JaniceKaplinski.txt

Version datée du 27 mai 2026 à 22:41 par FOGEN>KIMS (Import automatique des fichiers dialogue de Fallout 3 (traductions officielles))
(diff) ← Version précédente | Version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Ceci est la transcription d'un fichier dialogue de Janice Kaplinski. Il s'agit d'un fichier contenant les lignes de dialogues d'un personnage non-joueur, d'un objet ou d'un script.

Topics

TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT
GREETING SALUTATION -- Votre père ne vous a pas parlé du blocage ? Je croyais que vous étiez en train de vous en occuper.
GREETING SALUTATION -- Vous devriez vraiment aller vous occuper de ce blocage avant que ça ne tourne mal.
GREETING SALUTATION -- Faites attention à ce que vous touchez, d'accord ? Cet équipement n'est plus de première jeunesse.
GREETING SALUTATION -- Alors, vous allez vérifier que c'est sans danger pour nous là-bas ? C'est vraiment courageux de votre part.
GREETING SALUTATION -- C'est assez excitant, non ? J'ai toujours entendu le Dr Li parler du projet Pureté, mais je n'aurais jamais cru venir ici.
GREETING SALUTATION -- Ouais ? Besoin de quelque chose ?
GREETING SALUTATION -- Je suis Janice Kaplinski, botaniste en chef. Qu'est-ce que vous voulez ?
GREETING SALUTATION -- Faites attention avec ces fruits et ces légumes. Ils ont plus de valeur que vous à nos yeux.
GREETING SALUTATION -- Besoin de moi ? Pour quoi faire ?
MQ03ScientistLookingForFather Je cherche mon père. Des infos sur lui ? -- J'ai vu quelqu'un discuter avec le Dr Li, mais je ne devrais pas en parler.
MQ03ScientistLookingForFather Je cherche mon père. Des infos sur lui ? -- Elle est déjà de mauvaise humeur. Inutile d'aggraver les choses.
MQ03ScientistLookingForFather Je cherche mon père. Des infos sur lui ? -- Vous devriez probablement lui en parler.
MQ05PPScientistGetItWorking Vous croyez que le projet Pureté va remarcher un jour ? -- J'espère, sinon le Dr Li va être à ramasser à la petite cuiller. Surtout après le retour de votre père et tout.
MQ05ScientistAnythingIShouldKnow Des choses à savoir sur cet endroit ? -- Ça fait vingt ans que le Dr Li attend de revenir ici, d'accord ? C'est long, vingt ans.
MQ05ScientistAnythingIShouldKnow Des choses à savoir sur cet endroit ? -- C'est important. On ne peut pas se permettre de se planter.
MQ05ScientistWhatsYourStory C'est quoi votre histoire ? -- Je travaille avec le Dr Li depuis une dizaine d'années. Elle avait besoin d'une assistante, et moi besoin de m'occuper.
MQ05ScientistWhatsYourStory C'est quoi votre histoire ? -- C'était ça ou crever au fond d'un fossé quelque part, vous voyez ?
MS03RCHistory1 Je peux avoir des infos sur l'histoire de Rivet City ? -- Si ça n'a rien à voir avec la partie scientifique, ce n'est pas à moi qu'il faut poser la question. Et le Dr Li est trop occupée pour vous répondre.
MS03RCHistory1 Je peux avoir des infos sur l'histoire de Rivet City ? -- Si ça n'a rien à voir avec la partie scientifique, ce n'est pas à moi qu'il faut poser la question. Je ne sors presque plus depuis le départ du Dr Li.
MS08AboutZimmer Des infos sur Zimmer ? -- En dehors du fait que c'est un trou du cul égoïste, arrogant et condescendant ? Rien.
MS08AboutZimmer Des infos sur Zimmer ? -- Il est du Commonwealth. Il est venu chercher un robot un peu spécial. Je dois reconnaître que ça attise ma curiosité, mais je n'ai pas que ça à faire.

Conversation

TOPIC TOPIC TEXT PROMPT RESPONSE TEXT
GOODBYE Il faut que j'y aille. -- À une autre fois.
HELLO BONJOUR -- Dr Li, les nouvelles solutions seront prêtes dans quelques heures.
HELLO BONJOUR -- Les eaux usées des jardins hydroponiques ne s'écoulent pas correctement. Vous pourriez regarder ça ?
HELLO BONJOUR -- Garza, quand vous aurez le temps, remplacez les réservoirs vides des jardins par des pleins.
HELLO BONJOUR -- Le travail que fait le Dr Li est incroyable. Je devrais pouvoir produire des brocolis dans les jardins hydroponiques l'an prochain.
HELLO BONJOUR -- J'aimerais une pomme de terre et quelques carottes. Oh, et mettez un peu de ces herbes dans de l'eau chaude. Si j'ai de la chance, ça fera du thé.
HELLO BONJOUR -- Ne touchez pas aux légumes. Ils sont fragiles.
HELLO BONJOUR -- Certaines personnes sont vraiment pressées.
MQ05Talk01 MQ05InfoGeneral -- Oui, docteur ?
MQ05TalkResponse01 MQ05TalkResponse01 -- Je m'en occupe déjà. S'il y a des indications anormales, je le signalerai.
MQ05TalkResponse01 MQ05TalkResponse01 -- Le Dr Li m'a demandé de garder un oeil sur les relais énergétiques du niveau 3, mais je vais aussi m'occuper de ça.
MQ05TalkResponse01 MQ05TalkResponse01 -- Oui, monsieur. Je vais m'en occuper dans un instant.
MS08ZimmerBugScientist2 MS08ZimmerBugScientist2 -- On n'utilise pas le mot "non" dans le Commonwealth ? Ça veut dire "pas question". Votre robot égaré n'est pas une priorité.
MS08ZimmerBugScientist2 MS08ZimmerBugScientist2 -- NON !
MS08ZimmerBugScientist2 MS08ZimmerBugScientist2 -- Ce harcèlement constant ne vous aidera en rien. Dégagez !
MS08ZimmerBugScientist2 MS08ZimmerBugScientist2 -- Je dois vraiment vous demander d'arrêter d'ennuyer tout le monde avec votre robot perdu.
MS08ZimmerBugScientist2 MS08ZimmerBugScientist2 -- Pas. Ques-tion. Compris ? Maintenant, laissez-moi tranquille !
MS08ZimmerBugScientist4 MS08ZimmerBugScientist4 -- Très bien. Votre "androïde". Quelle que soit son appellation, je reste quelqu'un de très occupé. Vous voulez bien me laisser ?
RCGoodbye RCGoodbye -- Ça devrait aller. On peut réessayer.
RCGoodbye RCGoodbye -- Je développe une nouvelle souche de haricot de lima. J'en apporterai un échantillon, un jour.
RCGoodbye RCGoodbye -- Ça a l'air d'être une bonne idée. Je demanderai au Dr Li quels documents je peux vous montrer. Je vous tiendrai au courant.
RCGoodbye RCGoodbye -- Ça va. Mais j'en ai deux autres qui font de drôles de bruits. Il faudrait y jeter un oeil assez vite.
RCGoodbye RCGoodbye -- Merci, Garza.
RCGoodbye RCGoodbye -- Non, tout va bien, M. Buckingham.