BoSProctorTeagan.txt

Version datée du 30 mai 2026 à 09:38 par Kims (discussion | contributions) (1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 4)
(diff) ← Version précédente | Version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Ceci est la transcription d'un fichier dialogue de Teagan. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
1 BoS201 A On pourra bavarder une fois que vous aurez vu l'Aîné Maxson et le paladin Danse.
2 BoS201 A Qu'est-ce que vous faites ici ? Maxson va faire son discours sur la passerelle de commandement.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
3 BoS302 Danse ? Un traître ? Alors ça, pour une surprise...
4 BoS302 Il paraît que c'est vous qui avez tué Danse. Remarquez, il fallait que quelqu'un s'y colle...

BoSDialoguePlayerHellos

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
5 BoSDialoguePlayerHellos Vous aviez quelque chose à me dire, sentinelle ?
6 BoSDialoguePlayerHellos Allez, il faut que je finisse mon inventaire...
7 BoSDialoguePlayerHellos Ça va prendre encore longtemps ?
8 BoSDialoguePlayerHellos Je n'ai vraiment pas de temps à perdre avec ça.

BoSDialoguePrydwen

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
9 BoSDialoguePrydwen A Approchez, chevalier. J'ai beau être enfermé dans cette maudite cage, je vous promets que je ne mords pas. Player Default: Ça n'a pas l'air très confortable.
10 BoSDialoguePrydwen A1a Player Default: J'ai toujours besoin de capsules. Vous avez besoin de capsules, et moi, je veux que vous les dépensiez ici. On est faits pour s'entendre. BoSTeagan: Ça demande juste de faire un peu de travail physique et d'interagir avec les fermes du coin.
11 BoSDialoguePrydwen B1a Player Default: Quelques capsules en plus ? Ça ne m'a pas l'air très officiel, cette histoire... Plus ou moins, à vrai dire. C'est un peu... compliqué. BoSTeagan: Ça demande juste de faire un peu de travail physique et d'interagir avec les fermes du coin.
12 BoSDialoguePrydwen X1a Player Default: Tant que je ne risque pas de finir au trou. Ne vous en faites pas. Je n'ai pas l'intention de mettre notre nouvelle recrue dans le pétrin. BoSTeagan: Ça demande juste de faire un peu de travail physique et d'interagir avec les fermes du coin.
13 BoSDialoguePrydwen Y1a Player Default: De quel genre de "boulot supplémentaire" vous voulez parler ? Oh, non, non, non... Ce n'est pas du tout ce que vous croyez. BoSTeagan: Ça demande juste de faire un peu de travail physique et d'interagir avec les fermes du coin.
14 BoSDialoguePrydwen A1a Player Default: Vous avez besoin de capsules, et moi, je veux que vous les dépensiez ici. On est faits pour s'entendre. Ça demande juste de faire un peu de travail physique et d'interagir avec les fermes du coin.
15 BoSDialoguePrydwen A1b Et comme je suis coincé ici à m'occuper de ce zoo, j'ai besoin que quelqu'un s'en charge à ma place.
16 BoSDialoguePrydwen A1c Quand vous aurez rencontré tout l'équipage, on pourra discuter des détails. BoSTeagan: En attendant, si vous avez besoin d'autre chose... une arme, un module, ou même des munitions... faites-moi signe.
17 BoSDialoguePrydwen A1a Player Default: C'est pas si mal. Vous êtes ici au dépôt de stockage et, comme vous l'avez sûrement deviné, je suis le connétable Teagan, l'intendant du Prydwen.
18 BoSDialoguePrydwen A1b Les hautes sphères m'ont collé ici pour que je puisse surveiller les biens de valeur de la Confrérie.
19 BoSDialoguePrydwen A1c Si vous avez besoin de matériel avant de partir en mission, c'est ici que vous pouvez en acheter. Player Default: C'est bon à savoir.
20 BoSDialoguePrydwen A1a Player Default: C'est bon à savoir. Heureux que vous soyez d'humeur égale.
21 BoSDialoguePrydwen A1b Quand je dis aux nouvelles recrues qu'elles doivent acheter leur propre équipement, la plupart me lancent des regards noirs. BoSTeagan: La bonne nouvelle, c'est qu'avec cet afflux constant de capsules, je peux aussi acheter tout ce que vous m'apportez.
22 BoSDialoguePrydwen B1a Player Default: Il faut que j'achète mon propre équipement ? C'est ridicule. Écoutez, recrue. Ça coûte cher de ravitailler toute la Confrérie... et chacun doit payer son écot pour la cause.
23 BoSDialoguePrydwen B1b Ce sont les ordres de l'Aîné Maxson. BoSTeagan: La bonne nouvelle, c'est qu'avec cet afflux constant de capsules, je peux aussi acheter tout ce que vous m'apportez.
24 BoSDialoguePrydwen X1a Player Default: Donc si je suis à court de capsules, je n'aurai plus qu'à battre mes ennemis à mains nues. Vous trouverez facilement de l'équipement et des munitions un peu partout à bord. N'hésitez pas à vous servir.
25 BoSDialoguePrydwen X1b Ce que je vends ici, c'est un équipement plus spécialisé et, disons, unique. BoSTeagan: La bonne nouvelle, c'est qu'avec cet afflux constant de capsules, je peux aussi acheter tout ce que vous m'apportez.
26 BoSDialoguePrydwen Y1a Player Default: Vous avez dit "acheter" ? Depuis quand l'armée vend leur équipement à ses soldats ? Depuis que quelqu'un s'est amusé à balancer des bombes partout et à faire sauter toutes les usines d'armes et de munitions.
27 BoSDialoguePrydwen Y1b Depuis que quelqu'un s'est amusé à balancer des bombes partout et à faire sauter toutes les usines d'armes et de munitions. BoSTeagan: La bonne nouvelle, c'est qu'avec cet afflux constant de capsules, je peux aussi acheter tout ce que vous m'apportez.
28 BoSDialoguePrydwen A1a Player Default: Quand je dis aux nouvelles recrues qu'elles doivent acheter leur propre équipement, la plupart me lancent des regards noirs. La bonne nouvelle, c'est qu'avec cet afflux constant de capsules, je peux aussi acheter tout ce que vous m'apportez.
29 BoSDialoguePrydwen A1b Je m'intéresse surtout aux armes, mais du moment que c'est utile, je prends.
30 BoSDialoguePrydwen A1c Bien sûr, si vous cherchez juste à vous faire quelques capsules en plus, je pourrais avoir du boulot supplémentaire à vous confier. Player Default: J'ai toujours besoin de capsules.
31 BoSDialoguePrydwen A1a Où vous allez comme ça ? J'ai dit quelque chose de mal ?
32 BoSDialoguePrydwen A1a Player Default: Ça n'a pas l'air très confortable. Ça pourrait être pire. BoSTeagan: Vous êtes ici au dépôt de stockage et, comme vous l'avez sûrement deviné, je suis le connétable Teagan, l'intendant du Prydwen.
33 BoSDialoguePrydwen B1a Player Default: Vous n'êtes pas là-dedans pour rien. Je ferais bien de garder mes distances. Ne vous inquiétez pas, chevalier. Je vous taquine. BoSTeagan: Vous êtes ici au dépôt de stockage et, comme vous l'avez sûrement deviné, je suis le connétable Teagan, l'intendant du Prydwen.
34 BoSDialoguePrydwen X1a Player Default: Je ne suis pas là pour discuter. J'ai ordre de faire la connaissance de l'équipage. Les ordres, toujours les ordres... Tout le monde est obsédé par ce foutu règlement, ici.
35 BoSDialoguePrydwen X1b J'espère que vous n'êtes pas l'un de ces soldats qui le suivent à la lettre. BoSTeagan: Vous êtes ici au dépôt de stockage et, comme vous l'avez sûrement deviné, je suis le connétable Teagan, l'intendant du Prydwen.
36 BoSDialoguePrydwen Y1a Player Default: Qu'est-ce que vous faites là-dedans ? Merci de me poser la question. BoSTeagan: Vous êtes ici au dépôt de stockage et, comme vous l'avez sûrement deviné, je suis le connétable Teagan, l'intendant du Prydwen.
37 BoSDialoguePrydwen A1a BoSTeagan: Quand vous aurez rencontré tout l'équipage, on pourra discuter des détails. En attendant, si vous avez besoin d'autre chose... une arme, un module, ou même des munitions... faites-moi signe.
38 BoSDialoguePrydwen A Grâce à vous, la Confrérie a suffisamment d'armes atomiques pour durer une vie entière. Vous devez avoir besoin de refaire le plein après un tel combat. Player Default: Je vais jeter un coup d'œil.
39 BoSDialoguePrydwen A Merci d'avoir ramené le docteur Li au bercail. Bref, vous avez besoin de quelque chose ? Player Default: Je vais jeter un coup d'œil.
40 BoSDialoguePrydwen A Maintenant que Liberty Prime a repris du service, la guerre est pour ainsi dire gagnée. Bref, je peux vous aider ? Player Default: Je vais jeter un coup d'œil.
41 BoSDialoguePrydwen A Heureux de vous revoir. J'ai appris, pour Danse. Sachez que vous avez fait le bon choix. Alors, je peux vous aider ? Player Default: Je vais jeter un coup d'œil.
42 BoSDialoguePrydwen A Il paraît que vous avez fait le ménage au QG du Réseau du rail. Je parie que vous avez besoin de refaire le plein. Player Default: Je vais jeter un coup d'œil.
43 BoSDialoguePrydwen A Félicitations pour votre promotion, paladin. On réserve une partie du matériel de choix pour nos gradés. Dites-moi si vous voulez y jeter un œil. Player Default: Je vais jeter un coup d'œil.
44 BoSDialoguePrydwen A Tiens, voilà ma sentinelle préférée. Je vous ai mis du matériel spécial de côté. Dites-moi si ça vous intéresse d'y jeter un œil. Player Default: Je vais jeter un coup d'œil.
45 BoSDialoguePrydwen A De quoi vous avez besoin, aujourd'hui ? Player Default: Je vais jeter un coup d'œil.
46 BoSDialoguePrydwen A Vous cherchez la bagarre ? Je peux vous aider à la gagner. Player Default: Je vais jeter un coup d'œil.
47 BoSDialoguePrydwen A Qu'est-ce qui vous amène aujourd'hui ? Player Default: Je vais jeter un coup d'œil.
48 BoSDialoguePrydwen A Je peux vous aider ? Player Default: Je vais jeter un coup d'œil.
49 BoSDialoguePrydwen A La plupart des fermiers risquent de ne pas trop apprécier de nous faire don de leurs récoltes, alors méfiez-vous. Player Default: Je vais jeter un coup d'œil.
50 BoSDialoguePrydwen A Il vous faut autre chose ? Player Default: Je vais jeter un coup d'œil.
51 BoSDialoguePrydwen A Si vous avez besoin de faire preuve de persuasion avec les fermiers, j'ai des tas de choses qui pourraient vous être utiles. Player Default: Je vais jeter un coup d'œil.
52 BoSDialoguePrydwen A Il est grand temps de ravitailler le Prydwen, en plus. Pas question qu'on soit obligés de rationner la nourriture. Player Default: Je vais jeter un coup d'œil.
53 BoSDialoguePrydwen A Vous avez besoin d'autre chose ? Player Default: Je vais jeter un coup d'œil.
54 BoSDialoguePrydwen A Cette ferme ne devrait pas vous poser de problème. Player Default: Je vais jeter un coup d'œil.
55 BoSDialoguePrydwen A Si ces fermiers vous causent des ennuis, j'imagine que vous savez quoi faire. Player Default: Je vais jeter un coup d'œil.
56 BoSDialoguePrydwen A1a Ces fermiers ne savent pas la chance qu'ils ont. Ils ne risquent pas leur vie pour le bien de tous, eux. Player Default: Je vais jeter un coup d'œil.
57 BoSDialoguePrydwen A2a Si ces fermiers savaient ce qu'on fait chaque jour pour eux, ils feraient la queue pour nous aider. Player Default: Je vais jeter un coup d'œil.
58 BoSDialoguePrydwen A3a Je sais bien que ce n'est pas très prestigieux comme mission, mais mourir de faim, ça l'est encore moins. Player Default: Je vais jeter un coup d'œil.
59 BoSDialoguePrydwen A1a Player Default: Je vais jeter un coup d'œil. Toutes mes armes sont prêtes à l'emploi.
60 BoSDialoguePrydwen A2a Player Default: Je vais jeter un coup d'œil. Justement, je viens de recevoir des armes de qualité.
61 BoSDialoguePrydwen A3a Player Default: Je vais jeter un coup d'œil. Servez-vous.
62 BoSDialoguePrydwen A4a Player Default: Je vais jeter un coup d'œil. Je suis sûr que vous trouverez quelque chose qui vous plaira.
63 BoSDialoguePrydwen B1a Player Default: Laissez tomber. C'est vous qui voyez.
64 BoSDialoguePrydwen B2a Player Default: Laissez tomber. Revenez quand vous voulez.
65 BoSDialoguePrydwen B3a Player Default: Laissez tomber. D'accord.
66 BoSDialoguePrydwen B4a Player Default: Laissez tomber. Pas de problème.
67 BoSDialoguePrydwen X1a Player Default: Je veux en savoir plus sur cette mission. Difficile de résister à l'appel des capsules, hein ?
68 BoSDialoguePrydwen X2a Player Default: Je veux en savoir plus sur cette mission. Heureux de l'entendre.
69 BoSDialoguePrydwen X3a Player Default: Je veux en savoir plus sur cette mission. Vous commencez vraiment à me plaire.
70 BoSDialoguePrydwen X4a Player Default: Je veux en savoir plus sur cette mission. Vous tombez à pic.
71 BoSDialoguePrydwen X5a Player Default: Je veux en savoir plus sur cette mission. Bonne réponse.
72 BoSDialoguePrydwen X6a Player Default: Je veux en savoir plus sur cette mission. Il faut veiller à ce que les fermes du coin coopèrent avec nos réquisitions de nourriture. Player Default: Je vais jeter un coup d'œil.
73 BoSDialoguePrydwen X7a Player Default: Je veux en savoir plus sur cette mission. S'assurer que les fermes seront prêtes quand j'enverrai des troupes récupérer ces provisions. Player Default: Je vais jeter un coup d'œil.
74 BoSDialoguePrydwen X8a Player Default: Je veux en savoir plus sur cette mission. Prévenir les fermes des prochaines réquisitions de provisions. Player Default: Je vais jeter un coup d'œil.
75 BoSDialoguePrydwen X9a Player Default: Je veux en savoir plus sur cette mission. Informer les fermes du Commonwealth qu'elles vont soutenir l'effort de guerre de la Confrérie de l'Acier. Player Default: Je vais jeter un coup d'œil.
76 BoSDialoguePrydwen X10a Player Default: Je veux en savoir plus sur cette mission. Vous devez vous assurer que les fermiers du coin fassent don de la quantité prévue de leurs récoltes à la Confrérie de l'Acier. Player Default: Je vais jeter un coup d'œil.
77 BoSDialoguePrydwen Y1a Player Default: Vous avez quelque chose de spécial ? J'ai quelques modules sur lesquels je travaille.
78 BoSDialoguePrydwen Y1b C'est un de mes passe-temps favoris. Mais attention, c'est du lourd, là.
79 BoSDialoguePrydwen Y1c Ajoutez-en quelques-uns à vos armes et je vous garantis que le résultat vous plaira. Player Default: Je vais jeter un coup d'œil.
80 BoSDialoguePrydwen A Je sais que je ne suis pas le premier à vous le dire, mais merci pour ce que vous avez fait. L'Institut n'a eu que ce qu'il méritait. Player Default: Déridez-vous, connétable. On a gagné.
81 BoSDialoguePrydwen A1a Player Default: Déridez-vous, connétable. On a gagné. J'aimerais bien pouvoir, mais je ne peux pas m'empêcher de penser à tous ceux qui ont perdu la vie pour qu'on puisse en arriver là. BoSTeagan: Il y avait un pilote en particulier... Il s'appelait Rico.
82 BoSDialoguePrydwen B1a Player Default: Ça n'a pas l'air de vous réjouir. Cette victoire a coûté beaucoup de vies. Ne m'en voulez pas si je ne saute pas de joie. BoSTeagan: Il y avait un pilote en particulier... Il s'appelait Rico.
83 BoSDialoguePrydwen X1a Player Default: J'ai l'impression que vous avez autre chose à dire. C'est si évident que ça ? Désolé.
84 BoSDialoguePrydwen X1b Je ne peux pas m'empêcher de penser à toutes les vies perdues pour en arriver là. BoSTeagan: Il y avait un pilote en particulier... Il s'appelait Rico.
85 BoSDialoguePrydwen Y1a Player Default: On a gagné. Pourquoi vous faites cette tête ? C'est juste que je ne peux pas m'empêcher de penser à toutes les vies perdues pour en arriver là. BoSTeagan: Il y avait un pilote en particulier... Il s'appelait Rico.
86 BoSDialoguePrydwen A1a Player Default: J'aimerais bien pouvoir, mais je ne peux pas m'empêcher de penser à tous ceux qui ont perdu la vie pour qu'on puisse en arriver là. Il y avait un pilote en particulier... Il s'appelait Rico.
87 BoSDialoguePrydwen A1b Je l'ai connu quand il n'était qu'un bleu fraîchement recruté des Terres désolées, et je l'ai vu monter en grade pour finalement devenir lancier.
88 BoSDialoguePrydwen A1c Chaque jour, quand il avait fini son service, il venait me voir et on discutait... de tout et de rien. Pendant des heures, des fois.
89 BoSDialoguePrydwen A1d Je me rappelle le jour où Kells l'a mis aux commandes d'un vertiptère. Il a couru me l'annoncer et il m'a offert une bouteille de whisky.
90 BoSDialoguePrydwen A1e Je lui ai dit de la garder, mais il a insisté. Il a dit que j'étais son ami, et que sans moi, il aurait sûrement perdu la boule depuis longtemps. Player Default: Ça a l'air d'être quelqu'un de bien.
91 BoSDialoguePrydwen A1a Player Default: Ça a l'air d'être quelqu'un de bien. C'était le cas, oui. BoSTeagan: Juste avant votre arrivée à bord du Prydwen, Kells m'a appris qu'il avait été abattu.
92 BoSDialoguePrydwen B1a Player Default: Quelque chose me dit que cette histoire ne va pas bien se finir. On peut dire ça. BoSTeagan: Juste avant votre arrivée à bord du Prydwen, Kells m'a appris qu'il avait été abattu.
93 BoSDialoguePrydwen Y1a Player Default: Il lui est arrivé quelque chose ? Le pire qu'on puisse imaginer. BoSTeagan: Juste avant votre arrivée à bord du Prydwen, Kells m'a appris qu'il avait été abattu.
94 BoSDialoguePrydwen A1a Player Default: C'était le cas, oui. Juste avant votre arrivée à bord du Prydwen, Kells m'a appris qu'il avait été abattu.
95 BoSDialoguePrydwen A1b Un crétin armé d'un lance-roquette a eu un coup de chance et a fait exploser son vertiptère.
96 BoSDialoguePrydwen A1c Je ne sais pas pourquoi je vous raconte tout ça. Ça ne vous regarde pas vraiment.
97 BoSDialoguePrydwen A1d Je voulais juste vous montrer que chaque victoire a deux facettes. Il y a ceux qui survivent et qui peuvent savourer cette victoire, et ceux qui sont morts pour le leur permettre. BoSTeagan: Bon, les histoires déprimantes, je crois que ça suffira pour aujourd'hui.
98 BoSDialoguePrydwen A1a BoSTeagan: Je voulais juste vous montrer que chaque victoire a deux facettes. Il y a ceux qui survivent et qui peuvent savourer cette victoire, et ceux qui sont morts pour le leur permettre. Bon, les histoires déprimantes, je crois que ça suffira pour aujourd'hui.
99 BoSDialoguePrydwen A1b Tenez, je tiens à vous donner ça en gage de ma gratitude pour tout ce que vous avez fait.
100 BoSDialoguePrydwen A1c J'espère que ce geste comptera autant à vos yeux qu'il a compté pour moi, à l'époque.
101 BoSDialoguePrydwen Voici vos capsules, comme promis.
102 BoSDialoguePrydwen Si vous voulez rendre visite à une autre ferme, il suffit de demander.
103 BoSDialoguePrydwen Voilà les capsules que je vous avais promises.
104 BoSDialoguePrydwen Prévenez-moi quand vous aurez envie de rendre visite à une autre ferme.
105 BoSDialoguePrydwen Voilà vos capsules, comme convenu.
106 BoSDialoguePrydwen Il reste encore un paquet de fermes à rayer de la liste, si ça vous tente.
107 BoSDialoguePrydwen Voici le paiement promis.
108 BoSDialoguePrydwen Tenez-moi au courant si vous avez l'intention de redescendre sur le plancher des vaches.
109 BoSDialoguePrydwen Tenez, voici vos capsules, comme convenu.
110 BoSDialoguePrydwen Si vous avez le temps, j'ai encore quelques fermes qu'il faudrait aller voir.
111 BoSDialoguePrydwen Ce silence commence à devenir embarrassant...
112 BoSDialoguePrydwen J'ai dit quelque chose de mal ?
113 BoSDialoguePrydwen Ohé ! Y'a quelqu'un ?
114 BoSDialoguePrydwen {whistle as if bored (short)} *whistles*
115 BoSDialoguePrydwen Je pourrai vous fournir tout l'équipement dont vous avez besoin... une fois que vous aurez discuté avec le capitaine Kells.
116 BoSDialoguePrydwen Pensez à revenir me voir quand vous aurez vu le reste de l'équipage. Ce n'est pas le travail qui manque, ici.
117 BoSDialoguePrydwen Revenez me voir quand vous aurez fini de vous présenter à tout le monde.
118 BoSDialoguePrydwen Je ne voudrais pas interrompre votre tournée de présentations, mais pensez à revenir me voir quand vous aurez terminé.
119 BoSDialoguePrydwen Commencez par faire la connaissance de l'équipage. Et si ça vous intéresse de travailler un peu quand vous aurez fini, vous savez où me trouver.
120 BoSDialoguePrydwen L'Aîné Maxson vous a dit de rencontrer l'équipage, alors allez-y. Mais quand vous aurez fini, j'ai du boulot pour vous si ça vous intéresse.
121 BoSDialoguePrydwen J'espère au moins que vous avez désarmé ce synthétique avant de l'amener ici.
122 BoSDialoguePrydwen Veillez à ce que cette goule ne s'approche pas du matériel.
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
123 BoSR05 A1a Player Default: J'y suis. Bien. BoSR05Teagan: Voilà l'endroit où il faut aller. À vous de convaincre les gens de cette ferme de soutenir la Confrérie... ou de vous en emparer par la force.
124 BoSR05 A2a Player Default: J'y suis. Voilà ce que j'aime entendre. BoSR05Teagan: Voilà l'endroit où il faut aller. À vous de convaincre les gens de cette ferme de soutenir la Confrérie... ou de vous en emparer par la force.
125 BoSR05 A3a Player Default: J'y suis. Je m'en doutais. BoSR05Teagan: Voilà l'endroit où il faut aller. À vous de convaincre les gens de cette ferme de soutenir la Confrérie... ou de vous en emparer par la force.
126 BoSR05 A4a Player Default: J'y suis. Je savais que je pouvais compter sur vous. BoSR05Teagan: Voilà l'endroit où il faut aller. À vous de convaincre les gens de cette ferme de soutenir la Confrérie... ou de vous en emparer par la force.
127 BoSR05 A5a Player Default: J'y suis. Parfait. BoSR05Teagan: Voilà l'endroit où il faut aller. À vous de convaincre les gens de cette ferme de soutenir la Confrérie... ou de vous en emparer par la force.
128 BoSR05 B1a Player Default: Ça ne m'intéresse pas. C'est vraiment dommage. Mais l'offre reste ouverte si vous changez d'avis. BoSR05Teagan: Voilà l'endroit où il faut aller. À vous de convaincre les gens de cette ferme de soutenir la Confrérie... ou de vous en emparer par la force.
129 BoSR05 B2a Player Default: Ça ne m'intéresse pas. N'oubliez pas qu'il y a des capsules à gagner pour vous. Revenez si vous changez d'avis. BoSR05Teagan: Voilà l'endroit où il faut aller. À vous de convaincre les gens de cette ferme de soutenir la Confrérie... ou de vous en emparer par la force.
130 BoSR05 B3a Player Default: Ça ne m'intéresse pas. Je sais bien que ce n'est pas le plus palpitant des boulots, mais si vous changez d'avis, faites-le-moi savoir. BoSR05Teagan: Voilà l'endroit où il faut aller. À vous de convaincre les gens de cette ferme de soutenir la Confrérie... ou de vous en emparer par la force.
131 BoSR05 B4a Player Default: Ça ne m'intéresse pas. Mon offre reste d'actualité. Je suis toujours à la recherche de gens capables de m'aider, et vous savez où me trouver. BoSR05Teagan: Voilà l'endroit où il faut aller. À vous de convaincre les gens de cette ferme de soutenir la Confrérie... ou de vous en emparer par la force.
132 BoSR05 B5a Player Default: Ça ne m'intéresse pas. Ça valait la peine d'essayer. Si vous changez d'avis, je ne bouge pas. Cette cage ne risque pas de me laisser sortir de sitôt, de toute façon. BoSR05Teagan: Voilà l'endroit où il faut aller. À vous de convaincre les gens de cette ferme de soutenir la Confrérie... ou de vous en emparer par la force.
133 BoSR05 Y1a Player Default: Par tous les moyens nécessaires ? Vous voulez dire que vous me donnez carte blanche ? Tout à fait. Comme on dit, s'ils ne sont pas avec nous, ils sont contre nous.
134 BoSR05 Y1b Vous vous sentez capable de vous en charger ? Player Default: J'y suis.
135 BoSR05 A1a Player Default: Bien. Voilà l'endroit où il faut aller. À vous de convaincre les gens de cette ferme de soutenir la Confrérie... ou de vous en emparer par la force.
136 BoSR05 A2a Player Default: Bien. J'indique la ferme sur votre carte. N'oubliez pas qu'il nous faut leur entière collaboration.
137 BoSR05 A3a Player Default: Bien. La ferme est indiquée sur votre carte. N'oubliez pas, vous devez obtenir leur coopération par tous les moyens nécessaires.
138 BoSR05 A4a Player Default: Bien. Voilà la ferme. Vous ne devriez avoir aucun mal à convaincre une poignée de civils.
139 BoSR05 A5a Player Default: Bien. La ferme figure sur votre carte. Montrez votre force de persuasion à ces civils.
140 BoSR05 A1a Nos réserves de nourriture ne se remplissent pas toutes seules, alors j'ai besoin de jambes pour faire la tournée des fermes de la région.
141 BoSR05 A1b On va réquisitionner une partie de leur récolte, et j'ai besoin que la nourriture soit mise en caisse et prête à être embarquée par l'équipe que j'enverrai.
142 BoSR05 A1c Votre mission consiste à nous garantir la coopération des fermiers. Par tous les moyens nécessaires. Player Default: J'y suis.
143 BoSR05 A Vous avez réussi ? Player Default: Oui. La récolte n'attend plus que nos récupérateurs.
144 BoSR05 A Alors, ça s'est passé comment ? Bien, j'imagine... Player Default: Oui. La récolte n'attend plus que nos récupérateurs.
145 BoSR05 A Regardez qui voilà. J'imagine que tout s'est bien passé ? Player Default: Oui. La récolte n'attend plus que nos récupérateurs.
146 BoSR05 A J'espère que vous m'apportez une bonne nouvelle. Player Default: Oui. La récolte n'attend plus que nos récupérateurs.
147 BoSR05 A Ah, vous revoilà. Alors, les fermiers ont accepté de coopérer ? Player Default: Oui. La récolte n'attend plus que nos récupérateurs.
148 BoSR05 A1a Player Default: Oui. La récolte n'attend plus que nos récupérateurs. Je savais que je pouvais compter sur vous. BoSR05Teagan: Cette nourriture nous sera extrêmement utile. Tenez, voici une récompense pour vous remercier.
149 BoSR05 A2a Player Default: Oui. La récolte n'attend plus que nos récupérateurs. Beau travail. Je savais que j'avais raison de compter sur vous. BoSR05Teagan: Cette nourriture nous sera extrêmement utile. Tenez, voici une récompense pour vous remercier.
150 BoSR05 A3a Player Default: Oui. La récolte n'attend plus que nos récupérateurs. Je savais que c'était un travail pour vous. BoSR05Teagan: Cette nourriture nous sera extrêmement utile. Tenez, voici une récompense pour vous remercier.
151 BoSR05 A4a Player Default: Oui. La récolte n'attend plus que nos récupérateurs. Je n'aurais pas fait mieux. BoSR05Teagan: Cette nourriture nous sera extrêmement utile. Tenez, voici une récompense pour vous remercier.
152 BoSR05 A5a Player Default: Oui. La récolte n'attend plus que nos récupérateurs. Vous êtes du genre efficace, hein ? BoSR05Teagan: Cette nourriture nous sera extrêmement utile. Tenez, voici une récompense pour vous remercier.
153 BoSR05 B1a Player Default: Je ne suis pas là pour faire la conversation, vieil homme. Bon, je vais prendre ça pour un oui. BoSR05Teagan: Cette nourriture nous sera extrêmement utile. Tenez, voici une récompense pour vous remercier.
154 BoSR05 B2a Player Default: Je ne suis pas là pour faire la conversation, vieil homme. Vous avez de la chance qu'il y ait cette cage et que je sois d'humeur généreuse. BoSR05Teagan: Cette nourriture nous sera extrêmement utile. Tenez, voici une récompense pour vous remercier.
155 BoSR05 B3a Player Default: Je ne suis pas là pour faire la conversation, vieil homme. On dirait que cette mission ne vous a pas plu... BoSR05Teagan: Cette nourriture nous sera extrêmement utile. Tenez, voici une récompense pour vous remercier.
156 BoSR05 B4a Player Default: Je ne suis pas là pour faire la conversation, vieil homme. Eh bien, eh bien... Quel tempérament ! BoSR05Teagan: Cette nourriture nous sera extrêmement utile. Tenez, voici une récompense pour vous remercier.
157 BoSR05 B5a Player Default: Je ne suis pas là pour faire la conversation, vieil homme. Holà ! Quelqu'un a soufflé les bougies de votre gâteau d'anniversaire ? BoSR05Teagan: Cette nourriture nous sera extrêmement utile. Tenez, voici une récompense pour vous remercier.
158 BoSR05 X1a Player Default: Je reviendrai plus tard. Ne traînez pas, le temps presse. BoSR05Teagan: Cette nourriture nous sera extrêmement utile. Tenez, voici une récompense pour vous remercier.
159 BoSR05 X2a Player Default: Je reviendrai plus tard. N'y manquez pas. BoSR05Teagan: Cette nourriture nous sera extrêmement utile. Tenez, voici une récompense pour vous remercier.
160 BoSR05 X3a Player Default: Je reviendrai plus tard. J'espère bien. BoSR05Teagan: Cette nourriture nous sera extrêmement utile. Tenez, voici une récompense pour vous remercier.
161 BoSR05 X4a Player Default: Je reviendrai plus tard. Avec de bonnes nouvelles, j'espère. BoSR05Teagan: Cette nourriture nous sera extrêmement utile. Tenez, voici une récompense pour vous remercier.
162 BoSR05 X5a Player Default: Je reviendrai plus tard. Vous avez intérêt. Je vous attends. BoSR05Teagan: Cette nourriture nous sera extrêmement utile. Tenez, voici une récompense pour vous remercier.
163 BoSR05 Y1a Player Default: Quelle mission ? Celle dans laquelle vous deviez convaincre les fermiers de faire don d'une partie de leur récolte pour notre cause.
164 BoSR05 Y1b Avec un peu de chance, ça vous rappelle vaguement quelque chose et vous avez une bonne nouvelle à m'annoncer ? Player Default: Oui. La récolte n'attend plus que nos récupérateurs.
165 BoSR05 Y2a Player Default: Quelle mission ? La fameuse mission qui vous demandait d'obtenir des provisions pour la Confrérie.
166 BoSR05 Y2b Alors, avez-vous su convaincre ces fermiers ? Player Default: Oui. La récolte n'attend plus que nos récupérateurs.
167 BoSR05 Y3a Player Default: Quelle mission ? Vous deviez convaincre les fermiers de nous remettre une partie de leur récolte. Alors, vous avez réussi ? Player Default: Oui. La récolte n'attend plus que nos récupérateurs.
168 BoSR05 Y4a Player Default: Quelle mission ? Faire en sorte que les civils nous soutiennent en nous remettant une partie de leurs provisions.
169 BoSR05 Y4b Alors, ça s'est passé comment ? Player Default: Oui. La récolte n'attend plus que nos récupérateurs.
170 BoSR05 Y5a Player Default: Quelle mission ? Veiller à ce que les fermiers nous aient mis une partie de leur récolte de côté pour quand j'enverrai des troupes la chercher.
171 BoSR05 Y5b Vous avez bien dû réussir à les persuader, non ? Player Default: Oui. La récolte n'attend plus que nos récupérateurs.
172 BoSR05 A1a Player Default: Je savais que je pouvais compter sur vous. Cette nourriture nous sera extrêmement utile. Tenez, voici une récompense pour vous remercier.
173 BoSR05 A1b Revenez plus tard, on aura peut-être besoin que vous alliez voir une autre ferme.
174 BoSR05 Comme on dit, on ne peut pas gagner une guerre le ventre vide.
175 BoSR05 J'ai une autre ferme pour vous.
176 BoSR05 Une autre ferme attend votre visite.
177 BoSR05 Je vous ai sélectionné une autre ferme.
178 BoSR05 J'ai un autre endroit où réquisitionner des ressources.
179 BoSR05 Apparemment, il y a une autre ferme qui attend votre visite.
180 BoSR05 Il faut veiller à ce que les fermes du coin coopèrent avec nos réquisitions de nourriture.
181 BoSR05 Prévenir les fermes des prochaines réquisitions de provisions.
182 BoSR05 S'assurer que les fermes seront prêtes quand j'enverrai des troupes récupérer ces provisions.
183 BoSR05 Informer les fermes du Commonwealth qu'elles vont soutenir l'effort de guerre de la Confrérie de l'Acier.
184 BoSR05 Vous devez vous assurer que les fermiers du coin fassent don de la quantité prévue de leurs récoltes à la Confrérie de l'Acier.

CIS_ChatWithNPC_Danse

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
185 CIS_ChatWithNPC_Danse A4a Companion: Paladin Danse au rapport, Aîné. Bah, comme d'habitude. Ce que je cherche en priorité, c'est la technologie de l'Institut. Si vous m'en apportez, je saurai me montrer généreux. Companion: Hors de ma vue, sale goule !

ConvBoSAirportPrydwen03

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
186 ConvBoSAirportPrydwen03 A1a BoSGroup01: Connétable Teagan ? Ah, bonjour. Qu'est-ce que je peux faire pour vous ? BoSGroup01: Une patrouille de récupération a trouvé la BD que vous cherchiez.
187 ConvBoSAirportPrydwen03 A2a BoSGroup01: Connétable Teagan ? Oui ? BoSGroup01: Une patrouille de récupération a trouvé la BD que vous cherchiez.
188 ConvBoSAirportPrydwen03 A3a BoSGroup01: Connétable Teagan ? Hum, oui ? Vous avez besoin de moi ? BoSGroup01: Une patrouille de récupération a trouvé la BD que vous cherchiez.
189 ConvBoSAirportPrydwen03 A1a BoSGroup01: Une patrouille de récupération a trouvé la BD que vous cherchiez. Formidable. Ça fait du bien d'avoir de bonnes nouvelles de temps en temps, pas vrai ?
190 ConvBoSAirportPrydwen03 A2a BoSGroup01: Une patrouille de récupération a trouvé la BD que vous cherchiez. Je vois. Merci pour l'information, soldat.
191 ConvBoSAirportPrydwen03 A3a BoSGroup01: Une patrouille de récupération a trouvé la BD que vous cherchiez. C'est bon à savoir, merci.

DialogueGenericUniqueVoiceTypes

[modifier | modifier le wikicode]
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
192 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Grrargh !
193 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Aaaaggghh !
194 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Nyyarrggh !
195 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Rrarggh !
196 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Aaaaarrgh !
197 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Hyargh !
198 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Hunh !
199 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Gah !
200 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Yah !
201 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Rargh !
202 DialogueGenericUniqueVoiceTypes *halète* *tousse*
203 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Oumf ! *halète*
204 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Aaah ! *tousse* *respire péniblement*
205 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Gah !
206 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Nargh !
207 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Oumpf !
208 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Grrh !
209 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Nnh !
210 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Pour... l'Aîné M-Maxson...
211 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Pour l'honneur et la... gloire...
212 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Pour la C-Confrérie...
213 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Argh...
214 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Argh !
215 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Weergh !
216 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Aaaagh !
217 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Nargh !
218 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Oumf !
219 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Argh !
220 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Aaaayyyaarrrrgghh !
221 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Yyyaaaarrgghh !
222 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Rrrraaaaarrggghhhh !
223 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Pour la Confrérie !
224 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Pour la victoire !
225 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Pas de pitié !
226 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Ad victoriam !
227 DialogueGenericUniqueVoiceTypes Pour l'Aîné Maxson !
# QUEST ABXY DIALOGUE BEFORE RESPONSE TEXT DIALOGUE AFTER
228 RR303 Tous ces retards finiront par me rendre fou.
229 RR303 Si seulement on pouvait remettre Liberty Prime en marche...
230 RR303 Ne vous faites pas remarquer ou ce sera vous, le prochain bouc émissaire.