pas de négociation. Qu'est-ce que vous en dites ? | Player Default: Marché conclu. | |
| 1442 | COMMacCreadyQuest | A1a | Player Default: Ça m'intéresse... si vous vous croyez à la hauteur. | C'est une blague, j'espère ? Je fais ce boulot depuis que je suis gosse, donc, oui. Je m'y connais. | |
| 1443 | COMMacCreadyQuest | A1b | J'ai même fait partie des Artilleurs, vous imaginez ? | Player Default: Vous avez l'air capable, mais je ne voudrais pas que ces types nous mettent des bâtons dans les roues. | |
| 1444 | COMMacCreadyQuest | B1a | Player Default: D'après ce que je viens d'entendre, ce serait peut-être une mauvaise idée. | Me dites pas que vous êtes d'accord avec ces crétins. Écoutez, si vous avez les capsules, je vous laisserai pas tomber. | |
| 1445 | COMMacCreadyQuest | B1b | J'ai même fait partie des Artilleurs, vous imaginez ? | Player Default: Vous avez l'air capable, mais je ne voudrais pas que ces types nous mettent des bâtons dans les roues. | |
| 1446 | COMMacCreadyQuest | Y1a | Player Default: Peut-être. Si vous commenciez par me dire qui étaient ces types ? | Deux branquignols qui essaient de s'élever dans la hiérarchie des Artilleurs en piétinant tout le monde. | |
| 1447 | COMMacCreadyQuest | Y1b | Mais bon, faut pas vous en étonner. C'est comme ça que ça fonctionne, chez ces guignols. | Player Default: Vous avez l'air capable, mais je ne voudrais pas que ces types nous mettent des bâtons dans les roues. | |
| 1448 | COMMacCreadyQuest | A1a | Player Default: Si c'est Winlock et Barnes qui vous inquiètent, oubliez-les. Ils arriveraient même pas à tuer un écureuil avec un lance-roquettes. | Et vous ? Qu'est-ce qui me garantit que vous me flinguerez pas dès que j'aurai le dos tourné ? | Player Default: Je peux juste vous donner ma parole... et quelques capsules. |
| 1449 | COMMacCreadyQuest | A1a | Player Default: Marché conclu. | Là, on parle la même langue. | |
| 1450 | COMMacCreadyQuest | A1b | OK, chef, vous venez de vous offrir mes services. Je vous suis. | Player Default: J'accepterais bien, mais je n'ai pas autant de capsules sur moi. | |
| 1451 | COMMacCreadyQuest | B1a | Player Default: Pas question. Je ne vous fais pas confiance. | Ça vaut dans les deux sens, mon vieux. | |
| 1452 | COMMacCreadyQuest | B1b | Si vous changez d'avis, vous savez où me trouver. | Player Default: J'accepterais bien, mais je n'ai pas autant de capsules sur moi. | |
| 1453 | COMMacCreadyQuest | B2a | Player Default: Pas question. Je ne vous fais pas confiance. | Ça vaut dans les deux sens, ma petite dame. | |
| 1454 | COMMacCreadyQuest | B2b | Si vous changez d'avis, vous savez où me trouver. | Player Default: J'accepterais bien, mais je n'ai pas autant de capsules sur moi. | |
| 1455 | COMMacCreadyQuest | X1a | Player Default: Laissez-moi y réfléchir. | C'est pas comme si le compteur tournait. Prenez votre temps. J'ai rien d'autre à faire, de toute façon. | Player Default: J'accepterais bien, mais je n'ai pas autant de capsules sur moi. |
| 1456 | COMMacCreadyQuest | Y1a | Player Default: Tout est négociable. Je vous offre 200 capsules. | Vous ne lâchez rien, vous. Mais bon, ça marche, je suis à votre service. | |
| 1457 | COMMacCreadyQuest | Y1b | OK, chef, allons-y. | Player Default: J'accepterais bien, mais je n'ai pas autant de capsules sur moi. | |
| 1458 | COMMacCreadyQuest | Y2a | Player Default: Tout est négociable. Je vous offre 200 capsules. | Vous avez un problème d'audition ? Je viens de vous dire que je ne négocie pas. | |
| 1459 | COMMacCreadyQuest | Y2b | Alors, ça vous intéresse ou je retourne discuter avec mon verre ? | Player Default: Marché conclu. | |
| 1460 | COMMacCreadyQuest | A1a | Player Default: J'accepterais bien, mais je n'ai pas autant de capsules sur moi. | Pas de bol. | |
| 1461 | COMMacCreadyQuest | A1b | Si l'état de vos finances s'améliore, vous savez où me trouver. D'ici là, adios. | ||
| 1462 | COMMacCreadyQuest | B1a | Player Default: En fait, laissez tomber. Vous n'en valez pas la peine. | C'est vous qui voyez. | |
| 1463 | COMMacCreadyQuest | B1b | Dans ce cas, au revoir. Et si vous retrouvez vos esprits, vous savez où me trouver. | ||
| 1464 | COMMacCreadyQuest | X1a | Player Default: J'imagine que vous n'acceptez pas les chèques ? | À moins que ces "chèques" soient synonymes de "250 capsules" là d'où vous venez, on dirait que c'est pas votre jour de chance. | |
| 1465 | COMMacCreadyQuest | X1b | Une prochaine fois, peut-être. | ||
| 1466 | COMMacCreadyQuest | Y1a | Player Default: Et si on disait 100 ? | De toute façon, c'est pas en restant là à boire que je vais gagner du blé, alors... OK, ça marche. | |
| 1467 | COMMacCreadyQuest | Y2a | Player Default: Et si on disait 100 ? | Désolé, je fais pas la charité. | |
| 1468 | COMMacCreadyQuest | Y2b | Revenez quand vous aurez les capsules, et peut-être qu'on pourra s'entendre. | ||
| 1469 | COMMacCreadyQuest | Y3a | Player Default: Et si on disait 100 ? | Non. J'aime pas faire affaire de cette façon. | |
| 1470 | COMMacCreadyQuest | Y3b | Écoutez, revenez quand vous aurez les capsules, et peut-être qu'on pourra s'entendre. | ||
| 1471 | COMMacCreadyQuest | X1a | Player Default: Vu ce que je viens d'entendre, on dirait que vous êtes au chômage. | Vous voulez rire ? Je vais pas laisser deux blaireaux des Artilleurs m'empêcher de trouver du boulot. | Player Default: Vous avez l'air capable, mais je ne voudrais pas que ces types nous mettent des bâtons dans les roues. |
| 1472 | COMMacCreadyQuest | A1a | Bon, Winlock et Barnes devraient être là. Liquidons-les. | ||
| 1473 | COMMacCreadyQuest | A1a | Player Default: Nul doute qu'ils vous ont reçu cinq sur cinq. | Ça me semble raisonnable. | MacCready: Pour les Artilleurs, tout est une question de fric. Ils viennent tout juste de perdre leur poste avancé dans le coin, et ça va leur coûter une blinde. |
| 1474 | COMMacCreadyQuest | B1a | Player Default: À mon avis, ils vont vous en vouloir encore plus, maintenant. | Je les connais bien, croyez-moi. | MacCready: Pour les Artilleurs, tout est une question de fric. Ils viennent tout juste de perdre leur poste avancé dans le coin, et ça va leur coûter une blinde. |
| 1475 | COMMacCreadyQuest | X1a | Player Default: Je ne sais pas trop, ils viennent de perdre deux de leurs meilleurs hommes. | Non, y'a rien à craindre. | MacCready: Pour les Artilleurs, tout est une question de fric. Ils viennent tout juste de perdre leur poste avancé dans le coin, et ça va leur coûter une blinde. |
| 1476 | COMMacCreadyQuest | Y1a | Player Default: Vous n'avez pas peur que les Artilleurs se vengent ? | C'est ce qu'on pourrait croire, vu comme ils sont tarés... mais je les connais bien. | MacCready: Pour les Artilleurs, tout est une question de fric. Ils viennent tout juste de perdre leur poste avancé dans le coin, et ça va leur coûter une blinde. |
| 1477 | COMMacCreadyQuest | A1a | Player Default: Ça me semble raisonnable. | Pour les Artilleurs, tout est une question de fric. Ils viennent tout juste de perdre leur poste avancé dans le coin, et ça va leur coûter une blinde. | |
| 1478 | COMMacCreadyQuest | A1b | En plus, ils ont aucun moyen de savoir que j'y suis pour quelque chose. | ||
| 1479 | COMMacCreadyQuest | A1c | Enfin bref, j'ai une sérieuse dette envers vous, maintenant. Après tout, vous m'avez embauché, et c'est moi qui vous entraîne ici. | Player Default: Vous ne me devez rien. Vous aviez clairement besoin d'aide. | |
| 1480 | COMMacCreadyQuest | A1a | Player Default: Vous ne me devez rien. Vous aviez clairement besoin d'aide. | D'accord, mais j'aime bien être quitte. Et pour le moment, je vous dois quelque chose. | MacCready: Je vais vous dire, je vais vous rendre les capsules que vous m'avez versées à Goodneighbor. |
| 1481 | COMMacCreadyQuest | B1a | Player Default: Hmm... Vous pourriez me rendre les capsules que je vous ai données. | Oui, c'est honnête. Vous avez pris une partie des risques, en effet. | |
| 1482 | COMMacCreadyQuest | B1b | Et vous en faites pas, je reste avec vous, parce que ça fait partie de notre marché. Et maintenant, on est quittes. | MacCready: Tenez. | |
| 1483 | COMMacCreadyQuest | X1a | Player Default: J'allais quand même pas vous laisser vous amuser tout seul. | *rit* Heureux que ça vous ait plu. | MacCready: Je vais vous dire, je vais vous rendre les capsules que vous m'avez versées à Goodneighbor. |
| 1484 | COMMacCreadyQuest | Y1a | Player Default: Une dette ? Je peux vous dire ça plus tard ? | J'aime pas quand ces trucs restent en suspend. | MacCready: Je vais vous dire, je vais vous rendre les capsules que vous m'avez versées à Goodneighbor. |
| 1485 | COMMacCreadyQuest | A1a | Player Default: D'accord, mais j'aime bien être quitte. Et pour le moment, je vous dois quelque chose. | Je vais vous dire, je vais vous rendre les capsules que vous m'avez versées à Goodneighbor. | |
| 1486 | COMMacCreadyQuest | A1b | Je reste avec vous parce que ça fait partie de notre marché, mais maintenant, on est quittes. | MacCready: Tenez. | |
| 1487 | COMMacCreadyQuest | A1a | MacCready: Je reste avec vous parce que ça fait partie de notre marché, mais maintenant, on est quittes. | Tenez. | |
| 1488 | COMMacCreadyQuest | A1b | Bien, on est prêts à repartir. Je vous suis. | ||
| 1489 | COMMacCreadyQuest | A | Ça devrait faire comprendre aux Artilleurs qu'il faut qu'ils me lâchent la grappe. | Player Default: Nul doute qu'ils vous ont reçu cinq sur cinq. | |
| 1490 | COMMacCreadyQuest | A1a | Voilà Med-Tek. J'espère que les infos de Sinclair se révéleront exactes. | ||
| 1491 | COMMacCreadyQuest | A1b | Allons-y. On va récupérer le remède. | ||
| 1492 | COMMacCreadyQuest | A1a | Bon, essayons de trouver le terminal. | ||
| 1493 | COMMacCreadyQuest | A1b | Sinclair a dit que c'était le seul moyen de débloquer le verrouillage du complexe. | ||
| 1494 | COMMacCreadyQuest | A1a | Regardez le terminal sur le bureau, là-bas. Le mot de passe de Sinclair a intérêt à marcher, sinon on l'a dans l'os. | ||
| 1495 | COMMacCreadyQuest | A1a | Parfait, ça a marché. | ||
| 1496 | COMMacCreadyQuest | A1b | Il faut qu'on descende au niveau inférieur. C'est sans doute là que Med-Tek a stocké le remède. | ||
| 1497 | COMMacCreadyQuest | A1a | Argh... Ça schlingue ! On doit être les premiers à venir ici depuis une éternité. | ||
| 1498 | COMMacCreadyQuest | A1b | Plus vite on aura trouvé le remède, plus vite on pourra ressortir d'ici. | ||
| 1499 | COMMacCreadyQuest | A1a | PlayerVoiceFemale01: Voilà, MacCready. | On a réussi... La vache, on a réussi ! Duncan va avoir une chance de survivre, maintenant. | |
| 1500 | COMMacCreadyQuest | A1b | Je sais pas comment je pourrai un jour vous remercier. J'ai une énorme dette envers vous. | Player Default: Tout ce qui m'importe, c'est de guérir votre fils. | |
| 1501 | COMMacCreadyQuest | A1a | Player Default: Tout ce qui m'importe, c'est de guérir votre fils. | Je sais. | |
| 1502 | COMMacCreadyQuest | A1b | Mais j'en ai marre de prendre au lieu de donner. Un jour, j'arriverai peut-être à remettre de l'ordre dans mes priorités. | MacCready: Bref, maintenant, il ne nous reste plus qu'à retourner à Goodneighbor pour apporter le remède à Daisy. | |
| 1503 | COMMacCreadyQuest | B1a | Player Default: Ce qui nous lie, c'est une amitié, pas un contrat. | Vous avez raison. | |
| 1504 | COMMacCreadyQuest | B1b | C'est juste que je suis plus habitué aux gens qui prennent au lieu de donner. Un jour, je finirai peut-être par comprendre que vous n'êtes pas comme les autres. | MacCready: Bref, maintenant, il ne nous reste plus qu'à retourner à Goodneighbor pour apporter le remède à Daisy. | |
| 1505 | COMMacCreadyQuest | X1a | Player Default: Oui, vous commencez à avoir une sacrée ardoise, là. | Je sais bien. J'ai toujours été plus doué pour prendre au lieu de donner. Un jour, j'arriverai peut-être à remettre de l'ordre dans mes priorités. | MacCready: Bref, maintenant, il ne nous reste plus qu'à retourner à Goodneighbor pour apporter le remède à Daisy. |
| 1506 | COMMacCreadyQuest | Y1a | Player Default: Vous tenez tant que ça à ce qu'on soit quittes ? | Toujours. | |
| 1507 | COMMacCreadyQuest | Y1b | C'est juste que je suis plus habitué aux gens qui prennent au lieu de donner. Un jour, je finirai peut-être par comprendre que vous n'êtes pas comme les autres. | MacCready: Bref, maintenant, il ne nous reste plus qu'à retourner à Goodneighbor pour apporter le remède à Daisy. | |
| 1508 | COMMacCreadyQuest | A1a | Player Default: Mais j'en ai marre de prendre au lieu de donner. Un jour, j'arriverai peut-être à remettre de l'ordre dans mes priorités. | Bref, maintenant, il ne nous reste plus qu'à retourner à Goodneighbor pour apporter le remède à Daisy. | |
| 1509 | COMMacCreadyQuest | A1b | Elle connaît bien les caravanes. C'est la seule qui pourra faire parvenir le remède à Duncan dans les temps. | ||
| 1510 | COMMacCreadyQuest | A1c | C'est la dernière faveur que je vous demanderai, c'est promis. | ||
| 1511 | COMMacCreadyQuest | A1d | Allons-y. | ||
| 1512 | COMMacCreadyQuest | A1a | NPCFDaisy: MacCready ! Ça faisait un bail. Tu ne m'évitais quand même pas sciemment, si ? | Comment je pourrais rester longtemps loin d'une beauté comme toi, Daisy ? | COMMacBDaisy: Je reconnais tes boniments, tu sais... mais je vais faire comme si de rien n'était. |
| 1513 | COMMacCreadyQuest | A1a | COMMacBDaisy: Alors, de quoi tu as besoin ? | Je l'ai, Daisy. J'ai trouvé le remède pour Duncan. | COMMacBDaisy: Mais c'est formidable ! Ça, c'est une bonne nouvelle ! |
| 1514 | COMMacCreadyQuest | A1a | COMMacBDaisy: Comment tu as fait ? La dernière fois, les goules sauvages ont failli te dévorer tout cru. | J'étais pas seul, cette fois. À nous deux, on a réussi à accéder à Med-Tek. | MacCready: Maintenant, il ne me reste plus qu'à faire parvenir le remède à Duncan. Tu peux m'aider ? |
| 1515 | COMMacCreadyQuest | A1a | MacCready: J'étais pas seul, cette fois. À nous deux, on a réussi à accéder à Med-Tek. | Maintenant, il ne me reste plus qu'à faire parvenir le remède à Duncan. Tu peux m'aider ? | COMMacBDaisy: Bien sûr, MacCready. Tu m'as sauvé la mise plus d'une fois, c'est bien la moindre des choses. |
| 1516 | COMMacCreadyQuest | A1a | COMMacBDaisy: Il arrivera chez toi en un rien de temps, MacCready. | Merci, tu es un amour. | COMMacBDaisy: Hé, rendez-moi service. |
| 1517 | COMMacCreadyQuest | A | Encore vous ? Je vous avais pourtant dit que j'avais pas de temps à perdre avec vous. | ||
| 1518 | COMMacCreadyQuest | A | C'est là ? Quel dépotoir. | ||
| 1519 | COMMacCreadyQuest | Allez, il est temps de s'y mettre. | |||
| 1520 | COMMacCreadyQuest | C'est pas en restant là à causer qu'on va se faire des capsules. | |||
| 1521 | COMMacCreadyQuest | Je fumerais bien une clope, moi. | |||
| 1522 | COMMacCreadyQuest | Le Commonwealth, c'est vraiment mieux que les Terres désolées de la capitale, y'a pas photo. | |||
| 1523 | COMMacCreadyQuest | C'est mieux que de boire jusqu'à me bousiller le foie. | |||
| 1524 | COMMacCreadyQuest | C'est quand même mieux que de traîner avec les Artilleurs. | |||
| 1525 | COMMacCreadyQuest | Quand on ramasse les capsules à la pelle comme ça... franchement, y'a pas mieux. | |||
| 1526 | COMMacCreadyQuest | Les frères d'armes, ça se serre les coudes ! | |||
| 1527 | COMMacCreadyQuest | Franchement, je commence à en avoir ma claque. | |||
| 1528 | COMMacCreadyQuest | Ouais, ouais... encore une idée de génie. | |||
| 1529 | COMMacCreadyQuest | C'est pas une bande de mercenaires, j'ai l'impression d'être chez les boy-scouts. | |||
| 1530 | COMMacCreadyQuest | Armé jusqu'aux dents et prêt à en découdre. | |||
| 1531 | COMMacCreadyQuest | J'en serais presque à regretter le bar de Goodneighbor. | |||
| 1532 | COMMacCreadyQuest | J'attends toujours cet émetteur. Faudrait arrêter de perdre du temps. | |||
| 1533 | COMMacCreadyQuest | J'attends toujours cet émetteur. Sans lui, on n'ira nulle part. | |||
| 1534 | COMMacCreadyQuest | On aurait bien besoin de cet émetteur si vous le trouvez. | |||
| 1535 | COMMacCreadyQuest | Ben mince... Vous avez trouvé un émetteur. Franchement, je pensais pas que vous y arriveriez un jour. | |||
| 1536 | COMMacCreadyQuest | Déjà, il va me falloir un émetteur à usage militaire. J'ai des contacts qui pourront nous donner un coup de main, suffit que je les prévienne. | |||
| 1537 | COMMacCreadyQuest | Vous pouvez vous en charger ? | |||
| 1538 | COMMacCreadyQuest | Vous n'avez pas tort. | |||
| 1539 | COMMacCreadyQuest | Putain, mais... Désolé, j'avais promis que je surveillerais mon langage. Bah, oubliez ça... Allons-y. | |||
| 1540 | COMMacCreadyQuest | Plus vite on quittera cet endroit, mieux ce sera. |
COMMacCreadyTalk
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1541 | COMMacCreadyTalk | A2a | Vous avez sauvé la vie de mon fils. C'est le genre de truc qui rapproche les gens. | ||
| 1542 | COMMacCreadyTalk | A3a | En m'aidant à trouver le remède pour la maladie de Duncan, vous vous êtes assuré un ami pour la vie. | ||
| 1543 | COMMacCreadyTalk | A4a | Ça va super bien. Je dirais même qu'on est meilleurs potes. | ||
| 1544 | COMMacCreadyTalk | A5a | Je voudrais personne d'autre pour me couvrir. Ce degré de confiance, ça se gagne pas en un jour. | ||
| 1545 | COMMacCreadyTalk | A6a | J'ai jamais connu mieux comme partenaires, même comme ami. | ||
| 1546 | COMMacCreadyTalk | A2a | Je pense que j'ai fait le bon choix en restant avec vous. | ||
| 1547 | COMMacCreadyTalk | A3a | J'aime bien la manière dont vous gérez les choses, dernièrement. J'espère que ça va continuer comme ça. | ||
| 1548 | COMMacCreadyTalk | A4a | Je dirais qu'on fait une sacrée équipe, vous et moi. | ||
| 1549 | COMMacCreadyTalk | A5a | Quand ça chauffe, je suis content de vous avoir avec moi, et j'aimerais bien que ça continue. | ||
| 1550 | COMMacCreadyTalk | A6a | Ça va plutôt bien, je trouve. On commence à mieux s'entendre, et j'espère que ça va continuer. | ||
| 1551 | COMMacCreadyTalk | A2a | Je sais pas vraiment, en fait. Il faudrait sans doute que j'y réfléchisse davantage... | ||
| 1552 | COMMacCreadyTalk | A3a | Pour le moment, j'ai pas à me plaindre. Mais pas de raison d'être emballé non plus. | ||
| 1553 | COMMacCreadyTalk | A4a | Être votre partenaire, c'est toujours mieux que de me bourrer la gueule à Goodneighbor. | ||
| 1554 | COMMacCreadyTalk | A5a | Je sais pas. J'ai pas encore décidé de vous tuer. Ça vous suffit ? | ||
| 1555 | COMMacCreadyTalk | A6a | Je crois qu'on s'entendrait mieux si vous m'écoutiez un peu, de temps en temps. | ||
| 1556 | COMMacCreadyTalk | A2a | Pour être honnête, je suis un peu énervé contre vous en ce moment. | ||
| 1557 | COMMacCreadyTalk | A3a | Qu'est-ce que ça peut vous faire? J'ai l'impression que vous faites tout votre possible pour me mettre en rogne. | ||
| 1558 | COMMacCreadyTalk | A4a | Je parle jamais relations avec mes partenaires. Je préfère que ça reste strictement professionnel. | ||
| 1559 | COMMacCreadyTalk | A5a | Et vous vous posez la question ? Dans ce cas, j'ai une grande nouvelle pour vous : ça pourrait aller nettement mieux. | ||
| 1560 | COMMacCreadyTalk | A6a | Ah, parce que maintenant, c'est important pour vous ? Et depuis quand ? | ||
| 1561 | COMMacCreadyTalk | A2a | Vous vous fichez de moi, j'espère. C'est la question la plus débile que vous m'ayez jamais posée. | ||
| 1562 | COMMacCreadyTalk | A3a | Vous vous préoccupez de ce que je pense, d'un coup ? C'est un peu tard, vous croyez pas ? | ||
| 1563 | COMMacCreadyTalk | A4a | Arrêtez de me faire croire que ça vous intéresse. Vous m'insultez, là. | ||
| 1564 | COMMacCreadyTalk | A5a | Vous voulez vraiment que je m'énerve ou quoi ? Parce que vous vous y prendriez pas autrement. | ||
| 1565 | COMMacCreadyTalk | A6a | J'arrive pas à croire que vous ayez le culot de me poser cette question. On ferait mieux de parler d'autre chose. | ||
| 1566 | COMMacCreadyTalk | A2a | Où que vous alliez, j'ai l'intention de vous suivre jusqu'à la fin de mes jours. Ça répond à votre question ? | ||
| 1567 | COMMacCreadyTalk | A3a | Vous avoir si près de moi m'a rendu plus heureux que je l'aie jamais été. | ||
| 1568 | COMMacCreadyTalk | A4a | Vous savez déjà que ça ne pourrait pas aller mieux entre nous. | ||
| 1569 | COMMacCreadyTalk | A5a | Le jour où vous m'avez dit que vous m'aimiez reste le plus beau jour de ma vie. | ||
| 1570 | COMMacCreadyTalk | A6a | Avec vous à mes côtés, rien ne me fait peur. Il n'existe pas de lien plus puissant que celui-là. | ||
| 1571 | COMMacCreadyTalk | A1a | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | Pas de souci. | |
| 1572 | COMMacCreadyTalk | B1a | Player Default: C'est tout pour l'instant. | OK. | |
| 1573 | COMMacCreadyTalk | B2a | Player Default: C'est tout pour l'instant. | Très bien. | |
| 1574 | COMMacCreadyTalk | B3a | Player Default: C'est tout pour l'instant. | Pas de problème. | |
| 1575 | COMMacCreadyTalk | X1a | Player Default: On devrait se séparer un moment. | Si vous pensez que c'est pour le mieux, je vous retiendrai pas. | |
| 1576 | COMMacCreadyTalk | X1b | Faites attention. Je sais pas si je pourrais supporter de perdre encore une fois quelqu'un à qui je tiens à ce point. | ||
| 1577 | COMMacCreadyTalk | X2a | Player Default: On devrait se séparer un moment. | D'accord. Dans ce cas, je vous attendrai chez moi. | |
| 1578 | COMMacCreadyTalk | X2b | Faites attention, le Commonwealth est dangereux quand on se déplace seul. | ||
| 1579 | COMMacCreadyTalk | X3a | Player Default: On devrait se séparer un moment. | OK, je rentre alors. J'attendrai votre retour. | |
| 1580 | COMMacCreadyTalk | X3b | Prenez soin de vous. | ||
| 1581 | COMMacCreadyTalk | X4a | Player Default: On devrait se séparer un moment. | Je pense que vous commettez une énorme erreur, mais bon... c'est votre choix. | |
| 1582 | COMMacCreadyTalk | X4b | Je pense que vous commettez une énorme erreur, mais bon... c'est votre choix. | ||
| 1583 | COMMacCreadyTalk | X5a | Player Default: On devrait se séparer un moment. | Vous en avez marre de moi, c'est ça ? Sympa... À plus tard. | |
| 1584 | COMMacCreadyTalk | X6a | Player Default: On devrait se séparer un moment. | C'est la meilleure idée que vous ayez jamais eue. | |
| 1585 | COMMacCreadyTalk | X6b | À la prochaine. Peut-être. | ||
| 1586 | COMMacCreadyTalk | A | Voilà vos munitions. | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1587 | COMMacCreadyTalk | A | Tenez. | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1588 | COMMacCreadyTalk | A | Tenez, ça pourrait vous aider à survivre. | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1589 | COMMacCreadyTalk | A | J'espère que ça vous aidera. | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1590 | COMMacCreadyTalk | A | Prenez ça, vous allez en avoir besoin. | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1591 | COMMacCreadyTalk | A | Bon, qu'est-ce que vous voulez ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1592 | COMMacCreadyTalk | A | Pourquoi vous venez me faire suer, cette fois ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1593 | COMMacCreadyTalk | A | J'espère que c'est important. | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1594 | COMMacCreadyTalk | A | C'est quoi votre problème, cette fois ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1595 | COMMacCreadyTalk | A | Qu'est-ce qu'il y a de si important ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1596 | COMMacCreadyTalk | A | Ouais ? Qu'est-ce qu'il y a ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1597 | COMMacCreadyTalk | A | Ouais, quoi ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1598 | COMMacCreadyTalk | A | Vous voulez vraiment quelque chose ou vous avez juste rien d'autre à faire ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1599 | COMMacCreadyTalk | A | Ça va prendre longtemps ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1600 | COMMacCreadyTalk | A | Quoi, qu'est-ce qu'il y a ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1601 | COMMacCreadyTalk | A | Il vous faut quelque chose ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1602 | COMMacCreadyTalk | A | À quoi vous pensez ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1603 | COMMacCreadyTalk | A | Ah oui ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1604 | COMMacCreadyTalk | A | Qu'est-ce qu'il y a ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1605 | COMMacCreadyTalk | A | Qu'est-ce que vous voulez ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1606 | COMMacCreadyTalk | A | Tu veux causer ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1607 | COMMacCreadyTalk | A | Vous vouliez me demander quelque chose ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1608 | COMMacCreadyTalk | A | Un souci ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1609 | COMMacCreadyTalk | A | Qu'est-ce qui ne va pas ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1610 | COMMacCreadyTalk | A | Je peux aider ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1611 | COMMacCreadyTalk | A | Quelque chose vous dérange ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1612 | COMMacCreadyTalk | A | J'espère qu'il n'y a aucun problème... | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1613 | COMMacCreadyTalk | A | Toujours prête à t'écouter. | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1614 | COMMacCreadyTalk | A | Il vous faut quelque chose ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1615 | COMMacCreadyTalk | A | Si tu veux un coup de main, y'a qu'à demander. | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1616 | COMMacCreadyTalk | A | Hé, y'a un problème ? | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1617 | COMMacCreadyTalk | A | Si vous avez besoin de quoi que ce soit, suffit de demander. | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1618 | COMMacCreadyTalk | A | Si tu veux parler, je suis là. | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1619 | COMMacCreadyTalk | A | Si un truc te tracasse, hésite pas à m'en parler. | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1620 | COMMacCreadyTalk | A | Salut, beau gosse. | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. | |
| 1621 | COMMacCreadyTalk | A | Salut, mignonne. | Player Default: Il faut enlever l'armure assistée. |
COMQuestCommentary
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1625 | COMQuestCommentary | Je la sens pas très bien, cette histoire de chemin de la liberté. J'ai rien contre les randonnées pédestres, mais on ferait mieux de trouver un moyen de se remplir les poches. | |||
| 1626 | COMQuestCommentary | Vous pensez vraiment que Valentine est capable de retrouver votre fils ? C'est une épave. | |||
| 1627 | COMQuestCommentary | Si Kellogg est bien là, quelque part, on le retrouvera. Je vous le promets. | |||
| 1628 | COMQuestCommentary | Bon ben voilà, c'est fait. La carrière de kidnappeur d'enfants de Kellogg a pris fin... brutalement. | |||
| 1629 | COMQuestCommentary | Vous avez vu la taille de ce dirigeable ? C'est ce qui s'appelle faire une entrée remarquée. | |||
| 1630 | COMQuestCommentary | Beurk. Elle va vraiment tripatouiller le cerveau de Kellogg ? C'est répugnant. J'espère que ce docteur Amari sait ce qu'elle fait. | |||
| 1631 | COMQuestCommentary | Plutôt une réussite, ce petit voyage dans la mémoire de Kellogg, on dirait. Ça devait être une expérience... originale. | |||
| 1632 | COMQuestCommentary | Si le docteur Virgil s'est vraiment transformé volontairement en super mutant, il faut le retrouver avant qu'il devienne complètement fou... et qu'il décide de nous écrabouiller. | |||
| 1633 | COMQuestCommentary | Ben merde, je savais pas qu'ils cachaient des cadeaux-surprises dans les chasseurs. | |||
| 1634 | COMQuestCommentary | Alors, c'est quoi la suite ? On cherche une personne capable de décoder cette puce ? | |||
| 1635 | COMQuestCommentary | Arrêtez-moi si je me trompe, mais vous allez vraiment laisser une machine pulvériser vos atomes et les réassembler un peu plus loin ? | |||
| 1636 | COMQuestCommentary | Quand vous reviendrez, je serai le premier à vous serrer la main... si elle est toujours attachée au reste du corps, en tout cas. | |||
| 1637 | COMQuestCommentary | Vous avez pas changé, on dirait. Tant mieux, j'avais peur que la machine fasse une bouillie informe avec vos atomes. | |||
| 1638 | COMQuestCommentary | J'espère que vous allez m'expliquer comment vous avez fait pour vous échapper de l'Institut en un seul morceau. | |||
| 1639 | COMQuestCommentary | Quand je vois ce dirigeable réduit en cendres, je me dis qu'il vaut mieux pas vous contrarier. | |||
| 1640 | COMQuestCommentary | Je vais être honnête avec vous : tant que le Réseau du rail allonge les capsules, je me fiche de savoir si on doit sauver des synthétiques ou le papa Noël. | |||
| 1641 | COMQuestCommentary | Vous avez décidé de vous rallier au Réseau du rail ? Ça me va, mais j'espère qu'ils vont nous dédommager pour tous les risques qu'on a pris. | |||
| 1642 | COMQuestCommentary | Le Réseau du rail avait vraiment un QG d'enfer avant que l'Institut vienne gâcher la fête. | |||
| 1643 | COMQuestCommentary | Connaissant la Confrérie, je suis vraiment étonné qu'ils nous aient laissés partir comme ça. On a de la chance qu'ils soient trop occupés avec l'Institut. | |||
| 1644 | COMQuestCommentary | Le bon vieux coup du cheval de Troie ? Plutôt risqué, comme stratégie. Faut espérer que la Confrérie a séché les cours de mythologie grecque. | |||
| 1645 | COMQuestCommentary | Ne vous laissez pas abattre, l'Institut va payer pour ce qu'ils vous ont fait. | |||
| 1646 | COMQuestCommentary | Je sais pas trop... Quand j'étais gosse, je me suis jamais dit "quand je serai grand, je serai un troufion". | |||
| 1647 | COMQuestCommentary | Mais enfin, si ça vous rapproche de votre but final, autant garder le cap. | |||
| 1648 | COMQuestCommentary | Je me demande si on a juste aidé une bande de soldats en déroute ou si on a lancé la première étape d'une invasion du Commonwealth... | |||
| 1649 | COMQuestCommentary | J'espère sincèrement que vous savez ce que vous faites. Ces types de la Confrérie... c'est pas le genre à jouer dans les règles jusqu'au bout. | |||
| 1650 | COMQuestCommentary | Si vous avez le malheur de vous mettre en travers de leur croisade technologique, ils vous écrabouilleront comme un radcafard. | |||
| 1651 | COMQuestCommentary | Vous auriez pas "emprunté" une ou deux ogives Fat Man pendant que vous étiez à Fort Strong, par hasard ? | |||
| 1652 | COMQuestCommentary | Quand j'étais petit, on me racontait des histoires sur Liberty Prime numéro 1 qui faisait trembler le sol des Terres désolées de la capitale. | |||
| 1653 | COMQuestCommentary | Vous voulez vraiment aider la Confrérie à remettre son monstre mécanique en état de marche et le lâcher sur le Commonwealth ? | |||
| 1654 | COMQuestCommentary | Ne me dites pas que vous aviez rien vu venir, pour Danse. Ce type a encore moins d'émotions qu'un super mutant. | |||
| 1655 | COMQuestCommentary | Abandonner Danse à son sort après ce qu'il a fait pour vous dans la Confrérie, c'est dégueulasse. Comment vous pouvez faire ça à un type qui avait confiance en vous ? | |||
| 1656 | COMQuestCommentary | C'est beau, ce que vous avez fait pour Danse. Vous avez pris un gros risque pour lui... | |||
| 1657 | COMQuestCommentary | C'est marrant, mais je me sens plus en confiance quand je risque pas de finir avec un couteau dans le dos. | |||
| 1658 | COMQuestCommentary | Les ordres sont les ordres, je sais, mais fallait vraiment tuer tous ces gens uniquement parce que Maxson vous l'a demandé ? | |||
| 1659 | COMQuestCommentary | {Berylli-hooga-whatever is MacCready not bothering to say name of fancy device / SinisterSmile} I don't care what the Berylli-hooga-whatever is for. If you get to take down some synths in the process, then it sounds like it's worth going aft | |||
| 1660 | COMQuestCommentary | On peut plus revenir en arrière, maintenant. J'espère vraiment que Liberty Prime trouvera un moyen de frapper l'Institut, sinon ce sera la guerre la plus courte de l'histoire. | |||
| 1661 | COMQuestCommentary | Faut vraiment être bête comme un pillard pour se laisser embrigader par un synthétique. Au boulot, on va tirer ça au clair. | |||
| 1662 | COMQuestCommentary | Vous vous êtes jamais dit que les synthétiques de Bunker Hill voulaient juste qu'on leur fiche la paix ? Et si on faisait comme si on avait rien vu, pour une fois ? | |||
| 1663 | COMQuestCommentary | Je me fiche de savoir à quoi sert votre bidule-machin, mais si vous voulez aider l'Institut à le récupérer, ils ont intérêt à allonger les capsules. | |||
| 1664 | COMQuestCommentary | J'arrive pas à croire que vous ayez convaincu quelqu'un de rejoindre l'Institut. Les choses sont assez mal barrées comme ça, pas la peine d'en rajouter. | |||
| 1665 | COMQuestCommentary | Je peux vous parler franchement ? J'arrive pas à savoir si votre petit discours sur l'activation du réacteur m'a rassuré... ou fichu la trouille. | |||
| 1666 | COMQuestCommentary | Les ordres sont les ordres, je sais, mais fallait vraiment tuer tous ces gens uniquement parce que l'Institut vous l'a demandé ? | |||
| 1667 | COMQuestCommentary | Institut 1, Commonwealth 0... C'est pas vraiment le dénouement que j'espérais, mais si ça vous va, ça me va aussi. | |||
| 1668 | COMQuestCommentary | Je suis pas du genre à me laisser impressionner facilement, mais votre combat contre cet écorcheur, c'était... *siffle* Waouh. | |||
| 1669 | COMQuestCommentary | Les Miliciens ont besoin d'un nouveau QG et ils veulent qu'on extermine une bande de fangeux ? Où est-ce qu'on signe ? | |||
| 1670 | COMQuestCommentary | Je suis couvert d'entrailles de fangeux, mais à part ça, tout baigne. On fait quoi, maintenant ? | |||
| 1671 | COMQuestCommentary | C'était vraiment une horreur sans nom, cette reine des fangeux... Je mettrai plus jamais les pieds sur une plage de ma vie. | |||
| 1672 | COMQuestCommentary | Si Ronnie dit vrai, cet arsenal pourrait être une vraie mine d'or. Il faut aller voir ça de plus près. | |||
| 1673 | COMQuestCommentary | Avec un arsenal pareil, les Miliciens ne devraient pas manquer de puissance de feu. J'espère qu'ils nous remercieront généreusement pour tout le mal qu'on s'est donné. | |||
| 1674 | COMQuestCommentary | Avec cette artillerie, les Miliciens devraient être capables de battre n'importe qui... même la Confrérie de l'Acier. | |||
| 1675 | COMQuestCommentary | Et voilà, fin de l'histoire pour l'Institut. J'arrive pas à croire que vous ayez réussi. | |||
| 1676 | COMQuestCommentary | On dirait que j'ai choisi le compagnon de voyage idéal. Maintenant qu'on a terminé ici, ça vous dirait d'aller chercher des ennuis ailleurs ? |
DialogueAbernathyFarm
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1679 | DialogueAbernathyFarm | A7a | Player Default: Il n'y a rien de pire que de perdre son enfant. Croyez-moi, je sais de quoi je parle... | J'espère ne jamais avoir à en faire l'expérience... | Blake: J'en suis désolé pour vous. |
| 1680 | DialogueAbernathyFarm | B8a | Player Default: Il faut être débile pour faire un truc pareil. Franchement, elle l'a bien cherché. | Sympa... On peut savoir ce qui vous prend ? | Blake: Je vous permets pas de dire ça, espèce d'enfoiré ! |
DialogueDiamondCity
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1681 | DialogueDiamondCity | A11a | Player Default: It was America's pasttime. A sport that united families on warm summer days. And it wasn't violent. Mostly. | Ça a l'air particulièrement barbant... Enfin, sauf le fait qu'on y allait en famille. | Moe: Je préfère ma version. |
| 1682 | DialogueDiamondCity | B12a | Player Default: Les équipes s'amusaient aussi à tabasser les spectateurs jusqu'à ce que mort s'ensuive. C'est pour ça qu'on disait souvent que le public était le dixième homme sur le terrain. | Quelque chose me dit que vous inventez tout ça... | Moe: Je préfère ma version. |
| 1683 | DialogueDiamondCity | X11a | Player Default: Il y avait des balles, des frappes de balle, trois bases et des home runs. On marquait des points quand les membres de l'équipe parvenaient à revenir à la première base. | La vache, ça a l'air à mourir d'ennui. | Moe: Je préfère ma version. |
| 1684 | DialogueDiamondCity | A6a | Player Default: J'ai toujours défendu la liberté de la presse. | C'est un concept sacrément démodé, si vous voulez mon avis. Qui s'en préoccupe, à l'heure actuelle ? | Mayor: Oh, je ne tenais pas à vous entraîner dans cette dispute, mon bon monsieur. Non, non, non... Vous avez l'air d'avoir tout à fait votre place à Diamond City, vous. |
| 1685 | DialogueDiamondCity | B7a | Player Default: Les journaux cherchent juste à causer des problèmes. | Des mauvaises nouvelles, il y en a partout. Quel intérêt de les raconter à tout le monde ? | Mayor: Oh, je ne tenais pas à vous entraîner dans cette dispute, mon bon monsieur. Non, non, non... Vous avez l'air d'avoir tout à fait votre place à Diamond City, vous. |
DialogueGoodneighbor
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1686 | DialogueGoodneighbor | A3a | Player Default: C'était magnifique, j'ai adoré. | Sans elle, cet endroit aurait fermé boutique depuis longtemps. | Magnolia: Oh, merci ! Je fais de mon mieux. *glousse* |
| 1687 | DialogueGoodneighbor | B4a | Player Default: Je n'ai jamais été fan de jazz. | Le jazz, ça passe, mais y a rien de mieux qu'un bon vieux rock'n'roll. | Magnolia: Dommage... mais je chante que ça, ici. Goodneighbor est propice à ce genre de musique, si on peut dire. |
DialogueGraygarden
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1688 | DialogueGraygarden | A7a | Player Default: C'est assez ingénieux. Je parie que vous travaillez jour et nuit sans vous plaindre. | Des robots qui travaillent dans une ferme ? On aura tout vu. | SupervisorWhite: Bien sûr, trésor. Notre hiérarchie unique nous permet d'être opérationnels en continu. |
| 1689 | DialogueGraygarden | B8a | Player Default: Les robots peuvent accomplir des tâches simples, mais ils ont besoin des humains pour prendre les décisions importantes. | Ça me paraît logique. Il y a bien quelqu'un qui les a programmés, non ? | SupervisorWhite: Mais c'est bien pour ça que Graygarden est unique, trésor. |
| 1690 | DialogueGraygarden | A7a | SupervisorWhite: Vous avez peut-être remarqué que j'étais dotée d'une personnalité singulière, comme les autres superviseurs. | Eurgh. J'ai des frissons à chaque fois qu'elle vous appelle "trésor". | Player Default: Il faut avouer qu'elle est assez unique, ça ne passe pas inaperçu. |
DialogueTheSlog
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1691 | DialogueTheSlog | A7a | Player Default: C'est pas bête d'avoir transformé une vieille piscine en marais à goudrelles. | C'est... C'est quelque chose, c'est clair. | Wiseman: Merci, ça fait plaisir à entendre. |
| 1692 | DialogueTheSlog | B8a | Player Default: La première chose qui me vient à l'esprit, c'est "moche"... | Ouais, on peut pas dire que ce soit beau à voir. | Wiseman: Parce que vous croyez que la beauté est notre priorité ? |
DialogueWarwickHomestead
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1693 | DialogueWarwickHomestead | A7a | Player Default: Pas étonnant que vos cultures se portent aussi bien. | Bon Dieu... Je crois que je vais gerber. | Roger: N'est-ce pas ? |
| 1694 | DialogueWarwickHomestead | B6a | Player Default: Tant mieux pour vous, mais ça n'empêche que ça schlingue. | Bon Dieu... Je crois que je vais gerber. | Roger: C'est vrai, mais on s'y fait. |
DN019JoinCult
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1695 | DN019JoinCult | A7a | Player Default: Je suis proche de sa famille. Je pourrais peut-être la raisonner ? | Bla, bla, bla... Pourquoi vous usez votre salive avec ces abrutis ? | CultLeader: Écoutez... pour tout vous dire, on a eu un léger... désaccord sur son adhésion à notre mouvement. Et elle a eu un petit accès de colère. |
| 1696 | DN019JoinCult | B8a | Player Default: Pour info, j'ai tué le dernier tocard qui dirigeait cette arnaque. Je dis ça, je dis rien... | Il préfère peut-être passer les dernières secondes de sa vie avec un joli trou dans le bide ? | CultLeader: Ah... je vois. Laissez-moi vous ouvrir la porte, voulez-vous ? |
| 1697 | DN019JoinCult | A8a | Quel gâchis... On s'assoit sur un joli paquet de capsules ET sur une bonne castagne. | CultLeader: Ah, mais ça change tout... | |
| 1698 | DN019JoinCult | A8a | C'est pas un de ces trucs où ils vous font meugler comme une brahmine ? | Player Default: Je mérite une vie meilleure. Elle se profile déjà. Je la sens venir. | |
| 1699 | DN019JoinCult | A8a | CultLeader: Donnez-moi tout ce que vous possédez et je vous initierai au premier niveau des Piliers de la Communauté. | Ben voyons... Tu sais où tu peux te le carrer, ton pilier ? | Player Default: Tenez, voilà tout ce que j'ai. |
DN036
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1700 | DN036 | A11a | Player Default: Ils utilisent quelque chose pour nous contrôler, pour nous faire faire des trucs qu'on veut pas. | Vous allez prendre un risque pareil ? Si c'est vraiment une synthétique... | Phyllis: Ils pourraient envoyer un signal n'importe quand, ou alors, il suffirait que je voie une certaine couleur ou je sais pas quoi, et d'un coup... BOUM ! |
FFDiamondCity
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1702 | FFDiamondCity | A8a | Player Default: Tenez. | Vous êtes accro au Nuka Cola ? On aura tout vu. | Sheffield: *exclamation de surprise* Oh, merci ! Merci infiniment ! |
| 1703 | FFDiamondCity | B8a | Player Default: Euh... Il faut que j'y aille... | Ouais, je crois que ça vaut mieux. Ce type est vraiment louche. | Sheffield: *whimpering* |
| 1704 | FFDiamondCity | X8a | Player Default: Buvez de l'eau. | Je pense qu'il a reçu le message. | Sheffield: Nuka Cola... Trop soif... *gémit* |
| 1705 | FFDiamondCity | A8a | J'ai jamais pu blairer ce type. J'ai toujours trouvé qu'il y avait quelque chose de louche chez lui. | Companion: La prochaine fois que tu décideras de laisser quelqu'un s'en tirer, fais-lui d'abord cracher au bassinet. T'as laissé passer une occasion en or, là. | |
| 1706 | FFDiamondCity | A7a | Vous l'avez laissé filer après tout ce qu'il a fait ? Moi, je lui aurais collé une balle dans le crâne à la première occasion. | Companion: Ça fait déjà un loup de moins dans la bergerie. Notre boulot est fait. | |
| 1707 | FFDiamondCity | A7a | Voilà qui résout le problème. Au moins, on l'a pas laissé s'en tirer. |
Inst301
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1708 | Inst301 | A8a | Player Default: Marché conclu. Donnez-moi ce que vous avez et on s'en ira bien gentiment. | Au moins, ça nous permettra de repartir en un seul morceau. | SynthBoss: Voilà le mot de passe pour accéder au butin : "orque folle". |
| 1709 | Inst301 | B7a | Player Default: Sûrement pas. Je prendrai tout ce qui me plaira. | On dirait qu'il va y avoir de l'action. | SynthBoss: D'accord. Si c'est ce que vous voulez, finissons-en. |
| 1710 | Inst301 | X8a | Player Default: Réflexion faite... non. | Je commençais à croire qu'il la fermerait jamais. | SynthBoss: D'accord. Si c'est ce que vous voulez, finissons-en. |
| 1711 | Inst301 | Y6a | Player Default: Et si je refuse ? | On pourrait aussi les tuer et embarquer le magot. Je dis ça comme ça. | SynthBoss: D'accord. Si c'est ce que vous voulez, finissons-en. |
| 1712 | Inst301 | A8a | Player Default: Bien, j'aimerais éviter toute violence inutile. | Bah, on a pas besoin de ce code à la noix. On va faire ça à l'ancienne, ça ira plus vite. | X6: Il aura sûrement des gardes. Je ne suis pas certain qu'on puisse éviter d'avoir recours à la violence. |
| 1713 | Inst301 | B8a | Player Default: Je refuse de détruire l'identité de cet homme et son libre arbitre. Le tuer serait plus humain. | Et bien plus facile que de dépendre d'un code qui a des chances de pas marcher. | X6: Ce n'est pas un homme, c'est un synthétique. Un synthétique hors de contrôle. |
| 1714 | Inst301 | A8a | X6: J'ai déjà neutralisé le garde du périmètre. À votre signal, on pourra lancer l'assaut sur la flottille principale. | {Mimicking the line you just heard (in quotes) / Disbelief} Neutralized the perimeter guard? Who the hell talks like that? | Player Default: D'accord, allons-y. |
Inst302
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1715 | Inst302 | A7a | Player Default: Et n'oubliez pas, notre objectif principal, ce sont les synthétiques. Ils doivent rentrer sains et saufs. | On peut savoir qui a mis un robot aux commandes ? | X418: Voilà les codes de réinitialisation. Suivez-moi. |
Inst306
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1716 | Inst306 | A8a | Player Default: Vous savez très bien que je ne vais pas vous tuer. Mais comment régler ça ? | Tout le monde va s'en tirer, en fait ? Mince alors, je suis déçu. | Desdemona: On s'en occupera plus tard. Il faut nous préparer à un assaut de la Confrérie. |
| 1717 | Inst306 | B8a | Player Default: Je regrette, mais vous devez tous mourir. | C'est le moment de se dire au revoir, chérie. | Desdemona: Deacon s'était porté garant de vous. Je savais que je n'aurais pas dû lui faire confiance. Ni à vous. On se laissera pas tuer sans se battre. |
| 1718 | Inst306 | X8a | Player Default: Vous êtes en vie, non ? Qu'est-ce que vous croyez ? | Je croyais qu'on était là pour vous faire la peau. Vous pouvez vous estimer heureuse. | Desdemona: Je n'ai pas le temps de jouer aux devinettes, la Confrérie pourrait arriver d'une seconde à l'autre. |
InstM01
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1719 | InstM01 | B7a | Player Default: La vie d'un homme est en jeu et vous essayez de la monnayer ? Vous êtes pitoyable. | On a qu'à le descendre, qu'on en parle plus. | Cedric: Si vous le prenez comme ça, débrouillez-vous. |
| 1720 | InstM01 | A7a | Roger: Et maintenant, il essaie de retourner ma femme et mes enfants contre moi. | Que vous soyez fait de chair ou de métal, personne ne devrait séparer une famille. | Player Default: Il suffit de les convaincre que Bill a tort. Ça ne devrait pas être trop difficile. |
InstMassFusion
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1721 | InstMassFusion | A7a | AllieFilmore: Vous aviez raison, la Confrérie est là. On dirait bien qu'il va falloir passer en force... | Oh, la vache, on va s'éclater. | AllieFilmore: Oh... Je ne m'attendais pas à ça. Enfin... ça fait plaisir de voir que certains de nos... anciens modèles... vous ont été utiles. |
| 1722 | InstMassFusion | A7a | AllieFilmore: Aucun signe de l'agitateur. On va devoir fouiller le reste du bâtiment. | Déjà, on commence par le haut. C'est pas plus mal. | |
| 1723 | InstMassFusion | A7a | AllieFilmore: Ils ont coupé le courant des ascenseurs. C'est plutôt malin, il faut bien le reconnaître. | Ouais, ces types de la Confrérie sont sacrément ingénieux. | |
| 1724 | InstMassFusion | A7a | AllieFilmore: Voilà le réacteur. Pas mal, quand on sait de quand il date. | Magnifique. Et maintenant, on pourrait mettre les voiles avant que la Confrérie se remette à nous tirer comme des pigeons ? | |
| 1725 | InstMassFusion | A7a | AllieFilmore: Ces types sont incapables de s'avouer vaincus, on dirait. | Dans ce cas, accueillons-les comme ils le méritent. | AllieFilmore: Je vais aider les synthétiques à gagner du temps. Vous, veillez à retourner à l'Institut avec l'agitateur ! |
Min01
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1726 | Min01 | A8a | Preston: Il nous faut quelqu'un qui soit capable de rallier tout le Commonwealth à une cause commune. Et je crois que vous pourriez être cette personne. | Hé, je suis déjà un de vos admirateurs, c'est un bon début. | Player Default: D'accord. J'accepte. |
| 1727 | Min01 | A8a | Player Default: D'accord. J'accepte. | Je crois que vous avez fait le bon choix. C'est toujours bien d'avoir des alliés sur qui on peut compter. | Preston: Parfait ! Bienvenue parmi nous. Je sens que c'est un nouveau départ pour les Miliciens et pour le Commonwealth. |
| 1728 | Min01 | B8a | Player Default: Non. Je ne suis pas là pour vous sauver. J'ai mes propres problèmes à régler. | Ouais, on a assez de soucis comme ça. | Preston: Je comprends. On ne peut pas s'occuper des problèmes des autres quand on est déjà débordé par les siens. |
| 1729 | Min01 | A7a | Euh... Mince alors, vous avez vu l'heure ? Allez-y. Moi, euh... j'ai des trucs à faire. | Player Default: Je me ferai un plaisir de vous aider. |
Min02
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1730 | Min02 | A8a | Player Default: Pas la peine de faire compliqué. On rentre et on leur balance tout ce qu'on a. | Je suis prêt à en découdre. Montrez-moi le chemin. | PrestonGarvey: Si vous le dites. |
| 1731 | Min02 | B9a | Player Default: J'ai besoin d'un peu de temps pour décider. | J'ai jamais été patient, moi. | PrestonGarvey: Pas de soucis, refaites le tour si vous voulez. Si vous rencontrez des problèmes, on vous couvrira, mais il vaut mieux entrer avec un plan. |
| 1732 | Min02 | X8a | Player Default: On va les attaquer par les côtés. | Par les flancs, par l'avant, par le ciel... Qu'est-ce que ça peut faire ? Suffit qu'on rentre là-dedans et qu'on leur fasse la peau. | PrestonGarvey: OK, on va se séparer. Vous pourrez rejoindre le groupe qui vous semblera avoir le plus besoin de soutien. |
| 1733 | Min02 | Y8a | Player Default: Établissez une ligne de tir ; je vais les attirer. | Bonne idée, tant que c'est pas moi qui les attire. | PrestonGarvey: Ça me va. On restera en retrait en attendant qu'ils attaquent. Mais méfiez-vous, ne vous laissez pas coincer. |
| 1734 | Min02 | A7a | PrestonGarvey: Allons-y, général. | Allez ! C'est parti pour la chasse aux œufs. |
Min03
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1735 | Min03 | A7a | Player Default: Du calme. J'ignorais simplement qu'il restait d'autres Miliciens. | Oh, allez ! On va pas la laisser s'en tirer comme ça. | RonnieShaw: J'ai pris de longues vacances après la mort de Joe. Pas étonnant que vous me connaissiez pas. |
| 1736 | Min03 | B7a | Player Default: Vous pouvez toujours essayer. | Allez, mamie, faites voir ce que vous avez dans le ventre. | RonnieShaw: Ça va être génial. |
| 1737 | Min03 | X8a | Player Default: Je suis pas là pour voir qui a la plus grosse. Qu'est-ce que vous voulez vraiment ? | Ouais, ben... il va me falloir un moment pour m'ôter cette image de la tête. | RonnieShaw: Vous parlez toujours comme ça aux visiteurs ? Enfin, au moins, on va pouvoir passer aux choses sérieuses. |
| 1738 | Min03 | Y6a | Player Default: Si vous êtes Milicienne, pourquoi Preston ne m'a jamais parlé de vous ? | Peut-être que Preston voulait juste nous éviter de croiser cette vieille chouette. | RonnieShaw: Garvey ? Ah oui, j'ai entendu parler de lui. Il a repris le groupe de Hollis après le massacre de Quincy. Un des rares à être bon. |
MinDestBoS
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1739 | MinDestBoS | A7a | PrestonGarvey: Nom de Dieu... On aurait presque pitié pour ces salopards. | La vache ! J'aurais pas cru qu'il s'écraserait aussi. Joli coup. | RonnieShaw: Ils l'ont pas volé. Fallait pas essayer de mettre la main sur le Commonwealth. Ça finit toujours mal. |
MinVsInst
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1740 | MinVsInst | A7a | Player Default: L'Institut veut la même chose que vous. On peut trouver le moyen de coopérer. | L'Institut enlève des habitants du Commonwealth, et vous croyez que les Miliciens vont coopérer avec lui ? Vous êtes dingue. | MinutemenContact: Je suis pas convaincu, mais... Écoutez, à défaut d'autre chose, vous avez intérêt à vous assurer que ce type va bien. |
| 1741 | MinVsInst | B8a | Player Default: Je sais pertinemment qu'ils ne feront rien à cet homme. Si vous vous interposez, vous m'obligerez à vous abattre. | C'est ça, donnez-nous une excuse pour ouvrir le feu. | MinutemenContact: Merde, écoutez... J'essaie pas d'envoyer tout le monde se faire massacrer, OK ? |
| 1742 | MinVsInst | X7a | Player Default: Vous ne savez pas tout, contrairement à moi, et je peux vous dire que vous vous trompez. Cet homme n'est pas en danger. | *soupir* Ces crétins ont la tête dure. | MinutemenContact: J'espère que vous avez raison. Sinon, vous aurez la mort de cet homme sur la conscience. |
| 1743 | MinVsInst | A7a | Player Default: Oui, vous avez sûrement raison. | On perd notre temps, bon sang. Contentez-vous de nous dire où aller. | Enrico: Je sais qu'ils l'ont à l'œil depuis des années, mais j'ignore comment ils l'ont trouvé, et il vaut sûrement mieux que je ne le sache pas. |
| 1744 | MinVsInst | B7a | Player Default: Écoutez, j'avais les mêmes renseignements que tout le monde. Personne n'a rien vu venir. | Sûrement parce que ça vous est même pas venu à l'idée de vérifier. Allez, magnez-vous de nous dire où faut aller. | Enrico: Je sais qu'ils l'ont à l'œil depuis des années, mais j'ignore comment ils l'ont trouvé, et il vaut sûrement mieux que je ne le sache pas. |
MQ106
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1745 | MQ106 | A6a | Sacré Canigou, il doit descendre d'une longue lignée de chiens policiers. Laissez-le respirer un peu pendant qu'on s'occupe de Kellogg tous les deux. | ||
| 1746 | MQ106 | A8a | Pas bête, ce chien. | Companion: Il nous facilite pas les choses, ce Kellogg. | |
| 1747 | MQ106 | A7a | Futé, ce chien. Il m'aurait bien servi quand j'ai dû traverser les Terres désolées de la Capitale. | Companion: Je vais le buter moi-même, ce Kellogg. Ça lui apprendra à nous faire crapahuter partout... | |
| 1748 | MQ106 | A7a | On va où, maintenant ? | Companion: Je crois que je vais entendre ces aboiements dans mon sommeil. | |
| 1749 | MQ106 | A7a | Kellogg n'est pas stupide... Il fait tout pour effacer ses traces. | Companion: J'espère que c'est là. J'en ai marre de jouer au chat et à la souris avec Kellogg. | |
| 1750 | MQ106 | A8a | On a enfin trouvé notre type, oui ou non ? |
MS01
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1751 | MS01 | A7a | Player Default: Allez viens, on va retrouver ta maison. | J'espère qu'y a un chaudron de capsules qui nous attend au pied de cet arc-en-ciel de bons sentiments, si vous voyez ce que je veux dire. | Billy: Merci. Je vis à Quincy. Enfin, c'est là que j'habitais avant, mais je sais pas comment y aller. |
| 1752 | MS01 | B8a | Player Default: Il va falloir que tu apprennes à survivre tout seul. | Désolé, gamin, on prend pas de passagers clandestins. | Billy: Alors je vais attendre ici jusqu'à ce qu'un monstre vienne me manger. |
| 1753 | MS01 | X8a | Player Default: Pardon de te dire ça, petit, mais tes parents sont sûrement morts. | Perdre sa famille, c'est jamais facile, mais tu t'en remettras... Accroche-toi, bonhomme. | Billy: C'est vrai ? Vous croyez qu'ils sont morts ? |
MS04
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1754 | MS04 | A6a | Player Default: Bravo, c'est bien de vouloir rendre le monde meilleur. | C'est une blague, pas vrai ? Dites-moi que c'est une blague. | Kent: Je peux pas rester les bras croisés. |
| 1755 | MS04 | B2a | Player Default: Vous êtes complètement dingue, vous le savez, ça ? | Ouais, c'est bien résumé. | Kent: C'est pas la première fois qu'on me le dit, malheureusement. |
| 1756 | MS04 | A6a | Player Default: Allonge les capsules. | Vous avez raison, tout ça ne nous regarde pas. | AJ: Tiens, et que je te revoie plus par ici. |
| 1757 | MS04 | B7a | Player Default: Arrête de vendre ces saletés aux enfants, canaille, ou il t'en cuira. | Si on te dit que tu fermes boutique, tu fermes boutique, pigé ? | AJ: Va te faire mettre. Feu à volonté, les gars. |
| 1758 | MS04 | A7a | Player Default: Ça doit être mon jour de chance, je vais pouvoir vous flinguer tous les deux. | Mais tu vas la fermer, oui ! | |
| 1759 | MS04 | B3a | Player Default: Arrête de parler comme ça, tu fais pitié. | Euh, ouais ! On va te faire la peau ! | SinjinRightHand: C'est Silver Shroud, c'est pas des conneries. Merde, je me barre. |
| 1760 | MS04 | X7a | Kent: Il... Il... Épisode 23. | Bien vu ! | Sinjin: *rit* Profite du spectacle, Kent. Quand j'en aurai fini avec Silver Shroud, ce sera ton tour. |
| 1761 | MS04 | A8a | Hé, vous le faites vachement bien, finalement. | ||
| 1762 | MS04 | A8a | Beau travail, vraiment. Vous avez fini ? | ||
| 1763 | MS04 | A8a | Oh la vache ! Ce type s'est écroulé comme un pantin désarticulé. |
MS05B
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1764 | MS05B | A8a | J'en ai fait, des choses étranges dans ma vie, mais aider un écorcheur ? C'est le pompon. |
MS07a
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1765 | MS07a | A6a | Player Default: Vous avez commis une erreur médicale, mais vous pouvez encore tout arranger. Reprenez vos esprits, docteur. | Impossible de revenir en arrière, ce qu'il a fait est trop grave. | DocCrocker: Vous... Vous avez raison. Il n'y a qu'une seule chose à faire. Un seul moyen d'arranger ça. |
| 1766 | MS07a | X6a | Player Default: Vous avez tué un homme, docteur. C'est un crime, et vous devez payer. Posez votre arme et suivez-moi sans faire d'histoires. | Vous allez arrêter ce malade ? Il mérite même pas ça. | DocCrocker: Je l'ai fait... Je l'ai vraiment fait, hein ? J'ai tué un homme. Oh mon Dieu. Regardez tout ce sang. Je suis couvert de sang ! |
| 1767 | MS07a | A6a | C'était vraiment un perdant jusqu'au bout. | Companion: Crocker a eu ce qu'il méritait. | |
| 1768 | MS07a | A6a | Œil pour œil, dent pour dent, c'est la seule loi qui compte. |
MS09
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1769 | MS09 | A7a | Player Default: C'est vraiment très intéressant. | Vous savez que j'aime bien déconner, mais là, ces trucs d'extraterrestres... ça me file les jetons. | Jack: Je suis content de vous l'entendre dire. J'ai consacré toute ma vie à ces questions. |
| 1770 | MS09 | B8a | Player Default: Tant que vous me payez, vous pouvez croire à tous les contes de fées que vous voulez. | Je me moquerais pas, si j'étais vous... On sait jamais. | Jack: Si c'est ce que vous pensez, je vous laisse entre les mains d'Edward. Il sera votre supérieur direct. |
| 1771 | MS09 | X6a | Player Default: Je suis là pour faire mon travail, c'est tout. | Ouais, c'est quoi, le boulot qu'on doit faire ? Ça nous changera les idées après ce ramassis de conneries d'extraterrestres. | Jack: Pardonnez mes divagations, il m'arrive d'oublier que tout le monde ne partage pas mon enthousiasme sur ces questions. |
| 1772 | MS09 | Y6a | Player Default: Vous pensez que notre civilisation a été créée par des extraterrestres ? | Évidemment. C'est ce que tout le monde pense, non ? Enfin, on peut pas savoir, quoi. | Jack: Oui, si par "extraterrestres" vous entendez un peuple non humain précurseur aux trois cultures fondatrices de notre civilisation : sumérienne, égyptienne et assyrienne. |
| 1773 | MS09 | A9a | Player Default: J'ai justement une fiole de sérum sur moi. Prenez-la, vous avez l'air d'en avoir besoin. | Dites-moi que je rêve. Vous la lui donnez comme ça, après tout le mal qu'on s'est donné pour la récupérer ? | Emogene: Où avez-vous trouvé ça ? Peu importe, je ne préfère pas savoir. Merci infiniment. |
| 1774 | MS09 | A8a | Jack: Imbécile ! Pourquoi n'avez-vous pas suivi mes instructions ? | C'était une très mauvaise idée. Vous auriez dû laisser ce type où il était. | |
| 1775 | MS09 | A6a | Player Default: Merci de votre aide. | Prochain arrêt : la laiterie de Parsons. | ParsonsGuardCaptain: Entendu. |
| 1776 | MS09 | B6a | Player Default: Vous ne pouviez pas vous occuper de ces enfoirés vous-mêmes ? | Qu'ils aillent se faire voir. On est là pour faire le boulot, point. | ParsonsGuardCaptain: D'une, je n'ai pas à me justifier devant vous, et de deux : oui, on vous attendait. |
| 1777 | MS09 | X6a | Player Default: C'est tout ce que je voulais savoir. | Allez, on a un boulot à faire. | ParsonsGuardCaptain: Dans ce cas, je n'ai rien à ajouter. |
| 1778 | MS09 | A8a | Player Default: Excusez-moi, je n'aurais pas dû dire ça. | Je ne vois pas pourquoi vous vous excusez. Ils ont de la chance qu'on soit là. | ParsonsGuardCaptain: C'étaient des excuses ? On aura tout vu. |
| 1779 | MS09 | B8a | Player Default: Heureusement pour vous, je n'ai pas peur de quelques pillards. | C'est clair. Les pillards sont des guignols. | ParsonsGuardCaptain: Tant mieux, vous allez pouvoir arrêter de me chercher et vous consacrer entièrement à votre mission. |
| 1780 | MS09 | X8a | Player Default: C'est vrai. Edward ne m'aurait pas confié cette mission si vous aviez été capable de vous en charger. | J'aurais pas dit mieux. | ParsonsGuardCaptain: Vous la ramenez beaucoup, pour un nouveau. On va vite savoir si vous assurez vraiment ou si c'est du vent. |
MS11
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1781 | MS11 | A8a | Player Default: Oulà, oulà. On se calme. | {stuff in quotes in a fakey pirate voice / Amused} Yarrrr matey! Hoist the sail... weigh anchor! *chuckle* Is this for real? | FirstMate: Demande rejetée. |
| 1782 | MS11 | B8a | Player Default: Si tu veux finir en tas de pièces détachées, vas-y, essaie. | {stuff in quotes in a fakey pirate voice / Amused} Give the word cap'n and I'll send them to Davy Jones' Locker! *chuckle* Is this for real? | FirstMate: Menaces détectées. Demande permission d'éliminer les cibles. |
| 1783 | MS11 | X7a | Player Default: Il doit y avoir un malentendu. C'est vous qui m'avez dit de monter à bord. | {stuff in quotes in a fakey pirate voice} Let's parley with 'em cap'n! Yo-ho-ho! *chuckle* Is this for real? | FirstMate: Aucune archive trouvée. |
| 1784 | MS11 | Y7a | Player Default: Quoi, tu veux me tuer ? | {stuff in quotes in a fakey pirate voice / Amused} Shiver me timbers! Let me run a shot across their bow! *chuckle* Is this for real? | FirstMate: Affirmatif. |
| 1785 | MS11 | B8a | Player Default: Vous devriez abandonner le navire, comme on dit. | C'est vrai, c'est stupide. Vous êtes assis sur la cible la plus visible du Commonwealth. | Ironsides: Plier sous la tempête ne fait pas partie de ma programmation, monsieur. Je tiendrai la barre quoi qu'il arrive. |
| 1786 | MS11 | X6a | Player Default: Vous êtes en fâcheuse position, c'est sûr. | Je sais pas... Je trouve ça marrant de les voir s'activer sur leur bateau comme des petits robots pirates de parc d'attractions. | Ironsides: Ce qui me chauffe vraiment les processeurs, c'est d'être incapable de participer à l'effort de guerre. Mes artilleurs n'ont rien d'autre que rataupes et hors-la-loi à se mettre sous la dent. |
| 1787 | MS11 | Y7a | Player Default: Comment est-ce qu'il a atterri ici ? | Je sens qu'on va rigoler. | Ironsides: Un exploit qui restera à jamais gravé dans les annales de la navigation maritime, aucun doute là-dessus. Enfin, c'est ce que j'imagine, en tout cas. |
| 1788 | MS11 | A9a | Player Default: OK, j'en suis. C'est quoi, le plan ? | Bonne décision. Ce bateau est devenu un asile pour robots défectueux. | Mandy: Bonne décision. |
| 1789 | MS11 | B8a | Player Default: Non merci, je me range du côté d'Ironsides. | Vous choisissez le camp du robot ? Vous vous êtes cogné la tête en descendant ou quoi ? | Mandy: Alors allez vous faire voir, tête de nœud. Vous avez de la chance qu'on vous flingue pas direct. |
| 1790 | MS11 | X7a | Player Default: J'ai besoin d'y réfléchir. | C'est des êtres humains... Me dites pas que vous allez prendre fait et cause pour un robot complètement fou ? | Mandy: Traînez pas trop, ou on ira se servir nous-mêmes et vous aurez que dalle. |
| 1791 | MS11 | A8a | Quelqu'un a du pop-corn ? Il va y avoir du spectacle. |
MS13
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1792 | MS13 | A8a | C'est une solution. Pas la plus subtile, peut-être, mais une solution quand même. | ||
| 1793 | MS13 | A7a | PaulPembroke: Vas-y, continue. | C'est même pas la peine... | HenryCooke: Écoute, euh... je n'approcherai plus de Darcy, d'accord ? C'est terminé. Je te donne ma parole. |
| 1794 | MS13 | A7a | Player Default: Baissez votre arme, Paul. C'est pas la peine d'en arriver là. | Tirer n'est pas la meilleure option pour vous, à mon avis. | PaulPembroke: Mes fesses. |
| 1795 | MS13 | B7a | Player Default: Vous devriez tirer, Paul. | Ouais, finissons-en, qu'on puisse enfin passer à autre chose. | PaulPembroke: Vas-y, continue. |
| 1796 | MS13 | X7a | Player Default: Rangez vos armes avant que ça dégénère. | S'ils veulent absolument se tirer dessus, laissez-les faire, c'est pas notre problème... | PaulPembroke: Trop tard. |
| 1797 | MS13 | A7a | Player Default: Réfléchissez deux secondes. Vous croyez vraiment que Darcy mérite qu'on meure ou qu'on tue pour elle ? | Si j'étais vous, je le ferais... mais je suis pas vous. | HenryCooke: Vous savez quoi ? Vous avez raison. |
| 1798 | MS13 | B7a | Player Default: Je compte jusqu'à trois. Un... deux... | C'est pas du bluff. | HenryCooke: Doucement, restez calme. On va discuter. |
| 1799 | MS13 | X6a | Player Default: Je vous ai dit ce que vous aviez à faire, le reste dépendra de vous. | *MacCready réplique* | HenryCooke: Vous allez voir ce qui se passe quand on vient me faire chier dans mon bar. |
| 1800 | MS13 | B7a | Player Default: Non, je prends tout. Disons que c'est le reste de ce que vous me deviez. | Ben mince, vous devez avoir du sang de mercenaire, finalement. | PaulPembroke: C'est pas du tout ce qu'on avait dit ! |
| 1801 | MS13 | X8a | Player Default: Plutôt 70-30. | Dites 71-29 plutôt, ça laissera de la monnaie pour payer une tournée. | PaulPembroke: Mais ouais, allez-y, arnaquez-moi encore. J'ai l'habitude, de toute façon. |
| 1802 | MS13 | B7a | Player Default: Ça ne m'intéresse toujours pas. | Sage décision. La dernière fois que je me suis mêlé à une histoire de ce genre, y'a eu deux morts. | PaulPembroke: Je sais pas ce qui m'est passé par la tête, j'étais sûr que vous alliez dire non. |
| 1803 | MS13 | X7a | Player Default: Ça va vous coûter cher. | Capsules ou pas, ça va mal finir. | PaulPembroke: Euh. Eh ben... d'accord. J'ai que 80 capsules sur moi, mais j'essaierai de trouver une petite rallonge quand on se sera occupés de Cooke. |
MS13FindPhoto
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1804 | MS13FindPhoto | On va pas avoir une bonne réputation de mercenaires si on commence à refuser tous les contrats qui passent. | |||
| 1805 | MS13FindPhoto | Vu l'étendue de nos compétences, ça vaut bien un petit extra. Faut les saigner. | |||
| 1806 | MS13FindPhoto | C'est plutôt bien payé pour deux assassinats. |
MS14
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1807 | MS14 | A8a | Player Default: Bien ! Mais faut faire ça discrètement, hein. Peut-être en l'entraînant hors de la ville... | C'est bon... On a compris le topo. On n'est pas des bleus, hein. | Yefim: Bon, ça suffit ! |
| 1808 | MS14 | B7a | Player Default: Moi, je pense c'est plus facile que vous croyez. Vous lui dites de vous suivre hors de la ville... | C'est bon... On a compris le topo. On n'est pas des bleus, hein. | Yefim: Bon, ça suffit ! |
| 1809 | MS14 | X7a | Player Default: Solution rapide et radicale. Vous lui dites de vous suivre hors de la ville... | C'est bon... On a compris le topo. On n'est pas des bleus, hein. | Yefim: Bon, ça suffit ! |
| 1810 | MS14 | Y6a | Player Default: On a dit le problème est sérieux. Alors faut solution efficace. D'abord, vous lui dites de vous suivre hors de la ville... | C'est bon... On a compris le topo. On n'est pas des bleus, hein. | Yefim: Bon, ça suffit ! |
| 1811 | MS14 | A7a | Travis: Bon, si vous pensez que ça peut marcher... | Évidemment que ça va marcher. Arrête un peu de chialer. | |
| 1812 | MS14 | B7a | Travis: Je suis pas un lâche ! | C'est vite dit. | |
| 1813 | MS14 | X7a | Player Default: Si vous voulez que ça change, vous devez réagir. | Allez, faut pas te laisser faire. | |
| 1814 | MS14 | A7a | Player Default: Si je m'étais pas battu contre eux, ce serait peut-être pas arrivé. | D'accord, c'est de ta faute. Maintenant, va falloir réparer ton bazar. | Travis: Écoutez... J'ai pas vraiment... Enfin, j'ai pas beaucoup d'amis. |
| 1815 | MS14 | B7a | Player Default: Oh merde... J'y crois pas. | Ouais, t'as fait une sacrée bourde, Travis. | Travis: Écoutez... J'ai pas vraiment... Enfin, j'ai pas beaucoup d'amis. |
| 1816 | MS14 | X6a | Player Default: Vous avez raison, il faut le sortir de là. | Eh ben, il était temps que tu nous montres que t'as du cran. | Travis: Écoutez... J'ai pas vraiment... Enfin, j'ai pas beaucoup d'amis. |
| 1817 | MS14 | A7a | Player Default: OK, OK. Super. Allez, je vais y arriver. On y croit. | Je sens qu'on va regretter d'avoir emmené ce gus. | Travis: Ah, euh... Vous auriez des conseils à me donner ? J'ai jamais fait ça, moi... |
| 1818 | MS14 | B7a | Player Default: Ah. OK... C'est pas vraiment ce que j'espérais entendre, mais bon... | Arrêtez de lui raconter des conneries, sans déconner... La vérité, c'est qu'on va certainement tous se faire buter. | Travis: Ah, euh... Vous auriez des conseils à me donner ? J'ai jamais fait ça, moi... |
| 1819 | MS14 | X7a | Player Default: OK, ouais, bien sûr. | Ça va mal finir, tout ça... | Travis: Ah, euh... Vous auriez des conseils à me donner ? J'ai jamais fait ça, moi... |
| 1820 | MS14 | A7a | Player Default: Merci. | Je sais pas comment t'as fait pour t'en sortir, mon vieux. | Travis: Maintenant, je repense à tout ce qui me tracassait avant, et ça me semble tellement... débile, voyez ? |
| 1821 | MS14 | B8a | Player Default: Ouais, ouais, je sais. | Si t'en es conscient, fais quelque chose. Comporte-toi comme un homme, nom de Dieu ! | Travis: Maintenant, je repense à tout ce qui me tracassait avant, et ça me semble tellement... débile, voyez ? |
| 1822 | MS14 | A7a | Player Default: Je n'ai jamais encore rencontré quelqu'un capable de me battre. | Oh, mais je le crois sans problème. | Vadim: J'ai... contacts. Des gens que je peux compter dessus. Très costauds, mais ils tomberont si on leur donne argent. |
| 1823 | MS14 | X6a | Player Default: Je me débrouille, si c'est ce que vous voulez savoir. | C'est la vérité. | Vadim: J'ai... contacts. Des gens que je peux compter dessus. Très costauds, mais ils tomberont si on leur donne argent. |
MS17
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1824 | MS17 | B8a | Player Default: Pas question. | Vous voulez la jouer solo ? D'accord, j'espère juste qu'à nous deux, on aura assez de puissance de feu pour y arriver. | HonestDan: On verra bien qui trouvera les survivants en premier, alors. |
| 1825 | MS17 | A4a | Player Default: Donnez-moi les capsules et je laisse tout tomber. | Bon, j'avais envie de me battre... mais j'ai rien contre quelques capsules à la place. | JacobOrden: Tenez. Revenez quand vous voulez. |
| 1826 | MS17 | B6a | Player Default: Vous pouvez garder vos capsules. | Si vous voulez vous battre contre eux, je couvre vos arrières. | JacobOrden: Réfléchissez, le mieux est l'ennemi du bien. Il y a bien plus en jeu que vous ne l'imaginez. |
| 1827 | MS17 | X7a | Player Default: On doit bien pouvoir s'arranger. Je récupère les survivants et on reste... amis. Mais il faudrait que j'en sache plus. | On va pas négocier avec vous. Acceptez notre offre ou on vous descend. | JacobOrden: C'est beaucoup demander. Je ne suis pas en mesure d'accepter ce genre de compromis. |
| 1828 | MS17 | A8a | Player Default: Continuez votre travail, alors. | J'imagine qu'il va falloir la laisser partir. | HonestDan: J'aurais préféré une autre réponse. |
| 1829 | MS17 | B5a | Player Default: Pas question, je refuse. | Vous auriez dû augmenter la mise, doc. Bah, trop tard. | DoctorChambers: Dans ce cas, il va falloir me tuer. |
| 1830 | MS17 | X4a | Player Default: Ne tuez pas la fille. Épargnez-la. | Allez, doc. Vous voyez bien que tout est contre vous. | DoctorChambers: Impossible. La probabilité qu'elle soit un agent de l'Institut est bien trop élevée. |
| 1831 | MS17 | A8a | Les juges et les jurys, c'est du passé. La justice expéditive est la seule façon de résoudre les problèmes qui pourrissent notre monde. |
RR102
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1832 | RR102 | A7a | Player Default: Je comprends que votre chef veuille prendre des précautions. | Des précautions ? Elle a du bol que ça ait pas dégénéré en fusillade. | Deacon: Exactly. Kind of killed our chance at a friendy first impression, though. |
| 1833 | RR102 | B7a | Player Default: Bon courage pour trouver de l'aide si vous réservez ce genre d'accueil à tout le monde. | Quand j'ai besoin d'aide, j'évite de menacer les gens. En général, ça donne de meilleurs résultats. | Deacon: Faut pas trop en vouloir à la patronne. Elle essaie juste de veiller sur toute sa marmaille. |
| 1834 | RR102 | X6a | Player Default: Ce qui est fait est fait. | Ils ont du bol que vous les laissiez s'en tirer comme ça. | Deacon: Voilà qui est bien dit. |
| 1835 | RR102 | Y6a | Player Default: Vous êtes vraiment obligés d'être aussi méfiants ? | Vous appelez ça de la méfiance ? C'est carrément de l'hostilité, oui. | Deacon: Ces précautions sont nécessaires. Dans notre métier, sous-estimer l'adversaire est souvent la dernière erreur qu'on fait. |
| 1836 | RR102 | A7a | Franchement, les synthétiques, je m'en tape. C'est pas comme si eux se préoccupaient de nous. | ||
| 1837 | RR102 | A8a | Bon, c'est la dernière fois qu'on voit ce cher monsieur Dalton. Sympa, comme façon de se débarrasser de lui. | ||
| 1838 | RR102 | A7a | Machines, humains... Je me fiche de ce que vous pensez d'eux. Si on me paie pour les descendre, je les flingue. |
RR302
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1839 | RR302 | A5a | Player Default: Du calme, Tom, tout ira bien. | Allez, Tom, gardez votre calme. On a besoin de vous, là. | TinkerTom: Oui, c'est vrai. Inspirer... Expirer. J'oubliais. |
RR303
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1840 | RR303 | B7a | Player Default: Je n'ai pas de temps à perdre avec ça. | Laissez-la... Faut qu'on y aille, maintenant. | Glory: Il devrait pas y avoir... une grande lumière ? |
| 1841 | RR303 | X6a | Player Default: C'est promis. | Ouais, ouais... Allez, faut qu'on se bouge avant que la Confrérie nous trouve. | Glory: Si quelqu'un... *tousse* |
| 1842 | RR303 | Y5a | Player Default: C'est grave ? | Ouais, euh... Franchement, je crois pas qu'elle va s'en tirer. | Glory: Cette fois... c'est la bonne... *tousse* |
RRM01
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1843 | RRM01 | B6a | Player Default: Dites-moi, il y a des gens que vous appréciez ? | Ou plutôt, est-ce qu'il y a quelqu'un qui vous apprécie, vous ? | DrCarrington: Oh, j'ignorais qu'on participait au concours du caractère le plus aimable. Et moi qui croyais naïvement qu'on était là pour libérer les synthétiques... |
| 1844 | RRM01 | Y3a | Player Default: C'est quoi, une boîte aux lettres morte ? | C'est... un petit cercueil pour les lettres crevées qu'on ramasse au bord de la route. Saletés de radiations, je vous dis. | DrCarrington: Oh, seigneur... C'est une boîte aux lettres qui porte un signal ferroviaire. |
UFOCrashQuest
| # | QUEST | ABXY | DIALOGUE BEFORE | RESPONSE TEXT | DIALOGUE AFTER |
|---|---|---|---|---|---|
| 1845 | UFOCrashQuest | A7a | Wow ! Vous avez vu ce que j'ai vu ? Qu'est-ce que c'était ? | ||
| 1846 | UFOCrashQuest | A7a | Wow... On aurait dit un crash. On devrait peut-être aller voir. |