Lucy.txt

Version datée du 27 mai 2026 à 22:46 par Kims (discussion | contributions) (1 version importée : Import de masse des fichiers dialogues de Fallout 3)
(diff) ← Version précédente | Version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Ceci est la transcription d'un fichier dialogue de Lucy. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.
TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT
DoctorAddiction Je crois que je suis accro à un truc. -- Je vous jure... Vous avez autant de problèmes de drogue que Zip, pas vrai ?
DoctorAddiction Je crois que je suis accro à un truc. -- Bon, attendez. Je vais régler ça.
DoctorAddiction Je crois que je suis accro à un truc. -- Et moi qui croyais grave le problème de soda de Zip...
DoctorAddiction Je crois que je suis accro à un truc. -- Pour 50 capsules, je peux vous aider à en finir avec ça. Sinon, vous devrez trouver vous-même une solution.
DoctorAddictionNO Je crois que je vais faire avec. -- À vous de voir, virloque.
DoctorAddictionYES Oui, il faut me soigner. -- J'imagine que si vous ne pouvez pas payer le traitement, vous n'avez pas non plus de quoi vous payer votre prochain fix. Alors, l'un dans l'autre...
DoctorAddictionYES Oui, il faut me soigner. -- Bon, ça va vous purger vite fait. Maintenant, ouvrez la bouche et faites "Ah"...
DoctorMedical Je suis blessé(e). J'ai besoin d'aide, Doc. -- Il faut en avoir pour menacer de nous enterrer vivants et venir demander mon aide. Comme dirait RJ, "Allez vous faire foutre, virloque".
DoctorMedical Je suis blessé(e). J'ai besoin d'aide, Doc. -- Bien sûr. Vous avez eu des soucis dehors ?
DoctorMedical Je suis blessé(e). J'ai besoin d'aide, Doc. -- Vous avez de la chance qu'on vous considère comme faisant partie de la bande. Sinon, vous y laisseriez votre chemise.
DoctorMedical Je suis blessé(e). J'ai besoin d'aide, Doc. -- Alors, on s'est écorché dehors, hein ?
DoctorMedical Je suis blessé(e). J'ai besoin d'aide, Doc. -- Ouais, mais uniquement parce que vous avez sauvé trois des nôtres.
DoctorMedical Je suis blessé(e). J'ai besoin d'aide, Doc. -- On dirait une simple écorchure. Je peux m'en occuper pour 50 capsules.
DoctorMedical Je suis blessé(e). J'ai besoin d'aide, Doc. -- D'accord, mais il va falloir payer. Chaque capsule que je vous prends, c'est des médocs pour ces aimants à microbes.
DoctorMedical Je suis blessé(e). J'ai besoin d'aide, Doc. -- On dirait une simple écorchure. Je peux m'en occuper pour 50 capsules.
DoctorMedical Je suis blessé(e). J'ai besoin d'aide, Doc. -- Ouais, mais uniquement parce que vous avez sauvé trois des nôtres.
DoctorMedical Je suis blessé(e). J'ai besoin d'aide, Doc. -- Ça a l'air assez moche. Je peux m'en occuper pour 75 capsules.
DoctorMedical Je suis blessé(e). J'ai besoin d'aide, Doc. -- D'accord, mais il va falloir payer. Chaque capsule que je vous prends, c'est des médocs pour ces aimants à microbes.
DoctorMedical Je suis blessé(e). J'ai besoin d'aide, Doc. -- Ça a l'air assez moche. Je peux m'en occuper pour 75 capsules.
DoctorMedical Je suis blessé(e). J'ai besoin d'aide, Doc. -- Ouais, mais uniquement parce que vous avez sauvé trois des nôtres.
DoctorMedical Je suis blessé(e). J'ai besoin d'aide, Doc. -- Ça va être difficile. Et très désagréable. Et ça va vous coûter 100 capsules.
DoctorMedical Je suis blessé(e). J'ai besoin d'aide, Doc. -- D'accord, mais il va falloir payer. Chaque capsule que je vous prends, c'est des médocs pour ces aimants à microbes.
DoctorMedical Je suis blessé(e). J'ai besoin d'aide, Doc. -- Ça va être difficile. Et très désagréable. Et ça va vous coûter 100 capsules.
DoctorMedical Je suis blessé(e). J'ai besoin d'aide, Doc. -- Vous auriez peut-être dû faire plus attention dehors, virloque. Débrouillez-vous sans moi.
DoctorMedical33YES Très bien, voilà l'argent. -- D'accord, on ne bouge plus.
DoctorMedical33YES Très bien, voilà l'argent. -- Arrêtez de gigoter, saleté de virloque.
DoctorMedical33YES Très bien, voilà l'argent. -- Eh, pas de capsules, pas de soins.
DoctorMedical66YES Très bien, voilà l'argent. -- Accrochez-vous, ça va faire un peu mal.
DoctorMedical66YES Très bien, voilà l'argent. -- OK, préparez-vous. Ça va piquer. Beaucoup.
DoctorMedical66YES Très bien, voilà l'argent. -- Eh, pas de capsules, pas de soins.
DoctorMedical99YES Très bien, voilà l'argent. -- Ça va faire mal, alors ne vous mettez pas à crier.
DoctorMedical99YES Très bien, voilà l'argent. -- Ne regardez pas. Je n'ai pas envie que vous gerbiez, en plus.
DoctorMedical99YES Très bien, voilà l'argent. -- Eh, pas de capsules, pas de soins.
DoctorMedicalNO Après réflexion, ça va aller. -- Très bien. Ça ménagera mon stock.
GREETING SALUTATION -- C'est bon, ça devrait aller, vous pouvez retourner jouer.
GREETING SALUTATION -- Je vais vous dire : c'est plus facile de travailler sur les virloques à cause de la taille. Au moins pour trouver les veines.
GREETING SALUTATION -- Retour à l'état neuf. Maintenant, attention dehors, c'est compris ?
GREETING SALUTATION -- Vous êtes mon héroïne, madame. Je veux être comme vous quand je serai grande.
GREETING SALUTATION -- Votre tête ne me dit rien. Et vous avez passé l'âge de vivre ici. Qui êtes-vous ?
GREETING SALUTATION -- Qui êtes-vous ? Qu'est-ce que vous faites ici ?
GREETING SALUTATION -- On a un bobo ?
GREETING SALUTATION -- Alors, qu'est-ce que c'est comme problème, cette fois ?
GREETING SALUTATION -- Alors, encore des écorchures ?
GREETING SALUTATION -- Oui ?
LLAboutLamplight LLAboutLamplight -- Il y a toujours une grande soeur qui sait se débrouiller avec une compresse et une aiguille à coudre, alors on gère la plupart des blessures légères.
LLAboutLamplight LLAboutLamplight -- Et, il y a longtemps, quelqu'un a découvert que certains champignons et plantes absorbaient les radiations.
LLAboutLamplight LLAboutLamplight -- Les petits n'aiment pas manger de légumes, mais ils n'aiment pas non plus être malades. Alors, l'un dans l'autre, on se débrouille.
LLAboutLamplight2A LLAboutLamplight2A -- Eh bien, on connaît tous les bases. Premiers soins au combat, vous voyez ? C'est moi qui ai le plus d'expériences pour les trucs graves.
LLAboutLamplight2A LLAboutLamplight2A -- Bumble a étudié le plus dur : couper et recoudre. Les autres la charrient, mais elle a la main très sûre.
LLAboutLamplight2A LLAboutLamplight2A -- Bien sûr, maintenant il lui reste à apprendre ce qu'on peut et ce qu'il ne faut pas couper.
LLAboutLamplight2B LLAboutLamplight2B -- Oui, en particulier pour les faibles radiations que nous absorbons tous à cause de l'eau. Les champignons les absorbent.
LLAboutLamplight2B LLAboutLamplight2B -- Mais ils sont sans effet sur le rachitisme qui touche les plus jeunes. Croyez-moi ou non, mais je peux créer un traitement à partir de Buffout.
LLAboutLamplight2B LLAboutLamplight2B -- En fait, si vous pouviez en parler au maire MacCready, je serais ravie d'échanger un peu de champignons contre des Buffout. Mais il faut son accord.
LLAboutLamplight2C C'est tout ce que j'ai besoin de savoir pour l'instant. -- Du moins jusqu'à ce que vous ayez besoin d'un pansement.
LLDirHospital Où vais-je trouver un médecin ? -- Oh, c'est moi. Mais je ne suis de service que quand je suis au bureau.
LLDirections Je peux avoir des indications ? -- Pour aller où ?
LLFirstMeetingResponseA Friendly First Response -- Tu as sauvé Penny et Sammy et l'Écureuil ? Je comprends pourquoi RJ t'a permis d'entrer ! Au nom de nous tous, merci !
LLFirstMeetingResponseA Friendly First Response -- Je m'appelle Lucy et je passe mes journées à jouer les mamans. Je passe beaucoup de temps à faire des bisous aux bobos et à arranger les choses.
LLFirstMeetingResponseA Friendly First Response -- Si vous vous écorchez ou si vous vous cognez un orteil, passez me voir. Pareil si vous vous faites tirer dessus ou brûler, mais je ne garantis rien.
LLFirstMeetingResponseA Friendly First Response -- Eh bien, vous êtes à l'abri ici, maintenant. Les Terres désolées sont dangereuses, même si vous avez l'air d'être en bonne santé.
LLFirstMeetingResponseA Friendly First Response -- Je m'appelle Lucy et je suis ce qui ressemble le plus à un docteur ici. Si vous avez des ennuis, essayez de vous traîner jusqu'ici.
LLFirstMeetingResponseA Friendly First Response -- Si vous avez convaincu RJ que vous n'étiez pas un danger, ça me va. Mais si vous commencez à créer des ennuis, ça va mal se passer.
LLFirstMeetingResponseA Friendly First Response -- Je suis Lucy, le docteur du coin. Ça veut dire que je m'occupe aussi des funérailles. Si vous regardez un gamin de travers, vous aurez affaire à moi.
LLFirstMeetingResponseB Rude First Response -- Tu as ramené Penny et Sammy et L'Écureuil ? Eh ben, ouais, on peut t'appeler l'Indomptable. Merci !
LLFirstMeetingResponseB Rude First Response -- Je m'appelle Lucy et c'est moi qui joue les mamans. Ça veut dire que je passe pas mal de temps à faire des bisous aux bobos et à arranger les choses.
LLFirstMeetingResponseB Rude First Response -- Alors, si tu as des écorchures ou des bleus, ou si tu te fais tirer dessus, poignarder ou irradier, passe me voir, l'Indomptable.
LLFirstMeetingResponseB Rude First Response -- Eh bien, si vous les avez ramenés, ça explique pourquoi RJ vous a permis d'entrer. Alors, vous méritez qu'on vous appelle l'Indomptable.
LLFirstMeetingResponseB Rude First Response -- Je m'appelle Lucy et je suis un peu la maman de tout le monde. Je m'occupe d'eux, et quand ils se font mal, je répare les bobos.
LLFirstMeetingResponseB Rude First Response -- Et quand ça ne suffit pas, je m'occupe des funérailles. Merci de m'avoir évité d'en organiser trois de plus.
LLFirstMeetingResponseB Rude First Response -- Oh, vraiment ? Eh bien, je m'appelle Lucy et je fais office de docteur. D'après votre attitude, je vous verrai souvent. Ou vos oeuvres.
LLFungusTrade1 LLFungusTrade1 -- Excellent. Je devrais pouvoir synthétiser les protéines pour produire quelque chose contre le rachitisme. Voilà les champignons en échange.
LLFungusTrade1 LLFungusTrade1 -- Excellent. Je devrais pouvoir synthétiser les protéines pour produire quelque chose contre le rachitisme. Voilà les champignons en échange.
LLFungusTrade1 LLFungusTrade1 -- Excellent. Je devrais pouvoir synthétiser les protéines pour produire quelque chose contre le rachitisme. Voilà les champignons en échange.
LLLMQ06TellMeAboutVault87 Des informations sur l'Abri 87 ? -- C'est de là que viennent les monstres. On ne va pas là-bas. Ça ne s'appelle pas Murder Pass pour rien.
LLLMQ06TellMeAboutVault87 Des informations sur l'Abri 87 ? -- Si vous y allez, ils vont probablement vous blesser. Je pourrai vous soigner au retour, si ce n'est pas trop grave.
LLMungo LLMungo -- Ça veut dire "adulte". On n'en voit pas beaucoup et c'est tant mieux comme ça.
LLMungo LLMungo -- Vous avez ramené les petits, donc vous êtes cool. Mais le plus souvent, on ne voit que des raiders et des gens qui veulent avoir les grottes.
LLMungo LLMungo -- Sans l'autorisation de MacCready, on vous abattrait probablement à vue. On ne prend pas de risques.
MS08MedicalClue1 Des infos sur un androïde à la recherche d'un chirurgien ? -- Oh, ouais ! Cette vieille histoire sur un robot en cavale, hein ? Il cherchait un chirurgien et un expert en informatique. Ouais, c'est ça.
MS08MedicalClue2 Des informations sur l'androïde du Commonwealth ? -- Oh, ce vieil "enregistrement d'androïde" ? Vous l'avez entendu ? Voilà une copie de ce vieil holodisque. Si c'est faux, c'est bien fait.
MS08MedicalClue2 Des informations sur l'androïde du Commonwealth ? -- Ouais ! C'est génial, non ? Je veux dire, si c'est vrai, c'est incroyable, et si c'est faux, c'est marrant. Tous les médecins en ont reçu.
MS08MedicalClue3 Déjà fait de la chirurgie faciale ? Sur un type du Commonwealth, peut-être ? -- Oh, si je trouvais le bon matériel, j'essaierais. Mais c'est dangereux. Risques d'infection. Ça me rappelle un vieux truc. Écoutez cet holodisque.
MS08MedicalClue3 Déjà fait de la chirurgie faciale ? Sur un type du Commonwealth, peut-être ? -- Oh, si je trouvais le bon matériel, j'essaierais. Mais c'est dangereux. Risques d'infection.
MS08MedicalClue3 Déjà fait de la chirurgie faciale ? Sur un type du Commonwealth, peut-être ? -- C'est un vieux canular. Mais si je trouvais le bon matériel, j'essaierais. Mais c'est dangereux. Risques d'infection.
MS08MedicalClue3Bribe Déjà refait le visage d'un androïde du Nord ? <Agiter une bourse - 100 capsules> -- Oh, si je trouvais le bon matériel, j'essaierais. Mais c'est dangereux. Risques d'infection. Ça me rappelle un vieux truc. Écoutez cet holodisque.
MS08MedicalClue3Stat Un de mes patients a besoin d'un accroissement épidermique facial. Des idées ? -- Oh, si je trouvais le bon matériel, j'essaierais. Mais c'est dangereux. Risques d'infection. Ça me rappelle un vieux truc. Écoutez cet holodisque.
MS08MedicalClue4 Qui pourrait avoir un lipoplasticateur et un greffeur microdermique ? -- Je crois que le vieux Pinkerton de Rivet City a des technos d'avant-guerre. Il pourrait bien avoir ce genre de choses.
MS08MedicalClue4 Qui pourrait avoir un lipoplasticateur et un greffeur microdermique ? -- Je crois que le vieux Pinkerton de Rivet City a des technos d'avant-guerre. Il pourrait bien avoir ce genre de choses.
MS08MedicalClue4 Qui pourrait avoir un lipoplasticateur et un greffeur microdermique ? -- Je crois que le vieux Pinkerton de Rivet City a des technos d'avant-guerre et sait s'en servir. Il devrait pouvoir vous refaire le visage.
MS08MedicalClue4Bribe Où trouver un lipoplasticateur et un greffeur microdermique. 100 capsules. -- Je crois que le vieux Pinkerton de Rivet City a des technos d'avant-guerre. Il pourrait bien avoir ce genre de choses.
MS08MedicalClue4Stat Je dois trouver un greffeur microdermique pour une intervention épidermique. -- Je crois que le vieux Pinkerton de Rivet City a des technos d'avant-guerre. Il pourrait bien avoir ce genre de choses.
SpeechChallengeFailure SpeechChallengeFailure -- Mmh. Parlons d'autre chose.
TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT
GOODBYE Il faut que j'y aille. -- Merci. Avec un peu de chance, il n'y aura que des genoux écorchés et des saignements de nez, aujourd'hui.
GOODBYE Il faut que j'y aille. -- N'allez pas vous faire tuer.
HELLO BONJOUR -- Je ne sais pas pourquoi RJ vous a laissé rentrer, mais si vous levez la main sur un des enfants, vous n'aurez plus de quoi en faire vous-même.
HELLO BONJOUR -- Pardon.
HELLO BONJOUR -- On peut se voir une minute ?
HELLO BONJOUR -- Mais c'est MacCready en personne...
HELLO BONJOUR -- C'est à moi que vous parlez ?
HELLO BONJOUR -- Euh. Ouais. Partez, d'accord ?
LLFoodConv1 LLFoodConv1 -- Tu sais ce que je veux, Eclair. Tu arrives à nourrir les foules ?
LLKnockTales1 LLKnockTales1 -- Dépêche-toi, Toc-toc.
LLKnockTales5 LLKnockTales5 -- Ouais, ouais, super histoire.
LLLucyMedical1 LLLucyMedical1 -- Joseph, je peux te poser une question ?
LLLucyMedical1 LLLucyMedical1 -- Joseph, je peux te demander ton aide pour un truc ?
LLLucyMedical3 LLLucyMedical3 -- J'ai vu quelques cas d'os tordus et de mauvaises dents chez les plus jeunes. Il y a quelque chose à ce sujet dans les livres ?
LLLucyMedical3 LLLucyMedical3 -- Certains des plus jeunes ont des faiblesses musculaires et ne sont pas très évolués mentalement. Est-ce qu'il y aurait des infos là-dessus ?
LLLucyMedical5 LLLucyMedical5 -- Super. Donc il suffit qu'ils mangent plus ? Eclair va être ravi d'entendre ça.
LLLucyMedical5 LLLucyMedical5 -- Où est-ce qu'on va leur trouver plus de nourriture. On meurt tous quasiment de faim !
LLLucyMedical7 LLLucyMedical7 -- Merci, Joseph. Je crois que c'est tout ce qu'il me fallait.
LLLucyMedical7 LLLucyMedical7 -- Je crois que tu as raison, Joseph. Merci.
LLLucyMedicalChatter LLLucyMedicalChatter -- On ne bouge pas, grand bébé.
LLLucyMedicalChatter LLLucyMedicalChatter -- Remuer ne fait que rendre les choses plus douloureuses, d'accord ?
LLLucyMedicalChatter LLLucyMedicalChatter -- Mais d'où peuvent venir ces blessures ?
LLLucyMedicalChatter LLLucyMedicalChatter -- Oh, c'est une toute petite égratignure !
LLLucyMedicalChatter LLLucyMedicalChatter -- Oh, qu'est-ce qui s'est passé, trésor ?
LLLucyMedicalChatter LLLucyMedicalChatter -- Bon, prudence, maintenant, d'accord ?
LLLucyMedicalChatter LLLucyMedicalChatter -- Allez, je vais arranger ça.
LLLunchConv1 LLLunchConv1 -- Alors, comment ça se passe, M. le maire-la-terreur ?
LLLunchConv1 LLLunchConv1 -- Alors, tu t'amuses bien à engueuler tout le monde, RJ ? Ce sont les occupations quotidiennes d'un maire ?
LLLunchConv3 LLLunchConv3 -- Je vois toujours les même cas. Orteils cognés, saignements de nez, quelques coups de couteau. Mais il nous faudrait plus de médicaments.
LLLunchConv3 LLLunchConv3 -- De mon côté, ça va, mais je me fais du souci pour certains petits. Il nous faut vraiment plus de médicaments pour certains d'entre eux.
LLLunchConv5 LLLunchConv5 -- Oui, bien sûr.
LLLunchConv5 LLLunchConv5 -- D'accord, dans ce cas.
LLMayorDailyCheck1 LLMayorDailyCheck1 -- Pas grand-chose, RJ. L'un d'eux a failli perdre un oeil, il a dit qu'il trouvait ça cool. Je l'ai soigné et je lui ai collé une tarte pour la peine.
LLPrincessBullyResponse LLPrincessBullyResponse -- Oh, probablement parce que MacCready me préfère à toi. Ça me paraît une bonne raison !
LLRandomConv1 LLConversation1 -- Eh. Ça va ? On a l'air un peu raide, là...
LLRandomConv2 LLConversation2 -- Occupée, comme toujours. Il y a toujours un mal de ventre ou un nez qui coule ou une blessure au couteau. Bah, c'est comme ça.
LLRandomConv2 LLConversation2 -- Ça va.
LLRandomConvEnding LLRandomConvEnding -- Hi hi ! À plus, alors !
LLRandomConvEnding LLRandomConvEnding -- D'accord. À plus tard. Et ne prends pas de mauvais coups.
LLWhatsUp1 LLWhatsUp1 -- Salut. Qu'est-ce qu'on prépare ? Pas d'ennuis, j'espère ?
LLWhatsUp2 LLWhatsUp2 -- J'empêche tout le monde de se tuer. Comme d'habitude.